summary refs log tree commit diff
path: root/doc
diff options
context:
space:
mode:
authorLudovic Courtès <ludo@gnu.org>2019-04-24 00:05:34 +0200
committerLudovic Courtès <ludo@gnu.org>2019-04-24 00:05:34 +0200
commit3b919e0199495334ea475e02442c33e1e7c8466d (patch)
tree7c4547c671842b6b3c6a877ad578cd34993f63e9 /doc
parent6227e1b7477b71f31ea3bf8a74c32fe7238dcece (diff)
downloadguix-3b919e0199495334ea475e02442c33e1e7c8466d.tar.gz
doc: Add generated es.texi files.
* doc/guix.es.texi, doc/contributing.es.texi: New files.
Diffstat (limited to 'doc')
-rw-r--r--doc/contributing.es.texi1016
-rw-r--r--doc/guix.es.texi26015
2 files changed, 27031 insertions, 0 deletions
diff --git a/doc/contributing.es.texi b/doc/contributing.es.texi
new file mode 100644
index 0000000000..05299173b6
--- /dev/null
+++ b/doc/contributing.es.texi
@@ -0,0 +1,1016 @@
+@node Contribuir
+@chapter Contribuir
+
+Este proyecto es un esfuerzo colaborativo, y ¡necesitamos su ayuda para que
+crezca! Por favor, contacte con nosotras en @email{guix-devel@@gnu.org} y en
+@code{#guix} en la red IRC Freenode. Estamos abiertas a ideas, informes de
+errores, parches y cualquier cosa que pueda ser de ayuda para el
+proyecto. Especialmente se agradece ayuda en empaquetamiento
+(@pxref{Guías de empaquetamiento}).
+
+@cindex código de conducta, de contribuidoras
+@cindex acuerdo de contribución
+Queremos proporcionar un entorno cálido, amistoso y libre de acoso, para que
+cualquiera pueda contribuir al máximo de sus capacidades. Para este fin
+nuestro proyecto usa un ``Acuerdo de Contribución'', que fue adaptado de
+@url{http://contributor-coventant.org}. Se puede encontrar una versión local
+en el fichero @file{CODE-OF-CONDUCT} del árbol de fuentes.
+
+Las contribuidoras no están obligadas a usar su nombre legal en los parches
+ni en la comunicación on-line; pueden usar cualquier nombre o seudónimo de
+su elección.
+
+@menu
+* Construcción desde Git::  Lo último y mejor.
+* Ejecución de Guix antes de estar instalado::  Trucos de hacker.
+* La configuración perfecta::  Las herramientas adecuadas.
+* Guías de empaquetamiento::  Crecimiento de la distribución.
+* Estilo de codificación::  Higiene de la contribuidora.
+* Envío de parches::        Comparta su trabajo.
+@end menu
+
+@node Construcción desde Git
+@section Construcción desde Git
+
+Si quiere picar en el mismo Guix se recomienda usar la última versión del
+repositorio Git:
+
+@example
+git clone https://git.savannah.gnu.org/git/guix.git
+@end example
+
+Cuando se compila Guix de una copia de trabajo local (checkout), se
+requieren los siguientes paquetes, además de los mencionados en las
+instrucciones de instalación (@pxref{Requisitos}).
+
+@itemize
+@item @url{http://gnu.org/software/autoconf/, GNU Autoconf};
+@item @url{http://gnu.org/software/automake/, GNU Automake};
+@item @url{http://gnu.org/software/gettext/, GNU Gettext};
+@item @url{http://gnu.org/software/texinfo/, GNU Texinfo};
+@item @url{http://www.graphviz.org/, Graphviz};
+@item @url{http://www.gnu.org/software/help2man/, GNU Help2man (opcional)}.
+@end itemize
+
+El modo más fácil de preparar un entorno de desarrollo para Guix es, por
+supuesto, ¡usando Guix! Las siguientes órdenes inician un nuevo intérprete
+donde todas las dependencias y las variables de entorno apropiadas están
+listas para picar código en Guix:
+
+@example
+guix environment guix
+@end example
+
+@xref{Invocación de guix environment}, para más información sobre esa orden. Se
+pueden añadir dependencias adicionales con la opción @option{--ad-hoc}:
+
+@example
+guix environment guix --ad-hoc help2man git strace
+@end example
+
+Ejecute @command{./bootstrap} para generar la infraestructura del sistema de
+construcción usando Autoconf y Automake. Si obtiene un error como este:
+
+@example
+configure.ac:46: error: possibly undefined macro: PKG_CHECK_MODULES
+@end example
+
+@noindent
+probablemente significa que Autoconf no pudo encontrar el fichero pkg.m4,
+que proporciona pkg-config. Asegurese de que @file{pkg.m4} está
+disponible. Lo mismo aplica para el conjunto de macros @file{guile.m4} que
+proporciona Guile. Por ejemplo, si ha instalado Automake en
+@file{/usr/local}, no va a buscar ficheros @file{.m4} en
+@file{/usr/share}. En ese caso tiene que ejecutar la siguiente orden:
+
+@example
+export ACLOCAL_PATH=/usr/share/aclocal
+@end example
+
+@xref{Macro Search Path,,, automake, The GNU Automake Manual} para más
+información.
+
+Entonces, ejecute @command{./configure} como siempre. Asegurese de pasar
+@code{--localstatedir=@var{directorio}}, donde @var{directorio} es el valor
+de @code{localstatedir} usado por su instalación actual (@pxref{El almacén},
+para información sobre esto).
+
+Finalmente, tiene que ejecutar @code{make check} para iniciar las pruebas
+(@pxref{Ejecución de la batería de pruebas}). Si algo falla, eche un vistazo a las
+instrucciones de instalación (@pxref{Instalación}) o envíe un mensaje---en
+Inglés---a la @email{guix-devel@@gnu.org, lista de correo}.
+
+
+@node Ejecución de Guix antes de estar instalado
+@section Ejecución de Guix antes de estar instalado
+
+Para mantener un entorno de trabajo estable, encontrará útil probar los
+cambios hechos en su copia de trabajo local sin instalarlos realmente. De
+esa manera, puede distinguir entre su sombrero de ``usuaria final'' y el
+traje de ``harapos''.
+
+Para dicho fin, todas las herramientas de línea de órdenes pueden ser usadas
+incluso si no ha ejecutado @code{make install}. Para hacerlo, primero
+necesita tener un entorno con todas las dependencias disponibles
+(@pxref{Construcción desde Git}), y entonces añada al inicio de cada orden
+@command{./pre-inst-env} (el guión @file{pre-inst-env} se encuentra en la
+raíz del árbol de compilación de Guix, como en@footnote{La opción
+@option{-E} a @command{sudo} asegura que @code{GUILE_LOAD_PATH} contiene la
+información correcta para que @command{guix-daemon} y las herramientas que
+usa puedan encontrar los módulos Guile que necesitan.}:
+
+@example
+$ sudo -E ./pre-inst-env guix-daemon --build-users-group=guixbuild
+$ ./pre-inst-env guix build hello
+@end example
+
+@noindent
+De manera similar, para una sesión de Guile que use los módulos Guix:
+
+@example
+$ ./pre-inst-env guile -c '(use-modules (guix utils)) (pk (%current-system))'
+
+;;; ("x86_64-linux")
+@end example
+
+@noindent
+@cindex REPL
+@cindex entorno interactivo
+@dots{} y para un entorno interactivo (REPL) (@pxref{Using Guile
+Interactively,,, guile, Guile Reference Manual}):
+
+@example
+$ ./pre-inst-env guile
+scheme@@(guile-user)> ,use(guix)
+scheme@@(guile-user)> ,use(gnu)
+scheme@@(guile-user)> (define serpientes
+                       (fold-packages
+                         (lambda (paquete lst)
+                           (if (string-prefix? "python"
+                                               (package-name paquete))
+                               (cons paquete lst)
+                               lst))
+                         '()))
+scheme@@(guile-user)> (length serpientes)
+$1 = 361
+@end example
+
+El guión @command{pre-inst-env} fija todas las variables de entorno
+necesarias para permitir esto, incluyendo @env{PATH} y
+@env{GUILE_LOAD_PATH}.
+
+Fíjese que la orden @command{./pre-inst-env guix pull} @emph{no} actualiza
+el árbol de fuentes local; simplemente actualiza el enlace
+@file{~/.config/guix/latest} (@pxref{Invocación de guix pull}). Ejecute
+@command{git pull} si quiere actualizar su árbol de fuentes local.
+
+
+@node La configuración perfecta
+@section La configuración perfecta
+
+La configuración perfecta para hackear en Guix es básicamente la
+configuración perfecta para hacerlo en Guile (@pxref{Using Guile in Emacs,,,
+guile, Guile Reference Manual}). Primero, necesita más que un editor,
+necesita @url{http://www.gnu.org/software/emacs, Emacs}, empoderado por el
+maravilloso @url{http://nongnu.org/geiser, Geiser}. Para configurarlo,
+ejecute:
+
+@example
+guix package -i emacs guile emacs-geiser
+@end example
+
+Geiser permite desarrollo incremental e interactivo dentro de Emacs:
+compilación y evaluación de código dentro de los buffers, acceso a
+documentación en línea (docstrings), completado dependiente del contexto,
+@kbd{M-.} para saltar a la definición de un objeto, una consola interactiva
+(REPL) para probar su código, y más (@pxref{Introducción,,, geiser, Geiser
+User Manual}). Para desarrollar Guix adecuadamente, asegúrese de aumentar la
+ruta de carga de Guile (load-path) para que encuentre los ficheros fuente de
+su copia de trabajo:
+
+@lisp
+;; @r{Suponiendo que la copia de trabajo de Guix está en ~/src/guix.}
+(with-eval-after-load 'geiser-guile
+  (add-to-list 'geiser-guile-load-path "~/src/guix"))
+@end lisp
+
+Para realmente editar el código, Emacs tiene un modo limpio para
+Scheme. Pero además de eso, no debe perderse
+@url{http://www.emacswiki.org/emacs/ParEdit, Paredit}. Provee de facilidades
+para operar directamente en el árbol sintáctico como elevar una expresión S
+o recubrirla, embeber o expulsar la siguiente expresión S, etc.
+
+@cindex fragmentos de código
+@cindex plantillas
+@cindex reducir la verborrea
+También proporcionamos plantillas para los mensajes de revisión de git
+comunes y definiciones de paquetes en el directorio
+@file{etc/snippets}. Estas plantillas pueden ser usadas con
+@url{http://joaotavora.github.io/yasnippet, YASnippet} para expandir
+mnemotécnicos a fragmentos interactivos de texto. Puedes querer añadir el
+directorio de fragmentos a la variable @var{yas-snippet-dirs} en Emacs.
+
+@lisp
+;; @r{Suponiendo que la copia de trabajo de Guix está en ~/src/guix.}
+(with-eval-after-load 'yasnippet
+  (add-to-list 'yas-snippet-dirs "~/src/guix/etc/snippets"))
+@end lisp
+
+Los fragmentos de mensajes de la revisión dependen de
+@url{https://magit.vc/, Magit} para mostrar los ficheros preparados. En la
+edición del mensaje de la revisión teclee @code{add} seguido de @kbd{TAB}
+(el tabulador) para insertar la plantilla del mensaje de la revisión de
+adición de un paquete; teclee @code{update} seguido de @kbd{TAB} para
+insertar una plantilla de actualización de un paquete; teclee @code{https}
+seguido de @kbd{TAB} para insertar una plantilla para cambiar la URI de la
+página de un paquete a HTTPS.
+
+El fragmento principal para @code{scheme-mode} es activado al teclear
+@code{package...} seguido de @kbd{TAB}. Este fragmento también inserta el
+lanzador @code{origin...} que puede ser expandido de nuevo. El fragmento
+@code{origin} puede a su vez insertar otros identificadores de lanzado
+terminando en @code{...}, que pueden ser expandidos de nuevo.
+
+
+@node Guías de empaquetamiento
+@section Guías de empaquetamiento
+
+@cindex paquetes, creación
+La distribución GNU es reciente y puede no disponer de alguno de sus
+paquetes favoritos. Esta sección describe cómo puede ayudar a hacer crecer
+la distribución.
+
+Los paquetes de software libre habitualmente se distribuyen en forma de
+@dfn{archivadores de código fuente}---típicamente ficheros @file{tar.gz} que
+contienen todos los ficheros fuente. Añadir un paquete a la distribución
+significa esencialmente dos cosas: añadir una @dfn{receta} que describe cómo
+construir el paquete, la que incluye una lista de otros paquetes necesarios
+para la construcción, y añadir @dfn{metadatos del paquete} junto a dicha
+receta, como la descripción y la información de licencias.
+
+En Guix toda esta información está contenida en @dfn{definiciones de
+paquete}. Las definiciones de paquete proporcionan una vista de alto nivel
+del paquete. Son escritas usando la sintaxis del lenguaje de programación
+Scheme; de hecho, definimos una variable por cada paquete enlazada a su
+definición y exportamos esa variable desde un módulo (@pxref{Módulos de paquetes}). No obstante, un conocimiento profundo de Scheme @emph{no} es un
+pre-requisito para la creación de paquetes. Para más información obre las
+definiciones de paquetes, @pxref{Definición de paquetes}.
+
+Una vez que una definición de paquete está en su lugar, almacenada en un
+fichero del árbol de fuentes de Guix, puede probarse usando la orden
+@command{guix build} (@pxref{Invocación de guix build}). Por ejemplo, asumiendo
+que el nuevo paquete se llama @code{gnuevo}, puede ejecutar esta orden desde
+el árbol de construcción de Guix (@pxref{Ejecución de Guix antes de estar instalado}):
+
+@example
+./pre-inst-env guix build gnuevo --keep-failed
+@end example
+
+El uso de @code{--keep-failed} facilita la depuración de errores de
+construcción ya que proporciona acceso al árbol de la construcción
+fallida. Otra opción útil de línea de órdenes para la depuración es
+@code{--log-file}, para acceder al log de construcción.
+
+Si el paquete resulta desconocido para la orden @command{guix}, puede ser
+que el fichero fuente contenga un error de sintaxis, o no tenga una cláusula
+@code{define-public} para exportar la variable del paquete. Para encontrar
+el problema puede cargar el módulo desde Guile para obtener más información
+sobre el error real:
+
+@example
+./pre-inst-env guile -c '(use-modules (gnu packages gnuevo))'
+@end example
+
+Una vez que se construya correctamente su paquete, por favor, envíenos un
+parche (@pxref{Envío de parches}). En cualquier caso, si necesita ayuda
+también estaremos felices de ayudarle. Una vez el parche se haya incorporado
+al repositorio de Guix, el nuevo paquete se construye automáticamente en las
+plataformas disponibles por @url{http://hydra.gnu.org/jobset/gnu/master,
+nuestro sistema de integración continua}.
+
+@cindex servidor de sustituciones
+Las usuarias pueden obtener la nueva definición de paquete ejecutando
+simplemente @command{guix pull} (@pxref{Invocación de guix pull}). Cuando
+@code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}} ha terminado de construir el paquete, la
+instalación del paquete descarga automáticamente los binarios desde allí
+(@pxref{Sustituciones}). El único lugar donde la intervención humana es
+necesaria es en la revisión y aplicación del parche.
+
+
+@menu
+* Libertad del software::    Qué puede entrar en la distribución.
+* Nombrado de paquetes::     ¿Qué hay en un nombre?
+* Versiones numéricas::     Cuando el nombre no es suficiente.
+* Sinopsis y descripciones::  Ayudar a las usuarias a encontrar el paquete 
+                                adecuado.
+* Módulos Python::          Un toque de comedia británica.
+* Módulos Perl::            Pequeñas perlas.
+* Paquetes Java::            La parada del café.
+* Tipografías::             Amor por las letras.
+@end menu
+
+@node Libertad del software
+@subsection Libertad del software
+
+@c ===========================================================================
+@c
+@c This file was generated with po4a. Translate the source file.
+@c
+@c ===========================================================================
+@c Adapted from http://www.gnu.org/philosophy/philosophy.html.
+@cindex software libre
+El sistema operativo GNU se ha desarrollado para que las usuarias puedan
+ejercitar su libertad de computación. GNU es @dfn{software libre}, lo que
+significa ue las usuarias tienen las
+@url{http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html,cuatro libertades
+esenciales}: para ejecutar el programa, para estudiar y modificar el
+programa en la forma de código fuente, para redistribuir copias exactas y
+para distribuir versiones modificadas. Los paquetes encontrados en la
+distribución GNU proporcionan únicamente software que permite estas cuatro
+libertades.
+
+Además, la distribución GNU sigue las
+@url{http://www.gnu.org/distros/free-system-distribution-guidelines.html,directrices
+de distribución de software libre}. Entre otras cosas, estas directrices
+rechazan firmware no-libre, recomendaciones de software no-libre y el
+tratamiento de formas de tratar con marcas registradas y patentes.
+
+Algunos paquetes originales, que serían de otra manera software libre,
+contienen un subconjunto pequeño y opcional que viola estas directrices, por
+ejemplo debido a que ese subconjunto sea en sí código no-libre. Cuando esto
+sucede, las partes indeseadas son eliminadas con parches o fragmentos de
+código en la forma @code{origin} del paquete (@pxref{Definición de paquetes}). De
+este modo, @code{guix build --source} devuelve las fuentes ``liberadas'' en
+vez de la versión original de las fuentes.
+
+
+@node Nombrado de paquetes
+@subsection Nombrado de paquetes
+
+@cindex nombre de paquete
+Un paquete tiene realmente dos nombres asociados con él: Primero, el nombre
+de la @emph{variable Scheme} asociada, que aparece después de
+@code{define-public}. A través de este nombre, el paquete está disponible en
+código Scheme, por ejemplo como entrada de otro paquete. Segundo, la cadena
+en el campo @code{name} de la definición de paquete. Este nombre se usa por
+las órdenes de gestión de paquetes como @command{guix package} y
+@command{guix build}.
+
+Ambos normalmente son iguales y corresponden a la conversión a minúsculas
+del nombre de proyecto elegido por sus creadoras, con los guiones bajos
+sustituidos por guiones. Por ejemplo, GNUnet está disponible como
+@code{gnunet}, y SDL_net como @code{sdl-net}.
+
+No añadimos prefijos @code{lib} para paquetes de bibliotecas, a menos que
+sean parte del nombre oficial del proyecto. Pero vea @ref{Módulos Python} y
+@ref{Módulos Perl} para reglas especiales que conciernen a los módulos de
+los lenguajes Python y Perl.
+
+Los nombres de paquetes de tipografías se manejan de forma diferente,
+@pxref{Tipografías}.
+
+
+@node Versiones numéricas
+@subsection Versiones numéricas
+
+@cindex versión de paquete
+Normalmente empaquetamos únicamente la última versión de un proyecto dado de
+software libre. Pero a veces, por ejemplo para versiones de bibliotecas
+incompatibles, se necesitan dos (o más) versiones del mismo paquete. Estas
+necesitan nombres diferentes para las variables Scheme. Usamos el nombre
+como se define en @ref{Nombrado de paquetes} para la versión más reciente; las
+versiones previas usan el mismo nombre, añadiendo un @code{-} y el prefijo
+menor del número de versión que permite distinguir las dos versiones.
+
+El nombre dentro de la definición de paquete es el mismo para todas las
+versiones de un paquete y no contiene ningún número de versión.
+
+Por ejemplo, las versiones 2.24.20 y 3.9.12 de GTK+ pueden empaquetarse como
+sigue:
+
+@example
+(define-public gtk+
+  (package
+    (name "gtk+")
+    (version "3.9.12")
+    ...))
+(define-public gtk+-2
+  (package
+    (name "gtk+")
+    (version "2.24.20")
+    ...))
+@end example
+Si también deseásemos GTK+3.8.2, se empaquetaría como
+@example
+(define-public gtk+-3.8
+  (package
+    (name "gtk+")
+    (version "3.8.2")
+    ...))
+@end example
+
+@c See <https://lists.gnu.org/archive/html/guix-devel/2016-01/msg00425.html>,
+@c for a discussion of what follows.
+@cindex número de versión, para revisiones de VCS
+De manera ocasional, empaquetamos instantáneas del sistema de control de
+versiones (VCS) de las desarrolladoras originales en vez de publicaciones
+formales. Esto debería permanecer como algo excepcional, ya que son las
+desarrolladoras originales quienes deben clarificar cual es la entrega
+estable. No obstante, a veces es necesario. Por tanto, ¿qué deberíamos poner
+en el campo @code{version}?
+
+Claramente, tenemos que hacer visible el identificador de la revisión en el
+VCS en la cadena de versión, pero tamién debemos asegurarnos que la cadena
+de versión incrementa monotónicamente de manera que @command{guix package
+--upgrade} pueda determinar qué versión es más moderna. Ya que los
+identificadores de revisión, notablemente en Git, no incrementan
+monotónicamente, añadimos un número de revisión que se incrementa cada vez
+que actualizamos a una nueva instantánea. La versión que resulta debería ser
+así:
+
+@example
+2.0.11-3.cabba9e
+  ^    ^    ^
+  |    |    `-- ID de revisión original
+  |    |
+  |    `--- revisión del paquete Guix
+  |
+última versión de publicación
+@end example
+
+Es una buena idea recortar los identificadores de revisión en el campo
+@code{version} a, digamos, 7 dígitos. Esto evita una molestia estética
+(asumiendo que la estética tiene importancia aquí) así como problemas
+relacionados con los límites del sistema operativo como la longitud máxima
+de una cadena de ejecución #! (127 bytes en el núcleo Linux). Es mejor usar
+el identificador de revisión completo en @code{origin}, no obstante, para
+evitar ambigüedades. Una definición típica de paquete sería así:
+
+@example
+(define mi-paquete
+  (let ((commit "c3f29bc928d5900971f65965feaae59e1272a3f7")
+        (revision "1"))          ;Revisión Guix del paquete
+    (package
+      (version (git-version "0.9" revision commit))
+      (source (origin
+                (method git-fetch)
+                (uri (git-reference
+                      (url "git://example.org/mi-paquete.git")
+                      (commit commit)))
+                (sha256 (base32 "1mbikn@dots{}"))
+                (file-name (git-file-name name version))))
+      ;; @dots{}
+      )))
+@end example
+
+@node Sinopsis y descripciones
+@subsection Sinopsis y descripciones
+
+@cindex descripción de paquete
+@cindex sinopsis de paquete
+Como hemos visto previamente, cada paquete en GNU@tie{}Guix incluye una
+sinopsis y una descripción (@pxref{Definición de paquetes}). Las sinopsis y
+descripciones son importantes: son en lo que @command{guix package --search}
+busca, y una pieza crucial de información para ayudar a las usuarias a
+determinar si un paquete dado cubre sus necesidades. Consecuentemente, las
+empaquetadoras deben prestar atención a qué se incluye en ellas.
+
+Las sinopsis deben empezar con mayúscula y no deben terminar con punto. No
+deben empezar con un artículo que habitualmente no aporta nada; por ejemplo,
+se prefiere ``Herramienta para chiribizar'' sobre ``Una herramienta que
+chiribiza ficheros''. La sinopsis debe decir qué es el paquete---por
+ejemplo, ``Utilidades básicas GNU (ficheros, texto, shell)''---o para qué se
+usa---por ejemplo, la sinopsis de GNU@tie{}grep es ``Imprime líneas que
+aceptadas por un patrón''.
+
+Tenga en cuenta que las sinopsis deben tener un claro significado para una
+audiencia muy amplia. Por ejemplo, ``Manipula la alineación en el formato
+SAM'' puede tener sentido para una investigadora de bioinformática con
+experiencia, pero puede ser de poca ayuda o incluso llevar a confusión a una
+audiencia no-especializada. Es una buena idea proporcionar una sinopsis que
+da una idea del dominio de aplicación del paquete. En ese ejemplo, esto
+podría ser algo como ``Manipula la alineación de secuencias de
+nucleótidos'', lo que esperablemente proporciona a la usuaria una mejor idea
+sobre si esto es lo que está buscando.
+
+Las descripciones deben tener entre cinco y diez líneas. Use frases
+completas, y evite usar acrónimos sin introducirlos previamente. Por favor
+evite frases comerciales como ``líder mundial'', ``de potencia industrial''
+y ``siguiente generación'', y evite superlativos como ``el más
+avanzado''---no son útiles para las usuarias que buscan un paquete e incluso
+pueden sonar sospechosas. En vez de eso, intente ceñirse a los hechos,
+mencionando casos de uso y características.
+
+@cindex marcado Texinfo, en descripciones de paquetes
+Las descripciones pueden incluir marcado Texinfo, lo que es útil para
+introducir ornamentos como @code{@@code} o @code{@@dfn}, listas de puntos o
+enlaces (@pxref{Overview,,, texinfo, GNU Texinfo}). Por consiguiente, debe
+ser cuidadosa cuando use algunos caracteres, por ejemplo @samp{@@} y llaves,
+que son los caracteres especiales básicos en Texinfo (@pxref{Special
+Characters,,, texinfo, GNU Texinfo}). Las interfaces de usuaria como
+@command{guix package --show} se encargan de su correcta visualización.
+
+Las sinopsis y descripciones son traducidas por voluntarias
+@uref{http://translationproject.org/domain/guix-packages.html, en
+Translation Project} para que todas las usuarias posibles puedan leerlas en
+su lengua nativa. Las interfaces de usuaria las buscan y las muestran en el
+idioma especificado por la localización actual.
+
+Para permitir a @command{xgettext} extraerlas como cadenas traducibles, las
+sinopsis y descripciones @emph{deben ser cadenas literales}. Esto significa
+que no puede usar @code{string-append} o @code{format} para construir estas
+cadenas:
+
+@lisp
+(package
+  ;; @dots{}
+  (synopsis "Esto es traducible")
+  (description (string-append "Esto " "*no*" " es traducible.")))
+@end lisp
+
+La traducción requiere mucho trabajo, por lo que, como empaquetadora, le
+rogamos que ponga incluso más atención a sus sinopsis y descripciones ya que
+cada cambio puede suponer trabajo adicional para las traductoras. Para
+ayudarlas, es posible hacer recomendaciones o instrucciones insertando
+comentarios especiales como este (@pxref{xgettext Invocation,,, gettext, GNU
+Gettext}):
+
+@example
+;; TRANSLATORS: "X11 resize-and-rotate" should not be translated.
+(description "ARandR is designed to provide a simple visual front end
+for the X11 resize-and-rotate (RandR) extension. @dots{}")
+@end example
+
+
+@node Módulos Python
+@subsection Módulos Python
+
+@cindex python
+Actualmente empaquetamos Python 2 y Python 3, bajo los nombres de variable
+Scheme @code{python-2} y @code{python} como se explica en @ref{Versiones numéricas}. Para evitar confusiones y conflictos de nombres con otros
+lenguajes de programación, parece deseable que el nombre de paquete para un
+módulo Python contenga la palabra @code{python}.
+
+Algunos módulos son compatibles únicamente con una versión de Python, otros
+con ambas. Si el paquete Foo compila sólo con Python 3, lo llamamos
+@code{python-foo}; si compila sólo con Python 2, lo llamamos
+@code{python2-foo}. Si es compatible con ambas versiones, creamos dos
+paquetes con los nombres correspondientes.
+
+Si un proyecto ya contiene la palabra @code{python}, la eliminamos; por
+ejemplo, el módulo python-dateutil se empaqueta con los nombres
+@code{python-dateutil} y @code{python2-dateutil}. Si el nombre del proyecto
+empieza con @code{py} (por ejemplo @code{pytz}), este se mantiene y el
+prefijo es el especificado anteriormente..
+
+@subsubsection Especificación de dependencias
+@cindex entradas, para paquetes Python
+
+La información de dependencias para paquetes Python está disponible
+habitualmente en el árbol de fuentes, con varios grados de precisión: en el
+fichero @file{setup.py}, en @file{requirements.txt} o en @file{tox.ini}.
+
+Su misión, cuando escriba una receta para un paquete Python, es asociar
+estas dependencias con el tipo apropiado de ``entrada'' (@pxref{Referencia de ``package'', inputs}). Aunque el importador de @code{pypi} normalmente hace un
+buen trabajo (@pxref{Invocación de guix import}), puede querer comprobar la
+siguiente lista para determinar qué dependencia va dónde.
+
+@itemize
+
+@item
+Actualmente empaquetamos con @code{setuptools} y @code{pip} instalados como
+Python 3.4 tiene por defecto. Por tanto no necesita especificar ninguno de
+ellos como entrada. @command{guix lint} le avisará si lo hace.
+
+@item
+Las dependencias Python requeridas en tiempo de ejecución van en
+@code{propagated-inputs}. Típicamente están definidas con la palabra clave
+@code{install_requires} en @file{setup.py}, o en el fichero
+@file{requirements.txt}.
+
+@item
+Los paquetes Python requeridos únicamente durante la construcción---por
+ejemplo, aquellos listados con la palabra clave @code{setup_requires} en
+@file{setup.py}---o únicamente para pruebas---por ejemplo, aquellos en
+@code{tests_require}---van en @code{native-inputs}. La razón es que (1) no
+necesitan ser propagados ya que no se requieren en tiempo de ejecución, y
+(2) en un entorno de compilación cruzada lo que necesitamos es la entrada
+``nativa''.
+
+Ejemplos son las bibliotecas de pruebas @code{pytest}, @code{mock} y
+@code{nose}. Por supuesto, si alguno de estos paquetes también se necesita
+en tiempo de ejecución, necesita ir en @code{propagated-inputs}.
+
+@item
+Todo lo que no caiga en las categorías anteriores va a @code{inputs}, por
+ejemplo programas o bibliotecas C requeridas para construir los paquetes
+Python que contienen extensiones C.
+
+@item
+Si un paquete Python tiene dependencias opcionales (@code{extras_require}),
+queda en su mano decidir si las añade o no, en base a la relación
+utilidad/sobrecarga (@pxref{Envío de parches, @command{guix size}}).
+
+@end itemize
+
+
+@node Módulos Perl
+@subsection Módulos Perl
+
+@cindex perl
+Los programas ejecutables Perl se nombran como cualquier otro paquete,
+mediante el uso del nombre oficial en minúsculas. Para paquetes Perl que
+contienen una única clase, usamos el nombre en minúsculas de la clase,
+substituyendo todas las ocurrencias de @code{::} por guiones y agregando el
+prefijo @code{perl-}. Por tanto la clase @code{XML::Parser} se convierte en
+@code{perl-xml-parser}. Los módulos que contienen varias clases mantienen su
+nombre oficial en minúsculas y también se agrega @code{perl-} al
+inicio. Dichos módulos tienden a tener la palabra @code{perl} en alguna
+parte de su nombre, la cual se elimina en favor del prefijo. Por ejemplo,
+@code{libwww-perl} se convierte en @code{perl-libwww}.
+
+
+@node Paquetes Java
+@subsection Paquetes Java
+
+@cindex java
+Los programas Java ejecutables se nombran como cualquier otro paquete,
+mediante el uso del nombre oficial en minúsculas.
+
+Para evitar confusión y colisiones de nombres con otros lenguajes de
+programación, es deseable que el nombre del paquete para un paquete Java
+contenga el prefijo @code{java-}. Si el proyecto ya tiene la palabra
+@code{java}, eliminamos esta; por ejemplo, el paquete @code{ngsjaga} se
+empaqueta bajo el nombre @code{java-ngs}.
+
+Para los paquetes Java que contienen una clase única o una jerarquía
+pequeña, usamos el nombre de clase en minúsculas, substituyendo todas las
+ocurrencias de @code{.} por guiones y agregando el prefijo @code{java-}. Por
+tanto la clase @code{apache.commons.cli} se convierte en el paquete
+@code{java-apache-commons-cli}.
+
+
+@node Tipografías
+@subsection Tipografías
+
+@cindex tipografías
+Para tipografías que no se instalan generalmente por una usuaria para
+propósitos tipográficos, o que se distribuyen como parte de un paquete de
+software más grande, seguimos las reglas generales de empaquetamiento de
+software; por ejemplo, esto aplica a las tipografías distribuidas como parte
+del sistema X.Org o las tipografías que son parte de TeX Live.
+
+Para facilitar a las usuarias la búsqueda de tipografías, los nombres para
+otros paquetes que contienen únicamente tipografías se construyen como
+sigue, independientemente del nombre de paquete oficial.
+
+El nombre de un paquete que contiene únicamente una familia tipográfica
+comienza con @code{font-}; seguido por el nombre de la tipografía y un guión
+si la tipografía es conocida, y el nombre de la familia tipográfica, donde
+los espacios se sustituyen por guiones (y como es habitual, todas las letras
+mayúsculas se transforman a minúsculas). Por ejemplo, la familia de
+tipografías Gentium de SIL se empaqueta bajo el nombre de
+@code{font-sil-gentium}.
+
+Para un paquete que contenga varias familias tipográficas, el nombre de la
+colección se usa en vez del nombre de la familia tipográfica. Por ejemplo,
+las tipografías Liberation consisten en tres familias: Liberation Sans,
+Liberation Serif y Liberation Mono. Estas se podrían empaquetar por separado
+bajo los nombres @code{font-liberation-sans}, etcétera; pero como se
+distribuyen de forma conjunta bajo un nombre común, preferimos empaquetarlas
+conjuntamente como @code{font-liberation}.
+
+En el caso de que varios formatos de la misma familia o colección
+tipográfica se empaqueten de forma separada, una forma corta del formato,
+precedida por un guión, se añade al nombre del paquete. Usamos @code{-ttf}
+para tipografías TrueType, @code{-otf} para tipografías OpenType y
+@code{-type1} para tipografías Tipo 1 PostScript.
+
+
+@node Estilo de codificación
+@section Estilo de codificación
+
+En general nuestro código sigue los Estándares de codificación GNU
+(@pxref{Top,,, standards, GNU Coding Standards}). No obstante, no dicen
+mucho de Scheme, así que aquí están algunas reglas adicionales.
+
+@menu
+* Paradigma de programación::  Cómo componer sus elementos.
+* Módulos::                 ¿Dónde almacenar su código?
+* Tipos de datos y reconocimiento de patrones::  Implementación de 
+                                                   estructuras de datos.
+* Formato del código::      Convenciones de escritura.
+@end menu
+
+@node Paradigma de programación
+@subsection Paradigma de programación
+
+El código scheme en Guix está escrito en un estilo puramente funcional. Una
+excepción es el código que incluye entrada/salida, y procedimientos que
+implementan conceptos de bajo nivel, como el procedimiento @code{memoize}.
+
+@node Módulos
+@subsection Módulos
+
+Los módulos Guile que están destinados a ser usados en el lado del
+constructor deben encontrarse en el espacio de nombres @code{(guix build
+@dots{})}. No deben hacer referencia a otros módulos Guix o GNU. No
+obstante, no hay problema en usar un módulo del lado del constructor en un
+módulo ``del lado del cliente''.
+
+Los módulos que tratan con el sistema GNU más amplio deben estar en el
+espacio de nombres @code{(gnu @dots{})} en vez de en @code{(guix @dots{})}.
+
+@node Tipos de datos y reconocimiento de patrones
+@subsection Tipos de datos y reconocimiento de patrones
+
+La tendencia en el Lisp clásico es usar listas para representar todo, y
+recorrerlas ``a mano'' usando @code{car}, @code{cdr}, @code{cadr} y
+compañía. Hay varios problemas con este estilo, notablemente el hecho de que
+es difícil de leer, propenso a errores y una carga para informes adecuados
+de errores de tipado.
+
+El código de Guix debe definir tipos de datos apropiados (por ejemplo,
+mediante el uso @code{define-record-type*}) en vez de abusar de las
+listas. Además debe usarse el reconocimiento de patrones, vía el módulo de
+Guile @code{(ice-9 match)}, especialmente cuando se analizan listas.
+
+@node Formato del código
+@subsection Formato del código
+
+@cindex dar formato al código
+@cindex estilo de codificación
+Cuando escribimos código Scheme, seguimos la sabiduría común entre las
+programadoras Scheme. En general, seguimos las
+@url{http://mumble.net/~campbell/scheme/style.txt, Reglas de estilo Lisp de
+Riastradh}. Este documento resulta que también describe las convenciones más
+usadas en el código Guile. Está lleno de ideas y bien escrito, así que
+recomendamos encarecidamente su lectura.
+
+Algunas formas especiales introducidas en Guix, como el macro
+@code{substitute*} tienen reglas de indentación especiales. Estas están
+definidas en el fichero @file{.dir-locals.el}, el cual Emacs usa
+automáticamente. Fíjese que además Emacs-Guix proporciona el modo
+@code{guix-devel-mode} que indenta y resalta adecuadamente el código de Guix
+(@pxref{Desarrollo,,, emacs-guix, The Emacs-Guix Reference Manual}).
+
+@cindex indentación, de código
+@cindex formato, de código
+Si no usa Emacs, por favor asegúrese de que su editor conoce esas
+reglas. Para indentar automáticamente una definición de paquete también
+puede ejecutar:
+
+@example
+./etc/indent-code.el gnu/packages/@var{fichero}.scm @var{paquete}
+@end example
+
+@noindent
+Esto indenta automáticamente la definición de @var{paquete} en
+@file{gnu/packages/@var{fichero}.scm} ejecutando Emacs en modo de
+procesamiento de lotes. Para indentar un fichero completo, omita el segundo
+parámetro:
+
+@example
+./etc/indent-code.el gnu/services/@var{fichero}.scm
+@end example
+
+@cindex Vim, edición de código Scheme
+Si está editando código con Vim, le recomendamos ejecutar @code{:set
+autoindent} para que el código se indente automáticamente mientras
+escribe. Adicionalmente,
+@uref{https://www.vim.org/scripts/script.php?script_id=3998,
+@code{paredit.vim}} puede ayudar a manejar todos estos paréntesis.
+
+Requerimos que todos los procedimientos del nivel superior tengan una cadena
+de documentación. Este requisito puede relajarse para procedimientos simples
+privados en el espacio de nombres @code{(guix build @dots{})} no obstante.
+
+Los procedimientos no deben tener más de cuatro parámetros posicionales. Use
+parámetros con palabras clave para procedimientos que toman más de cuatro
+parámetros.
+
+
+@node Envío de parches
+@section Envío de parches
+
+El desarrollo se lleva a cabo usando el sistema de control de versiones
+distribuido Git. Por lo tanto, no es estrictamente necesario el acceso al
+repositorio. Son bienvenidas las contribuciones en forma de parches como los
+producidos por @code{git format-patch} enviadas a la lista de correo
+@email{guix-patches@@gnu.org}.
+
+Esta lista de correo está respaldada por una instancia de Debbugs accesible
+en @uref{https://bugs.gnu.org/guix-patches}, la cual nos permite mantener el
+seguimiento de los envíos. A cada mensaje enviado a esa lista de correo se
+le asigna un número de seguimiento; la gente puede realizar aportaciones
+sobre el tema mediante el envío de correos electrónicos a
+@code{@var{NNN}@@debbugs.gnu.org}, donde @var{NNN} es el número de
+seguimiento (@pxref{Envío de una serie de parches}).
+
+Le rogamos que escriba los mensajes de revisiones en formato ChangeLog
+(@pxref{Change Logs,,, standards, GNU Coding Standards}); puede comprobar la
+historia de revisiones en busca de ejemplos.
+
+Antes de enviar un parche que añade o modifica una definición de un paquete,
+por favor recorra esta lista de comprobaciones:
+
+@enumerate
+@item
+Si las autoras del paquete software proporcionan una firma criptográfica
+para el archivo de la versión, haga un esfuerzo para verificar la
+autenticidad del archivo. Para un fichero de firma GPG separado esto puede
+hacerse con la orden @code{gpg --verify}.
+
+@item
+Dedique algún tiempo a proporcionar una sinopsis y descripción adecuadas
+para el paquete. @xref{Sinopsis y descripciones}, para algunas directrices.
+
+@item
+Ejecute @code{guix lint @var{paquete}}, donde @var{paquete} es el nombre del
+paquete nuevo o modificado, y corrija cualquier error del que informe
+(@pxref{Invocación de guix lint}).
+
+@item
+Asegurese de que el paquete compile en su plataforma, usando @code{guix
+build @var{package}}.
+
+@item
+También le recomendamos que pruebe a construir el paquete en otras
+plataformas disponibles. Como puede no disponer de acceso a dichas
+plataformas hardware físicamente, le recomendamos el uso de
+@code{qemu-binfmt-service-type} para emularlas. Para activarlo, añada el
+siguiente servicio a la lista de servicios en su configuración
+@code{operating-system}:
+
+@example
+(service qemu-binfmt-service-type
+ (qemu-binfmt-configuration
+   (platforms (lookup-qemu-platforms "arm" "aarch64" "mips64el"))
+   (guix-support? #t)))
+@end example
+
+Una vez hecho esto, reconfigure su sistema.
+
+Enotonces podrá construir paquetes para diferentes plataformas mediante la
+opción @code{--system}. Por ejemplo, para la construcción del paquete
+"hello" para las arquitecturas armhf, aarch64 o mips64 ejecutaría las
+siguientes órdenes, respectivamente:
+@example
+guix build --system=armhf-linux --rounds=2 hello
+guix build --system=aarch64-linux --rounds=2 hello
+guix build --system=mips64el-linux --rounds=2 hello
+@end example
+
+@item
+@cindex empaquetamientos
+Asegurese de que el paquete no usa copias empaquetadas de software ya
+disponible como paquetes separados.
+
+A veces, paquetes incluyen copias embebidas del código fuente de sus
+dependencias para conveniencia de las usuarias. No obstante, como
+distribución, queremos asegurar que dichos paquetes efectivamente usan la
+copia que ya tenemos en la distribución si hay ya una. Esto mejora el uso de
+recursos (la dependencia es construida y almacenada una sola vez), y permite
+a la distribución hacer cambios transversales como aplicar actualizaciones
+de seguridad para un software dado en un único lugar y que afecte a todo el
+sistema---algo que esas copias embebidas impiden.
+
+@item
+Eche un vistazo al perfil mostrado por @command{guix size} (@pxref{Invocación de guix size}). Esto le permitirá darse cuenta de referencias a otros paquetes
+retenidas involuntariamente. También puede ayudar a determinar si se debe
+dividir el paquete (@pxref{Paquetes con múltiples salidas}), y qué
+dependencias opcionales deben usarse. En particular, evite añadir
+@code{texlive} como una dependencia: debido a su tamaño extremo, use
+@code{texlive-tiny} o @code{texlive-union}.
+
+@item
+Para cambios importantes, compruebe que los paquetes dependientes (si
+aplica) no se ven afectados por el cambio; @code{guix refresh
+--list-dependent @var{package}} le ayudará a hacerlo (@pxref{Invocación de guix refresh}).
+
+@c See <https://lists.gnu.org/archive/html/guix-devel/2016-10/msg00933.html>.
+@cindex estrategia de ramas
+@cindex estrategia de planificación de reconstrucciones
+En base al número de paquetes dependientes y, por tanto, del tamaño de la
+reconstrucción inducida, los revisiones van a ramas separadas, según estas
+líneas:
+
+@table @asis
+@item 300 paquetes dependientes o menos
+rama @code{master} (cambios no disruptivos).
+
+@item entre 300 y 1.200 paquetes dependientes
+rama @code{staging} (cambios no disruptivos). Esta rama está pensada para
+ser incorporada en @code{master} cada 3 semanas más o menos. Ramas temáticas
+(por ejemplo, una actualización de la pila de GNOME) pueden ir en una rama
+específica (digamos, @code{gnome-updates}).
+
+@item más de 1.200 paquetes dependientes
+rama @code{core-updates} (puede incluir cambios mayores y potencialmente
+disruptivos). Esta rama está pensada para ser incluida en @code{master} cada
+2,5 más o menos.
+@end table
+
+Todas estas ramas son @uref{https://hydra.gnu.org/project/gnu, seguidas por
+nuestra granja de construcción} e incluidas en @code{master} una vez todo se
+ha construido satisfactoriamente. Esto nos permite corregir errores antes de
+que afecten a usuarias, y reducir la ventana durante la cual los binarios
+preconstruidos no están disponibles.
+
+@c TODO: It would be good with badges on the website that tracks these
+@c branches.  Or maybe even a status page.
+Generalmente, ramas distintas a @code{master} se consideran
+@emph{congeladas} si ha habido una evaluación reciente, o hay una rama
+@code{-next} correspondiente. Por favor, pregunte en la lista de correo o en
+IRC si no está segura de dónde colocar un parche.
+
+@item
+@cindex determinismo, del proceso de construcción
+@cindex construcciones reproducibles, comprobar
+Compruebe si el proceso de construcción de un paquete es determinista. Esto
+significa típicamente comprobar si una construcción independiente del
+paquete ofrece exactamente el mismo resultado que usted obtuvo, bit a bit.
+
+Una forma simple de hacerlo es construyendo el mismo paquete varias veces
+seguidas en su máquina (@pxref{Invocación de guix build}):
+
+@example
+guix build --rounds=2 mi-paquete
+@end example
+
+Esto es suficiente una clase común de problemas de no-determinismo, como las
+marcas de tiempo o salida generada aleatoriamente en el resultado de la
+construcción.
+
+Otra opción es el uso de @command{guix challenge} (@pxref{Invocación de guix challenge}). Puede ejecutarse una vez la revisión del paquete haya sido
+publicada y construida por @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}} para comprobar
+si obtuvo el mismo resultado que usted. Mejor aún: encuentre otra máquina
+que pueda construirla y ejecute @command{guix publish}. Ya que la máquina
+remota es probablemente diferente a la suya, puede encontrar problemas de
+no-determinismo relacionados con el hardware---por ejemplo, el uso de un
+conjunto de instrucciones extendido diferente---o con el núcleo del sistema
+operativo---por ejemplo, dependencias en @code{uname} o ficheros
+@file{/proc}.
+
+@item
+Cuando escriba documentación, por favor use construcciones neutrales de
+género para referirse a la gente@footnote{NdT: En esta traducción se ha
+optado por usar el femenino para referirse a @emph{personas}, ya que es el
+género gramatical de dicha palabra. Aunque las construcciones impersonales
+pueden adoptarse en la mayoría de casos, también pueden llegar a ser muy
+artificiales en otros usos del castellano; en ocasiones son directamente
+imposibles. Algunas construcciones que proponen la neutralidad de género
+dificultan la lecura automática (-x), o bien dificultan la corrección
+automática (-e), o bien aumentan significativamente la redundancia y reducen
+del mismo modo la velocidad en la lectura (-as/os, -as y -os). No obstante,
+la adopción del genero neutro heredado del latín, el que en castellano se ha
+unido con el masculino, como construcción neutral de género se considera
+inaceptable, ya que sería equivalente al ``it'' en inglés, nada más lejos de
+la intención de las autoras originales del texto.}, como
+@uref{https://en.wikipedia.org/wiki/Singular_they, singular ``they''@comma{}
+``their''@comma{} ``them''} y demás.
+
+@item
+Compruebe que su parche contiene únicamente un conjunto relacionado de
+cambios. Agrupando cambios sin relación dificulta y ralentiza la revisión.
+
+Ejemplos de cambios sin relación incluyen la adición de varios paquetes, o
+una actualización de un paquete junto a correcciones a ese paquete.
+
+@item
+Por favor, siga nuestras reglas de formato de código, posiblemente
+ejecutando el guión @command{etc/indent-code.el} para que lo haga
+automáticamente por usted (@pxref{Formato del código}).
+
+@item
+Cuando sea posible, use espejos en la URL de las fuentes (@pxref{Invocación de guix download}). Use URL fiables, no generadas. Por ejemplo, los archivos de
+GitHub no son necesariamente idénticos de una generación a la siguiente, así
+que en este caso es normalmente mejor clonar el repositorio. No use el campo
+@command{name} en la URL: no es muy útil y si el nombre cambia, la URL
+probablemente estará mal.
+
+@end enumerate
+
+Cuando publique un parche a la lista de correo, use @samp{[PATCH] @dots{}}
+como el asunto. Puede usar su cliente de correo o la orden @command{git
+send-email} (@pxref{Envío de una serie de parches}). Preferimos recibir los parches
+en texto plano, ya sea en línea o como adjuntos MIME. Se le recomienda que
+preste atención por si su cliente de correo cambia algo como los saltos de
+línea o la indentación, lo que podría potencialmente romper los parches.
+
+Cuando un error es resuelto, por favor cierre el hilo enviando un correo a
+@email{@var{NNN}-done@@debbugs.gnu.org}.
+
+@unnumberedsubsec Envío de una serie de parches
+@anchor{Envío de una serie de parches}
+@cindex series de parches
+@cindex @code{git send-email}
+@cindex @code{git-send-email}
+
+@c Debbugs bug: https://debbugs.gnu.org/db/15/15361.html
+Cuando envíe una serie de parches (por ejemplo, usando @code{git
+send-email}), por favor mande primero un mensaje a
+@email{guix-patches@@gnu.org}, y después mande los parches siguientes a
+@email{@var{NNN}@@debbugs.gnu.org} para asegurarse de que se mantienen
+juntos. Véase @uref{https://debbugs.gnu.org/Advanced.html, la documentación
+de Debbugs} para más información.
diff --git a/doc/guix.es.texi b/doc/guix.es.texi
new file mode 100644
index 0000000000..ece6073f99
--- /dev/null
+++ b/doc/guix.es.texi
@@ -0,0 +1,26015 @@
+\input texinfo
+@c ===========================================================================
+@c
+@c This file was generated with po4a. Translate the source file.
+@c
+@c ===========================================================================
+@c -*-texinfo-*-
+
+@c %**start of header
+@setfilename guix.es.info
+@documentencoding UTF-8
+@documentlanguage es
+@frenchspacing on
+@settitle Manual de referencia de GNU Guix
+@c %**end of header
+
+@include version-es.texi
+
+@c Identifier of the OpenPGP key used to sign tarballs and such.
+@set OPENPGP-SIGNING-KEY-ID 3CE464558A84FDC69DB40CFB090B11993D9AEBB5
+@set KEY-SERVER pool.sks-keyservers.net
+
+@c The official substitute server used by default.
+@set SUBSTITUTE-SERVER ci.guix.es.info
+
+@copying
+Copyright @copyright{} 2012, 2013, 2014, 2015, 2016, 2017, 2018, 2019
+Ludovic Courtès@* Copyright @copyright{} 2013, 2014, 2016 Andreas Enge@*
+Copyright @copyright{} 2013 Nikita Karetnikov@* Copyright @copyright{} 2014,
+2015, 2016 Alex Kost@* Copyright @copyright{} 2015, 2016 Mathieu Lirzin@*
+Copyright @copyright{} 2014 Pierre-Antoine Rault@* Copyright @copyright{}
+2015 Taylan Ulrich Bayırlı/Kammer@* Copyright @copyright{} 2015, 2016, 2017
+Leo Famulari@* Copyright @copyright{} 2015, 2016, 2017, 2018, 2019 Ricardo
+Wurmus@* Copyright @copyright{} 2016 Ben Woodcroft@* Copyright @copyright{}
+2016, 2017, 2018 Chris Marusich@* Copyright @copyright{} 2016, 2017, 2018,
+2019 Efraim Flashner@* Copyright @copyright{} 2016 John Darrington@*
+Copyright @copyright{} 2016, 2017 ng0@* Copyright @copyright{} 2016, 2017,
+2018, 2019 Jan Nieuwenhuizen@* Copyright @copyright{} 2016 Julien Lepiller@*
+Copyright @copyright{} 2016 Alex ter Weele@* Copyright @copyright{} 2016,
+2017, 2018, 2019 Christopher Baines@* Copyright @copyright{} 2017, 2018
+Clément Lassieur@* Copyright @copyright{} 2017, 2018 Mathieu Othacehe@*
+Copyright @copyright{} 2017 Federico Beffa@* Copyright @copyright{} 2017,
+2018 Carlo Zancanaro@* Copyright @copyright{} 2017 Thomas Danckaert@*
+Copyright @copyright{} 2017 humanitiesNerd@* Copyright @copyright{} 2017
+Christopher Allan Webber@* Copyright @copyright{} 2017, 2018 Marius Bakke@*
+Copyright @copyright{} 2017 Hartmut Goebel@* Copyright @copyright{} 2017
+Maxim Cournoyer@* Copyright @copyright{} 2017, 2018 Tobias Geerinckx-Rice@*
+Copyright @copyright{} 2017 George Clemmer@* Copyright @copyright{} 2017
+Andy Wingo@* Copyright @copyright{} 2017, 2018, 2019 Arun Isaac@* Copyright
+@copyright{} 2017 nee@* Copyright @copyright{} 2018 Rutger Helling@*
+Copyright @copyright{} 2018 Oleg Pykhalov@* Copyright @copyright{} 2018 Mike
+Gerwitz@* Copyright @copyright{} 2018 Pierre-Antoine Rouby@* Copyright
+@copyright{} 2018 Gábor Boskovits@* Copyright @copyright{} 2018 Florian
+Pelz@* Copyright @copyright{} 2018 Laura Lazzati@* Copyright @copyright{}
+2018 Alex Vong@* Copyright @copyright{} 2019 Miguel Ángel Arruga Vivas
+(traducción)@*
+
+Se garantiza el permiso de copia, distribución y/o modificación de este
+documento bajo los términos de la licencia de documentación libre de GNU
+(GNU Free Documentation License), versión 1.3 o cualquier versión posterior
+publicada por la Free Software Foundation; sin secciones invariantes, sin
+textos de cubierta delantera ni trasera. Una copia de la licencia está
+incluida en la sección titulada ``GNU Free Documentation License''.
+@end copying
+
+@dircategory Administración del sistema
+@direntry
+* Guix: (guix.es).           Gestión del software instalado y la 
+                               configuración del sistema.
+* guix package: (guix.es)Llamar a guix package.  Instalación, borrado y 
+                                                   actualización de paquetes.
+* guix gc: (guix.es)Llamar a guix gc.  Reclamar espacio de disco sin usar.
+* guix pull: (guix.es)Llamar a guix pull.  Actualización de la lista 
+                                             disponible de paquetes.
+* guix system: (guix.es)Llamar a guix system.  Gestión de la configuración 
+                                                 del sistema operativo.
+@end direntry
+
+@dircategory Desarrollo de software
+@direntry
+* guix environment: (guix.es)Llamar a guix environment.  Construcción de 
+                                                           entornos de 
+                                                           desarrollo con 
+                                                           Guix.
+* guix build: (guix.es)Llamar a guix build.  Construcción de paquetes.
+* guix pack: (guix.es)Llamar a guix pack.  Creación de empaquetados 
+                                             binarios.
+@end direntry
+
+@titlepage
+@title Manual de referencia de GNU Guix
+@subtitle Uso del gestor de paquetes funcional GNU Guix.
+@author Las desarrolladoras de GNU Guix
+
+@page
+@vskip 0pt plus 1filll
+Edición @value{EDITION} @* @value{UPDATED} @*
+
+@insertcopying
+@end titlepage
+
+@contents
+
+@c *********************************************************************
+@node Top
+@top GNU Guix
+
+Este documento describe GNU Guix versión @value{VERSION}, una herramienta
+funcional de gestión de paquetes escrita para el sistema GNU.
+
+@c TRANSLATORS: You can replace the following paragraph with information on
+@c how to join your own translation team and how to report issues with the
+@c translation.
+Este manual también está disponible en Inglés (@pxref{Top,,, guix, GNU Guix
+Reference Manual}), en Francés (@pxref{Top,,, guix.fr, Manuel de référence
+de GNU Guix}) y Alemán (@pxref{Top,,, guix.de, Referenzhandbuch zu GNU
+Guix}). Si quiere traducirlo a su lengua nativa, considere unirse a
+@uref{https://translationproject.org/domain/guix-manual.html, Translation
+Project}.
+
+@menu
+* Introducción::            ¿Qué es esto de Guix?
+* Instalación::             Instalar Guix.
+* Instalación del sistema::  Instalar el sistema operativo completo.
+* Gestión de paquetes::     Instalación de paquetes, actualización, etc.
+* Desarrollo::               Desarrollo de software asistido por Guix
+* Interfaz programática::   Uso de Guix en Scheme.
+* Utilidades::               Órdenes de gestión de paquetes.
+* Configuración del sistema::  Configurar el sistema operativo.
+* Documentación::           Navegar por los manuales de usuaria del 
+                               software.
+* Instalación de ficheros de depuración::  Alimentación del depurador.
+* Actualizaciones de seguridad::  Desplegar correcciones de seguridad 
+                                    rápidamente.
+* Lanzamiento inicial::      GNU/Linux construido de cero.
+* Transportar::              Adaptación para otra plataforma o núcleo.
+* Contribuir::               ¡Se necesita su ayuda!
+
+* Reconocimientos::          ¡Gracias!
+* Licencia de documentación libre GNU::  La licencia de este manual.
+* Índice de conceptos::     Conceptos.
+* Índice programático::    Tipos de datos, funciones y variables.
+
+@detailmenu
+ --- La lista detallada de nodos ---
+
+
+
+Introducción
+
+
+
+* La forma de gestión de software de Guix::  Qué es especial.
+* Distribución GNU::        Los paquetes y herramientas.
+
+Instalación
+
+
+
+* Instalación binaria::     ¡Poner Guix en funcionamiento en nada de 
+                               tiempo!
+* Requisitos::               Software necesario para construir y ejecutar 
+                               Guix.
+* Ejecución de la batería de pruebas::  Probar Guix.
+* Preparación del daemon::  Preparar el entorno del daemon de 
+                               construcción.
+* Invocación de guix-daemon::  Ejecutar el daemon de construcción.
+* Configuración de la aplicación::  Configuración específica de la 
+                                        aplicación.
+
+Preparación del daemon
+
+
+
+* Configuración del entorno de construcción::  Preparar el entorno aislado 
+                                                   de construcción.
+* Configuración de delegación del daemon::  Delegar construcciones a 
+                                                máquinas remotas.
+* Soporte de SELinux::       Uso de una política SELinux para el daemon.
+
+Instalación del sistema
+
+
+
+* Limitaciones::             Qué puede esperar.
+* Consideraciones sobre el hardware::  Hardware soportado.
+* Instalación desde memoria USB y DVD::  Preparar el medio de instalación.
+* Preparación para la instalación::  Red, particionado, etc.
+* Instalación gráfica guiada::  Instalación gráfica fácil.
+* Instalación manual::      Instalación manual para artistas del teclado.
+* Tras la instalación del sistema::  Cuando la instalación ha finalizado 
+                                        satisfactoriamente.
+* Instalación de Guix en una máquina virtual::  El patio de recreo del 
+                                                    sistema Guix.
+* Construcción de la imagen de instalación::  Cómo esto llega a ser.
+
+Instalación manual
+
+
+
+* Distribución de teclado y red y particionado::  Configuración inicial.
+* Procedimiento de instalación::  Instalación.
+
+Gestión de paquetes
+
+
+
+* Características::         Cómo Guix dará brillo a su vida.
+* Invocación de guix package::  Instalación de paquetes, borrado, etc.
+* Sustituciones::            Descargar binarios pre-construidos.
+* Paquetes con múltiples salidas::  Un único paquete de fuentes, 
+                                       múltiples salidas.
+* Invocación de guix gc::   Ejecutar el recolector de basura.
+* Invocación de guix pull::  Obtener la última versión de Guix y la 
+                                distribución.
+* Canales::                  Personalizar el recolector de basura.
+* Inferiores::               Interactuar con otra revisión de Guix.
+* Invocación de guix describe::  Muestra información acerca de su 
+                                    revisión de Guix.
+* Invocación de guix archive::  Exportar e importar ficheros del almacén.
+
+Sustituciones
+
+
+
+* Servidor oficial de sustituciones.::  Una fuente particular de 
+                                          sustituciones.
+* Autorización de servidores de sustituciones::  Cómo habilitar o 
+                                                    deshabilitar 
+                                                    sustituciones.
+* Verificación de sustituciones::  Cómo verifica las sustituciones Guix.
+* Configuración de la pasarela.::  Cómo obtener sustituciones a través de 
+                                      una pasarela.
+* Fallos en las sustituciones::  Qué pasa cuando una sustitución falla.
+* Sobre la confianza en binarios::  ¿Cómo puede usted confiar en esa masa 
+                                      informe de datos binarios?
+
+Desarrollo
+
+
+
+* Invocación de guix environment::  Configurar entornos de desarrollo.
+* Invocación de guix pack::  Creación de empaquetados de software.
+
+Interfaz programática
+
+
+
+* Módulos de paquetes::     Paquetes bajo el punto de vista del 
+                               programador.
+* Definición de paquetes::  Definir nuevos paquetes.
+* Sistemas de construcción::  Especificar como se construyen los paquetes.
+* El almacén::              Manipular el almacén de paquetes.
+* Derivaciones::             Interfaz de bajo nivel de las derivaciones de 
+                               los paquetes.
+* La mónada del almacén::  Interfaz puramente funcional del almacén.
+* Expresiones-G::            Manipular expresiones de construcción.
+* Invocación de guix repl::  Enredar con Guix interactivamente.
+
+Definición de paquetes
+
+
+
+* Referencia de ``package''::  El tipo de datos de los paquetes.
+* Referencia de ``origin''::  El tipo de datos de orígenes.
+
+Utilidades
+
+
+
+* Invocación de guix build::  Construir paquetes desde la línea de 
+                                 órdenes.
+* Invocación de guix edit::  Editar las definiciones de paquetes.
+* Invocación de guix download::  Descargar un fichero e imprimir su hash.
+* Invocación de guix hash::  Calcular el hash criptográfico de un fichero.
+* Invocación de guix import::  Importar definiciones de paquetes.
+* Invocación de guix refresh::  Actualizar definiciones de paquetes.
+* Invocación de guix lint::  Encontrar errores en definiciones de paquetes.
+* Invocación de guix size::  Perfilar el uso del disco.
+* Invocación de guix graph::  Visualizar el grafo de paquetes.
+* Invocación de guix publish::  Compartir sustituciones.
+* Invocación de guix challenge::  Poner a prueba servidores de 
+                                     sustituciones.
+* Invocación de guix copy::  Copiar a y desde un almacén remoto.
+* Invocación de guix container::  Aislamiento de procesos.
+* Invocación de guix weather::  Comprobar la disponibilidad de 
+                                   sustituciones.
+* Invocación de guix processes::  Enumerar los procesos cliente.
+
+Invocación de @command{guix build}
+
+
+
+* Opciones comunes de construcción::  Opciones de construcción para la 
+                                         mayoría de órdenes.
+* Opciones de transformación de paquetes::  Crear variantes de paquetes.
+* Opciones de construcción adicionales::  Opciones específicas de 'guix 
+                                             build'.
+* Depuración de fallos de construcción::  Experiencia de empaquetamiento 
+                                              en la vida real.
+
+Configuración del sistema
+
+
+
+* Uso de la configuración del sistema::  Personalizar su sistema GNU.
+* Referencia de ``operating-system''::  Detalle de las declaraciones de 
+                                          sistema operativo.
+* Sistemas de ficheros::     Configurar el montaje de sistemas de ficheros.
+* Dispositivos traducidos::  Procesamiento extra de dispositivos de bloques.
+* Cuentas de usuaria::       Especificar las cuentas de usuaria.
+* Distribución de teclado::  Cómo interpreta el sistema las pulsaciones 
+                                del teclado.
+* Localizaciones::           Configuración de idioma y convenciones 
+                               culturales.
+* Servicios::                Especificar los servicios del sistema.
+* Programas con setuid::     Programas que se ejecutan con privilegios de 
+                               root.
+* Certificados X.509::       Verificar servidores HTTPS.
+* Selector de servicios de nombres::  Configurar el selector de servicios de 
+                                        nombres de libc.
+* Disco en RAM inicial::     Arranque de Linux-Libre.
+* Configuración del gestor de arranque::  Configurar el gestor de arranque.
+* Invocación de guix system::  Instanciar una configuración del sistema.
+* Ejecutar Guix en una máquina virtual::  Cómo ejecutar el sistema Guix en 
+                                             una máquina virtual.
+* Definición de servicios::  Añadir nuevas definiciones de servicios.
+
+Servicios
+
+
+
+* Servicios base::           Servicios esenciales del sistema.
+* Ejecución de tareas programadas::  El servicio mcron.
+* Rotación de logs::        El servicio rottlog.
+* Servicios de red::         Configuración de red, daemon SSH, etc.
+* Sistema X Window::         Interfaz gráfica.
+* Servicios de impresión::  Soporte de impresoras locales y remotas.
+* Servicios de escritorio::  D-Bus y servicios de escritorio.
+* Servicios de sonido::      Servicios de ALSA y Pulseaudio.
+* Servicios de bases de datos::  Bases de datos SQL, almacenes de 
+                                   clave-valor, etc.
+* Servicios de correo::      IMAP, POP3, SMTP y todo eso.
+* Servicios de mensajería::  Servicios de mensajería.
+* Servicios de telefonía::  Servicios de telefonía.
+* Servicios de monitorización::  Servicios de monitorización.
+* Servicios Kerberos::       Servicios Kerberos.
+* Servicios Web::            Servidores Web.
+* Servicios de certificados::  Certificados TLS via Let's Encrypt.
+* Servicios DNS::            Demonios DNS.
+* Servicios VPN::            Demonios VPN.
+* Sistema de ficheros en red::  Servicios relacionados con NFS.
+* Integración continua::    El servicio Cuirass.
+* Servicios de gestión de energía::  Extender la vida de la batería.
+* Servicios de audio::       El MPD.
+* Servicios de virtualización::  Servicios de virtualización.
+* Servicios de control de versiones::  Proporcionar acceso remoto a 
+                                         repositorios Git.
+* Servicios de juegos::      Servidores de juegos.
+* Servicios misceláneos::   Otros servicios.
+
+Definición de servicios
+
+
+
+* Composición de servicios::  El modelo para la composición de servicios.
+* Tipos de servicios y servicios::  Tipos y servicios
+* Referencia de servicios::  Referencia de la API.
+* Servicios de Shepherd::    Un tipo de servicio particular.
+
+@end detailmenu
+@end menu
+
+@c *********************************************************************
+@node Introducción
+@chapter Introducción
+
+@cindex propósito
+GNU Guix@footnote{``Guix'' se pronuncia tal y como se escribe en castellano,
+``gi:ks'' en el alfabeto fonético internacional (IPA).} es una herramienta
+de gestión de paquetes y una distribucion del sistema GNU. Guix facilita a
+usuarias sin privilegios la instalación, actualización o borrado de paquetes
+de software, la vuelta a un conjunto de paquetes previo atómicamente, la
+construcción de paquetes desde las fuentes, y ayuda de forma general en la
+creación y mantenimiento de entornos software.
+
+@cindex Sistema Guix
+@cindex GuixSD, ahora sistema Guix
+@cindex Distribución de Sistema Guix, ahora sistema Guix
+Puede instalar GNU@tie{}Guix sobre un sistema GNU/Linux existente, donde
+complementará las herramientas disponibles sin interferencias
+(@pxref{Instalación}), o puede usarse como un sistema operativo en sí
+mismo, el @dfn{sistema@tie{}Guix}@footnote{Solíamos referirnos al sistema
+Guix como ``Distribución de sistema Guix'' o ``GuixSD''. Ahora consideramos
+que tiene más sentido agrupar todo bajo la etiqueta ``Guix'' ya que, después
+de todo, el sistema Guix está inmediatamente disponible a través de la orden
+@command{guix system}, ¡incluso cuando usa una distribución distinta por
+debajo!}. @xref{Distribución GNU}.
+
+@menu
+* La forma de gestión de software de Guix::  Qué es especial.
+* Distribución GNU::        Los paquetes y herramientas.
+@end menu
+
+@node La forma de gestión de software de Guix
+@section La forma de gestión de software de Guix
+
+@cindex interfaces de usuaria
+Guix proporciona una interfaz de gestión de paquetes de línea de ordenes
+(@pxref{Gestión de paquetes}), un conjunto de utilidades de línea de órdenes
+(@pxref{Utilidades}), así como interfaces programáticas Scheme
+(@pxref{Interfaz programática}).
+@cindex daemon de construcción
+Su @dfn{daemon de construcción} es responsable de la construcción de
+paquetes en delegación de las usuarias (@pxref{Preparación del daemon}) y de
+la descarga de binarios preconstruidos de fuentes autorizadas
+(@pxref{Sustituciones})
+
+@cindex extensibilidad de la distribución
+@cindex personalización, de paquetes
+Guix incluye definiciones de paquetes para muchos paquetes GNU y no-GNU,
+todos los cuales @uref{https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html, respetan
+la libertad de computación de la usuaria}. Es @emph{extensible}: las
+usuarias pueden escribir sus propias definiciones de paquetes
+(@pxref{Definición de paquetes}) y hacerlas disponibles como módulos
+independientes de paquetes (@pxref{Módulos de paquetes}). También es
+@emph{personalizable}: las usuarias pueden @emph{derivar} definiciones de
+paquetes especializadas de las existentes, inclusive desde la línea de
+órdenes (@pxref{Opciones de transformación de paquetes}).
+
+@cindex gestión de paquetes funcional
+@cindex aislamiento
+En su implementación, Guix utiliza la disciplina de @dfn{gestión de paquetes
+funcional} en la que Nix fue pionero (@pxref{Reconocimientos}). En Guix, el
+proceso de construcción e instalación es visto como una @emph{función}, en
+el sentido matemático. Dicha función toma entradas, como los guiones de
+construcción, un compilador, unas bibliotecas y devuelve el paquete
+instalado. Como función pura, su resultado únicamente depende de sus
+entradas---por ejemplo, no puede hacer referencia a software o guiones que
+no fuesen pasados explícitamente como entrada. Una función de construcción
+siempre produce el mismo resultado cuando se le proporciona un conjunto de
+entradas dado. No puede modificar el entorno del sistema que la ejecuta de
+ninguna forma; por ejemplo, no puede crear, modificar o borrar archivos
+fuera de sus directorios de construcción e instalación. Esto se consigue
+ejecutando los procesos de construcción en entornos aislados (o
+@dfn{contenedores}), donde únicamente sus entradas explícitas son visibles.
+
+@cindex almacén
+El resultado de las funciones de construcción de paquetes es @dfn{almacenado
+en la caché} en el sistema de ficheros, en un directorio especial llamado
+@dfn{el almacén} (@pxref{El almacén}). Cada paquete se instala en un
+directorio propio en el almacén---por defecto, bajo @file{/gnu/store}. El
+nombre del directorio contiene el hash de todas las entradas usadas para
+construir el paquete; por tanto, cambiar una entrada resulta en un nombre de
+directorio distinto.
+
+Esta aproximación es el cimiento de las avanzadas características de Guix:
+capacidad para la actualización transaccional y vuelta-atrás de paquetes,
+instalación en el ámbito de la usuaria y recolección de basura de paquetes
+(@pxref{Características}).
+
+
+@node Distribución GNU
+@section Distribución GNU
+
+@cindex Sistema Guix
+Guix viene con una distribución del sistema GNU consistente en su totalidad
+de software libre@footnote{El término ``libre'' aquí se refiere a la
+@url{http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html,libertad proporcionada a las
+usuarias de dicho software}.}. La distribución puede instalarse
+independientemente (@pxref{Instalación del sistema}), pero también es posible
+instalar Guix como un gestor de paquetes sobre un sistema GNU/Linux
+existente (@pxref{Instalación}). Para distinguir entre las dos opciones,
+nos referimos a la distribución independiente como el sistema@tie{}Guix.
+
+La distribución proporciona paquetes principales de GNU como GNU libc, GCC y
+Binutils, así como muchas aplicaciones GNU y no-GNU. La lista completa de
+paquetes disponibles puede navegarse
+@url{http://www.gnu.org/software/guix/packages,en línea} o ejecutando
+@command{guix package} (@pxref{Invocación de guix package}):
+
+@example
+guix package --list-available
+@end example
+
+Nuestro objetivo es proporcionar una distribución práctica con 100% software
+libre basada en Linux y otras variantes de GNU, con un enfoque en la
+promoción y la alta integración de componentes GNU, y un énfasis en
+programas y herramientas que ayuden a las usuarias a ejercitar esa libertad.
+
+Actualmente hay paquetes disponibles para las siguientes plataformas:
+
+@table @code
+
+@item x86_64-linux
+arquitectura @code{x86_64} de Intel/AMD, núcleo Linux-Libre;
+
+@item i686-linux
+arquitectura de 32-bits Intel (IA32), núcleo Linux-Libre;
+
+@item armhf-linux
+arquitectura ARMv7-A con coma flotante hardware, Thumb-2 y NEON, usando la
+interfaz binaria de aplicaciones (ABI) EABI con coma flotante hardware, y el
+núcleo Linux-Libre.
+
+@item aarch64-linux
+procesadores de 64-bits ARMv8 little-endian, núcleo Linux-Libre. Está
+actualmente en una fase experimental, con soporte
+limitado. @xref{Contribuir}, para cómo ayudar.
+
+@item mips64el-linux
+procesadores MIPS 64-bits little-endian, específicamente las series
+Loongson, n32 ABI, y núcleo Linux-Libre.
+
+@end table
+
+Con el sistema@tie{}Guix, @emph{declara} todos los aspectos de la
+configuración del sistema y Guix se hace cargo de instanciar la
+configuración de manera transaccional, reproducible y sin estado global
+(@pxref{Configuración del sistema}). El sistema Guix usa el núcleo Linux-libre,
+el sistema de inicialización Shepherd (@pxref{Introducción,,, shepherd, The
+GNU Shepherd Manual}), las conocidas utilidades y herramientas de
+compilación GNU, así como el entorno gráfico o servicios del sistema de su
+elección. 
+
+El sistema Guix está disponible en todas las plataformas previas excepto
+@code{mips64el-linux}.
+
+@noindent
+Para información sobre el transporte a otras arquitecturas o núcleos,
+@pxref{Transportar}.
+
+La construcción de esta distribución es un esfuerzo cooperativo, ¡y esta
+invitada a unirse! @xref{Contribuir}, para información sobre cómo puede
+ayudar.
+
+
+@c *********************************************************************
+@node Instalación
+@chapter Instalación
+
+@cindex instalar Guix
+
+@quotation Nota
+Recomendamos el uso de este @uref{https://git.savannah.gnu.org/cgit/guix."
+"git/plain/etc/guix-install.sh, guión de shell de instalación} para instalar
+Guix sobre un sistema GNU/Linux en ejecución, de aquí en adelante referido
+como una @dfn{distribución distinta}.@footnote{Esta sección está dedicada a
+la instalación del gestor de paquetes, que puede realizarse sobre un sistema
+GNU/Linux ya en ejecución. Si, en vez de eso, desdea instalar el sistema
+operativo GNU completo, @pxref{Instalación del sistema}.} El guión automatiza la
+descarga, instalación y configuración inicial de Guix. Debe ejecutarse como
+la usuaria de administración root.
+@end quotation
+
+@cindex distribución distinta
+@cindex directorios relacionados con una distribución distinta
+Cuando está instalado sobre una distribución distinta, GNU@tie{}Guix
+complementa las herramientas disponibles sin interferencias. Sus datos
+radican exclusivamente en dos directorios, normalmente @file{/gnu/store} y
+@file{/var/guix}; otros ficheros en su sistema, como @file{/etc}, permanecen
+intactos.
+
+Una vez instalado, Guix puede ser actualizado ejecutando @command{guix pull}
+(@pxref{Invocación de guix pull}.
+
+Si prefiere realizar los pasos de instalación manualmente o desea
+personalizarlos, puede encontrar útiles las siguientes
+instrucciones. Describen los requisitos de software de Guix, así como su
+instalación manual y la preparación para su uso.
+
+@menu
+* Instalación binaria::     ¡Poner Guix en funcionamiento en nada de 
+                               tiempo!
+* Requisitos::               Software necesario para construir y ejecutar 
+                               Guix.
+* Ejecución de la batería de pruebas::  Probar Guix.
+* Preparación del daemon::  Preparar el entorno del daemon de 
+                               construcción.
+* Invocación de guix-daemon::  Ejecutar el daemon de construcción.
+* Configuración de la aplicación::  Configuración específica de la 
+                                        aplicación.
+@end menu
+
+@node Instalación binaria
+@section Instalación binaria
+
+@cindex instalar Guix desde binarios
+@cindex guión del instalador
+Esta sección describe cómo instalar Guix en un sistema arbitrario desde un
+archivador autocontenido que proporciona los binarios para Guix y todas sus
+dependencias. Esto es normalmente más rápido que una instalación desde las
+fuentes, la cual es descrita en las siguientes secciones. El único requisito
+es tener GNU@tie{}tar y Xz.
+
+La instalación consiste más o menos en los siguientes pasos:
+
+@enumerate
+@item
+@cindex descargar el binario de Guix
+Descargue el archivador con los binarios de
+@indicateurl{https://alpha.gnu.org/gnu/guix/guix-binary-@value{VERSION}.@var{sistema}.tar.xz},
+donde @var{sistema} es @code{x86_64-linux} para una máquina @code{x86_64}
+que ejecute el núcleo Linux, etcétera.
+
+@c The following is somewhat duplicated in ``System Installation''.
+Asegurese de descargar el fichero @file{.sig} asociado y de verificar la
+autenticidad del archivador con él, más o menos así:
+
+@example
+$ wget https://alpha.gnu.org/gnu/guix/guix-binary-@value{VERSION}.@var{sistema}.tar.xz.sig
+$ gpg --verify guix-binary-@value{VERSION}.@var{sistema}.tar.xz.sig
+@end example
+
+Si la orden falla porque no dispone de la clave pública necesaria, entonces
+ejecute esta otra orden para importarla:
+
+@example
+$ gpg --keyserver @value{KEY-SERVER} \
+      --recv-keys @value{OPENPGP-SIGNING-KEY-ID}
+@end example
+
+@noindent
+@c end authentication part
+y vuelva a ejecutar la orden @code{gpg --verify}.
+
+@item
+Ahora necesita convertirse en la usuaria @code{root}. Dependiendo de su
+distribución, puede que tenga que ejecutar @code{su -} o @code{sudo
+-i}. Como @code{root}, ejecute:
+
+@example
+# cd /tmp
+# tar --warning=no-timestamp -xf \
+     guix-binary-@value{VERSION}.@var{sistema}.tar.xz
+# mv var/guix /var/ && mv gnu /
+@end example
+
+Esto crea @file{/gnu/store} (@pxref{El almacén}) y @file{/var/guix}. El
+último contiene un perfil listo para usar para @code{root} (vea el siguiente
+paso).
+
+@emph{No} extraiga el archivador en un sistema Guix ya funcionando ya que
+sobreescribiría sus propios ficheros esenciales.
+
+La opción @code{--warning=no-timestamp} asegura que GNU@tie{}tar no emite
+avisos sobre ``marcas de tiempo imposibles'' (dichos avisos eran emitidos
+por GNU@tie{}tar 1.26 y anteriores; las versiones recientes están
+bien). Parten del hecho de que todos los ficheros en el archivador tienen su
+tiempo de modificación fijado a cero (que significa el 1 de enero de
+1970). Esto es hecho voluntariamente para asegurarse de que el contenido del
+archivador es independiente de su fecha de creación, haciendolo por tanto
+reproducible.
+
+@item
+Ponga disponible el perfil en @file{~root/.config/guix/current}, que es
+donde @command{guix pull} instalará las actualizaciones (@pxref{Invocación de guix pull}):
+
+@example
+# mkdir -p ~root/.config/guix
+# ln -sf /var/guix/profiles/per-user/root/current-guix \
+         ~root/.config/guix/current
+@end example
+
+Cargue @file{etc/profile} para aumentar @code{PATH} y otras variables de
+entorno relevantes:
+
+@example
+# GUIX_PROFILE="`echo ~root`/.config/guix/current" ; \
+  source $GUIX_PROFILE/etc/profile
+@end example
+
+@item
+Cree el grupo y las cuentas de usuaria para las usuarias de construcción
+como se explica a continuación (@pxref{Configuración del entorno de construcción}).
+
+@item
+Ejecute el daemon, y configurelo para iniciarse automáticamente al arranque.
+
+Si su distribución anfitriona usa el sistema de inicio systemd, puede
+conseguirlo con estas órdenes:
+
+@c Versions of systemd that supported symlinked service files are not
+@c yet widely deployed, so we should suggest that users copy the service
+@c files into place.
+@c
+@c See this thread for more information:
+@c http://lists.gnu.org/archive/html/guix-devel/2017-01/msg01199.html
+
+@example
+# cp ~root/.config/guix/current/lib/systemd/system/guix-daemon.service \
+     /etc/systemd/system/
+# systemctl start guix-daemon && systemctl enable guix-daemon
+@end example
+
+Si su distribución anfitriona usa el sistema de inicio Upstart:
+
+@example
+# initctl reload-configuration
+# cp ~root/.config/guix/current/lib/upstart/system/guix-daemon.conf \
+     /etc/init/
+# start guix-daemon
+@end example
+
+En otro caso, todavía puede iniciar el daemon manualmente con:
+
+@example
+# ~root/.config/guix/current/bin/guix-daemon \
+       --build-users-group=guixbuild
+@end example
+
+@item
+Haga accesible la orden @command{guix} a otras usuarias de la máquina, por
+ejemplo con:
+
+@example
+# mkdir -p /usr/local/bin
+# cd /usr/local/bin
+# ln -s /var/guix/profiles/per-user/root/current-guix/bin/guix
+@end example
+
+Es también una buena idea poner disponible la versión Info de este manual
+ahí:
+
+@example
+# mkdir -p /usr/local/share/info
+# cd /usr/local/share/info
+# for i in /var/guix/profiles/per-user/root/current-guix/share/info/* ;
+  do ln -s $i ; done
+@end example
+
+De este modo, asumiendo que @file{/usr/local/share/info} está en la ruta de
+búsqueda, ejecutar @command{info guix.es} abrirá este manual (@pxref{Other
+Info Directories,,, texinfo, GNU Texinfo}, para más detalles sobre cómo
+cambiar la ruta de búsqueda de Info).
+
+@item
+@cindex sustituciones, autorización de las mismas
+Para usar sustituciones de @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}} o uno de sus
+espejos (@pxref{Sustituciones}), debe autorizarlas:
+
+@example
+# guix archive --authorize < \
+     ~root/.config/guix/current/share/guix/@value{SUBSTITUTE-SERVER}.pub
+@end example
+
+@item
+Cada usuaria puede necesitar dar algunos pasos adicionales para prepar su
+entorno de Guix para el uso, @pxref{Configuración de la aplicación}.
+@end enumerate
+
+Voilà, ¡la instalación está completa!
+
+Puede confirmar que Guix está funcionando instalando un paquete de ejemplo
+en su perfil de root:
+
+@example
+# guix package -i hello
+@end example
+
+El paquete @code{guix} debe permanecer disponible en el perfil de
+@code{root}, o podría verse sujeto a la recolección de basura---en cuyo caso
+se encontraría seriamente lastrada por la falta de la orden
+@command{guix}. En otras palabras, no borre @code{guix} ejecutando
+@code{guix package -r guix}.
+
+El archivador de la instalación binaria puede ser (re)producido y verificado
+simplemente ejecutando la siguiente orden en el árbol de fuentes de Guix:
+
+@example
+make guix-binary.@var{sistema}.tar.xz
+@end example
+
+@noindent
+...@: que a su vez ejecuta:
+
+@example
+guix pack -s @var{sistema} --localstatedir \
+  --profile-name=current-guix guix
+@end example
+
+@xref{Invocación de guix pack}, para más información sobre esta útil herramienta.
+
+@node Requisitos
+@section Requisitos
+
+Esta sección enumera los requisitos para construir Guix desde las
+fuentes. El procedimiento de construcción de Guix es el mismo que el de otro
+software GNU, y no está cubierto aquí. Por favor, eche un vistazo a los
+ficheros @file{README} y @file{INSTALL} en el árbol de fuentes de Guix para
+obtener detalles adicionales.
+
+@cindex página web oficial
+GNU Guix está disponible para descarga desde su página web en
+@url{http://www.gnu.org/software/guix/}.
+
+GNU Guix depende de los siguientes paquetes:
+
+@itemize
+@item @url{http://gnu.org/software/guile/, GNU Guile}, versión 2.2.x;
+@item @url{https://notabug.org/cwebber/guile-gcrypt, Guile-Gcrypt}, versión
+0.1.0 o posterior;
+@item
+@uref{http://gnutls.org/, GnuTLS}, específicamente su API Guile
+(@pxref{Guile Preparations, how to install the GnuTLS bindings for Guile,,
+gnutls-guile, GnuTLS-Guile});
+@item
+@uref{https://notabug.org/guile-sqlite3/guile-sqlite3, Guile-SQLite3},
+versión 0.1.0 o posterior;
+@item
+@c FIXME: Specify a version number once a release has been made.
+@uref{https://gitlab.com/guile-git/guile-git, Guile-Git}, de agosto de 2017
+o posterior;
+@item @uref{https://savannah.nongnu.org/projects/guile-json/, Guile-JSON};
+@item @url{http://zlib.net, zlib};
+@item @url{http://www.gnu.org/software/make/, GNU Make}.
+@end itemize
+
+Las siguientes dependencias son opcionales:
+
+@itemize
+@item
+@c Note: We need at least 0.10.2 for 'channel-send-eof'.
+Las características de delegación de construcciones (@pxref{Configuración de delegación del daemon}) y de @command{guix copy} (@pxref{Invocación de guix copy}) dependen de
+@uref{https://github.com/artyom-poptsov/guile-ssh, Guile-SSH}, versión
+0.10.2 o posterior.
+
+@item
+Cuando @url{http://www.bzip.org, libbz2} está disponible, @command{guix
+daemon} puede usarla para comprimir los log de construcción.
+@end itemize
+
+A menos que se pasase @code{--disable-daemon} a @command{configure}, los
+siguientes paquetes también son necesarios:
+
+@itemize
+@item @url{http://gnupg.org/, GNU libgcrypt};
+@item @url{http://sqlite.org, SQLite 3};
+@item @url{http://gcc.gnu.org, g++ de GCC} con soporte para el
+estándar C++11
+@end itemize
+
+@cindex directorio de estado
+Cuando se configura Guix en un sistema que ya tiene una instalación de Guix,
+asegurese de especificar el mismo directorio de estado que el de la
+instalación existente usando la opción @code{--localstatedir} al guión
+@command{configure} (@pxref{Directory Variables, @code{localstatedir},,
+standards, GNU Coding Standards}). El guión @command{configure} le proteje
+ante una mala configuración no deseada de @var{localstatedir} de modo que no
+pueda corromper inadvertidamente su almacén (@pxref{El almacén}).
+
+@cindex Nix, compatibilidad
+Cuando está disponible una instalación en funcionamiento del
+@url{http://nixos.org/nix/, gestor de paquetes Nix}, puede a su vez
+configurar Guix con @code{--disable-daemon}. En ese caso, Nix reemplaza las
+tres dependencias anteriores.
+
+Guix es compatible con Nix, así que es posible compartir el mismo almacén
+entre ambos. Para hacerlo debe pasar a @command{configure} no solo el mismo
+valor de @code{--with-store-dir}, sino también el mismo valor de
+@code{--localstatedir}. El último es esencial debido a que especifica la
+base de datos donde se encuentran almacenados los metadatos del almacén,
+entre otras cosas. Los valores predeterminados para Nix son
+@code{--with-store-dir=/nix/store} y @code{--localstatedir=/nix/var}. Fíjese
+que no se requiere @code{--disable-daemon} si su objetivo es compartir el
+almacén con Nix.
+
+@node Ejecución de la batería de pruebas
+@section Ejecución de la batería de pruebas
+
+@cindex batería de pruebas
+Después de una ejecución exitosa de @command{configure} y @code{make}, es
+una buena idea ejecutar la batería de pruebas. Puede ayudar a encontrar
+problemas con la configuración o el entorno, o errores en el mismo Guix---e
+informar de fallos en las pruebas es realmente una buena forma de ayudar a
+mejorar el software. Para ejecutar la batería de pruebas, teclee:
+
+@example
+make check
+@end example
+
+Los casos de prueba pueden ejecutarse en paralelo: puede usar la opción
+@code{-j} de GNU@tie{}make para acelerar las cosas. La primera ejecución
+puede tomar algunos minutos en una máquina reciente; las siguientes
+ejecuciones serán más rápidas puesto que el almacén creado para las pruebas
+ya tendrá varias cosas en la caché.
+
+Tambien es posible ejecutar un subconjunto de las pruebas definiendo la
+variable de makefile @code{TESTS} como en el ejemplo:
+
+@example
+make check TESTS="tests/store.scm tests/cpio.scm"
+@end example
+
+Por defecto, los resultados de las pruebas se muestran a nivel de
+fichero. Para ver los detalles de cada caso de prueba individual, es posible
+definir la variable de makefile @code{SCM_LOG_DRIVER_FLAGS} como en el
+ejemplo:
+
+@example
+make check TESTS="tests/base64.scm" SCM_LOG_DRIVER_FLAGS="--brief=no"
+@end example
+
+En caso de fallo, le rogamos que envíe un correo a @email{bug-guix@@gnu.org}
+y adjunte el fichero @file{test-suite.log}. Por favor, especifique la
+versión de Guix usada así como los números de versión de las dependencias
+(@pxref{Requisitos}) en su mensaje.
+
+Guix también viene como una batería de pruebas del sistema completo que
+prueban instancias completas del sistema Guix. Se puede ejecutar únicamente
+en sistemas donde Guix ya está instalado, usando:
+
+@example
+make check-system
+@end example
+
+@noindent
+o, de nuevo, definiendo @code{TESTS} para seleccionar un subconjunto de las
+pruebas a ejecutar:
+
+@example
+make check-system TESTS="basic mcron"
+@end example
+
+Estas pruebas de sistema están definidas en los módulos @code{(gnu tests
+@dots{})}. Funcionan ejecutando el sistema operativo con una instrumentación
+ligera en una máquina virtual (VM). Pueden ser computacionalmente intensivas
+o bastante baratas, dependiendo de si hay sustituciones disponibles para sus
+dependencias (@pxref{Sustituciones}). Algunas requieren mucho espacio de
+almacenamiento para alojar las imágenes de la máquina virtual.
+
+De nuevo, en caso de fallos en las pruebas, le rogamos que envíe a
+@email{bug-guix@@gnu.org} todos los detalles.
+
+@node Preparación del daemon
+@section Preparación del daemon
+
+@cindex daemon
+Operaciones como la construcción de un paquete o la ejecución del recolector
+de basura son realizadas por un proceso especializado, el @dfn{daemon de
+construcción}, en delegación de sus clientes. Únicamente el daemon puede
+acceder al almacén y su base de datos asociada. Por tanto, cualquier
+operación que manipula el almacén se realiza a través del daemon. Por
+ejemplo, las herramientas de línea de órdenes como @command{guix package} y
+@command{guix build} se comunican con el daemon (@i{via} llamadas a
+procedimientos remotos) para indicarle qué hacer.
+
+Las siguientes secciones explican cómo preparar el entorno del daemon de
+construcción. Véase tambien @ref{Sustituciones}, para información sobre cómo
+permitir al daemon descargar binarios pre-construidos.
+
+@menu
+* Configuración del entorno de construcción::  Preparar el entorno aislado 
+                                                   de construcción.
+* Configuración de delegación del daemon::  Delegar construcciones a 
+                                                máquinas remotas.
+* Soporte de SELinux::       Uso de una política SELinux para el daemon.
+@end menu
+
+@node Configuración del entorno de construcción
+@subsection Configuración del entorno de construcción
+
+@cindex entorno de construcción
+En una configuración multiusuaria estándar, Guix y su daemon---el programa
+@command{guix-daemon}---son instalados por la administradora del sistema;
+@file{/gnu/store} pertenece a @code{root} y @command{guix-daemon} se ejecuta
+como @code{root}. Usuarias sin privilegios pueden usar las herramientas de
+Guix para construir paquetes o acceder al almacén de otro modo, y el daemon
+lo hará en delegación suya, asegurando que el almacén permanece en un estado
+consistente, y permitiendo compartir entre usuarias los paquetes
+construidos.
+
+@cindex usuarias de construcción
+Mientras que @command{guix-daemon} se ejecuta como @code{root}, puede que no
+desee que los procesos de construcción de paquetes se ejecuten como
+@code{root} también, por razones de seguridad obvias. Para evitarlo, una
+reserva especial de @dfn{usuarias de construcción} debe ser creada para ser
+usada por los procesos de construcción iniciados por el daemon. Estas
+usuarias de construcción no necesitan tener un shell ni un directorio home:
+simplemente serán usadas cuando el daemon se deshaga de los privilegios de
+@code{root} en los procesos de construcción. Tener varias de dichas usuarias
+permite al daemon lanzar distintos procesos de construcción bajo UID
+separados, lo que garantiza que no interferirán entre ellos---una
+característica esencial ya que las construcciones se caracterizan como
+funciones puras (@pxref{Introducción}).
+
+En un sistema GNU/Linux, una reserva de usuarias de construcción puede ser
+creada así (usando la sintaxis de Bash y las órdenes de @code{shadow}):
+
+@c See http://lists.gnu.org/archive/html/bug-guix/2013-01/msg00239.html
+@c for why `-G' is needed.
+@example
+# groupadd --system guixbuild
+# for i in `seq -w 1 10`;
+  do
+    useradd -g guixbuild -G guixbuild                      \
+            -d /var/empty -s `which nologin`               \
+            -c "Usuaria de construcción Guix $i" --system  \
+            guixbuilder$i;
+  done
+@end example
+
+@noindent
+El número de usuarias de construcción determina cuantos trabajos de
+construcción se pueden ejecutar en paralelo, especificado por la opción
+@option{--max-jobs} (@pxref{Invocación de guix-daemon,
+@option{--max-jobs}}). Para usar @command{guix system vm} y las órdenes
+relacionadas, puede necesitar añadir las usuarias de construcción al grupo
+@code{kvm} para que puedan acceder a @file{/dev/kvm}, usando @code{-G
+guixbuild,kvm} en vez de @code{-G guixbuild} (@pxref{Invocación de guix system}).
+
+El programa @code{guix-daemon} puede ser ejecutado entonces como @code{root}
+con la siguiente orden@footnote{Si su máquina usa el sistema de inicio
+systemd, copiando el fichero
+@file{@var{prefix}/lib/systemd/system/guix-daemon.service} en
+@file{/etc/systemd/system} asegurará que @command{guix-daemon} se arranca
+automáticamente. De igual modo, si su máquina usa el sistema de inicio
+Upstart, copie el fichero
+@file{@var{prefix}/lib/upstart/system/guix-daemon.conf} en
+@file{/etc/init}.}:
+
+@example
+# guix-daemon --build-users-group=guixbuild
+@end example
+
+@cindex chroot
+@noindent
+De este modo, el daemon inicia los procesos de construcción en un
+``chroot'', bajo una de las usuarias @code{guixbuilder}. En GNU/Linux, por
+defecto, el entorno ``chroot'' contiene únicamente:
+
+@c Keep this list in sync with libstore/build.cc! -----------------------
+@itemize
+@item
+un directorio @code{/dev} mínimo, creado en su mayor parte
+independientemente del @code{/dev} del sistema anfitrión@footnote{``En su
+mayor parte'', porque mientras el conjunto de ficheros que aparecen en
+@code{/dev} es fijo, la mayor parte de estos ficheros solo pueden ser
+creados si el sistema anfitrión los tiene.}
+
+@item
+el directorio @code{/proc}; únicamente muestra los procesos del contenedor
+ya que se usa un espacio de nombres de PID separado.
+
+@item
+@file{/etc/passwd} con una entrada para la usuaria actual y una entrada para
+la usuaria @file{nobody};
+
+@item
+@file{/etc/groups} con una entrada para el grupo de la usuaria;
+
+@item
+@file{/etc/hosts} con una entrada que asocia @code{localhost} a
+@code{127.0.0.1};
+
+@item
+un directorio @file{/tmp} con permisos de escritura.
+@end itemize
+
+Puede influir en el directorio que el daemon utiliza para almacenar los
+árboles de construcción @i{via} la variable de entorno @code{TMPDIR}. No
+obstante, el árbol de construcción en el ``chroot'' siempre se llama
+@file{/tmp/guix-build-@var{nombre}.drv-0}, donde @var{nombre} es el nombre
+de la derivación---por ejemplo, @code{coreutils-8.24}. De este modo, el
+valor de @code{TMPDIR} no se escapa a los entornos de construcción, lo que
+evita discrepancias en caso de que los procesos de construcción capturen el
+nombre de su árbol de construcción.
+
+@vindex http_proxy
+El daemon también respeta la variable de entorno @code{http_proxy} para las
+descargas HTTP que realiza, sea para derivaciones de salida fija
+(@pxref{Derivaciones}) o para sustituciones (@pxref{Sustituciones}).
+
+Si está instalando Guix como una usuaria sin privilegios, es posible todavía
+ejecutar @command{guix-daemon} siempre que pase @code{--disable-chroot}. No
+obstante, los procesos de construcción no estarán aislados entre sí ni del
+resto del sistema. Por tanto, los procesos de construcción pueden interferir
+entre ellos y pueden acceder a programas, bibliotecas y otros ficheros
+disponibles en el sistema---haciendo mucho más difícil verlos como funciones
+@emph{puras}.
+
+
+@node Configuración de delegación del daemon
+@subsection Uso de la facilidad de descarga de trabajo
+
+@cindex delegando trabajo
+@cindex hook de construcción
+Cuando así se desee, el daemon de construcción puede @dfn{delegar}
+construcciones de derivación a otras máquinas ejecutando Guix, usando el
+@dfn{hook de construcción} @code{offload}@footnote{Esta característica está
+únicamente disponible cuando
+@uref{https://github.com/artyom-potsov/guile-ssh, Guile-SSH} está
+presente.}. Cuando dicha característica es activada, una lista de máquinas
+de construcción especificadas por la usuaria es leída de
+@file{/etc/guix/machines.scm}; cada vez que se solicita una construcción,
+por ejemplo via @code{guix build}, el daemon intenta delegarla a una de las
+máquinas que satisfaga las condiciones de la derivación, en particular su
+tipo de sistema---por ejemplo, @file{x86_64-linux}. Los prerrequisitos
+restantes para la construcción son copiados por SSH a la máquina objetivo,
+la cual procede con la construcción; con un resultado satisfactorio la(s)
+salida(s) de la construcción son copiadas de vuelta a la máquina inicial.
+
+El fichero @file{/etc/guix/machines.scm} normalmente tiene un contenido de
+este estilo:
+
+@example
+(list (build-machine
+        (name "ochentayseis.example.org")
+        (system "x86_64-linux")
+        (host-key "ssh-ed25519 AAAAC3Nza@dots{}")
+        (user "rober")
+        (speed 2.))     ;¡increíblemente rápida!
+
+      (build-machine
+        (name "mimips.example.org")
+        (system "mips64el-linux")
+        (host-key "ssh-rsa AAAAB3Nza@dots{}")
+        (user "alicia")
+        (private-key
+         (string-append (getenv "HOME")
+                        "/.ssh/identidad-para-guix"))))
+@end example
+
+@noindent
+En el ejemplo anterior se especifica una lista de dos máquinas de
+construcción, una para la arquitectura @code{x86_64} y otra para la
+arquitectura @code{mips64el}.
+
+De hecho, este fichero es---¡sin sorpresa ninguna!---un fichero Scheme que
+se evalúa cuando el hook @code{offload} se inicia. El valor que devuelve
+debe ser una lista de objetos @code{build-machine}. Mientras que este
+ejemplo muestra una lista fija de máquinas de construcción, una puede
+imaginarse, digamos, el uso de DNS-SD para devolver una lista de máquinas de
+construcción potenciales descubierta en la red local (@pxref{Introducción,
+Guile-Avahi,, guile-avahi, Using Avahi in Guile Scheme Programs}). El tipo
+de datos @code{build-machine} se detalla a continuación.
+
+@deftp {Tipo de datos} build-machine
+Este tipo de datos representa las máquinas de construcción a las cuales el
+daemon puede delegar construcciones. Los campos importantes son:
+
+@table @code
+
+@item name
+El nombre de red de la máquina remota.
+
+@item system
+El sistema de la máquina remota---por ejemplo, @code{"x86_64-linux"}.
+
+@item user
+La cuenta de usuaria a usar cuando se conecte a la máquina remota por
+SSH. Tenga en cuenta que el par de claves SSH @emph{no} debe estar protegido
+por contraseña, para permitir ingresos al sistema no interactivos.
+
+@item host-key
+Este campo debe contener la @dfn{clave pública de la máquina} de SSH en
+formato OpenSSH. Es usado para autentificar la máquina cuando nos conectamos
+a ella. Es una cadena larga más o menos así:
+
+@example
+ssh-ed25519 AAAAC3NzaC@dots{}mde+UhL recordatorio@@example.org
+@end example
+
+Si la máquina está ejecutando el daemon OpenSSH, @command{sshd}, la clave
+pública de la máquina puede encontrarse en un fichero como
+@file{/etc/ssh/ssh_host_ed25519_key.pub}.
+
+Si la máquina está ejecutando el daemon SSH GNU@tie{}lsh, @command{lshd}, la
+clave de la máquina está en @file{/etc/lsh/host-key.pub} o un fichero
+similar. Puede convertirse a formato OpenSSH usando @command{lsh-export-key}
+(@pxref{Converting keys,,, lsh, LSH Manual}):
+
+@example
+$ lsh-export-key --openssh < /etc/lsh/host-key.pub
+ssh-rsa AAAAB3NzaC1yc2EAAAAEOp8FoQAAAQEAs1eB46LV@dots{}
+@end example
+
+@end table
+
+Ciertos número de campos opcionales pueden ser especificados:
+
+@table @asis
+
+@item @code{port} (predeterminado: @code{22})
+Número de puerto del servidor SSH en la máquina.
+
+@item @code{private-key} (predeterminada: @file{~root/.ssh/id_rsa})
+El fichero de clave privada SSH usado para conectarse a la máquina, en
+formato OpenSSH. Esta clave no debe estar protegida con una contraseña.
+
+Tenga en cuenta que el valor predeterminado es la clave privada @emph{de la
+cuenta de root}. Asegurese de que existe si usa el valor predeterminado.
+
+@item @code{compression} (predeterminado: @code{"zlib@@openssh.com,zlib"})
+@itemx @code{compression-level} (predeterminado: @code{3})
+Los métodos de compresión y nivel de compresión a nivel SSH solicitados.
+
+Tenga en cuenta que la delegación de carga depende de la compresión SSH para
+reducir el ancho de banda usado cuando se transfieren ficheros hacia y desde
+máquinas de construcción.
+
+@item @code{daemon-socket} (predeterminado: @code{"/var/guix/daemon-socket/socket"})
+Nombre de fichero del socket de dominio Unix en el que @command{guix-daemon}
+escucha en esa máquina.
+
+@item @code{parallel-builds} (predeterminadas: @code{1})
+El número de construcciones que pueden ejecutarse en paralelo en la máquina.
+
+@item @code{speed} (predeterminado: @code{1.0})
+Un ``factor de velocidad relativa''. El planificador de delegaciones tenderá
+a preferir máquinas con un factor de velocidad mayor.
+
+@item @code{features} (predeterminadas: @code{'()})
+Una lista de cadenas denotando las características específicas permitidas
+por la máquina. Un ejemplo es @code{"kvm"} para máquinas que tienen los
+módulos KVM de Linux y las correspondientes características hardware. Las
+derivaciones pueden solicitar las características por nombre, y entonces se
+planificarán en las máquinas adecuadas.
+
+@end table
+@end deftp
+
+El ejecutable @code{guix} debe estar en la ruta de búsqueda de las máquinas
+de construcción. Puede comprobar si es el caso ejecutando:
+
+@example
+ssh build-machine guix repl --version
+@end example
+
+Hay una última cosa por hacer una vez @file{machines.scm} está en su
+lugar. Como se ha explicado anteriormente, cuando se delega, los ficheros se
+transfieren en ambas direcciones entre los almacenes de las máquinas. Para
+que esto funcione, primero debe generar un par de claves en cada máquina
+para permitir al daemon exportar los archivos firmados de ficheros en el
+almacén (@pxref{Invocación de guix archive}):
+
+@example
+# guix archive --generate-key
+@end example
+
+@noindent
+Cada máquina de construcción debe autorizar a la clave de la máquina maestra
+para que acepte elementos del almacén que reciba de la maestra:
+
+@example
+# guix archive --authorize < clave-publica-maestra.txt
+@end example
+
+@noindent
+Del mismo podo, la máquina maestra debe autorizar la clave de cada máquina
+de construcción.
+
+Todo este lío con claves está ahí para expresar las mutuas relaciones de
+confianza entre pares de la máquina maestra y las máquinas de
+construcción. Concretamente, cuando la maestra recibe ficheros de una
+máquina de construcción (y @i{vice versa}), su daemon de construcción puede
+asegurarse de que son genuinos, no han sido modificados, y que están
+firmados por una clave autorizada.
+
+@cindex prueba de delegación
+Para comprobar si su configuración es operacional, ejecute esta orden en el
+nodo maestro:
+
+@example
+# guix offload test
+@end example
+
+Esto intentará conectar con cada una de las máquinas de construcción
+especificadas en @file{/etc/guix/machines.scm}, comprobará que GUile y los
+módulos Guix están disponibles en cada máquina, intentará exportar a la
+máquina e importar de ella, e informará de cualquier error en el proceso.
+
+Si quiere probar un fichero de máquinas diferente, simplemente especifiquelo
+en la línea de órdenes:
+
+@example
+# guix offload test otras-maquinas.scm
+@end example
+
+Por último, puede probar un subconjunto de máquinas cuyos nombres coincidan
+con una expresión regular así:
+
+@example
+# guix offload test maquinas.scm '\.gnu\.org$'
+@end example
+
+@cindex estado de delegación
+Para mostrar la carga actual de todas las máquinas de construcción, ejecute
+esta orden en el nodo principal:
+
+@example
+# guix offload status
+@end example
+
+
+@node Soporte de SELinux
+@subsection Soporte de SELinux
+
+@cindex SELinux, política del daemon
+@cindex control de acceso mandatorio, SELinux
+@cindex seguridad, guix-daemon
+Guix incluye un fichero de política SELinux en @file{etc/guix-daemon.cil}
+que puede ser instalado en un sistema donde SELinux está activado, para
+etiquetar los ficheros Guix y especificar el comportamiento esperado del
+daemon. Ya que el sistema Guix no proporciona una política base de SELinux,
+la política del daemon no puede usarse en el sistema Guix.
+
+@subsubsection Instalación de la política de SELinux
+@cindex SELinux, instalación de la política
+Para instalar la política ejecute esta orden como root:
+
+@example
+semodule -i etc/guix-daemon.cil
+@end example
+
+Una vez hecho, vuelva a etiquetar el sistema de ficheros con
+@code{restorecon} o con un mecanismo distinto que proporcione su sistema.
+
+Una vez la política está instalada, el sistema de ficheros ha sido
+re-etiquetado, y el daemon ha sido reiniciado, debería ejecutarse en el
+contexto @code{guix_daemon_t}. Puede confirmarlo con la siguiente orden:
+
+@example
+ps -Zax | grep guix-daemon
+@end example
+
+Monitorice los ficheros de log de SELinux mientras ejecuta una orden como
+@code{guix build hello} para convencerse que SELinux permite todas las
+operaciones necesarias.
+
+@subsubsection Limitaciones
+@cindex SELinux, limitaciones
+
+Esta política no es perfecta. Aquí está una lista de limitaciones o
+comportamientos extraños que deben ser considerados al desplegar la política
+SELinux provista para el daemon Guix.
+
+@enumerate
+@item
+@code{guix_daemon_socket_t} no se usa realmente. Ninguna de las operaciones
+del socket implica contextos que tengan algo que ver con
+@code{guix_daemon_socket_t}. No hace daño tener esta etiqueta sin usar, pero
+sería preferible definir reglas del socket únicamente para esta etiqueta.
+
+@item
+@code{guix gc} no puede acceder enlaces arbitrarios a los perfiles. Por
+diseño, la etiqueta del fichero del destino de un enlace simbólico es
+independiente de la etiqueta de fichero del fichero en sí. Aunque todos los
+perfiles bajo $localstatedir se etiquetan, los enlaces para estos perfiles
+heredan la etiqueta del directorio en el que están. Para enlaces en el
+directorio de la usuaria esto será @code{user_home_t}. Pero para los enlaces
+del directorio de root, o @file{/tmp}, o del directorio del servidor HTTP,
+etc., esto no funcionará. @code{guix gc} se verá incapacitado para leer y
+seguir dichos enlaces.
+
+@item
+La característica del daemon de esperar conexiones TCP puede que no funcione
+más. Esto puede requerir reglas extra, ya que SELinux trata los sockets de
+red de forma diferente a los ficheros.
+
+@item
+Actualmente todos los ficheros con un nombre coincidente con la expresión
+regular @code{/gnu/store.+-(gux-.+|profile)/bin/guix-daemon} tienen asignada
+la etiqueta @code{guix_daemon_exec_t}; esto significa que @emph{cualquier}
+fichero con ese nombre en cualquier perfil tendrá permitida la ejecución en
+el dominio @code{guix_daemon_t}. Esto no es ideal. Una atacante podría
+construir un paquete que proporcione este ejecutable y convencer a la
+usuaria para instalarlo y ejecutarlo, lo que lo eleva al dominio
+@code{guix_daemon_t}. Llegadas a este punto, SELinux no puede prevenir que
+acceda a los ficheros permitidos para los procesos en dicho dominio.
+
+Podríamos generar una política mucho más restrictiva en tiempo de
+instalación, de modo que solo el nombre @emph{exacto} del fichero del
+ejecutable de @code{guix-daemon} actualmente instalado sea marcado como
+@code{guix_daemon_exec_t}, en vez de usar una expresión regular amplia. La
+desventaja es que root tendría que instalar o actualizar la política en
+tiempo de instalación cada vez que se actualizase el paquete de Guix que
+proporcione el ejecutable de @code{guix-daemon} realmente en ejecución.
+@end enumerate
+
+@node Invocación de guix-daemon
+@section Invocación de @command{guix-daemon}
+
+El programa @command{guix-daemon} implementa toda la funcionalidad para
+acceder al almacén. Esto incluye iniciar procesos de construcción, ejecutar
+el recolector de basura, comprobar la disponibilidad de un resultado de
+construcción, etc. Normalmente se ejecuta como @code{root} así:
+
+@example
+# guix-daemon --build-users-group=guixbuild
+@end example
+
+@noindent
+Para detalles obre como configurarlo, @pxref{Preparación del daemon}.
+
+@cindex chroot
+@cindex contenedor, entorno de construcción
+@cindex entorno de construcción
+@cindex construcciones reproducibles
+Por defecto, @command{guix-daemon} inicia los procesos de construcción bajo
+distintos UIDs, tomados del grupo de construcción especificado con
+@code{--build-users-group}. Además, cada proceso de construcción se ejecuta
+en un entorno ``chroot'' que únicamente contiene el subconjunto del almacén
+del que depende el proceso de construcción, como especifica su derivación
+(@pxref{Interfaz programática, derivación}), más un conjunto específico de
+directorios del sistema. Por defecto, estos directorios contienen
+@file{/dev} y @file{/dev/pts}. Es más, sobre GNU/Linux, el entorno de
+construcción es un @dfn{contenedor}: además de tener su propio árbol del
+sistema de ficheros, tiene un espacio de nombres de montado separado, su
+propio espacio de nombres de PID, de red, etc. Esto ayuda a obtener
+construcciones reproducibles (@pxref{Características}).
+
+Cuando el daemon realiza una construcción en delegación de la usuaria, crea
+un directorio de construcción bajo @file{/tmp} o bajo el directorio
+especificado por su variable de entorno @code{TMPDIR}. Este directorio se
+comparte con el contenedor durante toda la construcción, aunque dentro del
+contenedor el árbol de construcción siempre se llama
+@file{/tmp/guix-build-@var{nombre}.drv-0}.
+
+El directorio de construcción se borra automáticamente una vez completado el
+proceso, a menos que la construcción fallase y se especificase en el cliente
+@option{--keep-failed} (@pxref{Invocación de guix build,
+@option{--keep-failed}}).
+
+El daemon espera conexiones y lanza un subproceso por sesión iniciada por
+cada cliente (una de las sub-órdenes de @command{guix}). La orden
+@command{guix processes} le permite tener una visión general de la actividad
+de su sistema mostrando clientes y sesiones activas. @xref{Invocación de guix processes}, para más información.
+
+Se aceptan las siguientes opciones de línea de ordenes:
+
+@table @code
+@item --build-users-group=@var{grupo}
+Toma las usuarias de @var{grupo} para ejecutar los procesos de construcción
+(@pxref{Preparación del daemon, build users}).
+
+@item --no-substitutes
+@cindex sustituciones
+No usa sustituciones para la construcción de productos. Esto es, siempre
+realiza las construcciones localmente en vez de permitir la descarga de
+binarios pre-construidos (@pxref{Sustituciones}).
+
+Cuando el daemon se ejecuta con @code{--no-substitutes}, los clientes aún
+pueden activar explícitamente las sustituciones @i{via} la llamada de
+procedimiento remoto @code{set-build-options} (@pxref{El almacén}).
+
+@item --substitute-urls=@var{urls}
+@anchor{daemon-substitute-urls}
+Considera @var{urls} la lista separada por espacios predeterminada de URLs
+de sustituciones de fuentes. Cuando se omite esta opción, se usa
+@indicateurl{https://@value{SUBSTITUTE-SERVER}}.
+
+Esto significa que las sustituciones puede ser descargadas de @var{urls},
+mientras estén firmadas por una firma de confianza (@pxref{Sustituciones}).
+
+@cindex hook de construcción
+@item --no-build-hook
+No usa el @dfn{hook de construcción}.
+
+El hook de construcción es un programa auxiliar que el daemon puede lanzar y
+al cual envía las peticiones de construcción. Este mecanismo se utiliza para
+delegar construcciones a otras máquinas (@pxref{Configuración de delegación del daemon}).
+
+@item --cache-failures
+Almacena en la caché los fallos de construcción. Por defecto, únicamente las
+construcciones satisfactorias son almacenadas en la caché.
+
+Cuando se usa esta opción, @command{guix gc --list-failures} puede usarse
+para consultar el conjunto de elementos del almacén marcados como fallidos;
+@command{guix gc --clear-failures} borra los elementos del almacén del
+conjunto de fallos existentes en la caché. @xref{Invocación de guix gc}.
+
+@item --cores=@var{n}
+@itemx -c @var{n}
+Usa @var{n} núcleos de la CPU para construir cada derivación; @code{0}
+significa tantos como haya disponibles.
+
+El valor predeterminado es @code{0}, pero puede ser sobreescrito por los
+clientes, como la opción @code{--cores} de @command{guix build}
+(@pxref{Invocación de guix build}).
+
+El efecto es definir la variable de entorno @code{NIX_BUILD_CORES} en el
+proceso de construcción, el cual puede usarla para explotar el paralelismo
+interno---por ejemplo, ejecutando @code{make -j$NIX_BUILD_CORES}.
+
+@item --max-jobs=@var{n}
+@itemx -M @var{n}
+Permite como máximo @var{n} trabajos de construcción en paralelo. El valor
+predeterminado es @code{1}. Fijarlo a @code{0} significa que ninguna
+construcción se realizará localmente; en vez de eso, el daemon delegará las
+construcciones (@pxref{Configuración de delegación del daemon}), o simplemente fallará.
+
+@item --max-silent-time=@var{segundos}
+Cuando la construcción o sustitución permanece en silencio más de
+@var{segundos}, la finaliza e informa de un fallo de construcción.
+
+El valor predeterminado es @code{0}, que deshabilita el plazo.
+
+El valor especificado aquí puede ser sobreescrito por clientes
+(@pxref{Opciones comunes de construcción, @code{--max-silent-time}}).
+
+@item --timeout=@var{segundos}
+Del mismo modo, cuando el proceso de construcción o sustitución dura más de
+@var{segundos}, lo termina e informa un fallo de construcción.
+
+El valor predeterminado es @code{0}, que deshabilita el plazo.
+
+El valor especificado aquí puede ser sobreescrito por los clientes
+(@pxref{Opciones comunes de construcción, @code{--timeout}}).
+
+@item --rounds=@var{N}
+Construye cada derivación @var{n} veces seguidas, y lanza un error si los
+resultados de las construcciones consecutivas no son idénticos
+bit-a-bit. Fíjese que esta configuración puede ser sobreescrita por clientes
+como @command{guix build} (@pxref{Invocación de guix build}).
+
+Cuando se usa conjuntamente con @option{--keep-failed}, la salida que
+difiere se mantiene en el almacén, bajo
+@file{/gnu/store/@dots{}-check}. Esto hace fácil buscar diferencias entre
+los dos resultados.
+
+@item --debug
+Produce salida de depuración.
+
+Esto es útil para depurar problemas en el arranque del daemon, pero entonces
+puede ser cambiado el comportamiento por los clientes, por ejemplo la opción
+@code{--verbosity} de @command{guix build} (@pxref{Invocación de guix build}).
+
+@item --chroot-directory=@var{dir}
+Añade @var{dir} al chroot de construcción.
+
+Hacer esto puede cambiar el resultado del proceso de construcción---por
+ejemplo si usa dependencias opcionales, que se encuentren en @var{dir},
+cuando están disponibles, y no de otra forma. Por esa razón, no se
+recomienda hacerlo. En vez de eso, asegurese que cada derivación declara
+todas las entradas que necesita.
+
+@item --disable-chroot
+Deshabilita las construcciones en un chroot.
+
+No se recomienda el uso de esta opción ya que, de nuevo, podría permitir a
+los procesos de construcción ganar acceso a dependencias no declaradas. Es
+necesario, no obstante, cuando @command{guix-daemon} se ejecuta bajo una
+cuenta de usuaria sin privilegios.
+
+@item --log-compression=@var{tipo}
+Comprime los logs de construcción de acuerdo a @var{tipo}, que puede ser
+@code{gzip}, @code{bzip2} o @code{none}.
+
+A menos que se use @code{--lose-logs}, todos los log de construcción se
+mantienen en @var{localstatedir}. Para ahorrar espacio, el daemon
+automáticamente los comprime con bzip2 por defecto.
+
+@item --disable-deduplication
+@cindex deduplicación
+Deshabilita la ``deduplicación'' automática en el almacén.
+
+Por defecto, los ficheros se añaden al almacén ``deduplicados''
+automáticamente: si un nuevo fichero añadido es idéntico a otro que ya se
+encuentra en el almacén, el daemon introduce el nuevo fichero como un enlace
+duro al otro fichero. Esto puede reducir notablemente el uso del disco, a
+expensas de una carga de entrada/salida ligeramente incrementada al
+finalizar un proceso de construcción. Esta opción deshabilita esta
+optimización.
+
+@item --gc-keep-outputs[=yes|no]
+Determina si el recolector de basura (GC) debe mantener salidas de las
+derivaciones vias.
+
+@cindex GC, raíces del recolector de basura
+@cindex raíces del recolector de basura
+Cuando se usa ``yes'', el recolector de basura mantendrá las salidas de
+cualquier derivación viva disponible en el almacén---los ficheros
+@code{.drv}. El valor predeterminado es ``no'', lo que significa que las
+salidas de las derivaciones se mantienen únicamente si son alcanzables desde
+alguna raíz del recolector de basura. @xref{Invocación de guix gc}, para más
+información sobre las raices del recolector de basura.
+
+@item --gc-keep-derivations[=yes|no]
+Determina si el recolector de basura (GC) debe mantener derivaciones
+correspondientes a salidas vivas.
+
+Cuando se usa ``yes'', como es el caso predeterminado, el recolector de
+basura mantiene derivaciones---es decir, ficheros @code{.drv}---mientras al
+menos una de sus salidas está viva. Esto permite a las usuarias seguir la
+pista de los orígenes de los elementos en el almacén. El uso de ``no'' aquí
+ahorra un poco de espacio en disco.
+
+De este modo, usar @code{--gc-keep-derivations} con valor ``yes'' provoca
+que la vitalidad fluya de salidas a derivaciones, y usar
+@code{--gc-keep-outputs} con valor ``yes'' provoca que la vitalidad fluya de
+derivaciones a salidas. Cuando ambas tienen valor ``yes'', el efecto es
+mantener todos los prerrequisitos de construcción (las fuentes, el
+compilador, las bibliotecas y otras herramientas de tiempo de construcción)
+de los objetos vivos del almacén, independientemente de que esos
+prerrequisitos sean alcanzables desde una raíz del recolector de
+basura. Esto es conveniente para desarrolladoras ya que ahorra
+reconstrucciones o descargas.
+
+@item --impersonate-linux-2.6
+En sistemas basados en Linux, suplanta a Linux 2.6. Esto significa que la
+llamada del sistema @code{uname} del kernel indicará 2.6 como el número de
+publicación.
+
+Esto puede ser útil para construir programas que (habitualmente de forma
+incorrecta) dependen en el número de versión del núcleo.
+
+@item --lose-logs
+No guarda logs de construcción. Por defecto se almacenan bajo
+@code{@var{localstatedir}/guix/log}.
+
+@item --system=@var{sistema}
+Asume @var{sistema} como el tipo actual de sistema. Por defecto es el par de
+arquitectura/núcleo encontrado durante la configuración, como
+@code{x86_64-linux}.
+
+@item --listen=@var{destino}
+Escucha conexiones en @var{destino}. @var{destino} se interpreta como el
+nombre del fichero del socket de dominio Unix si comienza on @code{/} (barra
+a la derecha). En otro caso, @var{destino} se interpreta como un nombre de
+máquina o un nombre de máquina y puerto a escuchar. Aquí van unos pocos
+ejemplos:
+
+@table @code
+@item --listen=/gnu/var/daemon
+Escucha por conexiones en el socket de dominio Unix @file{/gnu/var/daemon},
+creandolo si es necesario.
+
+@item --listen=localhost
+@cindex daemon, acceso remoto
+@cindex acceso remoto al daemon
+@cindex daemon, configuración en cluster
+@cindex daemon, configuración en cluster
+Escucha conexiones TCP en la interfaz de red correspondiente a
+@code{localhost}, en el puerto 44146.
+
+@item --listen=128.0.0.42:1234
+Escucha conexiones TCP en la interfaz de red correspondiente a
+@code{128.0.0.42}, en el puerto 1234.
+@end table
+
+Esta opción puede repetirse múltiples veces, en cuyo caso
+@command{guix-daemon} acepta conexiones en todos los destinos
+especificados. Las usuarias pueden indicar a los clientes a qué destino
+conectarse fijando la variable de entorno @code{GUIX_DAEMON_SOCKET}
+(@pxref{El almacén, @code{GUIX_DAEMON_SOCKET}}).
+
+@quotation Nota
+El protocolo del daemon @code{no está autentificado ni cifrado}. El uso de
+@code{--listen=@var{dirección}} es aceptable en redes locales, como
+clusters, donde únicamente los nodos de confianza pueden conectarse al
+daemon de construcción. En otros casos donde el acceso remoto al daemon es
+necesario, recomendamos usar sockets de dominio Unix junto a SSH.
+@end quotation
+
+Cuando se omite @code{--listen}, @command{guix-daemon} escucha conexiones en
+el socket de dominio Unix que se encuentra en
+@file{@var{localstatedir}/guix/daemon-socket/socket}.
+@end table
+
+
+@node Configuración de la aplicación
+@section Configuración de la aplicación
+
+@cindex distribución distinta
+Cuando se usa Guix sobre una distribución GNU/Linux distinta al sistema
+Guix---una @dfn{distribución distinta}---unos pocos pasos adicionales son
+necesarios para tener todo preparado. Aquí están algunos de ellos.
+
+@subsection Localizaciones
+
+@anchor{locales-and-locpath}
+@cindex localizaciones, cuando no se está en el sistema Guix
+@vindex LOCPATH
+@vindex GUIX_LOCPATH
+Los paquetes instalados @i{via} Guix no usarán los datos de localización del
+sistema anfitrión. En vez de eso, debe primero instalar uno de los paquetes
+de localización disponibles con Guix y después definir la variable de
+entorno @code{GUIX_LOCPATH}:
+
+@example
+$ guix package -i glibc-locales
+$ export GUIX_LOCPATH=$HOME/.guix-profile/lib/locale
+@end example
+
+Fíjese que el paquete @code{glibc-locales} contiene datos para todas las
+localizaciones que ofrece GNU@tie{}libc y pesa alrededor de
+110@tie{}MiB. Alternativamente, @code{glibc-utf8-locales} es más pequeño
+pero limitado a localizaciones UTF-8.
+
+La variable @code{GUIX_LOCPATH} juega un rol similar a @code{LOCPATH}
+(@pxref{Locale Names, @code{LOCPATH},, libc, The GNU C Library Reference
+Manual}). No obstante, hay dos diferencias importantes:
+
+@enumerate
+@item
+@code{GUIX_LOCPATH} es respetada únicamente por la libc dentro de Guix, y no
+por la libc que proporcionan las distribuciones distintas. Por tanto, usar
+@code{GUIX_LOCPATH} le permite asegurarse de que los programas de la
+distribución distinta no cargarán datos de localización incompatibles.
+
+@item
+libc añade un sufijo a cada entrada de @code{GUIX_LOCPATH} con @code{/X.Y},
+donde @code{X.Y} es la versión de libc---por ejemplo, @code{2.22}. Esto
+significa que, en caso que su perfil Guix contenga una mezcla de programas
+enlazados contra diferentes versiones de libc, cada versión de libc
+únicamente intentará cargar datos de localización en el formato correcto.
+@end enumerate
+
+Esto es importante porque el formato de datos de localización usado por
+diferentes versiones de libc puede ser incompatible.
+
+@subsection Selector de servicios de nombres
+
+@cindex selector de servicios de nombres, glibc
+@cindex NSS (selector de servicios de nombres), glibc
+@cindex ncsd (daemon de caché del servicio de nombres)
+@cindex daemon de caché del servicio de nombres (ncsd)
+Cuando se usa Guix en una distribución distinta, @emph{recomendamos
+encarecidamente} que el sistema ejecute el @dfn{daemon de caché del servicio
+de nombres} de la biblioteca de C de GNU, @command{ncsd}, que debe escuchar
+en el socket @file{/var/run/nscd/socket}. En caso de no hacerlo, las
+aplicaciones instaladas con Guix pueden fallar al buscar nombres de máquinas
+o cuentas de usuaria, o incluso pueden terminar abruptamente. Los siguientes
+párrafos explican por qué.
+
+@cindex @file{nsswitch.conf}
+La biblioteca de C de GNU implementa un @dfn{selector de servicios de
+nombres} (NSS), que es un mecanismo extensible para ``búsquedas de nombres''
+en general: resolución de nombres de máquinas, cuentas de usuaria y más
+(@pxref{Selector de servicios de nombres,,, libc, The GNU C Library Reference Manual}).
+
+@cindex Servicio de información de red (NIS)
+@cindex NIS (servicio de información de red)
+Al ser extensible, NSS permite el uso de @dfn{módulos}, los cuales
+proporcionan nuevas implementaciones de búsqueda de nombres: por ejemplo, el
+módulo @code{nss-mdns} permite la resolución de nombres de máquina
+@code{.local}, el módulo @code{nis} permite la búsqueda de cuentas de
+usuaria usando el servicio de información de red (NIS), etc. Estos
+``servicios de búsqueda'' extra se configuran para todo el sistema en
+@file{/etc/nsswitch.conf}, y todos los programas en ejecución respetan esta
+configuración (@pxref{NSS Configuration File,,, libc, The GNU C Reference
+Manual}).
+
+Cuando se realiza una búsqueda de nombres---por ejemplo, llamando a la
+función @code{getaddrinfo} en C---las aplicaciones primero intentarán
+conectar con nscd; en caso satisfactorio, nscd realiza la búsqueda de
+nombres en delegación suya. Si nscd no está ejecutándose, entonces realizan
+la búsqueda por ellas mismas, cargando los servicios de búsqueda de nombres
+en su propio espacio de direcciones y ejecutándola. Estos servicios de
+búsqueda de nombres---los ficheros @file{libnss_*.so}---son abiertos con
+@code{dlopen}, pero pueden venir de la biblioteca de C del sistema, en vez
+de la biblioteca de C contra la que la aplicación está enlazada (la
+biblioteca de C que viene en Guix).
+
+Y aquí es donde está el problema: si su aplicación está enlazada contra la
+biblioteca de C de Guix (digamos, glibc 2.24) e intenta cargar módulos de
+otra biblioteca de C (digamos, @code{libnss_mdns.so} para glibc 2.22),
+probablemente terminará abruptamente o sus búsquedas de nombres fallarán
+inesperadamente. 
+
+Ejecutar @command{nscd} en el sistema, entre otras ventajas, elimina este
+problema de incompatibilidad binaria porque esos ficheros @code{libnss_*.so}
+se cargan en el proceso @command{nscd}, no en la aplicación misma.
+
+@subsection Tipografías X11
+
+@cindex tipografías
+La mayoría de aplicaciones gráficas usan Fontconfig para encontrar y cargar
+tipografías y realizar la renderización del lado del cliente X11. El paquete
+@code{fontconfig} en Guix busca tipografías en @file{$HOME/.guix-profile}
+por defecto. Por tanto, para permitir a aplicaciones gráficas instaladas con
+Guix mostrar tipografías, tiene que instalar las tipografías también con
+Guix. Paquetes esenciales de tipografías incluyen @code{gs-fonts},
+@code{font-dejavu} y @code{font-gnu-freefont-ttf}.
+
+Para mostrar texto escrito en lenguas chinas, Japonés o Coreano en
+aplicaciones gráficas, considere instalar @code{font-adobe-source-han-sans}
+o @code{font-wqy-zenhei}. La anterior tiene múltiples salidas, una por
+familia de lengua (@pxref{Paquetes con múltiples salidas}). Por ejemplo, la
+siguiente orden instala tipografías para lenguas chinas:
+
+@example
+guix package -i font-adobe-source-han-sans:cn
+@end example
+
+@cindex @code{xterm}
+Programas más antiguos como @command{xterm} no usan Fontconfig sino que
+dependen en el lado del servidor para realizar el renderizado de
+tipografías. Dichos programas requieren especificar un nombre completo de
+tipografía usando XLFD (Descripción lógica de tipografías X), como esta:
+
+@example
+-*-dejavu sans-medium-r-normal-*-*-100-*-*-*-*-*-1
+@end example
+
+Para ser capaz de usar estos nombres completos para las tipografías TrueType
+instaladas en su perfil Guix, necesita extender la ruta de fuentes del
+servidor X:
+
+@c Note: 'xset' does not accept symlinks so the trick below arranges to
+@c get at the real directory.  See <https://bugs.gnu.org/30655>.
+@example
+xset +fp $(dirname $(readlink -f ~/.guix-profile/share/fonts/truetype/fonts.dir))
+@end example
+
+@cindex @code{xlsfonts}
+Después de eso, puede ejecutar @code{xlsfonts} (del paquete @code{xlsfonts})
+para asegurarse que sus tipografías TrueType se enumeran aquí.
+
+@cindex @code{fc-cache}
+@cindex caché de tipografías
+Después de instalar tipografías puede tener que refrescar la caché de
+tipografías para usarlas en las aplicaciones. Lo mismo aplica cuando las
+aplicaciones instaladas vía Guix no parecen encontrar tipografías. Para
+forzar la reconstrucción de la caché de tipografías ejecute @code{fc-cache
+-f}. La orden @code{fc-cache} es proporcionada por el paquete
+@code{fontconfig}.
+
+@subsection Certificados X.509
+
+@cindex @code{nss-certs}
+El paquete @code{nss-certs} proporciona certificados X.509, que permiten a
+los programas verificar los servidores accedidos por HTTPS.
+
+Cuando se usa Guix en una distribución distinta, puede instalar este paquete
+y definir las variables de entorno relevantes de modo que los paquetes sepan
+dónde buscar los certificados. @xref{Certificados X.509}, para información
+detallada.
+
+@subsection Paquetes Emacs
+
+@cindex @code{emacs}
+Cuando instala paquetes Emacs con Guix, los ficheros elisp pueden estar
+tanto en @file{$HOME/.guix-profile/share/emacs/site-lisp/} o en
+subdirectorios de
+@file{$HOME/.guix-profile/share/emacs/site-lisp/guix.d/}. El último
+directorio existe porque potencialmente pueden existir miles de paquetes
+Emacs, y almacenar todos sus ficheros en un directorio único puede no ser
+confiable (por conflictos de nombres). Por lo que pensamos que usar un
+directorio separado por cada paquete es una buena idea. Es muy similar a
+cómo el sistema de paquetes de Emacs organiza la estructura de ficheros
+(@pxref{Package Files,,, emacs, The GNU Emacs Manual}).
+
+Por defecto, Emacs (el instalado con Guix) ``sabe'' donde se alojan estos
+paquetes, para que usted no tenga que realizar ninguna configuración. Si,
+por alguna razón, desea evitar la carga automática de paquetes Emacs
+instalados con Guix, puede hacerlo ejecutando Emacs con la opción
+@code{--no-site-file} (@pxref{Init File,,, emacs, The GNU Emacs Manual}).
+
+@subsection La cadena de herramientas de GCC
+
+@cindex GCC
+@cindex ld-wrapper
+
+Guix ofrece paquetes de compiladores individuales como @code{gcc}, pero si
+necesita una cadena de herramientas completa para compilar y enlazar código
+fuente lo que realmente desea es el paquete @code{gcc-toolchain}. Este
+paquete proporciona una cadena de herramientas GCC para desarrollo C/C++,
+incluyendo el mismo GCC, la biblioteca de C GNU (cabeceras y binarios, más
+símbolos de desarrollo en la salida @code{debug}), Binutils y un
+recubrimiento del enlazador.
+
+El propósito del recubrimiento es inspeccionar las opciones @code{-L} y
+@code{-l} proporcionadas al enlazador, y los correspondientes parámetros
+@code{-rpath}, y llamar al enlazador real con este nuevo conjunto de
+parámetros. Puede instruir al recubrimiento para rechazar el enlace contra
+bibliotecas que no se encuentren en el almacén fijando el valor de la
+variable de entorno @code{GUIX_LD_WRAPPER_ALLOW_IMPURITIES} a @code{no}.
+
+@c TODO What else?
+
+@c *********************************************************************
+@node Instalación del sistema
+@chapter Instalación del sistema
+
+@cindex instalación del sistema Guix
+@cindex sistema Guix, instalación
+Esta sección explica cómo instalar el sistema Guix en una máquina. Guix,
+como gestor de paquetes, puede instalarse sobre un sistema GNU/Linux en
+ejecución, @pxref{Instalación}.
+
+@ifinfo
+@quotation Nota
+@c This paragraph is for people reading this from tty2 of the
+@c installation image.
+Está leyendo esta documentación con un lector Info. Para obtener detalles
+sobre su uso, presione la tecla @key{RET} (``retorno de carro'' o ``intro'')
+en el siguiente enlace: @pxref{Top, Info reader,, info-stnd, Stand-alone GNU
+Info}. Presione después @kbd{l} para volver aquí.
+
+De manera alternativa, ejecute @command{info info} en otro terminal para
+mantener el manual disponible.
+@end quotation
+@end ifinfo
+
+@menu
+* Limitaciones::             Qué puede esperar.
+* Consideraciones sobre el hardware::  Hardware soportado.
+* Instalación desde memoria USB y DVD::  Preparar el medio de instalación.
+* Preparación para la instalación::  Red, particionado, etc.
+* Instalación gráfica guiada::  Instalación gráfica fácil.
+* Instalación manual::      Instalación manual para artistas del teclado.
+* Tras la instalación del sistema::  Cuando la instalación ha finalizado 
+                                        satisfactoriamente.
+* Instalación de Guix en una máquina virtual::  El patio de recreo del 
+                                                    sistema Guix.
+* Construcción de la imagen de instalación::  Cómo esto llega a ser.
+@end menu
+
+@node Limitaciones
+@section Limitaciones
+
+We consider Guix System to be ready for a wide range of ``desktop'' and
+server use cases.  The reliability guarantees it provides---transactional
+upgrades and rollbacks, reproducibility---make it a solid foundation.
+
+Nevertheless, before you proceed with the installation, be aware of the
+following noteworthy limitations applicable to version @value{VERSION}:
+
+@itemize
+@item
+No está implementada la funcionalidad del gestor de volúmenes lógicos (LVM).
+
+@item
+Se proporcionan más y más servicios del sistema (@pxref{Servicios}), pero
+pueden faltar algunos.
+
+@item
+GNOME, Xfce, LXDE, and Enlightenment are available (@pxref{Servicios de escritorio}), as well as a number of X11 window managers.  However, KDE is
+currently missing.
+@end itemize
+
+More than a disclaimer, this is an invitation to report issues (and success
+stories!), and to join us in improving it.  @xref{Contribuir}, for more
+info.
+
+
+@node Consideraciones sobre el hardware
+@section Consideraciones sobre el hardware
+
+@cindex soporte de hardware en el sistema Guix
+GNU@tie{}Guix se enfoca en respetar la libertad de computación de las
+usuarias. Se construye sobre el núcleo Linux-libre, lo que significa que
+únicamente funciona hardware para el que existen controladores y firmware
+libres. Hoy en día, un amplio rango del hardware común funciona con
+GNU/Linux-libre---desde teclados a tarjetas gráficas a escáneres y
+controladoras Ethernet. Desafortunadamente, todavía hay áreas donde los
+fabricantes de hardware deniegan a las usuarias el control de su propia
+computación, y dicho hardware no funciona en el sistema Guix.
+
+@cindex WiFi, soporte hardware
+One of the main areas where free drivers or firmware are lacking is WiFi
+devices.  WiFi devices known to work include those using Atheros chips
+(AR9271 and AR7010), which corresponds to the @code{ath9k} Linux-libre
+driver, and those using Broadcom/AirForce chips (BCM43xx with Wireless-Core
+Revision 5), which corresponds to the @code{b43-open} Linux-libre driver.
+Free firmware exists for both and is available out-of-the-box on Guix
+System, as part of @code{%base-firmware} (@pxref{Referencia de ``operating-system'',
+@code{firmware}}).
+
+@cindex RYF, Respeta Su Libertad
+La @uref{https://www.fsf.org/, Fundación del Software Libre} patrocina
+@uref{https://www.fsf.org/ryf, @dfn{Respeta Su Libertad}} (RYF), un programa
+de certificación para productos hardware que respetan su libertad y su
+privacidad y se aseguran de que usted tenga el control sobre su
+dispositivo. Le recomendamos que compruebe la lista de dispositivos
+certificados RYF.
+
+Otro recurso útil es el sitio web @uref{https://wwww.h-node.org/,
+H-Node}. Contiene un catálogo de dispositivos hardware con información
+acerca su funcionalidad con GNU/Linux.
+
+
+@node Instalación desde memoria USB y DVD
+@section Instalación desde memoria USB y DVD
+
+Se puede descargar una imagen de instalación ISO-9660 que puede ser escrita
+en una memoria USB o grabada en un DVD desde
+@indicateurl{https://alpha.gnu.org/gnu/guix/guix-system-install-@value{VERSION}.@var{sistema}.iso.xz},
+donde @var{sistema} es uno de los siguientes valores:
+
+@table @code
+@item x86_64-linux
+para un sistema GNU/Linux en CPUs compatibles con la arquitectura de 64-bits
+de Intel/AMD.
+
+@item i686-linux
+para un sistema GNU/Linux en CPUs compatibles con la arquitectura de 32-bits
+de Intel.
+@end table
+
+@c start duplication of authentication part from ``Binary Installation''
+Asegurese de descargar el fichero @file{.sig} asociado y de verificar la
+autenticidad de la imagen contra él, más o menos así:
+
+@example
+$ wget https://alpha.gnu.org/gnu/guix/guix-system-install-@value{VERSION}.@var{sistema}.iso.xz.sig
+$ gpg --verify guix-system-install-@value{VERSION}.@var{sistema}.iso.xz.sig
+@end example
+
+Si la orden falla porque no dispone de la clave pública necesaria, entonces
+ejecute esta otra orden para importarla:
+
+@example
+$ gpg --keyserver @value{KEY-SERVER} \
+      --recv-keys @value{OPENPGP-SIGNING-KEY-ID}
+@end example
+
+@noindent
+@c end duplication
+y vuelva a ejecutar la orden @code{gpg --verify}.
+
+Esta imagen contiene las herramientas necesarias para una instalación. Está
+pensada ara ser copiada @emph{tal cual} a una memoria USB o DVD con espacio
+suficiente.
+
+@unnumberedsubsec Copiado en una memoria USB
+
+Para copiar la imagen en una memoria USB, siga estos pasos:
+
+@enumerate
+@item
+Descomprima la imagen usando la orden @command{xz}:
+
+@example
+xz -d guix-system-install-@value{VERSION}.@var{sistema}.iso.xz
+@end example
+
+@item
+Conecte una memoria USB de 1@tie{}GiB o más a su máquina, y determine su
+nombre de dispositivo. Asumiendo que la memoria USB es @file{/dev/sdX} copie
+la imagen con:
+
+@example
+dd if=guix-system-install-@value{VERSION}.@var{sistema}.iso of=/dev/sdX
+sync
+@end example
+
+El acceso a @file{/dev/sdX} normalmente necesita privilegios de root.
+@end enumerate
+
+@unnumberedsubsec Grabación en un DVD
+
+Para copiar la imagen a un DVD, siga estos pasos:
+
+@enumerate
+@item
+Descomprima la imagen usando la orden @command{xz}:
+
+@example
+xz -d guix-system-install-@value{VERSION}.@var{sistema}.iso.xz
+@end example
+
+@item
+Introduzca un DVD escribible en su máquina, y determine el nombre del
+dispositivo. Asumiendo que la unidad DVD es @file{/dev/srX}, copie la imagen
+con:
+
+@example
+growisofs -dvd-compat -Z /dev/srX=guix-system-install-@value{VERSION}.@var{sistema}.iso
+@end example
+
+El acceso a @file{/dev/srX} normalmente necesita privilegios de root.
+@end enumerate
+
+@unnumberedsubsec Arranque
+
+Una vez hecho esto, debe ser capaz de reiniciar el sistema y arrancar desde
+la memoria USB o el DVD. Lo primero habitualmente requiere que introducirse
+en la BIOS o en el menú de arranque UEFI, donde se puede seleccionar el
+arranque desde la memoria USB.
+
+@xref{Instalación de Guix en una máquina virtual}, si, en vez de esto, desea instalar el
+sistema Guix en una máquina virtual (VM).
+
+
+@node Preparación para la instalación
+@section Preparación para la instalación
+
+Una vez que haya arrancado, puede usar el instalador gráfico guiado, el cual
+facilita la introducción al sistema (@pxref{Instalación gráfica guiada}). Alternativamente, si ya es está familiarizada con GNU/Linux
+y desea más control que el que proporciona el instalador gráfico, puede
+seleccionar el proceso de instalación ``manual'' (@pxref{Instalación manual}).
+
+El instalador gráfico está disponible en TTY1. Puede obtener consolas de
+root en los TTY 3 a 6 pulsando @kbd{ctrl-alt-f3}, @kbd{ctrl-alt-f4},
+etc. TTY2 muestra esta documentación y se puede cambiar a dicha consola con
+@kbd{ctrl-alt-f2}. La documentación es explorable usando las órdenes del
+lector Info (@pxref{Top,,, info-stnd, Stand-alone GNU Info}). El sistema de
+instalación ejecuta el daemon GPM para ratones, el cual le permite
+seleccionar texto con el botón izquierdo y pegarlo con el botón central.
+
+@quotation Nota
+La instalación requiere acceso a Internet de modo que cualquier dependencia
+de su configuración de sistema no encontrada pueda ser descargada. Véase la
+sección ``Red'' más adelante.
+@end quotation
+
+@node Instalación gráfica guiada
+@section Instalación gráfica guiada
+
+El instalador gráfico es una interfaz de usuaria basada en texto. Le guiará,
+con cajas de diálogo, a través de los pasos necesarios para instalar el
+sistema GNU@tie{}Guix.
+
+Las primeras cajas de diálogo le permiten configurar el sistema mientras lo
+usa durante la instalación: puede seleccionar el idioma, la distribución del
+teclado y configurar la red, la cual se usará durante la instalación. La
+siguiente imagen muestra el diálogo de configuración de red.
+
+@image{images/installer-network,5in,, configuración de red en la instalación
+gráfica}
+
+Los siguientes pasos le permitirán particionar su disco duro, como se
+muestra en la siguiente imagen, elegir si se usarán o no sistemas de
+ficheros cifrados, introducir el nombre de la máquina, la contraseña de root
+y crear cuentas adicionales, entre otras cosas.
+
+@image{images/installer-partitions,5in,, particionado en la instalación
+gráfica}
+
+Tenga en cuenta que, en cualquier momento, el instalador le permite salir de
+la instalación actual y retomarla en un paso previo, como se muestra en la
+siguiente imagen.
+
+@image{images/installer-resume,5in,, retomado del proceso de instalación}
+
+Una vez haya finalizado, el instalador produce una configuración de sistema
+operativo y la muestra (@pxref{Uso de la configuración del sistema}). En este
+punto puede pulsar ``OK'' y la instalación procederá. En caso de
+finalización satisfactoria, puede reiniciar con el nuevo sistema y
+disfrutarlo. ¡@xref{Tras la instalación del sistema} para ver cómo proceder a
+continuación!
+
+
+@node Instalación manual
+@section Instalación manual
+
+Esta sección describe como podría instalar ``manualmente'' el sistema
+GNU@tie{}Guix en su máquina. Esta opción requiere familiaridad con
+GNU/Linux, con el shell y con las herramientas de administración comunes. Si
+puensa que no es para usted, considere el uso del instalador gráfico guiado
+(@pxref{Instalación gráfica guiada}).
+
+El sistema de instalación proporciona consolas de root en los terminales
+virtuales (TTY) 3 a 6; pulse @kbd{ctrl-alt-f3}, @kbd{ctrl-alt-f4} y
+sucesivas teclas para abrirlas. Incluye muchas herramientas comunes
+necesarias para la instalación del sistema. Pero es también un sistema Guix
+completo, lo que significa que puede instalar paquetes adicionales, en caso
+de necesitarlos, mediante el uso de @command{guix package} (@pxref{Invocación de guix package}).
+
+@menu
+* Distribución de teclado y red y particionado::  Configuración inicial.
+* Procedimiento de instalación::  Instalación.
+@end menu
+
+@node Distribución de teclado y red y particionado
+@subsection Distribución de teclado, red y particionado
+
+Antes de instalar el sistema, puede desear ajustar la distribución del
+teclado, configurar la red y particionar el disco duro deseado. Esta sección
+le guiará durante este proceso.
+
+@subsubsection Distribución de teclado
+
+@cindex distribución de teclado
+La imagen de instalación usa la distribución de teclado QWERTY de los
+EEUU. Si desea cambiarla, puede usar la orden @command{loadkeys}. Por
+ejemplo, la siguiente orden selecciona la distribución de teclado para el
+castellano:
+
+@example
+loadkeys es
+@end example
+
+Véanse los ficheros bajo @file{/run/current-system/profile/share/keymaps}
+para la obtención de una lista de distribuciones de teclado
+disponibles. Ejecute @command{man loadkeys} para más información.
+
+@subsubsection Red
+
+Ejecute la siguiente orden para ver los nombres asignados a sus interfaces
+de red:
+
+@example
+ifconfig -a
+@end example
+
+@noindent
+@dots{} o, usando la orden específica de GNU/Linux @command{ip}:
+
+@example
+ip a
+@end example
+
+@c http://cgit.freedesktop.org/systemd/systemd/tree/src/udev/udev-builtin-net_id.c#n20
+El nombre de las interfaces de cable comienza con @samp{e}; por ejemplo, la
+interfaz que corresponde a la primera controladora Ethernet en la placa se
+llama @samp{eno1}. El nombre de las interfaces inalámbricas comienza con
+@samp{w}, como @samp{w1p2s0}.
+
+@table @asis
+@item Conexión por cable
+Para configurar una red por cable ejecute la siguiente orden, substituyendo
+@var{interfaz} con el nombre de la interfaz de cable que desea usar.
+
+@example
+ifconfig @var{interfaz} up
+@end example
+
+@item Conexión sin cable
+@cindex sin cables
+@cindex WiFi
+Para configurar una red inalámbrica, puede crear un fichero de configuración
+para la herramienta de configuración @command{wpa_supplicant} (su ruta no es
+importante) usando uno de los editores de texto disponibles como
+@command{nano}:
+
+@example
+nano wpa_supplicant.conf
+@end example
+
+Como un ejemplo, la siguiente plantilla puede colocarse en este fichero y
+funcionará para muchas redes inalámbricas, siempre que se proporcione el
+SSID y la contraseña reales de la red a la que se va a conectar:
+
+@example
+network=@{
+  ssid="@var{mi-ssid}"
+  key_mgmt=WPA-PSK
+  psk="la contraseña de la red"
+@}
+@end example
+
+Inicie el servicio inalámbrico y ejecutelo en segundo plano con la siguiente
+orden (sustituya @var{interfaz} por el nombre de la interfaz de red que
+desea usar):
+
+@example
+wpa_supplicant -c wpa_supplicant.conf -i @var{interfaz} -B
+@end example
+
+Ejecute @command{man wpa_supplicant} para más información.
+@end table
+
+@cindex DHCP
+En este punto, necesita obtener una dirección IP. En una red donde las
+direcciones IP se asignan automáticamente mediante DHCP, puede ejecutar:
+
+@example
+dhclient -v @var{interfaz}
+@end example
+
+Intente hacer ping a un servidor para comprobar si la red está funcionando
+correctamente:
+
+@example
+ping -c 3 gnu.org
+@end example
+
+Configurar el acceso por red es casi siempre un requisito debido a que la
+imagen no contiene todo el software y las herramientas que puedan ser
+necesarias.
+
+@cindex instalación por SSH
+Si lo desea, puede continuar la instalación de forma remota iniciando un
+servidor SSH:
+
+@example
+herd start ssh-daemon
+@end example
+
+Asegurese de fijar una contraseña con @command{passwd}, o configurar la
+verificación de clave pública de OpenSSH para la introducción en el sistema.
+
+@subsubsection Particionado de discos
+
+A menos que se haya realizado previamente, el siguiente paso es el
+particionado, y después dar formato a la/s partición/es deseadas.
+
+La imagen de instalación contiene varias herramientas de particionado,
+incluyendo Parted (@pxref{Overview,,, parted, GNU Parted User Manual}),
+@command{fdisk} y @command{cfdisk}. Ejecutelo y configure el mapa de
+particiones deseado en su disco:
+
+@example
+cfdisk
+@end example
+
+Si su disco usa el formato de tabla de particiones GUID (GPT) y tiene
+pensado instalar GRUB basado en BIOS (la opción predeterminada), asegurese
+de tener una partición de arranque BIOS disponible (@pxref{BIOS
+installation,,, grub, GNU GRUB manual}).
+
+@cindex EFI, instalación
+@cindex UEFI, instalación
+@cindex ESP, partición del sistema EFI
+Si en vez de eso desea GRUB basado en EFI, se requiere una @dfn{Partición
+del Sistema EFI} (ESP) con formato FAT32. Esta partición puede montarse en
+@file{/boot/efi} y debe tener la opción @code{esp} activa. Por ejemplo, en
+@command{parted}:
+
+@example
+parted /dev/sda set 1 esp on
+@end example
+
+@quotation Nota
+@vindex grub-bootloader
+@vindex grub-efi-bootloader
+¿No esta segura si usar GRUB basado en EFI o en BIOS? Si el directorio
+@file{/sys/firmware/efi} existe en la imagen de instalación, probablemente
+debería realizar una instalación EFI, usando @code{grub-efi-bootloader}. En
+otro caso, debe usar GRUB basado en BIOS, conocido como
+@code{grub-bootloader}. @xref{Configuración del gestor de arranque}, para más
+información sobre cargadores de arranque.
+@end quotation
+
+Una vez haya terminado con el particionado de la unidad de disco deseada,
+tiene que crear un sistema de ficheros en la o las particiónes
+relevantes@footnote{Actualmente el sistema Guix únicamente permite sistemas
+de ficheros ext4 y btrfs. En particular, el código que lee UUIDs del sistema
+de ficheros y etiquetas únicamente funciona para dichos sistemas de
+ficheros.}. Para la ESP, si tiene una y asumiendo que es @file{/dev/sda1},
+ejecute:
+
+@example
+mkfs.fat -F32 /dev/sda1
+@end example
+
+Preferentemente, asigne una etiqueta a los sistemas de ficheros de modo que
+pueda referirse a ellos de forma fácil y precisa en las declaraciones
+@code{file-system} (@pxref{Sistemas de ficheros}). Esto se consigue habitualmente
+con la opción @code{-L} de @command{mkfs.ext4} y las ordenes
+relacionadas. Por tanto, asumiendo que la partición de la raíz es
+@file{/dev/sda2}, se puede crear un sistema de ficheros con la etiqueta
+@code{mi-raiz} de esta manera:
+
+@example
+mkfs.ext4 -L mi-raiz /dev/sda2
+@end example
+
+@cindex disco cifrado
+Si en vez de eso planea cifrar la partición raíz, puede usar las
+herramientas Crypsetup/LUKS para hacerlo (véase @inlinefmtifelse{html,
+@uref{https://linux.die.net/man/8/cryptsetup, @code{man cryptsetup}},
+@code{man cryptsetup}} para más información). Asumiendo que quiere almacenar
+la partición raíz en @file{/dev/sda2}, la secuencia de ordenes sería más o
+menos así:
+
+@example
+cryptsetup luksFormat /dev/sda2
+cryptsetup open --type luks /dev/sda1 mi-particion
+mkfs.ext4 -L mi-raiz /dev/mapper/mi-particion
+@end example
+
+Una vez hecho esto, monte el sistema de ficheros deseado bajo @file{/mnt}
+con una orden como (de nuevo, asumiendo que @code{mi-raiz} es la etiqueta
+del sistema de ficheros raíz):
+
+@example
+mount LABEL=mi-raiz /mnt
+@end example
+
+Monte también cualquier otro sistema de ficheros que desee usar en el
+sistema resultante relativamente a esta ruta. Si ha optado por
+@file{/boot/efi} como el punto de montaje de EFI, por ejemplo, ahora debe
+ser montada en @file{/mnt/boot/efi} para que @code{guix system init} pueda
+encontrarla más adelante.
+
+Finalmente, si planea usar una o más particiones de intercambio
+(@pxref{Memory Concepts, swap space,, libc, The GNU C Library Reference
+Manual}), asegurese de inicializarla con @command{mkswap}. Asumiendo que
+tuviese una partición de intercambio en @file{/dev/sda3}, ejecutaría:
+
+@example
+mkswap /dev/sda3
+swapon /dev/sda3
+@end example
+
+De manera alternativa, puede usar un fichero de intercambio. Por ejemplo,
+asumiendo que en el nuevo sistema desea usar el fichero
+@file{/fichero-de-intercambio} como tal, ejecutaría@footnote{Este ejemplo
+funcionará para muchos tipos de sistemas de ficheros (por ejemplo, ext4). No
+obstante, para los sistemas de ficheros con mecanismos de
+copia-durante-escritura (por ejemplo, btrfs) los pasos pueden diferir. Para
+obtener más detalles, véanse las páginas de manual para @command{mkswap} y
+@command{swapon}.}:
+
+@example
+# Esto son 10GiB de espacio de intercambio. Ajuste "count" para
+# cambiar el tamaño.
+dd if=/dev/zero of=/mnt/swapfile bs=1MiB count=10240
+# Por seguridad, se mantiene el fichero únicamente legible y
+# escribible por root.
+chmod 600 /mnt/swapfile
+mkswap /mnt/swapfile
+swapon /mnt/swapfile
+@end example
+
+Fijese que si ha cifrado la partición raíz y creado un fichero de
+intercambio en su sistema de ficheros como se ha descrito anteriormente, el
+cifrado también protege al fichero de intercambio, como a cualquier fichero
+en dicho sistema de ficheros.
+
+@node Procedimiento de instalación
+@subsection Procedimiento de instalación
+
+Con las particiones deseadas listas y la raíz deseada montada en
+@file{/mnt}, estamos preparadas para empezar. Primero, ejecute:
+
+@example
+herd start cow-store /mnt
+@end example
+
+Esto activa la copia-durante-escritura en @file{/gnu/store}, de modo que los
+paquetes que se añadan durante la fase de instalación se escriban en el
+disco montado en @file{/mnt} en vez de permanecer en memoria. Esto es
+necesario debido a que la primera fase de la orden @command{guix system
+init} (vea más adelante) implica descargas o construcciones en
+@file{/gnu/store}, el cual, inicialmente, está un sistema de ficheros en
+memoria.
+
+Después debe editar un fichero y proporcionar la declaración de sistema
+operativo a instalar. Para dicho fin, el sistema de instalación viene con
+tres editores de texto. Recomendamos GNU nano (@pxref{Top,,, nano, GNU nano
+Manual}), que permite el resaltado de sintaxis y correspondencia de
+paréntesis; los otros editores son GNU Zile (un clon de Emacs) y nvi (un
+clon del editor @command{vi} original de BSD). Le recomendamos
+encarecidamente almacenar ese fichero en el sistema de ficheros raíz,
+digamos, como @file{/mnt/etc/config.scm}. En caso de no hacerlo, habrá
+perdido su configuración del sistema una vez arranque en el sistema recién
+instalado.
+
+@xref{Uso de la configuración del sistema}, para hacerse una idea del fichero de
+configuración. Las configuraciones de ejemplo mencionadas en esa sección
+están disponibles bajo @file{/etc/configuration} en la imagen de
+instalación. Por tanto, para empezar con una configuración del sistema que
+proporcione un servidor gráfico (un sistema de ``escritorio''), puede
+ejecutar algo parecido a estas órdenes:
+
+@example
+# mkdir /mnt/etc
+# cp /etc/configuration/desktop.scm /mnt/etc/config.scm
+# nano /mnt/etc/config.scm
+@end example
+
+Debe prestar atención a lo que su fichero de configuración contiene, y en
+particular:
+
+@itemize
+@item
+Asegurese que la forma @code{bootloader-configuration} especifica la
+localización deseada de la instalación de GRUB. Debe mencionar
+@code{grub-bootloader} si está usando GRUB con el arranque antiguo, o
+@code{grub-efi-bootloader} para sistemas más nuevos UEFI. Para los sistemas
+antiguos, el campo @code{target} denomina un dispositivo, como
+@code{/dev/sda}; para los sistemas UEFI denomina la ruta de una partición
+EFI montada, como @code{/boot/efi}; asegurese de que la ruta está
+actualmente montada y haya una entrada @code{file-system} especificada en su
+configuración.
+
+@item
+Asegurese que las etiquetas de su sistema de ficheros corresponden con el
+valor de sus campos @code{device} respectivos en su configuración
+@code{file-system}, asumiendo que su configuración @code{file-system} usa el
+procedimiento @code{file-system-label} en su campo @code{device}.
+
+@item
+Si hay particiones cifradas o en RAID, asegurese de añadir un campo
+@code{mapped-devices} para describirlas (@pxref{Dispositivos traducidos}).
+@end itemize
+
+Una vez haya terminado de preparar el fichero de configuración, el nuevo
+sistema debe ser inicializado (recuerde que el sistema de ficheros raíz
+deseado está montado bajo @file{/mnt}):
+
+@example
+guix system init /mnt/etc/config.scm /mnt
+@end example
+
+@noindent
+Esto copia todos los ficheros necesarios e instala GRUB en @file{/dev/sdX},
+a menos que proporcione la opción @option{--no-bootloader}. Para más
+información, @pxref{Invocación de guix system}. Esta orden puede desencadenar
+descargas o construcciones de paquetes no encontrados, lo cual puede tomar
+algún tiempo.
+
+Una vez que la orden se complete---¡y, deseablemente, de forma
+satisfactoria!---puede ejecutar @command{reboot} y arrancar con el nuevo
+sistema. La contraseña de @code{root} en el nuevo sistema está vacía
+inicialmente; otras contraseñas de usuarias tienen que ser inicializadas
+ejecutando la orden @command{passwd} como @code{root}, a menos que en su
+configuración se especifique de otra manera (@pxref{user-account-password,
+contraseñas de cuentas de usuaria}). ¡@xref{Tras la instalación del sistema} para
+proceder a continuación!
+
+
+@node Tras la instalación del sistema
+@section Tras la instalación del sistema
+
+¡Éxito! ¡Ha arrancado en el sistema Guix! De ahora en adelante, puede
+actualizar el sistema cuando quiera mediante la ejecución de, digamos:
+
+@example
+guix pull
+sudo guix system reconfigure /etc/config.scm
+@end example
+
+@noindent
+Esto construye una nueva generación del sistema con los últimos paquetes y
+servicios (@pxref{Invocación de guix system}). Recomendamos realizarlo de manera
+regular de modo que su sistema incluya las últimas actualizaciones de
+seguridad (@pxref{Actualizaciones de seguridad}).
+
+@c See <https://lists.gnu.org/archive/html/guix-devel/2019-01/msg00268.html>.
+@quotation Nota
+@cindex sudo y @command{guix pull}
+Tenga en cuenta que @command{sudo guix} ejecuta el ejecutable @command{guix}
+de su usuaria y @emph{no} el de root, ya que @command{sudo} no altera
+@code{PATH}. Para ejecutar explícitamente el ejecutable @command{guix} de
+root, escriba @command{sudo -i guix @dots{}}.
+@end quotation
+
+¡Unase a nosotras en @code{#guix} en la red IRC Freenode o en
+@file{guix-devel@@gnu.org} para compartir su experiencia!
+
+
+@node Instalación de Guix en una máquina virtual
+@section Instalación de Guix en una máquina virtual
+
+@cindex máquina virtual, instalación del sistema Guix
+@cindex servidor virtual privado (VPS)
+@cindex VPS (servidor virtual privado)
+Si desea instalar el sistema Guix en una máquina virtual (VM) o en un
+servidor privado virtual (VPS) en vez de en su preciada máquina, esta
+sección es para usted.
+
+Si quiere arrancar una VM @uref{http://qemu.org/,QEMU} para instalar el
+sistema Guix en una imagen de disco, siga estos pasos:
+
+@enumerate
+@item
+Primero, obtenga y descomprima la imagen de instalación del sistema Guix
+como se ha descrito previamente (@pxref{Instalación desde memoria USB y DVD}).
+
+@item
+Cree una imagen de disco que contendrá el sistema instalado. Para crear una
+imagen de disco con formato qcow2, use la orden @command{qemu-img}:
+
+@example
+qemu-img create -f qcow2 guixsd.img 50G
+@end example
+
+El fichero que obtenga será mucho menor de 50GB (típicamente menos de 1MB),
+pero crecerá cuando el dispositivo de almacenamiento virtualizado se vaya
+llenando.
+
+@item
+Arranque la imagen de instalación USB en una máquina virtual:
+
+@example
+qemu-system-x86_64 -m 1024 -smp 1 \
+  -net user -net nic,model=virtio -boot menu=on \
+  -drive file=guix-system-install-@value{VERSION}.@var{sistema}.iso \
+  -drive file=guixsd.img
+@end example
+
+El orden de las unidades importa.
+
+En la consola de la VM, pulse rápidamente la tecla @kbd{F12} para entrar al
+menú de arranque. Pulse la tecla @kbd{2} y la tecla @kbd{RET} para confirmar
+su selección.
+
+@item
+Ahora es root en la VM, prosiga con el procedimiento de
+instalación. @xref{Preparación para la instalación}, y siga las instrucciones.
+@end enumerate
+
+Una vez complete la instalación, puede arrancar el sistema que está en la
+imagen @file{guixsd.img}. @xref{Ejecutar Guix en una máquina virtual}, para información
+sobre cómo hacerlo.
+
+@node Construcción de la imagen de instalación
+@section Construcción de la imagen de instalación
+
+@cindex imagen de instalación
+La imagen de instalación descrita anteriormente se construyó usando la orden
+@command{guix system}, específicamente:
+
+@example
+guix system disk-image --file-system-type=iso9660 \
+  gnu/system/install.scm
+@end example
+
+Eche un vistazo a @file{gnu/system/install.scm} en el árbol de fuentes, y
+vea también @ref{Invocación de guix system} para más información acerca de la
+imagen de instalación.
+
+@section Construcción de la imagen de instalación para placas ARM
+
+Muchas placas ARM necesitan una variante específica del cargador de arranque
+@uref{http://www.denx.de/wiki/U-Boot/, U-Boot}.
+
+Si construye una imagen de disco y el cargador de arranque no está
+disponible de otro modo (en otra unidad de arranque, etc.), es recomendable
+construir una imagen que incluya el cargador, específicamente:
+
+@example
+guix system disk-image --system=armhf-linux -e '((@@ (gnu system install) os-with-u-boot) (@@ (gnu system install) installation-os) "A20-OLinuXino-Lime2")'
+@end example
+
+@code{A20-OLinuXino-Lime2} es el nombre de la placa. Si especifica una placa
+no válida, una lista de placas posibles será mostrada.
+
+@c *********************************************************************
+@node Gestión de paquetes
+@chapter Gestión de paquetes
+
+@cindex paquetes
+El propósito de GNU Guix es permitir a las usuarias instalar, actualizar y
+borrar fácilmente paquetes de software, sin tener que conocer acerca de sus
+procedimientos de construcción o dependencias. Guix también va más allá de
+este conjunto obvio de características.
+
+Este capítulo describe las principales características de Guix, así como las
+herramientas de gestión de paquetes que ofrece. Junto a la interfaz de línea
+de órdenes descrita a continuación (@pxref{Invocación de guix package, @code{guix
+package}}, también puede usar la interfaz Emacs-Guix (@pxref{Top,,,
+emacs-guix, The Emacs Guix Reference Manual}), tras la instalación del
+paquete @code{emacs-guix} (ejecute la orden @kbd{M-x guix-help} para
+iniciarse en su uso):
+
+@example
+guix package -i emacs-guix
+@end example
+
+@menu
+* Características::         Cómo Guix dará brillo a su vida.
+* Invocación de guix package::  Instalación de paquetes, borrado, etc.
+* Sustituciones::            Descargar binarios pre-construidos.
+* Paquetes con múltiples salidas::  Un único paquete de fuentes, 
+                                       múltiples salidas.
+* Invocación de guix gc::   Ejecutar el recolector de basura.
+* Invocación de guix pull::  Obtener la última versión de Guix y la 
+                                distribución.
+* Canales::                  Personalizar el recolector de basura.
+* Inferiores::               Interactuar con otra revisión de Guix.
+* Invocación de guix describe::  Muestra información acerca de su 
+                                    revisión de Guix.
+* Invocación de guix archive::  Exportar e importar ficheros del almacén.
+@end menu
+
+@node Características
+@section Características
+
+Cuando se usa Guix, cada paquete se encuentra en el @dfn{almacén de
+paquetes}, en su propio directorio---algo que se asemeja a
+@file{/gnu/store/xxx-paquete-1.2}, donde @code{xxx} es una cadena en base32.
+
+En vez de referirse a estos directorios, las usuarias tienen su propio
+@dfn{perfil}, el cual apunta a los paquetes que realmente desean usar. Estos
+perfiles se almacenan en el directorio de cada usuaria, en
+@code{$HOME/.guix-profile}.
+
+Por ejemplo, @code{alicia} instala GCC 4.7.2. Como resultado,
+@file{/home/alicia/.guix-profile/bin/gcc} apunta a
+@file{/gnu/store/@dots{}-gcc-4.7.2/bin/gcc}. Ahora, en la misma máquina,
+@code{rober} ha instalado ya GCC 4.8.0. El perfil de @code{rober}
+simplemente sigue apuntando a
+@file{/gnu/store/@dots{}-gcc-4.8.0/bin/gcc}---es decir, ambas versiones de
+GCC pueden coexistir en el mismo sistema sin ninguna interferencia.
+
+La orden @command{guix package} es la herramienta central para gestión de
+paquetes (@pxref{Invocación de guix package}). Opera en los perfiles de usuaria,
+y puede ser usada @emph{con privilegios de usuaria normal}.
+
+@cindex transacciones
+La orden proporciona las operaciones obvias de instalación, borrado y
+actualización. Cada invocación es en realidad una @emph{transacción}: o bien
+la operación especificada se realiza satisfactoriamente, o bien nada
+sucede. Por tanto, si el proceso @command{guix package} es finalizado
+durante una transacción, o un fallo eléctrico ocurre durante la transacción,
+el perfil de usuaria permanece en su estado previo, y permanece usable.
+
+Además, cualquier transacción de paquetes puede ser @emph{vuelta atrás}. Si,
+por ejemplo, una actualización instala una nueva versión de un paquete que
+resulta tener un error importante, las usuarias pueden volver a la instancia
+previa de su perfil, de la cual se tiene constancia que funcionaba bien. De
+igual modo, la configuración global del sistema en Guix está sujeta a
+actualizaciones transaccionales y vuelta atrás (@pxref{Uso de la configuración del sistema}).
+
+Todos los paquetes en el almacén de paquetes pueden ser @emph{eliminados por
+el recolector de basura}. Guix puede determinar qué paquetes están siendo
+todavía referenciados por los perfiles de usuarias, y eliminar aquellos que,
+de forma demostrable, no están referenciados (@pxref{Invocación de guix gc}). Las
+usuarias pueden también borrar explícitamente generaciones antiguas de su
+perfil para que los paquetes referenciados en ellas puedan ser recolectadas.
+
+@cindex reproducibilidad
+@cindex construcciones reproducibles
+Guix toma una aproximación @dfn{puramente funcional} en la gestión de
+paquetes, como se describe en la introducción (@pxref{Introducción}). Cada
+nombre de directorio de paquete en @file{/gnu/store} contiene un hash de
+todas las entradas que fueron usadas para construir el paquete---compilador,
+bibliotecas, guiones de construcción, etc. Esta correspondencia directa
+permite a las usuarias asegurarse que una instalación dada de un paquete
+corresponde al estado actual de su distribución. Esto también ayuda a
+maximizar la @dfn{reproducibilidad de la construcción}: gracias al uso de
+entornos aislados de construcción, una construcción dada probablemente
+generará ficheros idénticos bit-a-bit cuando se realice en máquinas
+diferentes (@pxref{Invocación de guix-daemon, container}).
+
+@cindex sustituciones
+Estos cimientos permiten a Guix ofrecer @dfn{despliegues transparentes de
+binarios/fuentes}. Cuando un binario pre-construido para un elemento de
+@file{/gnu/store} está disponible para descarga de una fuente externa---una
+@dfn{sustitución}, Guix simplemente lo descarga y desempaqueta; en otro caso
+construye el paquete de las fuentes, localmente
+(@pxref{Sustituciones}). Debido a que los resultados de construcción son
+normalmente reproducibles bit-a-bit, las usuarias no tienen que confiar en
+los servidores que proporcionan sustituciones: pueden forzar una
+construcción local y @emph{retar} a las proveedoras (@pxref{Invocación de guix challenge}).
+
+El control sobre el entorno de construcción es una característica que
+también es útil para desarrolladoras. La orden @command{guix environment}
+permite a desarrolladoras de un paquete configurar rápidamente el entorno de
+desarrollo correcto para su paquete, sin tener que instalar manualmente las
+dependencias del paquete en su perfil (@pxref{Invocación de guix environment}).
+
+@cindex replicación, de entornos de software
+@cindex seguimiento de procedencia, de artefactos de software
+Todo Guix y sus definiciones de paquetes están bajo control de versiones, y
+@command{guix pull} le permite ``viajar en el tiempo'' por la historia del
+mismo Guix (@pxref{Invocación de guix pull}). Esto hace posible replicar una
+instancia de Guix en una máquina diferente o en un punto posterior del
+tiempo, lo que a su vez le permite @emph{replicar entornos de software
+completos}, mientras que mantiene un preciso @dfn{seguimiento de la
+procedencia} del software.
+
+@node Invocación de guix package
+@section Invocación de @command{guix package}
+
+@cindex instalar paquetes
+@cindex borrar paquetes
+@cindex instalación de paquetes
+@cindex borrado de paquetes
+La orden @command{guix package} es la herramienta que permite a las usuarias
+instalar, actualizar y borrar paquetes, así como volver a configuraciones
+previas. Opera únicamente en el perfil propio de la usuaria, y funciona con
+privilegios de usuaria normal (@pxref{Características}). Su sintaxis es:
+
+@example
+guix package @var{opciones}
+@end example
+@cindex transacciones
+Primariamente, @var{opciones} especifica las operaciones a ser realizadas
+durante la transacción. Al completarse, un nuevo perfil es creado, pero las
+@dfn{generaciones} previas del perfil permanecen disponibles, en caso de que
+la usuaria quisiera volver atrás.
+
+Por ejemplo, para borrar @code{lua} e instalar @code{guile} y
+@code{guile-cairo} en una única transacción:
+
+@example
+guix package -r lua -i guile guile-cairo
+@end example
+
+@command{guix package} también proporciona una @dfn{aproximación
+declarativa}, donde la usuaria especifica el conjunto exacto de paquetes a
+poner disponibles y la pasa a través de la opción @option{--manifest}
+(@pxref{profile-manifest, @option{--manifest}}).
+
+@cindex perfil
+Para cada usuaria, un enlace simbólico al perfil predeterminado de la
+usuaria es creado en @file{$HOME/.guix-profile}. Este enlace simbólico
+siempre apunta a la generación actual del perfil predeterminado de la
+usuaria. Por lo tanto, las usuarias pueden añadir
+@file{$HOME/.guix-profile/bin} a su variable de entorno @code{PATH}, y
+demás.
+@cindex rutas de búsqueda
+Si no está usando la Distribución de Sistema Guix, considere añadir las
+siguientes líneas a su @file{~/.bash_profile} (@pxref{Bash Startup Files,,,
+bash, The GNU Bash Reference Manual}) de modo que los shell lanzados a
+partir de entonces obtengan todas las definiciones de variables de entorno
+correctas:
+
+@example
+GUIX_PROFILE="$HOME/.guix-profile" ; \
+source "$HOME/.guix-profile/etc/profile"
+@end example
+
+En una configuración multiusuaria, los perfiles de usuaria se almacenan en
+un lugar registrado como una @dfn{raíz del sistema de ficheros}, a la que
+apunta @file{$HOME/.guix-profile} (@pxref{Invocación de guix gc}). Ese directorio
+normalmente es
+@code{@var{localstatedir}/guix/profiles/per-user/@var{usuaria}}, donde
+@var{localstatedir} es el valor pasado a @code{configure} como
+@code{--localstatedir} y @var{usuaria} es el nombre de usuaria. El
+directorio @file{per-user} se crea cuando se lanza @command{guix-daemon}, y
+el subdirectorio @var{usuaria} es creado por @command{guix package}.
+
+Las @var{opciones} pueden ser las siguientes:
+
+@table @code
+
+@item --install=@var{paquete} @dots{}
+@itemx -i @var{paquete} @dots{}
+Instala los @var{paquete}s especificados.
+
+Cada @var{paquete} puede especificar un nombre simple de paquete, como por
+ejemplo @code{guile}, o un nombre de paquete seguido por una arroba y el
+número de versión, como por ejemplo @code{guile@@1.8.8} o simplemente
+@code{guile@@1.8} (en el último caso la última versión con @code{1.8} como
+prefijo es seleccionada).
+
+Si no se especifica un número de versión, la última versión disponible será
+seleccionada. Además, @var{paquete} puede contener dos puntos, seguido por
+el nombre de una de las salidas del paquete, como en @code{gcc:doc} o
+@code{binutils@@2.22:lib} (@pxref{Paquetes con múltiples salidas}). Los
+paquetes con el nombre correspondiente (y opcionalmente la versión) se
+buscan entre los módulos de la distribución GNU (@pxref{Módulos de paquetes}).
+
+@cindex entradas propagadas
+A veces los paquetes tienen @dfn{entradas propagadas}: estas son las
+dependencias que se instalan automáticamente junto al paquete requerido
+(@pxref{package-propagated-inputs, @code{propagated-inputs} in
+@code{package} objects}, para información sobre las entradas propagadas en
+las definiciones de paquete).
+
+@anchor{package-cmd-propagated-inputs}
+Un ejemplo es la biblioteca GNU MPC: sus ficheros de cabecera C hacen
+referencia a los de la biblioteca GNU MPFR, que a su vez hacen referencia a
+los de la biblioteca GMP. Por tanto, cuando se instala MPC, las bibliotecas
+MPFR y GMP también se instalan en el perfil; borrar MPC también borra MPFR y
+GMP---a menos que también se hayan instalado explícitamente por la usuaria.
+
+Por otra parte, los paquetes a veces dependen de la definición de variables
+de entorno para sus rutas de búsqueda (véase a continuación la explicación
+de @code{--seach-paths}). Cualquier definición de variable de entorno que
+falte o sea posiblemente incorrecta se informa aquí.
+
+@item --install-from-expression=@var{exp}
+@itemx -e @var{exp}
+Instala el paquete al que @var{exp} evalúa.
+
+@var{exp} debe ser una expresión Scheme que evalue a un objeto
+@code{<package>}. Esta opción es notablemente útil para desambiguar entre
+variantes con el mismo nombre que un paquete, con expresiones como @code{(@@
+(gnu packages base) guile-final)}.
+
+Fíjese que esta opción instala la primera salida del paquete especificado,
+lo cual puede ser insuficiente cuando se necesita una salida específica de
+un paquete con múltiples salidas.
+
+@item --install-from-file=@var{fichero}
+@itemx -f @var{fichero}
+Instala el paquete que resulta de evaluar el código en @var{fichero}.
+
+Como un ejemplo, @var{fichero} puede contener una definición como esta
+(@pxref{Definición de paquetes}):
+
+@example
+@verbatiminclude package-hello.scm
+@end example
+
+Las desarrolladoras pueden encontrarlo útil para incluir un fichero
+@file{guix.scm} in la raíz del árbol de fuentes de su proyecto que puede ser
+usado para probar imágenes de desarrollo y crear entornos de desarrollo
+reproducibles (@pxref{Invocación de guix environment}).
+
+@item --remove=@var{paquete} @dots{}
+@itemx -r @var{paquete} @dots{}
+Borra los @var{paquete}s especificados.
+
+Como en @code{--install}, cada @var{paquete} puede especificar un número de
+versión y/o un nombre de salida además del nombre del paquete. Por ejemplo,
+@code{-r glibc:debug} eliminaría la salida @code{debug} de @code{glibc}.
+
+@item --upgrade[=@var{regexp} @dots{}]
+@itemx -u [@var{regexp} @dots{}]
+@cindex actualizar paquetes
+Actualiza todos los paquetes instalados. Si se especifica una o más
+expresiones regular @var{regexp}, actualiza únicamente los paquetes
+instalados cuyo nombre es aceptado por @var{regexp}. Véase también la opción
+@code{--do-not-upgrade} más adelante.
+
+Tenga en cuenta que esto actualiza los paquetes a la última versión
+encontrada en la distribución instalada actualmente. Para actualizar su
+distribución, debe ejecutar regularmente @command{guix pull}
+(@pxref{Invocación de guix pull}).
+
+@item --do-not-upgrade[=@var{regexp} @dots{}]
+Cuando se usa junto a la opción @code{--upgrade}, @emph{no} actualiza ningún
+paquete cuyo nombre sea aceptado por @var{regexp}. Por ejemplo, para
+actualizar todos los paquetes en el perfil actual excepto aquellos que
+contengan la cadena ``emacs'':
+
+@example
+$ guix package --upgrade . --do-not-upgrade emacs
+@end example
+
+@item @anchor{profile-manifest}--manifest=@var{fichero}
+@itemx -m @var{fichero}
+@cindex declaración del perfil
+@cindex manifiesto del perfil
+Crea una nueva generación del perfil desde el objeto de manifiesto devuelto
+por el código Scheme en @var{fichero}.
+
+Esto le permite @emph{declarar} los contenidos del perfil en vez de
+construirlo a través de una secuencia de @code{--install} y órdenes
+similares. La ventaja es que @var{fichero} puede ponerse bajo control de
+versiones, copiarse a máquinas diferentes para reproducir el mismo perfil, y
+demás.
+
+@c FIXME: Add reference to (guix profile) documentation when available.
+@var{fichero} debe devolver un objeto @dfn{manifest}, que es básicamente una
+lista de paquetes:
+
+@findex packages->manifest
+@example
+(use-package-modules guile emacs)
+
+(packages->manifest
+ (list emacs
+       guile-2.0
+       ;; Usa una salida específica del paquete.
+       (list guile-2.0 "debug")))
+@end example
+
+@findex specifications->manifest
+En este ejemplo tenemos que conocer qué módulos definen las variables
+@code{emacs} y @code{guile-2.0} para proporcionar la línea
+@code{use-package-modules} correcta, lo cual puede ser complicado. En cambio
+podemos proporcionar especificaciones regulares de paquetes y dejar a
+@code{specifications->manifest} buscar los objetos de paquete
+correspondientes así:
+
+@example
+(specifications->manifest
+ '("emacs" "guile@@2.2" "guile@@2.2:debug"))
+@end example
+
+@item --roll-back
+@cindex vuelta atrás
+@cindex deshacer transacciones
+@cindex transacciones, deshaciendo
+Vuelve a la @dfn{generación} previa del perfil---es decir, deshace la última
+transacción.
+
+Cuando se combina con opciones como @code{--install}, la vuelta atrás ocurre
+antes que cualquier acción.
+
+Cuando se vuelve atrás en la primera generación que realmente contiene
+paquetes instalados, se hace que el perfil apunte a la @dfn{generación
+cero}, la cual no contiene ningún fichero a excepción de sus propios
+metadatos.
+
+Después de haber vuelto atrás, instalar, borrar o actualizar paquetes
+sobreescribe las generaciones futuras previas. Por tanto, la historia de las
+generaciones en un perfil es siempre linear.
+
+@item --switch-generation=@var{patrón}
+@itemx -S @var{patrón}
+@cindex generaciones
+Cambia a una generación particular definida por el @var{patrón}.
+
+@var{patrón} puede ser tanto un número de generación como un número
+prefijado con ``+'' o ``-''. Esto último significa: mueve atrás/hacia
+delante el número especificado de generaciones. Por ejemplo, si quiere
+volver a la última generación antes de @code{--roll-back}, use
+@code{--switch-generation=+1}.
+
+La diferencia entre @code{--roll-back} y @code{--switch-generation=-1} es
+que @code{--switch-generation} no creará una generación cero, así que si la
+generación especificada no existe, la generación actual no se verá cambiada.
+
+@item --search-paths[=@var{tipo}]
+@cindex rutas de búsqueda
+Informa de variables de entorno, en sintaxis Bash, que pueden necesitarse
+para usar el conjunto de paquetes instalado. Estas variables de entorno se
+usan para especificar las @dfn{rutas de búsqueda} para ficheros usadas por
+algunos de los paquetes.
+
+Por ejemplo, GCC necesita que las variables de entorno @code{CPATH} y
+@code{LIBRARY_PATH} estén definidas para poder buscar cabeceras y
+bibliotecas en el perfil de la usuaria (@pxref{Environment Variables,,, gcc,
+Using the GNU Compiler Collection (GCC)}). Si GCC y, digamos, la biblioteca
+de C están instaladas en el perfil, entonces @code{--search-paths} sugerirá
+fijar dichas variables a @code{@var{perfil}/include} y
+@code{@var{perfil}/lib} respectivamente.
+
+El caso de uso típico es para definir estas variables de entorno en el
+shell:
+
+@example
+$ eval `guix package --search-paths`
+@end example
+
+@var{tipo} puede ser @code{exact}, @code{prefix} o @code{suffix}, lo que
+significa que las definiciones de variables de entorno devueltas serán
+respectivamente las configuraciones exactas, prefijos o sufijos del valor
+actual de dichas variables. Cuando se omite, el valor predeterminado de
+@var{tipo} es @code{exact}.
+
+Esta opción puede usarse para calcular las rutas de búsqueda
+@emph{combinadas} de varios perfiles. Considere este ejemplo:
+
+@example
+$ guix package -p foo -i guile
+$ guix package -p bar -i guile-json
+$ guix package -p foo -p bar --search-paths
+@end example
+
+La última orden informa sobre la variable @code{GUILE_LOAD_PATH}, aunque,
+tomada individualmente, ni @file{foo} ni @file{bar} hubieran llevado a esa
+recomendación.
+
+
+@item --profile=@var{perfil}
+@itemx -p @var{perfil}
+Usa @var{perfil} en vez del perfil predeterminado de la usuaria.
+
+@cindex colisiones, en un perfil
+@cindex paquetes con colisiones en perfiles
+@cindex colisiones del perfil
+@item --allow-collisions
+Permite colisiones de paquetes en el nuevo perfil. ¡Úselo bajo su propio
+riesgo!
+
+Por defecto, @command{guix package} informa como un error las
+@dfn{colisiones} en el perfil. Las colisiones ocurren cuando dos o más
+versiones diferentes o variantes de un paquete dado se han seleccionado para
+el perfil.
+
+@item --bootstrap
+Use el Guile usado para el lanzamiento para construir el perfil. Esta opción
+es util únicamente a las desarrolladoras de la distribución.
+
+@end table
+
+Además de estas acciones, @command{guix package} acepta las siguientes
+opciones para consultar el estado actual de un perfil, o la disponibilidad
+de paquetes:
+
+@table @option
+
+@item --search=@var{regexp}
+@itemx -s @var{regexp}
+@cindex buscar paquetes
+Enumera los paquetes disponibles cuyo nombre, sinopsis o descripción
+corresponde con @var{regexp} (sin tener en cuenta la capitalización),
+ordenados por relevancia. Imprime todos los metadatos de los paquetes
+coincidentes en formato @code{recutils} (@pxref{Top, GNU recutils
+databases,, recutils, GNU recutils manual}).
+
+Esto permite extraer campos específicos usando la orden @command{recsel},
+por ejemplo:
+
+@example
+$ guix package -s malloc | recsel -p name,version,relevance
+name: jemalloc
+version: 4.5.0
+relevance: 6
+
+name: glibc
+version: 2.25
+relevance: 1
+
+name: libgc
+version: 7.6.0
+relevance: 1
+@end example
+
+De manera similar, para mostrar el nombre de todos los paquetes disponibles
+bajo los términos de la GNU@tie{}LGPL versión 3:
+
+@example
+$ guix package -s "" | recsel -p name -e 'license ~ "LGPL 3"'
+name: elfutils
+
+name: gmp
+@dots{}
+@end example
+
+Es también posible refinar los resultados de búsqueda usando varias opciones
+@code{-s}. Por ejemplo, la siguiente orden devuelve un lista de juegos de
+mesa (board en inglés):
+
+@example
+$ guix package -s '\<board\>' -s game | recsel -p name
+name: gnubg
+@dots{}
+@end example
+
+Si omitimos @code{-s game}, también obtendríamos paquetes de software que
+tengan que ver con placas de circuitos impresos ("circuit board" en inglés);
+borrar los signos mayor y menor alrededor de @code{board} añadiría paquetes
+que tienen que ver con teclados (keyboard en inglés).
+
+Y ahora para un ejemplo más elaborado. La siguiente orden busca bibliotecas
+criptográficas, descarta bibliotecas Haskell, Perl, Python y Ruby, e imprime
+el nombre y la sinopsis de los paquetes resultantes:
+
+@example
+$ guix package -s crypto -s library | \
+    recsel -e '! (name ~ "^(ghc|perl|python|ruby)")' -p name,synopsis
+@end example
+
+@noindent
+@xref{Selection Expressions,,, recutils, GNU recutils manual}, para más
+información en @dfn{expresiones de selección} para @code{recsel -e}.
+
+@item --show=@var{paquete}
+Muestra los detalles del @var{paquete}, tomado de la lista disponible de
+paquetes, en formato @code{recutils} (@pxref{Top, GNU recutils databases,,
+recutils, GNU recutils manual}).
+
+@example
+$ guix package --show=python | recsel -p name,version
+name: python
+version: 2.7.6
+
+name: python
+version: 3.3.5
+@end example
+
+Tambien puede especificar el nombre completo de un paquete para únicamente
+obtener detalles sobre una versión específica:
+@example
+$ guix package --show=python@@3.4 | recsel -p name,version
+name: python
+version: 3.4.3
+@end example
+
+
+
+@item --list-installed[=@var{regexp}]
+@itemx -I [@var{regexp}]
+Enumera los paquetes actualmente instalados en el perfil especificado, con
+los últimos paquetes instalados mostrados al final. Cuando se especifica
+@var{regexp}, enumera únicamente los paquetes instalados cuyos nombres son
+aceptados por @var{regexp}.
+
+Por cada paquete instalado, imprime los siguientes elementos, separados por
+tabuladores: el nombre del paquete, la cadena de versión, la parte del
+paquete que está instalada (por ejemplo, @code{out} para la salida
+predeterminada, @code{include} para sus cabeceras, etc.), y la ruta de este
+paquete en el almacén.
+
+@item --list-available[=@var{regexp}]
+@itemx -A [@var{regexp}]
+Enumera los paquetes disponibles actualmente en la distribución para este
+sistema (@pxref{Distribución GNU}). Cuando se especifica @var{regexp},
+enumera únicamente paquetes instalados cuyo nombre coincide con
+@var{regexp}.
+
+Por cada paquete, imprime los siguientes elementos separados por
+tabuladores: su nombre, su cadena de versión, las partes del paquete
+(@pxref{Paquetes con múltiples salidas}) y la dirección de las fuentes de su
+definición.
+
+@item --list-generations[=@var{patrón}]
+@itemx -l [@var{patrón}]
+@cindex generaciones
+Devuelve una lista de generaciones junto a sus fechas de creación; para cada
+generación, muestra los paquetes instalados, con los paquetes instalados más
+recientemente mostrados los últimos. Fíjese que la generación cero nunca se
+muestra.
+
+Por cada paquete instalado, imprime los siguientes elementos, separados por
+tabuladores: el nombre de un paquete, su cadena de versión, la parte del
+paquete que está instalada (@pxref{Paquetes con múltiples salidas}), y la
+ruta de este paquete en el almacén.
+
+Cuando se usa @var{patrón}, la orden devuelve únicamente las generaciones
+que se ajustan al patrón. Patrones válidos incluyen:
+
+@itemize
+@item @emph{Enteros y enteros separados por comas}. Ambos patrones denotan
+números de generación. Por ejemplo, @code{--list-generations=1} devuelve la
+primera.
+
+Y @code{--list-generations=1,8,2} devuelve las tres generaciones en el orden
+especificado. No se permiten ni espacios ni una coma al final.
+
+@item @emph{Rangos}.  @code{--list-generations=2..9} imprime
+las generaciones especificadas y todas las intermedias. Fíjese que el inicio
+de un rango debe ser menor a su fin.
+
+También es posible omitir el destino final. Por ejemplo,
+@code{--list-generations=2..} devuelve todas las generaciones empezando por
+la segunda.
+
+@item @emph{Duraciones}. Puede también obtener los últimos @emph{N}@tie{}días, semanas,
+o meses pasando un entero junto a la primera letra de la duración. Por
+ejemplo, @code{--list-generations=20d} enumera las generaciones que tienen
+hasta 20 días de antigüedad.
+@end itemize
+
+@item --delete-generations[=@var{patrón}]
+@itemx -d [@var{patrón}]
+Cuando se omite @var{patrón}, borra todas las generaciones excepto la
+actual.
+
+Esta orden acepta los mismos patrones que
+@option{--list-generations}. Cuando se especifica un @var{patrón}, borra las
+generaciones coincidentes. Cuando el @var{patrón} especifica una duración,
+las generaciones @emph{más antiguas} que la duración especificada son las
+borradas. Por ejemplo, @code{--delete-generations=1m} borra las generaciones
+de más de un mes de antigüedad.
+
+Si la generación actual entra en el patrón, @emph{no} es borrada. Tampoco la
+generación cero es borrada nunca.
+
+Fíjese que borrar generaciones previene volver atrás a
+ellas. Consecuentemente esta orden debe ser usada con cuidado.
+
+@end table
+
+Finalmente, ya que @command{guix package} puede lanzar procesos de
+construcción en realidad, acepta todas las opciones comunes de construcción
+(@pxref{Opciones comunes de construcción}). También acepta opciones de transformación de
+paquetes, como @option{--with-source} (@pxref{Opciones de transformación de paquetes}). No obstante, fíjese que las transformaciones del paquete se
+pierden al actualizar; para preservar las transformaciones entre
+actualizaciones, debe definir su propia variante del paquete en un módulo
+Guile y añadirlo a @code{GUIX_PACKAGE_PATH} (@pxref{Definición de paquetes}).
+
+@node Sustituciones
+@section Sustituciones
+
+@cindex sustituciones
+@cindex binarios pre-construidos
+Guix permite despliegues transparentes de fuentes/binarios, lo que significa
+que puede tanto construir cosas localmente, como descargar elementos
+preconstruidos de un servidor, o ambas. Llamamos a esos elementos
+preconstruidos @dfn{sustituciones}---son sustituciones de los resultados de
+construcciones locales. En muchos casos, descargar una sustitución es mucho
+más rápido que construirla localmente.
+
+Las sustituciones pueden ser cualquier cosa que resulte de una construcción
+de una derivación (@pxref{Derivaciones}). Por supuesto, en el caso común, son
+paquetes binarios preconstruidos, pero los archivos de fuentes, por ejemplo,
+que también resultan de construcciones de derivaciones, pueden estar
+disponibles como sustituciones.
+
+@menu
+* Servidor oficial de sustituciones.::  Una fuente particular de 
+                                          sustituciones.
+* Autorización de servidores de sustituciones::  Cómo habilitar o 
+                                                    deshabilitar 
+                                                    sustituciones.
+* Verificación de sustituciones::  Cómo verifica las sustituciones Guix.
+* Configuración de la pasarela.::  Cómo obtener sustituciones a través de 
+                                      una pasarela.
+* Fallos en las sustituciones::  Qué pasa cuando una sustitución falla.
+* Sobre la confianza en binarios::  ¿Cómo puede usted confiar en esa masa 
+                                      informe de datos binarios?
+@end menu
+
+@node Servidor oficial de sustituciones.
+@subsection Servidor oficial de sustituciones.
+
+@cindex hydra
+@cindex granja de construcción
+El servidor @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}} es una fachada a una granja de
+construcción oficial que construye paquetes de Guix continuamente para
+algunas arquitecturas, y los pone disponibles como sustituciones. Esta es la
+fuente predeterminada de sustituciones; puede ser forzada a cambiar pasando
+la opción @option{--substitute-urls} bien a @command{guix-daemon}
+(@pxref{daemon-substitute-urls,, @code{guix-daemon --substitute-urls}}) o
+bien a herramientas cliente como @command{guix package}
+(@pxref{client-substitute-urls,, client @option{--substitute-urls} option}).
+
+Las URLs de sustituciones pueden ser tanto HTTP como HTTPS. Se recomienda
+HTTPS porque las comunicaciones están cifradas; de modo contrario, usar HTTP
+hace visibles todas las comunicaciones para alguien que las intercepte,
+quien puede usar la información obtenida para determinar, por ejemplo, si su
+sistema tiene vulnerabilidades de seguridad sin parchear.
+
+Las sustituciones de la granja de construcción oficial están habilitadas por
+defecto cuando se usa la Distribución de sistema Guix (@pxref{Distribución GNU}). No obstante, están deshabilitadas por defecto cuando se usa
+Guix en una distribución anfitriona, a menos que las haya habilitado
+explícitamente via uno de los pasos recomendados de instalación
+(@pxref{Instalación}). Los siguientes párrafos describen como habilitar o
+deshabilitar sustituciones para la granja oficial de construcción; el mismo
+procedimiento puede usarse para habilitar sustituciones de cualquier otro
+servidor que las proporcione.
+
+@node Autorización de servidores de sustituciones
+@subsection Autorización de servidores de sustituciones
+
+@cindex seguridad
+@cindex sustituciones, autorización de las mismas
+@cindex listas de control de acceso (ACL), para sustituciones
+@cindex ACL (listas de control de acceso), para sustituciones
+Para permitir a Guix descargar sustituciones de
+@code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}} o un espejo suyo, debe añadir su clave
+pública a la lista de control de acceso (ACL) de las importaciones de
+archivos, mediante el uso de la orden @command{guix archive}
+(@pxref{Invocación de guix archive}). Hacerlo implica que confía que
+@code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}} no ha sido comprometido y proporciona
+sustituciones genuinas.
+
+La clave pública para @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}} se instala junto a
+Guix, en @code{@var{prefijo}/share/guix/@value{SUBSTITUTE-SERVER}.pub},
+donde @var{prefijo} es el prefij de instalación de Guix. Si ha instalado
+Guix desde las fuentes, debe asegurarse de que comprobó la firma GPG de
+@file{guix-@value{VERSION}.tar.gz}, el cual contiene el fichero de clave
+pública. Una vez hecho, puede ejecutar algo así:
+
+@example
+# guix archive --authorize < @var{prefijo}/share/guix/@value{SUBSTITUTE-SERVER}.pub
+@end example
+
+@quotation Nota
+De manera similar, el fichero @file{hydra.gnu.org.pub} contiene la clave
+pública para una granja de construcción independiente que también es parte
+del proyecto, la cual se puede encontrar en
+@indicateurl{https://mirror.hydra.gnu.org}.
+@end quotation
+
+Una vez esté autorizada, la salida de una orden como @code{guix build}
+debería cambiar de algo como:
+
+@example
+$ guix build emacs --dry-run
+The following derivations would be built:
+   /gnu/store/yr7bnx8xwcayd6j95r2clmkdl1qh688w-emacs-24.3.drv
+   /gnu/store/x8qsh1hlhgjx6cwsjyvybnfv2i37z23w-dbus-1.6.4.tar.gz.drv
+   /gnu/store/1ixwp12fl950d15h2cj11c73733jay0z-alsa-lib-1.0.27.1.tar.bz2.drv
+   /gnu/store/nlma1pw0p603fpfiqy7kn4zm105r5dmw-util-linux-2.21.drv
+@dots{}
+@end example
+
+@noindent
+a algo así:
+
+@example
+$ guix build emacs --dry-run
+112.3 MB would be downloaded:
+   /gnu/store/pk3n22lbq6ydamyymqkkz7i69wiwjiwi-emacs-24.3
+   /gnu/store/2ygn4ncnhrpr61rssa6z0d9x22si0va3-libjpeg-8d
+   /gnu/store/71yz6lgx4dazma9dwn2mcjxaah9w77jq-cairo-1.12.16
+   /gnu/store/7zdhgp0n1518lvfn8mb96sxqfmvqrl7v-libxrender-0.9.7
+@dots{}
+@end example
+
+@noindent
+Esto indica que las sustituciones de @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}} son
+usables y serán descargadas, cuando sea posible, para construcciones
+futuras.
+
+@cindex sustituciones, cómo deshabilitarlas
+El mecanismo de sustituciones puede ser deshabilitado globalmente ejecutando
+@code{guix-daemon} con @code{--no-subsitutes} (@pxref{Invocación de guix-daemon}). También puede ser deshabilitado temporalmente pasando la
+opción @code{--no-substitutes} a @command{guix package}, @command{guix
+build} y otras herramientas de línea de órdenes.
+
+@node Verificación de sustituciones
+@subsection Verificación de sustituciones
+
+@cindex firmas digitales
+Guix detecta y emite errores cuando se intenta usar una sustitución que ha
+sido adulterado. Del mismo modo, ignora las sustituciones que no están
+firmadas, o que no están firmadas por una de las firmas enumeradas en la
+ACL.
+
+No obstante hay una excepción: si un servidor no autorizado proporciona
+sustituciones que son @emph{idénticas bit-a-bit} a aquellas proporcionadas
+por un servidor autorizado, entonces el servidor no autorizado puede ser
+usado para descargas. Por ejemplo, asumiendo que hemos seleccionado dos
+servidores de sustituciones con esta opción:
+
+@example
+--substitute-urls="https://a.example.org https://b.example.org"
+@end example
+
+@noindent
+@cindex construcciones reproducibles
+Si la ACL contiene únicamente la clave para @code{b.example.org}, y si
+@code{a.example.org} resulta que proporciona @emph{exactamente las mismas}
+sustituciones, Guix descargará sustituciones de @code{a.example.org} porque
+viene primero en la lista y puede ser considerado un espejo de
+@code{b.example.org}. En la práctica, máquinas de construcción
+independientes producen habitualmente los mismos binarios, gracias a las
+construcciones reproducibles bit-a-bit (véase a continuación).
+
+Cuando se usa HTTPS, el certificado X.509 del servidor @emph{no} se valida
+(en otras palabras, el servidor no está verificado), lo contrario del
+comportamiento habitual de los navegadores Web. Esto es debido a que Guix
+verifica la información misma de las sustituciones, como se ha explicado
+anteriormente, lo cual nos concierne (mientras que los certificados X.509
+tratan de verificar las conexiones entre nombres de dominio y claves
+públicas).
+
+@node Configuración de la pasarela.
+@subsection Configuración de la pasarela.
+
+@vindex http_proxy
+Las sustituciones se descargan por HTTP o HTTPS. La variable de entorno
+@code{http_proxy} puede ser incluida en el entorno de @command{guix-daemon}
+y la respeta para las descargas de sustituciones. Fíjese que el valor de
+@code{http_proxy} en el entorno en que @command{guix build}, @command{guix
+package} y otras aplicaciones cliente se ejecuten @emph{no tiene ningún
+efecto}.
+
+@node Fallos en las sustituciones
+@subsection Fallos en las sustituciones
+
+Incluso cuando una sustitución de una derivación está disponible, a veces el
+intento de sustitución puede fallar. Esto puede suceder por varias razones:
+el servidor de sustituciones puede estar desconectado, la sustitución puede
+haber sido borrada, la conexión puede interrumpirse, etc.
+
+Cuando las sustituciones están activadas y una sustitución para una
+derivación está disponible, pero el intento de sustitución falla, Guix
+intentará construir la derivación localmente dependiendo si se proporcionó
+la opción @code{--fallback} (@pxref{fallback-option,, common build option
+@code{--fallback}}). Específicamente, si no se pasó @code{--fallback}, no se
+realizarán construcciones locales, y la derivación se considera se considera
+fallida. No obstante, si se pasó @code{--fallback}, Guix intentará construir
+la derivación localmente, y el éxito o fracaso de la derivación depende del
+éxito o fracaso de la construcción local. Fíjese que cuando las
+sustituciones están deshabilitadas o no hay sustituciones disponibles para
+la derivación en cuestión, la construcción local se realizará
+@emph{siempre}, independientemente de si se pasó la opción
+@code{--fallback}.
+
+Para hacerse una idea de cuantas sustituciones hay disponibles en este
+momento, puede intentar ejecutar la orden @command{guix weather}
+(@pxref{Invocación de guix weather}). Esta orden proporciona estadísticas de las
+sustituciones proporcionadas por un servidor.
+
+@node Sobre la confianza en binarios
+@subsection Sobre la confianza en binarios
+
+@cindex confianza, de binarios pre-construidos
+Hoy en día, el control individual sobre nuestra propia computación está a
+merced de instituciones, empresas y grupos con suficiente poder y
+determinación para subvertir la infraestructura de computación y explotar
+sus vulnerabilidades. Mientras que usar las sustituciones de
+@code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}} puede ser conveniente, recomendamos a las
+usuarias también construir sus paquetes, o incluso mantener su propia granja
+de construcción, de modo que @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}} sea un
+objetivo menos interesante. Una manera de ayudar es publicando el software
+que construya usando @command{guix publish} de modo que otras tengan otro
+servidor más como opción para descargar sustituciones (@pxref{Invocación de guix publish}).
+
+Guix tiene los cimientos para maximizar la reproducibilidad de las
+construcciones (@pxref{Características}). En la mayor parte de los casos,
+construcciones independientes de un paquete o derivación dada deben emitir
+resultados idénticos bit a bit. Por tanto, a través de un conjunto diverso
+de construcciones independientes de paquetes, podemos reforzar la integridad
+de nuestros sistemas. La orden @command{guix challenge} intenta ayudar a las
+usuarias en comprobar servidores de sustituciones, y asiste a las
+desarrolladoras encontrando construcciones no deterministas de paquetes
+(@pxref{Invocación de guix challenge}). Similarmente, la opción @option{--check}
+de @command{guix build} permite a las usuarias si las sustituciones
+previamente instaladas son genuinas reconstruyendolas localmente
+(@pxref{build-check, @command{guix build --check}}).
+
+En el futuro, queremos que Guix permita la publicación y obtención de
+binarios hacia/desde otras usuarias, entre pares (P2P). En caso de
+interesarle hablar sobre este proyecto, unase a nosotras en
+@email{guix-devel@@gnu.org}.
+
+@node Paquetes con múltiples salidas
+@section Paquetes con múltiples salidas
+
+@cindex paquetes de salida múltiple
+@cindex salidas del paquete
+@cindex salidas
+
+Habitualmente, los paquetes definidos en Guix tienen una @dfn{salida}
+única---es decir, el paquete de fuentes proporcionará exactamente un
+directorio en el almacén. Cuando se ejecuta @command{guix package -i glibc},
+se instala la salida predeterminada del paquete GNU libc; la salida
+predeterminada se llama @code{out}, pero su nombre puede omitirse como se
+mostró en esta orden. En este caso particular, la salida predeterminada de
+@code{glibc} contiene todos ficheros de cabecera C, bibliotecas dinámicas,
+bibliotecas estáticas, documentación Info y otros ficheros auxiliares.
+
+A veces es más apropiado separar varios tipos de ficheros producidos por un
+paquete único de fuentes en salidas separadas. Por ejemplo, la biblioteca C
+GLib (usada por GTK+ y paquetes relacionados) instala más de 20 MiB de
+documentación de referencia como páginas HTML. Para ahorrar espacio para
+usuarias que no la necesiten, la documentación va a una salida separada,
+llamada @code{doc}. Para instalar la salida principal de GLib, que contiene
+todo menos la documentación, se debe ejecutar:
+
+@example
+guix package -i glib
+@end example
+
+@cindex documentación
+La orden que instala su documentación es:
+
+@example
+guix package -i glib:doc
+@end example
+
+Algunos paquetes instalan programas con diferentes ``huellas de
+dependencias''. Por ejemplo, el paquete WordNet instala tanto herramientas
+de línea de órdenes como interfaces gráficas de usuaria (IGU). Las primeras
+dependen únicamente de la biblioteca de C, mientras que las últimas dependen
+en Tcl/Tk y las bibliotecas de X subyacentes. En este caso, dejamos las
+herramientas de línea de órdenes en la salida predeterminada, mientras que
+las IGU están en una salida separada. Esto permite a las usuarias que no
+necesitan una IGU ahorrar espacio. La orden @command{guix size} puede ayudar
+a exponer estas situaciones (@pxref{Invocación de guix size}). @command{guix
+graph} también puede ser útil (@pxref{Invocación de guix graph}).
+
+Hay varios de estos paquetes con salida múltiple en la distribución
+GNU. Otros nombres de salida convencionales incluyen @code{lib} para
+bibliotecas y posiblemente ficheros de cabecera, @code{bin} para programas
+independientes y @code{debug} para información de depuración
+(@pxref{Instalación de ficheros de depuración}). La salida de los paquetes se enumera
+en la tercera columna del resultado de @command{guix package
+--list-available} (@pxref{Invocación de guix package}).
+
+
+@node Invocación de guix gc
+@section Invocación de @command{guix gc}
+
+@cindex recolector de basura
+@cindex espacio en disco
+Los paquetes instalados, pero no usados, pueden ser @dfn{recolectados}. La
+orden @command{guix gc} permite a las usuarias ejecutar explícitamente el
+recolector de basura para reclamar espacio del directorio
+@file{/gnu/store}---¡borrar ficheros o directorios manualmente puede dañar
+el almacén sin reparación posible!
+
+@cindex GC, raíces del recolector de basura
+@cindex raíces del recolector de basura
+El recolector de basura tiene un conjunto de @dfn{raíces} conocidas:
+cualquier fichero en @file{/gnu/store} alcanzable desde una raíz se
+considera @dfn{vivo} y no puede ser borrado; cualquier otro fichero se
+considera @dfn{muerto} y puede ser borrado. El conjunto de raíces del
+recolector de basura (``raíces del GC'' para abreviar) incluye los perfiles
+predeterminados de las usuarias; por defecto los enlaces bajo
+@file{/var/guix/gcroots} representan dichas raíces. Por ejemplo, nuevas
+raíces del GC pueden añadirse con @command{guix build --root}
+(@pxref{Invocación de guix build}). La orden @command{guix gc --list-roots} las
+enumera.
+
+Antes de ejecutar @code{guix gc --collect-garbage} para liberar espacio,
+habitualmente es útil borrar generaciones antiguas de los perfiles de
+usuaria; de ese modo, las construcciones antiguas de paquetes referenciadas
+por dichas generaciones puede ser reclamada. Esto se consigue ejecutando
+@code{guix package --delete-generations} (@pxref{Invocación de guix package}).
+
+Nuestra recomendación es ejecutar una recolección de basura periódicamente,
+o cuando tenga poco espacio en el disco. Por ejemplo, para garantizar que al
+menos 5@tie{}GB están disponibles en su disco, simplemente ejecute:
+
+@example
+guix gc -F 5G
+@end example
+
+Es completamente seguro ejecutarla como un trabajo periódico no-interactivo
+(@pxref{Ejecución de tareas programadas}, para la configuración de un trabajo de ese
+tipo). La ejecución de @command{guix gc} sin ningún parámetro recolectará
+tanta basura como se pueda, pero eso es no es normalmente conveniente: puede
+encontrarse teniendo que reconstruir o volviendo a bajar software que está
+``muerto'' desde el punto de vista del recolector pero que es necesario para
+construir otras piezas de software---por ejemplo, la cadena de herramientas
+de compilación.
+
+La orden @command{guix gc} tiene tres modos de operación: puede ser usada
+para recolectar ficheros muertos (predeterminado), para borrar ficheros
+específicos (la opción @code{--delete}), para mostrar información sobre la
+recolección de basura o para consultas más avanzadas. Las opciones de
+recolección de basura son las siguientes:
+
+@table @code
+@item --collect-garbage[=@var{min}]
+@itemx -C [@var{min}]
+Recolecta basura---es decir, ficheros no alcanzables de @file{/gnu/store} y
+subdirectorios. Esta operación es la predeterminada cuando no se especifican
+opciones.
+
+Cuando se proporciona @var{min}, para una vez que @var{min} bytes han sido
+recolectados. @var{min} puede ser un número de bytes, o puede incluir una
+unidad como sufijo, como @code{MiB} para mebibytes y @code{GB} para
+gigabytes (@pxref{Block size, size specifications,, coreutils, GNU
+Coreutils}).
+
+Cuando se omite @var{min}, recolecta toda la basura.
+
+@item --free-space=@var{libre}
+@itemx -F @var{libre}
+Recolecta basura hasta que haya espacio @var{libre} bajo @file{/gnu/store},
+si es posible: @var{libre} denota espacio de almacenamiento, por ejemplo
+@code{500MiB}, como se ha descrito previamente.
+
+Cuando @var{libre} o más está ya disponible en @file{/gnu/store}, no hace
+nada y sale inmediatamente.
+
+@item --delete-generations[=@var{duración}]
+@itemx -d [@var{duración}]
+Antes de comenzar el proceso de recolección de basura, borra todas las
+generaciones anteriores a @var{duración}, para todos los perfiles de la
+usuaria; cuando se ejecuta como root esto aplica a los perfiles de
+@emph{todas las usuarias}.
+
+Por ejemplo, esta orden borra todas las generaciones de todos sus perfiles
+que tengan más de 2 meses de antigüedad (excepto generaciones que sean las
+actuales), y una vez hecho procede a liberar espacio hasta que al menos 10
+GiB estén disponibles:
+
+@example
+guix gc -d 2m -F 10G
+@end example
+
+@item --delete
+@itemx -D
+Intenta borrar todos los ficheros del almacén y directorios especificados
+como parámetros. Esto falla si alguno de los ficheros no están en el
+almacén, o todavía están vivos.
+
+@item --list-failures
+Enumera los elementos del almacén correspondientes a construcciones fallidas
+existentes en la caché.
+
+Esto no muestra nada a menos que el daemon se haya ejecutado pasando
+@option{--cache-failures} (@pxref{Invocación de guix-daemon,
+@option{--cache-failures}}).
+
+@item --list-roots
+Enumera las raices del recolector de basura poseidas por la usuaria; cuando
+se ejecuta como root, enumera @emph{todas} las raices del recolector de
+basura.
+
+@item --clear-failures
+Borra los elementos especificados del almacén de la caché de construcciones
+fallidas.
+
+De nuevo, esta opción únicamente tiene sentido cuando el daemon se inicia
+con @option{--cache-failures}. De otro modo, no hace nada.
+
+@item --list-dead
+Muestra la lista de ficheros y directorios muertos todavía presentes en el
+almacén---es decir, ficheros y directorios que ya no se pueden alcanzar
+desde ninguna raíz.
+
+@item --list-live
+Muestra la lista de ficheros y directorios del almacén vivos.
+
+@end table
+
+Además, las referencias entre los ficheros del almacén pueden ser
+consultadas:
+
+@table @code
+
+@item --references
+@itemx --referrers
+@cindex dependencias de un paquete
+Enumera las referencias (o, respectivamente, los referentes) de los ficheros
+del almacén pasados como parámetros.
+
+@item --requisites
+@itemx -R
+@cindex clausura
+Enumera los requistos los ficheros del almacén pasados como parámetros. Los
+requisitos incluyen los mismos ficheros del almacén, sus referencias, las
+referencias de estas, recursivamente. En otras palabras, la lista devuelta
+es la @dfn{clausura transitiva} de los ficheros del almacén.
+
+@xref{Invocación de guix size}, para una herramienta que perfila el tamaño de la
+clausura de un elemento. @xref{Invocación de guix graph}, para una herramienta de
+visualización del grafo de referencias.
+
+@item --derivers
+@cindex derivación
+Devuelve la/s derivación/es que conducen a los elementos del almacén dados
+(@pxref{Derivaciones}).
+
+Por ejemplo, esta orden:
+
+@example
+guix gc --derivers `guix package -I ^emacs$ | cut -f4`
+@end example
+
+@noindent
+devuelve el/los fichero/s @file{.drv} que conducen al paquete @code{emacs}
+instalado en su perfil.
+
+Fíjese que puede haber cero ficheros @file{.drv} encontrados, por ejemplo
+porque estos ficheros han sido recolectados. Puede haber más de un fichero
+@file{.drv} encontrado debido a derivaciones de salida fija.
+@end table
+
+Por último, las siguientes opciones le permiten comprobar la integridad del
+almacén y controlar el uso del disco.
+
+@table @option
+
+@item --verify[=@var{opciones}]
+@cindex integridad, del almacén
+@cindex comprobación de integridad
+Verifica la integridad del almacén.
+
+Por defecto, comprueba que todos los elementos del almacén marcados como
+válidos en la base de datos del daemon realmente existen en
+@file{/gnu/store}.
+
+Cuando se proporcionan, @var{opciones} debe ser una lista separada por comas
+que contenga uno o más valores @code{contents} and @code{repair}.
+
+Cuando se usa @option{--verify=contents}, el daemon calcula el hash del
+contenido de cada elemento del almacén y lo compara contra el hash de su
+base de datos. Las incongruencias se muestran como corrupciones de
+datos. Debido a que recorre @emph{todos los ficheros del almacén}, esta
+orden puede tomar mucho tiempo, especialmente en sistemas con una unidad de
+disco lenta.
+
+@cindex reparar el almacén
+@cindex corrupción, recuperarse de
+El uso de @option{--verify=repair} o @option{--verify=contents,repair} hace
+que el daemon intente reparar elementos corruptos del almacén obteniendo
+sustituciones para dichos elementos (@pxref{Sustituciones}). Debido a que la
+reparación no es atómica, y por tanto potencialmente peligrosa, está
+disponible únicamente a la administradora del sistema. Una alternativa
+ligera, cuando sabe exactamente qué elementos del almacén están corruptos,
+es @command{guix build --repair} (@pxref{Invocación de guix build}).
+
+@item --optimize
+@cindex deduplicación
+Optimiza el almacén sustituyendo ficheros idénticos por enlaces duros---esto
+es la @dfn{deduplicación}.
+
+El daemon realiza la deduplicación después de cada construcción
+satisfactoria o importación de archivos, a menos que se iniciase con
+@code{--disable-deduplication} (@pxref{Invocación de guix-daemon,
+@code{--disable-deduplication}}). Por tanto, esta opción es útil
+primariamente cuando el daemon se estaba ejecutando con
+@code{--disable-deduplication}.
+
+@end table
+
+@node Invocación de guix pull
+@section Invocación de @command{guix pull}
+
+@cindex actualizar Guix
+@cindex actualizar la versión de Guix
+@cindex @command{guix pull}
+@cindex pull
+Los paquetes se instalan o actualizan con la última versión disponible en la
+distribución disponible actualmente en su máquina local. Para actualizar
+dicha distribución, junto a las herramientas de Guix, debe ejecutar
+@command{guix pull}: esta orden descarga el último código fuente de Guix y
+descripciones de paquetes, y lo despliega. El código fuente se descarga de
+un repositorio @uref{https://git-scm.com, Git}, por defecto el repositorio
+oficial de GNU@tie{}Guix, lo que no obstante puede ser personalizado.
+
+Una vez completada, @command{guix package} usará paquetes y versiones de
+paquetes de esta copia recién obtenida de Guix. No solo eso, sino que todas
+las órdenes de Guix y los módulos Scheme también se tomarán de la última
+versión. Nuevas sub-órdenes @command{guix} incorporadas por la actualización
+también estarán disponibles.
+
+Cualquier usuaria puede actualizar su copia de Guix usando @command{guix
+pull}, y el efecto está limitado a la usuaria que ejecutó @command{guix
+pull}. Por ejemplo, cuando la usuaria @code{root} ejecuta @command{guix
+pull}, esto no tiene ningún efecto en la versión del Guix que la usuaria
+@code{alicia} ve, y viceversa.
+
+El resultado de ejecutar @command{guix pull} es un @dfn{perfil} disponible
+bajo @file{~/.config/guix/current} conteniendo el último Guix. Por tanto,
+asegurese de añadirlo al inicio de sus rutas de búsqueda de modo que use la
+última versión, de modo similar para el manual Info(@pxref{Documentación}).
+
+@example
+export PATH="$HOME/.config/guix/current/bin:$PATH"
+export INFOPATH="$HOME/.config/guix/current/share/info:$INFOPATH"
+@end example
+
+Las opciones @code{--list-generations} o @code{-l} enumeran las generaciones
+pasadas producidas por @command{guix pull}, junto a detalles de su
+procedencia:
+
+@example
+$ guix pull -l
+Generation 1	Jun 10 2018 00:18:18
+  guix 65956ad
+    repository URL: https://git.savannah.gnu.org/git/guix.git
+    branch: origin/master
+    commit: 65956ad3526ba09e1f7a40722c96c6ef7c0936fe
+
+Generation 2	Jun 11 2018 11:02:49
+  guix e0cc7f6
+    repository URL: https://git.savannah.gnu.org/git/guix.git
+    branch: origin/master
+    commit: e0cc7f669bec22c37481dd03a7941c7d11a64f1d
+  2 new packages: keepalived, libnfnetlink
+  6 packages upgraded: emacs-nix-mode@@2.0.4,
+    guile2.0-guix@@0.14.0-12.77a1aac, guix@@0.14.0-12.77a1aac,
+    heimdal@@7.5.0, milkytracker@@1.02.00, nix@@2.0.4
+
+Generation 3	Jun 13 2018 23:31:07	(current)
+  guix 844cc1c
+    repository URL: https://git.savannah.gnu.org/git/guix.git
+    branch: origin/master
+    commit: 844cc1c8f394f03b404c5bb3aee086922373490c
+  28 new packages: emacs-helm-ls-git, emacs-helm-mu, @dots{}
+  69 packages upgraded: borg@@1.1.6, cheese@@3.28.0, @dots{}
+@end example
+
+@ref{Invocación de guix describe, @command{guix describe}}, para otras formas de
+describir el estado actual de Guix.
+
+El perfil @code{~/.config/guix/current} funciona como cualquier otro perfil
+creado por @command{guix package} (@pxref{Invocación de guix package}). Esto es,
+puede enumerar generaciones, volver a una generación previa---es decir, el
+Guix anterior---y más:
+
+@example
+$ guix package -p ~/.config/guix/current --roll-back
+switched from generation 3 to 2
+$ guix package -p ~/.config/guix/current --delete-generations=1
+deleting /var/guix/profiles/per-user/carlos/current-guix-1-link
+@end example
+
+La orden @command{guix pull} se invoca habitualmente sin parámetros, pero
+permite las siguientes opciones:
+
+@table @code
+@item --url=@var{url}
+@itemx --commit=@var{revisión}
+@itemx --branch=@var{rama}
+Download code for the @code{guix} channel from the specified @var{url}, at
+the given @var{commit} (a valid Git commit ID represented as a hexadecimal
+string), or @var{branch}.
+
+@cindex @file{channels.scm}, fichero de configuración
+@cindex fichero de configuración de canales
+Estas opciones se proporcionan por conveniencia, pero también puede
+especificar su configuración en el fichero
+@file{~/.config/guix/channels.scm} o usando la opción @option{--channels}
+(vea más adelante).
+
+@item --channels=@var{fichero}
+@itemx -C @var{fichero}
+Lee la lista de canales de @var{fichero} en vez de
+@file{~/.config/guix/channels.scm}. @var{fichero} debe contener código
+Scheme que evalue a una lista de objetos channel. @xref{Canales}, para más
+información.
+
+@item --news
+@itemx -N
+Display the list of packages added or upgraded since the previous
+generation.
+
+This is the same information as displayed upon @command{guix pull}
+completion, but without ellipses; it is also similar to the output of
+@command{guix pull -l} for the last generation (see below).
+
+@item --list-generations[=@var{patrón}]
+@itemx -l [@var{patrón}]
+Enumera todas las generaciones de @file{~/.config/guix/current} o, si se
+proporciona un @var{patrón}, el subconjunto de generaciones que correspondan
+con el @var{patrón}. La sintaxis de @var{patrón} es la misma que @code{guix
+package --list-generations} (@pxref{Invocación de guix package}).
+
+@ref{Invocación de guix describe}, para una forma de mostrar información sobre
+únicamente la generación actual.
+
+@item --profile=@var{perfil}
+@itemx -p @var{perfil}
+Usa @var{perfil} en vez de @file{~/.config/guix/current}.
+
+@item --dry-run
+@itemx -n
+Muestra qué revisión/es del canal serían usadas y qué se construiría o
+sustituiría, sin efectuar ninguna acción real.
+
+@item --system=@var{sistema}
+@itemx -s @var{sistema}
+Intenta construir paquetes para @var{sistema}---por ejemplo,
+@code{x86_64-linux}---en vez del tipo de sistema de la máquina de
+construcción.
+
+@item --verbose
+Produce salida prolija, escribiendo los logs de construcción por la salida
+de error estándar.
+
+@item --bootstrap
+Use el Guile usado para el lanzamiento para construir el último Guix. Esta
+opción es útil para las desarrolladoras de Guix únicamente.
+@end table
+
+El mecanismo de @dfn{canales} le permite instruir a @command{guix pull} de
+qué repositorio y rama obtener los datos, así como repositorios
+@emph{adicionales} que contengan módulos de paquetes que deben ser
+desplegados. @xref{Canales}, para más información.
+
+Además, @command{guix pull} acepta todas las opciones de construcción
+comunes (@pxref{Opciones comunes de construcción}).
+
+@node Canales
+@section Canales
+
+@cindex channels
+@cindex @file{channels.scm}, fichero de configuración
+@cindex fichero de configuración de canales
+@cindex @command{guix pull}, fichero de configuración
+@cindex configuración de @command{guix pull}
+Guix y su colección de paquetes son actualizados ejecutando @command{guix
+pull} (@pxref{Invocación de guix pull}). Por defecto @command{guix pull} descarga
+y despliega el mismo Guix del repositorio oficial de GNU@tie{}Guix. Esto
+puede ser personalizado definiendo @dfn{canales} en el fichero
+@file{~/.config/guix/channels.scm}. Un canal especifica una URL y una rama
+de un repositorio Git para ser desplegado, y @command{guix pull} puede ser
+instruido para tomar los datos de uno o más canales. En otras palabras, los
+canales se pueden usar para @emph{personalizar} y para @emph{extender} Guix,
+como vemos a continuación.
+
+@subsection Uso de un canal de Guix personalizado
+
+El canal llamado @code{guix} especifica de donde el mismo Guix---sus
+herramientas de línea de órdenes y su colección de paquetes---debe ser
+descargado. Por ejemplo, suponga que quiere actualizar de su propia copia
+del repositorio Guix en @code{example.org}, y específicamente la rama
+@code{super-hacks}, para ello puede escribir en
+@code{~/.config/guix/channels.scm} esta especificación:
+
+@lisp
+;; Le dice a 'guix pull' que use mi propio repositorio.
+(list (channel
+        (name 'guix)
+        (url "https://example.org/mi-guix.git")
+        (branch "super-hacks")))
+@end lisp
+
+@noindent
+De aquí en adelante, @command{guix pull} obtendrá el código de la rama
+@code{super-hacks} del repositorio en @code{example.org}.
+
+@subsection Especificación de canales adicionales
+
+@cindex extender la colección de paquetes (canales)
+@cindex paquetes personales (canales)
+@cindex canales, para paquetes personales
+También puede especificar @emph{canales adicionales} de los que obtener
+datos. Digamos que tiene un montón de variaciones personalizadas de paquetes
+que piensa que no tiene mucho sentido contribuir al proyecto Guix, pero
+quiere tener esos paquetes disponibles transparentemente en su línea de
+órdenes. Primero escribiría módulos que contengan esas definiciones de
+paquete (@pxref{Módulos de paquetes}), los mantendría en un repositorio Git, y
+entonces usted y cualquier otra persona podría usarlos como un canal
+adicional del que obtener paquetes. Limpio, ¿no?
+
+@c What follows stems from discussions at
+@c <https://debbugs.gnu.org/cgi/bugreport.cgi?bug=22629#134> as well as
+@c earlier discussions on guix-devel@gnu.org.
+@quotation Aviso
+Antes de que, querida usuaria, grite---``¡Guau, esto es @emph{la
+caña}!''---y publique su canal personal al mundo, nos gustaría compartir
+algunas palabras de precaución:
+
+@itemize
+@item
+Antes de publicar un canal, por favor considere contribuir sus definiciones
+de paquete al propio Guix (@pxref{Contribuir}). Guix como proyecto es
+abierto a software libre de todo tipo, y los paquetes en el propio Guix
+están disponibles para todas las usuarias de Guix y se benefician del
+proceso de gestión de calidad del proyecto.
+
+@item
+Cuando mantiene definiciones de paquete fuera de Guix, nosotras, las
+desarrolladoras de Guix, consideramos que @emph{la carga de la
+compatibilidad cae de su lado}. Recuerde que los módulos y definiciones de
+paquetes son solo código Scheme que usa varias interfaces programáticas
+(APIs). Queremos mantener la libertad de cambiar dichas interfaces para
+seguir mejorando Guix, posiblemente en formas que pueden romper su
+canal. Nunca cambiamos las interfaces gratuitamente, pero @emph{no} vamos
+tampoco a congelar las interfaces.
+
+@item
+Corolario: si está usando un canal externo y el canal se rompe, por favor
+@emph{informe del problema a las autoras del canal}, no al proyecto Guix.
+@end itemize
+
+¡Ha quedado advertida! Habiendo dicho esto, creemos que los canales externos
+son una forma práctica de ejercitar su libertad para aumentar la colección
+de paquetes de Guix y compartir su mejoras, que son pilares básicos del
+@uref{https://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html, software libre}. Por
+favor, envíenos un correo a @email{guix-devel@@gnu.org} si quiere hablar
+sobre esto.
+@end quotation
+
+Para usar un canal, escriba en @code{~/.config/guix/channels.scm} para
+instruir a @command{guix pull} para obtener datos de él @emph{además} de los
+canales Guix predeterminados:
+
+@vindex %default-channels
+@lisp
+;; Añade mis paquetes personales a aquellos que Guix provee.
+(cons (channel
+        (name 'mis-paquetes-personales)
+        (url "https://example.org/paquetes-personales.git"))
+      %default-channels)
+@end lisp
+
+@noindent
+Fíjese que el fragmento previo es (¡como siempre!)@: código Scheme; usamos
+@code{cons} para añadir un canal a la lista de canales a la que la variable
+@code{%default-channels} hace referencia (@pxref{Pairs, @code{cons} and
+lists,, guile, GNU Guile Reference Manual}). Con el fichero en este lugar,
+@command{guix pull} no solo construye Guix sino también los módulos de
+paquetes de su propio repositorio. El resultado en
+@file{~/.config/guix/current} es la unión de Guix con sus propios módulos de
+paquetes:
+
+@example
+$ guix pull --list-generations
+@dots{}
+Generation 19	Aug 27 2018 16:20:48
+  guix d894ab8
+    repository URL: https://git.savannah.gnu.org/git/guix.git
+    branch: master
+    commit: d894ab8e9bfabcefa6c49d9ba2e834dd5a73a300
+  mis-paquetes-personales dd3df5e
+    repository URL: https://example.org/paquetes-personales.git
+    branch: master
+    commit: dd3df5e2c8818760a8fc0bd699e55d3b69fef2bb
+  11 new packages: mi-gimp, mi-emacs-con-cosas, @dots{}
+  4 packages upgraded: emacs-racket-mode@@0.0.2-2.1b78827, @dots{}
+@end example
+
+@noindent
+La salida de @command{guix pull} previa muestra que la generación@tie{}19
+incluye tanto Guix como paquetes del canal
+@code{mis-paquetes-personales}. Entre los paquetes nuevos y actualizados que
+son enumerados, algunos como @code{mi-gimp} y @code{mi-emacs-con-cosas}
+pueden venir de @code{mis-paquetes-personales}, mientras que otros vienen
+del canal predeterminado de Guix.
+
+Para crear uncanal, cree un repositorio Git que contenga sus propios módulos
+de paquetes y haga que esté disponible. El repositorio puede contener
+cualquier cosa, pero un canal útil contendrá módulos Guile que exportan
+paquetes. Una vez comience a usar un canal, Guix se comportará como si el
+directorio raíz del repositorio Git de dicho canal hubiese sido añadido a la
+ruta de carga de Guile (@pxref{Load Paths,,, guile, GNU Guile Reference
+Manual}). Por ejemplo, si su canal contiene un fichero en
+@file{mis-paquetes/mis-herramientas.scm} que define un módulo, entonces
+dicho módulo estará disponible bajo el nombre @code{(mis-paquetes
+mis-herramientas)}, y podrá usarlo como cualquier otro módulo
+(@pxref{Módulos,,, guile, GNU Guile Reference Manual}).
+
+@cindex dependencias, canales
+@cindex metadatos, canales
+@subsection Declaración de dependencias de canales
+
+Las autoras de canales pueden decidir aumentar una colección de paquetes
+proporcionada por otros canales. Pueden declarar su canal como dependiente
+de otros canales en el fichero de metadatos @file{.guix-channel}, que debe
+encontrarse en la raíz del repositorio del canal.
+
+Este fichero de metadatos debe contener una expresión-S simple como esta:
+
+@lisp
+(channel
+ (version 0)
+ (dependencies
+  (channel
+   (name una-coleccion)
+   (url "https://example.org/primera-coleccion.git"))
+  (channel
+   (name otra-coleccion)
+   (url "https://example.org/segunda-coleccion.git")
+   (branch "pruebas"))))
+@end lisp
+
+En el ejemplo previo, este canal se declara como dependiente de otros dos
+canales, que se obtendrán de manera automática. Los módulos proporcionados
+por el canal se compilarán en un entorno donde los módulos de todos estos
+canales declarados estén disponibles.
+
+De cara a la confianza proporcionada y el esfuerzo que supondrá su
+mantenimiento, debería evitar depender de canales que no controle, y debería
+intentar minimizar el número de dependencias.
+
+@subsection Replicación de Guix
+
+@cindex clavar, canales
+@cindex replicar Guix
+@cindex reproducibilidad, de Guix
+La salida de @command{guix pull --list-generations} previa muestra
+precisamente qué revisiones se usaron para construir esta instancia de
+Guix. Por tanto podemos replicarla, digamos, en otra máquina, proporcionando
+una especificaciones de canales en @file{~/.config/guix/channels.scm} que
+está ``clavada'' en estas revisiones:
+
+@lisp
+;; Despliega unas revisiones específicas de mis canales de interés.
+(list (channel
+       (name 'guix)
+       (url "https://git.savannah.gnu.org/git/guix.git")
+       (commit "d894ab8e9bfabcefa6c49d9ba2e834dd5a73a300"))
+      (channel
+       (name 'mis-paquetes-personales)
+       (url "https://example.org/paquetes-personales.git")
+       (branch "dd3df5e2c8818760a8fc0bd699e55d3b69fef2bb")))
+@end lisp
+
+La orden @command{guix describe --format=channels} puede incluso generar
+esta lista de canales directamente (@pxref{Invocación de guix describe}).
+
+En este punto las dos máquinas ejecutan @emph{exactamente el mismo Guix},
+con acceso a @emph{exactamente los mismos paquetes}. La salida de
+@command{guix build gimp} en una máquina debe ser exactamente la misma, bit
+a bit, que la salida de la misma orden en la otra máquina. Esto también
+significa que ambas máquinas tienen acceso a todo el código fuente de Guix
+y, transitiamente, a todo el código fuente de cada paquete que define.
+
+Esto le proporciona superpoderes, permitiendole seguir la pista de la
+procedencia de los artefactos binarios con un grano muy fino, y reproducir
+entornos de software a su voluntad---un tipo de capacidad de
+``meta-reproducibilidad'', si lo desea. @xref{Inferiores}, para otro modo de
+tomar ventaja de estos superpoderes.
+
+@node Inferiores
+@section Inferiores
+
+@c TODO: Remove this once we're more confident about API stability.
+@quotation Nota
+La funcionalidad descrita aquí es una ``versión de evaluación tecnológica''
+en la versión @value{VERSION}. Como tal, la interfaz está sujeta a cambios.
+@end quotation
+
+@cindex inferiores
+@cindex composición de revisiones de Guix
+A veces necesita mezclar paquetes de revisiones de la revisión de Guix que
+está ejecutando actualmente con paquetes disponibles en una revisión
+diferente. Los @dfn{inferiores} de Guix le permiten conseguirlo componiendo
+diferentes revisiones de Guix de modo arbitrario.
+
+@cindex paquetes inferiores
+Técnicamente, un ``inferior'' es esencialmente un proceso Guix separado
+conectado con su Guix principal a través de una sesión interactiva
+(@pxref{Invocación de guix repl}). El módulo @code{(guix inferior)} le permite
+crear inferiores y comunicarse con ellos. También proporciona una interfaz
+de alto nivel para buscar y manipular los paquetes que un inferior
+proporciona---@dfn{paquetes de inferiores}.
+
+Cuando se combina con los canales (@pxref{Canales}), los inferiores
+proporcionan una forma simple de interactuar con una revisión separada de
+Guix. Por ejemplo, asumamos que desea instalar en su perfil el paquete
+@code{guile} actual, junto al paquete @code{guile-json} como existía en una
+revisión más antigua de Guix---quizá porque las versiones nuevas de
+@code{guile-json} tienen un API incompatible y quiere ejecutar su código
+contra la API antigua. Para hacerlo, puede escribir un manifiesto para
+usarlo con @code{guix package --manifest} (@pxref{Invocación de guix package});
+en dicho manifiesto puede crear un inferior para esa versión antigua de Guix
+que le interesa, y buscará el paquete @code{guile-json} en el inferior:
+
+@lisp
+(use-modules (guix inferior) (guix channels)
+             (srfi srfi-1))   ;para 'first'
+
+(define channels
+  ;; Esta es la revisión antigua de donde queremos
+  ;; extraer guile-json.
+  (list (channel
+         (name 'guix)
+         (url "https://git.savannah.gnu.org/git/guix.git")
+         (commit
+          "65956ad3526ba09e1f7a40722c96c6ef7c0936fe"))))
+
+(define inferior
+  ;; Un inferior que representa la revisión previa.
+  (inferior-for-channels channels))
+
+;; Ahora crea un manifiesto con el paquete "guile" actual
+;; y el antiguo paquete "guile-json".
+(packages->manifest
+ (list (first (lookup-inferior-packages inferior "guile-json"))
+       (specification->package "guile")))
+@end lisp
+
+En su primera ejecución, @command{guix package --manifest} puede tener que
+construir el canal que especificó antes de crear el inferior; las siguientes
+ejecuciones serán mucho más rápidas porque la revisión de Guix estará en la
+caché.
+
+El módulo @code{(guix inferior)} proporciona los siguientes procedimientos
+para abrir un inferior:
+
+@deffn {Procedimiento Scheme} inferior-for-channels @var{canales} @
+   [#:cache-directory] [#:ttl]
+Devuelve un inferior para @var{canales}, una lista de canales. Usa la caché
+en @var{cache-directory}, donde las entradas pueden ser reclamadas después
+de @var{ttl} segundos. Este procedimiento abre una nueva conexión al daemon
+de construcción.
+
+Como efecto secundario, este procedimiento puede construir o sustituir
+binarios para @var{canales}, lo cual puede tomar cierto tiempo.
+@end deffn
+
+@deffn {Procedimiento Scheme} open-inferior @var{directorio} @
+  [#:command "bin/guix"]
+Abre el Guix inferior en @var{directorio}, ejecutando
+@code{@var{directorio}/@var{command} repl} o su equivalente. Devuelve
+@code{#f} si el inferior no pudo ser ejecutado.
+@end deffn
+
+@cindex paquetes inferiores
+Los procedimientos enumerados a continuación le permiten obtener y manipular
+paquetes de inferiores.
+
+@deffn {Procedimiento Scheme} inferior-packages @var{inferior}
+Devuelve la lista de paquetes conocida por @var{inferior}.
+@end deffn
+
+@deffn {Procedimiento Scheme} lookup-inferior-packages @var{inferior} @var{nombre} @
+   [@var{versión}]
+Devuelve la lista ordenada de paquetes del inferior que corresponden con
+@var{nombre} en @var{inferior}, con los números de versión más altos
+primero. Si @var{versión} tiene un valor verdadero, devuelve únicamente
+paquetes con un número de versión cuyo prefijo es @var{versión}.
+@end deffn
+
+@deffn {Procedimiento Scheme} inferior-package? @var{obj}
+Devuelve verdadero si @var{obj} es un paquete inferior.
+@end deffn
+
+@deffn {Procedimiento Scheme} inferior-package-name @var{paquete}
+@deffnx {Procedimiento Scheme} inferior-package-version @var{paquete}
+@deffnx {Procedimiento Scheme} inferior-package-synopsis @var{paquete}
+@deffnx {Procedimiento Scheme} inferior-package-description @var{paquete}
+@deffnx {Procedimiento Scheme} inferior-package-home-page @var{paquete}
+@deffnx {Procedimiento Scheme} inferior-package-location @var{paquete}
+@deffnx {Procedimiento Scheme} inferior-package-inputs @var{paquete}
+@deffnx {Procedimiento Scheme} inferior-package-native-inputs @var{paquete}
+@deffnx {Procedimiento Scheme} inferior-package-propagated-inputs @var{paquete}
+@deffnx {Procedimiento Scheme} inferior-package-transitive-propagated-inputs @var{paquete}
+@deffnx {Procedimiento Scheme} inferior-package-native-search-paths @var{paquete}
+@deffnx {Procedimiento Scheme} inferior-package-transitive-native-search-paths @var{paquete}
+@deffnx {Procedimiento Scheme} inferior-package-search-paths @var{paquete}
+Estos procedimientos son la contraparte de los accesos a los registros de
+pquete (@pxref{Referencia de ``package''}). La mayor parte funcionan interrogando al
+inferior del que @var{paquete} viene, por lo que el inferior debe estar vivo
+cuando llama a dichos procedimientos.
+@end deffn
+
+Los paquetes de inferiores pueden ser usados transparentemente como
+cualquier otro paquete u objeto-tipo-fichero en expresiones-G
+(@pxref{Expresiones-G}). También se manejan transparentemente por el
+procedimiento @code{packages->manifest}, el cual se usa habitualmente en los
+manifiestos (@pxref{Invocación de guix package, the @option{--manifest} option of
+@command{guix package}}). Por tanto puede insertar un paquete de inferior
+prácticamente en cualquier lugar que pueda insertar un paquete normal: en
+manifiestos, en el campo @code{packages} de su declaración
+@code{operating-system}, etcétera.
+
+@node Invocación de guix describe
+@section Invocación de @command{guix describe}
+
+@cindex reproducibilidad
+@cindex replicar Guix
+A menudo desea responder a preguntas como: ``¿Qué revisión de Guix estoy
+usando?'' o ``¿Qué canales estoy usando?'' Esto es una información muy útil
+en muchas situaciones: si quiere @emph{replicar} un entorno en una máquina
+diferente o cuenta de usuaria, si desea informar de un error o determinar
+qué cambio en los canales que usa lo causó, o si quiere almacenar el estado
+de su sistema por razones de reproducibilidad. La orden @command{guix
+describe} responde a estas preguntas.
+
+Cuando se ejecuta desde un @command{guix} bajado con @command{guix pull},
+@command{guix describe} muestra el/los canal/es desde el/los que se
+construyó, incluyendo la URL de su repositorio y los IDs de las revisiones
+(@pxref{Canales}):
+
+@example
+$ guix describe
+Generation 10	Sep 03 2018 17:32:44	(current)
+  guix e0fa68c
+    repository URL: https://git.savannah.gnu.org/git/guix.git
+    branch: master
+    commit: e0fa68c7718fffd33d81af415279d6ddb518f727
+@end example
+
+Si está familiarizado con el sistema de control de versiones Git, esto es
+similar a @command{git describe}; la salida también es similar a la de
+@command{guix pull --list-generations}, pero limitada a la generación actual
+(@pxref{Invocación de guix pull, the @option{--list-generations} option}). Debido
+a que el ID de revisión Git mostrado antes refiere sin ambigüedades al
+estado de Guix, esta información es todo lo necesario para describir la
+revisión de Guix que usa, y también para replicarla.
+
+Para facilitar la replicación de Guix, también se le puede solicitar a
+@command{guix describe} devolver una lista de canales en vez de la
+descripción legible por humanos mostrada antes:
+
+@example
+$ guix describe -f channels
+(list (channel
+        (name 'guix)
+        (url "https://git.savannah.gnu.org/git/guix.git")
+        (commit
+          "e0fa68c7718fffd33d81af415279d6ddb518f727")))
+@end example
+
+@noindent
+Puede almacenar esto en un fichero y pasarselo a @command{guix pull -C} en
+otra máquina o en un momento futuro, lo cual instanciará @emph{esta revisión
+exacta de Guix} (@pxref{Invocación de guix pull, the @option{-C} option}). De
+aquí en adelante, ya que puede desplegar la misma revisión de Guix, puede
+también @emph{replicar un entorno completo de software}. Nosotras
+humildemente consideramos que esto es @emph{impresionante}, ¡y esperamos que
+le guste a usted también!
+
+Los detalles de las opciones aceptadas por @command{guix describe} son las
+siguientes:
+
+@table @code
+@item --format=@var{formato}
+@itemx -f @var{formato}
+Produce salida en el @var{formato} especificado, uno de:
+
+@table @code
+@item human
+produce salida legible por humanos;
+@item channels
+produce una lista de especificaciones de canales que puede ser pasada a
+@command{guix pull -C} o instalada como @file{~/.config/guix/channels.scm}
+(@pxref{Invocación de guix pull});
+@item json
+@cindex JSON
+produce una lista de especificaciones de canales en formato JSON;
+@item recutils
+produce una lista de especificaciones de canales en formato Recutils.
+@end table
+
+@item --profile=@var{perfil}
+@itemx -p @var{perfil}
+Muestra información acerca del @var{perfil}.
+@end table
+
+@node Invocación de guix archive
+@section Invocación de @command{guix archive}
+
+@cindex @command{guix archive}
+@cindex archive
+La orden @command{guix archive} permite a las usuarias @dfn{exportar}
+ficheros del almacén en un único archivador, e @dfn{importarlos}
+posteriormente en una máquina que ejecute Guix. En particular, permite que
+los ficheros del almacén sean transferidos de una máquina al almacén de otra
+máquina.
+
+@quotation Nota
+Si está buscando una forma de producir archivos en un formato adecuado para
+herramientas distintas a Guix, @pxref{Invocación de guix pack}.
+@end quotation
+
+@cindex exportar elementos del almacén
+Para exportar ficheros del almacén como un archivo por la salida estándar,
+ejecute:
+
+@example
+guix archive --export @var{opciones} @var{especificaciones}...
+@end example
+
+@var{especificaciones} deben ser o bien nombres de ficheros del almacén o
+especificaciones de paquetes, como las de @command{guix package}
+(@pxref{Invocación de guix package}). Por ejemplo, la siguiente orden crea un
+archivo que contiene la salida @code{gui} del paquete @code{git} y la salida
+principal de @code{emacs}:
+
+@example
+guix archive --export git:gui /gnu/store/...-emacs-24.3 > great.nar
+@end example
+
+Si los paquetes especificados no están todavía construidos, @command{guix
+archive} los construye automáticamente. El proceso de construcción puede
+controlarse mediante las opciones de construcción comunes (@pxref{Opciones comunes de construcción}).
+
+Para transferir el paquete @code{emacs} a una máquina conectada por SSH, se
+ejecutaría:
+
+@example
+guix archive --export -r emacs | ssh otra-maquina guix archive --import
+@end example
+
+@noindent
+De manera similar, un perfil de usuaria completo puede transferirse de una
+máquina a otra de esta manera:
+
+@example
+guix archive --export -r $(readlink -f ~/.guix-profile) | \
+  ssh otra-maquina guix-archive --import
+@end example
+
+@noindent
+No obstante, fíjese que, en ambos ejemplos, todo @code{emacs} y el perfil
+como también todas sus dependencias son transferidas (debido a la
+@code{-r}), independiente de lo que estuviese ya disponible en el almacén de
+la máquina objetivo. La opción @code{--missing} puede ayudar a esclarecer
+qué elementos faltan en el almacén objetivo. La orden @command{guix copy}
+simplifica y optimiza este proceso completo, así que probablemente es lo que
+debería usar en este caso (@pxref{Invocación de guix copy}).
+
+@cindex nar, formato de archivo
+@cindex archivo normalizado (nar)
+Los archivos se almacenan en el formato de ``archivo normalizado'' o
+``nar'', el cual es comparable a `tar' en el espíritu, pero con diferencias
+que lo hacen más apropiado para nuestro propósito. Primero, en vez de
+almacenar todos los metadatos Unix de cada fichero, el formato nar solo
+menciona el tipo de fichero (normal, directorio o enlace simbólico); los
+permisos Unix y el par propietario/grupo se descartan. En segundo lugar, el
+orden en el cual las entradas de directorios se almacenan siempre siguen el
+orden de los nombres de ficheros de acuerdo a la ordenación de cadenas en la
+localización C. Esto hace la producción del archivo completamente
+determinista.
+
+@c FIXME: Add xref to daemon doc about signatures.
+Durante la exportación, el daemon firma digitalmente los contenidos del
+archivo, y la firma digital se adjunta. Durante la importación, el daemon
+verifica la firma y rechaza la importación en caso de una firma inválida o
+si la clave firmante no está autorizada.
+
+Las opciones principales son:
+
+@table @code
+@item --export
+Exporta los ficheros del almacén o paquetes (véase más adelante). Escribe el
+archivo resultante a la salida estándar.
+
+Las dependencias @emph{no} están incluidas en la salida, a menos que se use
+@code{--recursive}.
+
+@item -r
+@itemx --recursive
+Cuando se combina con @code{--export}, instruye a @command{guix archive}
+para incluir las dependencias de los elementos dados en el archivo. Por
+tanto, el archivo resultante está auto-contenido: contiene la clausura de
+los elementos exportados del almacén.
+
+@item --import
+Lee un archivo de la entrada estándar, e importa los ficheros enumerados
+allí en el almacén. La operación se aborta si el archivo tiene una firma
+digital no válida, o si está firmado por una clave pública que no está entre
+las autorizadas (vea @code{--authorize} más adelante).
+
+@item --missing
+Lee una lista de nombres de ficheros del almacén de la entrada estándar, uno
+por línea, y escribe en la salida estándar el subconjunto de estos ficheros
+que faltan en el almacén.
+
+@item --generate-key[=@var{parámetros}]
+@cindex firmar, archivos
+Genera un nuevo par de claves para el daemon. Esto es un prerrequisito antes
+de que los archivos puedan ser exportados con @code{--export}. Tenga en
+cuenta que esta operación normalmente toma tiempo, ya que se necesita
+obtener suficiente entropía para generar un par de claves.
+
+El par de claves generado se almacena típicamente bajo @file{/etc/guix}, en
+@file{signing-key.pub} (clave pública) y @file{signing-key.sec} (clave
+privada, que se debe mantener secreta). Cuando @var{parámetros} se omite, se
+genera una clave ECDSA usando la curva Ed25519, o, en versiones de Libgcrypt
+previas a la 1.6.0, es una clave RSA de 4096 bits. De manera alternativa,
+los @var{parámetros} pueden especificar parámetros @code{genkey} adecuados
+para Libgcrypt (@pxref{General public-key related Functions,
+@code{gcry_pk_genkey},, gcrypt, The Libgcrypt Reference Manual}).
+
+@item --authorize
+@cindex autorizar, archivos
+Autoriza importaciones firmadas con la clave pública pasada por la entrada
+estándar. La clave pública debe estar en el ``formato avanzado de
+expresiones-s''---es decir, el mismo formato que el fichero
+@file{signing-key.pub}.
+
+La lista de claves autorizadas se mantiene en el fichero editable por
+personas @file{/etc/guix/acl}. El fichero contiene
+@url{http://people.csail.mit.edu/rivest/Sexp.text, ``expresiones-s en
+formato avanzado''} y está estructurado como una lista de control de acceso
+en el formato @url{http://theworld.com/~cme/spki.txt, Infraestructura Simple
+de Clave Pública (SPKI)}.
+
+@item --extract=@var{directorio}
+@itemx -x @var{directorio}
+Lee un único elemento del archivo como es ofrecido por los servidores de
+sustituciones (@pxref{Sustituciones}) y lo extrae a @var{directorio}. Esta es
+una operación de bajo nivel necesitada únicamente para casos muy concretos;
+véase a continuación.
+
+Por ejemplo, la siguiente orden extrae la sustitución de Emacs ofrecida por
+@code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}} en @file{/tmp/emacs}:
+
+@example
+$ wget -O - \
+  https://@value{SUBSTITUTE-SERVER}/nar/@dots{}-emacs-24.5 \
+  | bunzip2 | guix archive -x /tmp/emacs
+@end example
+
+Los archivos de un único elemento son diferentes de los archivos de
+múltiples elementos producidos por @command{guix archive --export};
+contienen un único elemento del almacén, y @emph{no} embeben una firma. Por
+tanto esta operación @emph{no} verifica la firma y su salida debe
+considerarse insegura.
+
+El propósito primario de esta operación es facilitar la inspección de los
+contenidos de un archivo que provenga probablemente de servidores de
+sustituciones en los que no se confía.
+
+@end table
+
+
+@c *********************************************************************
+@node Desarrollo
+@chapter Desarrollo
+
+@cindex desarrollo de software
+Si es una desarrolladora de software, Guix le proporciona herramientas que
+debería encontrar útiles---independientemente del lenguaje en el que
+desarrolle actualmente. Esto es sobre lo que trata este capítulo.
+
+La orden @command{guix environment} proporciona una manera conveniente de
+configurar un @dfn{entorno de desarrollo} que contenga todas las
+dependencias y herramientas necesarias para trabajar en el paquete de
+software de su elección. La orden @command{guix pack} le permite crear
+@dfn{aplicaciones empaquetadas} que pueden ser distribuidas con facilidad a
+usuarias que no usen Guix.
+
+@menu
+* Invocación de guix environment::  Configurar entornos de desarrollo.
+* Invocación de guix pack::  Creación de empaquetados de software.
+@end menu
+
+@node Invocación de guix environment
+@section Invocación de @command{guix environment}
+
+@cindex entornos de construcción reproducibles
+@cindex entornos de desarrollo
+@cindex @command{guix environment}
+@cindex entorno, entorno de construcción de paquetes
+El propósito de @command{guix environment} es ayudar a las hackers en la
+creación de entornos de desarrollo reproducibles sin modificar los paquetes
+de su perfil. La herramienta @command{guix environment} toma uno o más
+paquetes, construye todas sus entradas y crea un entorno shell para usarlos.
+
+La sintaxis general es:
+
+@example
+guix environment @var{opciones} @var{paquete}@dots{}
+@end example
+
+El ejemplo siguiente lanza un nuevo shell preparado para el desarrollo de
+GNU@tie{}Guile:
+
+@example
+guix environment guile
+@end example
+
+Si las dependencias necesarias no están construidas todavía, @command{guix
+environment} las construye automáticamente. El entorno del nuevo shell es
+una versión aumentada del entorno en el que @command{guix environment} se
+ejecutó. Contiene las rutas de búsqueda necesarias para la construcción del
+paquete proporcionado añadidas a las variables ya existentes. Para crear un
+entorno ``puro'', donde las variables de entorno previas no existen, use la
+opción @code{--pure}@footnote{Las usuarias habitualmente aumentan de forma
+incorrecta las variables de entorno como @code{PATH} en su fichero
+@file{~/.bashrc}. Como consecuencia, cuando @code{guix environment} se
+ejecuta, Bash puede leer @file{~/.bashrc}, por tanto introduciendo
+``impurezas'' en esas variables de entorno. Es un error definir dichas
+variables de entorno en @file{~/.bashrc}; en vez de ello deben definirse en
+@file{.bash_profile}, el cual es únicamente cargado por el shell de ingreso
+al sistema. @xref{Bash Startup Files,,, bash, The GNU Bash Reference
+Manual}, para detalles sobre los ficheros de inicio de Bash.}.
+
+@vindex GUIX_ENVIRONMENT
+@command{guix environment} define la variable @code{GUIX_ENVIRONMENT} en el
+shell que lanza; su valor es el nombre de fichero del perfil para este
+entorno. Esto permite a las usuarias, digamos, definir un prompt para
+entornos de desarrollo en su @file{.bashrc} (@pxref{Bash Startup Files,,,
+bash, The GNU Bash Reference Manual}):
+
+@example
+if [ -n "$GUIX_ENVIRONMENT" ]
+then
+    export PS1="\u@@\h \w [dev]\$ "
+fi
+@end example
+
+@noindent
+...@: o para explorar el perfil:
+
+@example
+$ ls "$GUIX_ENVIRONMENT/bin"
+@end example
+
+Adicionalmente, más de un paquete puede ser especificado, en cuyo caso se
+usa la unión de las entradas de los paquetes proporcionados. Por ejemplo, la
+siguiente orden lanza un shell donde todas las dependencias tanto de Guile
+como de Emacs están disponibles:
+
+@example
+guix environment guile emacs
+@end example
+
+A veces no se desea una sesión interactiva de shell. Una orden arbitraria
+puede invorcarse usando el valor @code{--} para separar la orden del resto
+de los parámetros:
+
+@example
+guix environment guile -- make -j4
+@end example
+
+En otras situaciones, es más conveniente especificar una lista de paquetes
+necesarios en el entorno. Por ejemplo, la siguiente orden ejecuta
+@command{python} desde un entorno que contiene Python@tie{}2.7 y NumPy:
+
+@example
+guix environment --ad-hoc python2-numpy python-2.7 -- python
+@end example
+
+Más allá, se pueden desear las dependencias de un paquete y también algunos
+paquetes adicionales que no son dependencias ni en tiempo de construcción ni
+en el de ejecución, pero son útiles no obstante para el desarrollo. Por esta
+razón, la opción @code{--ad-hoc} es posicional. Los paquetes que aparecen
+antes de @code{--ad-hoc} se interpretan como paquetes cuyas dependencias se
+añadirán al entorno. Los paquetes que aparecen después se interpretan como
+paquetes que se añadirán directamente al entorno. Por ejemplo, la siguiente
+orden crea un entorno de desarrollo Guix que incluye adicionalmente Git y
+strace:
+
+@example
+guix environment guix --ad-hoc git strace
+@end example
+
+En ocasiones es deseable aislar el entorno tanto como sea posible, para
+obtener la máxima pureza y reproducibilidad. En particular, cuando se usa
+Guix en una distribución anfitriona que no es el sistema Guix, es deseable
+prevenir acceso a @file{/usr/bin} y otros recursos del sistema desde el
+entorno de desarrollo. Por ejemplo, la siguiente orden lanza un REPL Guile
+en un ``contenedor'' donde únicamente el almacén y el directorio actual
+están montados:
+
+@example
+guix environment --ad-hoc --container guile -- guile
+@end example
+
+@quotation Nota
+La opción @code{--container} requiere Linux-libre 3.19 o más nuevo.
+@end quotation
+
+Las opciones disponibles se resumen a continuación.
+
+@table @code
+@item --root=@var{fichero}
+@itemx -r @var{fichero}
+@cindex entorno persistente
+@cindex raíz del recolector de basura, para entornos
+Hace que @var{fichero} sea un enlace simbólico al perfil para este entorno,
+y lo registra como una raíz del recolector de basura.
+
+Esto es útil si desea proteger su entorno de la recolección de basura,
+hacerlo ``persistente''.
+
+Cuando se omite esta opción, el entorno se protege de la recolección de
+basura únicamente por la duración de la sesión @command{guix
+environment}. Esto significa que la siguiente vez que vuelva a crear el
+mismo entorno, puede tener que reconstruir o volver a descargar
+paquetes. @xref{Invocación de guix gc}, para más información sobre las raices del
+recolector de basura.
+
+@item --expression=@var{expr}
+@itemx -e @var{expr}
+Crea un entorno para el paquete o lista de paquetes a los que evalúa
+@var{expr}.
+
+Por ejemplo, ejecutando:
+
+@example
+guix environment -e '(@@ (gnu packages maths) petsc-openmpi)'
+@end example
+
+inicia un shell con el entorno para esta variante específica del paquete
+PETSc.
+
+Ejecutar:
+
+@example
+guix environment --ad-hoc -e '(@@ (gnu) %base-packages)'
+@end example
+
+inicia un shell con todos los paquetes básicos del sistema disponibles.
+
+Las órdenes previas usan únicamente la salida predeterminada de los paquetes
+dados. Para seleccionar otras salidas, tuplas de dos elementos pueden ser
+especificadas:
+
+@example
+guix environment --ad-hoc -e '(list (@@ (gnu packages bash) bash) "include")'
+@end example
+
+@item --load=@var{fichero}
+@itemx -l @var{fichero}
+Crea un entorno para el paquete o la lista de paquetes a la que el código en
+@var{fichero} evalúa.
+
+Como un ejemplo, @var{fichero} puede contener una definición como esta
+(@pxref{Definición de paquetes}):
+
+@example
+@verbatiminclude environment-gdb.scm
+@end example
+
+@item --manifest=@var{fichero}
+@itemx -m @var{fichero}
+Crea un entorno para los paquetes contenidos en el objeto manifest devuelto
+por el código Scheme en @var{file}.
+
+Esto es similar a la opción del mismo nombre en @command{guix package}
+(@pxref{profile-manifest, @option{--manifest}}) y usa los mismos ficheros de
+manifiesto.
+
+@item --ad-hoc
+Incluye todos los paquetes especificados en el entorno resultante, como si
+un paquete @i{ad hoc} hubiese sido definido con ellos como entradas. Esta
+opción es útil para la creación rápida un entorno sin tener que escribir una
+expresión de paquete que contenga las entradas deseadas.
+
+Por ejemplo, la orden:
+
+@example
+guix environment --ad-hoc guile guile-sdl -- guile
+@end example
+
+ejecuta @command{guile} en un entorno donde están disponibles Guile y
+Guile-SDL.
+
+Fíjese que este ejemplo solicita implícitamente la salida predeterminada de
+@code{guile} y @code{guile-sdl}, pero es posible solicitar una salida
+específica---por ejemplo, @code{glib:bin} solicita la salida @code{bin} de
+@code{glib} (@pxref{Paquetes con múltiples salidas}).
+
+Esta opción puede componerse con el comportamiento predeterminado de
+@command{guix environment}. Los paquetes que aparecen antes de
+@code{--ad-hoc} se interpretan como paquetes cuyas dependencias se añadirán
+al entorno, el comportamiento predefinido. Los paquetes que aparecen después
+se interpretan como paquetes a añadir directamente al entorno.
+
+@item --pure
+Olvida las variables de entorno existentes cuando se construye un nuevo
+entorno, excepto aquellas especificadas con @option{--preserve} (véase más
+adelante). Esto tiene el efecto de crear un entorno en el que las rutas de
+búsqueda únicamente contienen las entradas del paquete.
+
+@item --preserve=@var{regexp}
+@itemx -E @var{regexp}
+Cuando se usa junto a @option{--pure}, preserva las variables de entorno que
+corresponden con @var{regexp}---en otras palabras, las pone en una lista de
+variables de entorno que deben preservarse. Esta opción puede repetirse
+varias veces.
+
+@example
+guix environment --pure --preserve=^SLURM --ad-hoc openmpi @dots{} \
+  -- mpirun @dots{}
+@end example
+
+Este ejemplo ejecuta @command{mpirun} en un contexto donde las únicas
+variables de entorno definidas son @code{PATH}, variables de entorno cuyo
+nombre empiece con @code{SLURM}, así como las variables ``preciosas''
+habituales (@code{HOME}, @code{USER}, etc.).
+
+@item --search-paths
+Muestra las definiciones de variables de entorno que componen el entorno.
+
+@item --system=@var{sistema}
+@itemx -s @var{sistema}
+Intenta construir para @var{sistema}---por ejemplo, @code{i686-linux}.
+
+@item --container
+@itemx -C
+@cindex container
+Ejecuta la @var{orden} en un contenedor aislado. El directorio actual fuera
+del contenedor es asociado al interior del contenedor. Adicionalmente, a
+menos que se fuerce con @code{--user}, un directorio de prueba de la usuaria
+se crea de forma que coincida con el directorio actual de la usuaria, y
+@file{/etc/passwd} se configura adecuadamente.
+
+El proceso lanzado se ejecuta como el usuario actual fuera del
+contenedor. Dentro del contenedor, tiene el mismo UID y GID que el usuario
+actual, a menos que se proporcione @option{--user} (véase más adelante).
+
+@item --network
+@itemx -N
+Para contenedores, comparte el espacio de nombres de red con el sistema
+anfitrión. Los contenedores creados sin esta opción únicamente tienen acceso
+a la red local.
+
+@item --link-profile
+@itemx -P
+Para contenedores, enlaza el perfil del entorno a @file{~/.guix-profile}
+dentro del contenedor. Es equivalente a la ejecución de @command{ln -s
+$GUIX_ENVIRONMENT ~/.guix-profile} dentro del contenedor. El enlace fallará
+e interrumpirá el entorno si el directorio ya existe, lo cual será
+probablemente el caso si @command{guix environment} se invocó en el
+directorio de la usuaria.
+
+Determinados paquetes se configuran para buscar en @code{~/.guix-profile}
+ficheros de configuración y datos;@footnote{Por ejemplo, el paquete
+@code{fontconfig} inspecciona @file{~/.guix-profile/share/fonts} en busca de
+nuevas tipografías.} @code{--link-profile} permite a estos programas operar
+de la manera esperada dentro del entorno.
+
+@item --user=@var{usuaria}
+@itemx -u @var{usuaria}
+Para contenedores, usa el nombre de usuaria @var{usuaria} en vez de la
+actual. La entrada generada en @file{/etc/passwd} dentro del contenedor
+contendrá el nombre @var{usuaria}; su directorio será
+@file{/home/@var{usuaria}} y ningún dato GECOS de la usuaria se copiará. Más
+aún, el UID y GID dentro del contenedor son 1000. @var{usuaria} no debe
+existir en el sistema.
+
+Adicionalmente, cualquier ruta compartida o expuesta (véanse @code{--share}
+y @code{--expose} respectivamente) cuyo destino esté dentro de la carpeta
+actual de la usuaria será reasociada en relación a
+@file{/home/@var{usuaria}}; esto incluye la relación automática del
+directorio de trabajo actual.
+
+@example
+# expondrá las rutas /home/foo/ddt, /home/foo/prueba y /home/foo/objetivo
+cd $HOME/ddt
+guix environment --container --user=foo \
+     --expose=$HOME/prueba \
+     --expose=/tmp/objetivo=$HOME/objetivo
+@end example
+
+Mientras esto limita el escape de la identidad de la usuaria a través de las
+rutas de sus directorios y cada uno de los campos de usuaria, esto es
+únicamente un componente útil de una solución de privacidad/anonimato más
+amplia---no una solución completa.
+
+@item --expose=@var{fuente}[=@var{destino}]
+Para contenedores, expone el sistema de ficheros @var{fuente} del sistema
+anfitrión como un sistema de ficheros de solo-lectura @var{destino} dentro
+del contenedor. Si no se especifica @var{destino}, @var{fuente} se usa como
+el punto de montaje en el contenedor.
+
+El ejemplo a continuación lanza una sesión interactiva de Guile en un
+contenedor donde el directorio principal de la usuaria es accesible en modo
+solo-lectura a través del directorio @file{/intercambio}:
+
+@example
+guix environment --container --expose=$HOME=/intercambio --ad-hoc guile -- guile
+@end example
+
+@item --share=@var{fuente}[=@var{destino}]
+Para contenedores, comparte el sistema de ficheros @var{fuente} del sistema
+anfitrión como el sistema de ficheros @var{destino} con permisos de
+escritura dentro del contenedor. Si no se especifica @var{destino},
+@var{fuente} se usa como punto de montaje en el contenedor.
+
+El siguiente ejemplo lanza un entorno interactivo Guile en un contenedor en
+el que el directorio principal de la usuaria está disponible para tanto
+lectura como escritura via el directorio @file{/intercambio}:
+
+@example
+guix environment --container --share=$HOME=/intercambio --ad-hoc guile -- guile
+@end example
+@end table
+
+Además, @command{guix environment} acepta todas las opciones comunes de
+construcción que permite @command{guix build} (@pxref{Opciones comunes de construcción})
+así como las opciones de transformación de paquetes (@pxref{Opciones de transformación de paquetes}).
+
+@node Invocación de guix pack
+@section Invocación de @command{guix pack}
+
+De manera ocasional querrá dar software a gente que (¡todavía!) no tiene la
+suerte de usar Guix. Usted les diría que ejecuten @command{guix package -i
+@var{algo}}, pero eso no es posible en este caso. Aquí es donde viene
+@command{guix pack}.
+
+@quotation Nota
+Si está buscando formas de intercambiar binarios entre máquinas que ya
+ejecutan Guix, @pxref{Invocación de guix copy}, @ref{Invocación de guix publish}, y
+@ref{Invocación de guix archive}.
+@end quotation
+
+@cindex pack
+@cindex empaquetado
+@cindex aplicación empaquetada
+@cindex empaquetado de software
+La orden @command{guix pack} crea un @dfn{paquete} reducido o
+@dfn{empaquetado de software}: crea un archivador tar u otro tipo que
+contiene los binarios del software en el que está interesada y todas sus
+dependencias. El archivo resultante puede ser usado en una máquina que no
+tiene Guix, y la gente puede ejecutar exactamente los mismos binarios que
+usted tiene con Guix. El paquete en sí es creado de forma reproducible
+bit-a-bit, para que cualquiera pueda verificar que realmente contiene los
+resultados de construcción que pretende distribuir.
+
+Por ejemplo, para crear un empaquetado que contenga Guile, Emacs, Geiser y
+todas sus dependencias, puede ejecutar:
+
+@example
+$ guix pack guile emacs geiser
+@dots{}
+/gnu/store/@dots{}-pack.tar.gz
+@end example
+
+El resultado aquí es un archivador tar que contiene un directorio de
+@file{/gnu/store} con todos los paquetes relevantes. El archivador
+resultante contiene un @dfn{perfil} con los tres paquetes de interés; el
+perfil es el mismo que se hubiera creado por @command{guix package -i}. Este
+es el mecanismo usado para crear el propio archivador de binarios separado
+de Guix (@pxref{Instalación binaria}).
+
+Las usuarias de este empaquetad tendrán que ejecutar
+@file{/gnu/store/@dots{}-profile/bin/guile} para ejecutar guile, lo que
+puede resultar inconveniente. Para evitarlo, puede crear, digamos, un enlace
+simbólico @file{/opt/gnu/bin} al perfil: 
+
+@example
+guix pack -S /opt/gnu/bin=bin guile emacs geiser
+@end example
+
+@noindent
+De este modo, las usuarias pueden escribir alegremente
+@file{/opt/gnu/bin/guile} y disfrutar.
+
+@cindex binarios relocalizables, con @command{guix pack}
+¿Qué pasa se la receptora de su paquete no tiene privilegios de root en su
+máquina y por lo tanto no puede desempaquetarlo en la raíz del sistema de
+ficheros? En ese caso, lo que usted desea es usar la opción
+@code{--relocatable} (véase a continuación). Esta opción produce
+@dfn{binarios relocalizables}, significando que pueden ser colocados en
+cualquier lugar de la jerarquía del sistema de ficheros: en el ejemplo
+anterior, las usuarias pueden desempaquetar el archivador en su directorio
+de usuaria y ejecutar directamente @file{./opt/gnu/bin/guile}.
+
+@cindex Docker, construir una imagen con guix pack
+De manera alternativa, puede producir un empaquetado en el formato de imagen
+Docker usando la siguiente orden:
+
+@example
+guix pack -f docker guile emacs geiser
+@end example
+
+@noindent
+El resultado es un archivador tar que puede ser pasado a la orden
+@command{docker load}. Véase la
+@uref{https://docs.docker.com/engine/reference/commandline/load/,
+documentación de Docker} para más información.
+
+@cindex Singularity, construir una imagen con guix pack
+@cindex SquashFS, construir una imagen con guix pack
+Otra opción más es producir una imagen SquashFS con la siguiente orden:
+
+@example
+guix pack -f squashfs guile emacs geiser
+@end example
+
+@noindent
+El resultado es una imagen de sistema de ficheros SquashFS que puede ser o
+bien montada, o bien usada directamente como una imagen contenedora de
+sistemas de ficheros con el @uref{http://singularity.lbl.gov, entorno de
+ejecución de contenedores Singularity}, usando órdenes como
+@command{singularity shell} o @command{singularity exec}.
+
+Varias opciones de la línea de órdenes le permiten personalizar su
+empaquetado:
+
+@table @code
+@item --format=@var{formato}
+@itemx -f @var{formato}
+Produce un empaquetado en el @var{formato} específico.
+
+Los formatos disponibles son:
+
+@table @code
+@item tarball
+Es el formato predeterminado. Produce un archivador que contiene todos los
+binarios y enlaces simbólicos especificados.
+
+@item docker
+Produce un archivador que sigue la
+@uref{https://github.com/docker/docker/blob/master/image/spec/v1.2.md,
+especificación de imágenes Docker}.
+
+@item squashfs
+Produce una imagen SquashFS que contiene todos los binarios y enlaces
+simbólicos especificados, así como puntos de montaje vacíos para sistemas de
+ficheros virtuales como procfs.
+@end table
+
+@cindex binarios reposicionables
+@item --relocatable
+@itemx -R
+Produce @dfn{binarios reposicionables}---es decir, binarios que se pueden
+posicionar en cualquier lugar de la jerarquía del sistema de ficheros, y
+ejecutarse desde allí.
+
+When this option is passed once, the resulting binaries require support for
+@dfn{user namespaces} in the kernel Linux; when passed
+@emph{twice}@footnote{Here's a trick to memorize it: @code{-RR}, which adds
+PRoot support, can be thought of as the abbreviation of ``Really
+Relocatable''.  Neat, isn't it?}, relocatable binaries fall to back to PRoot
+if user namespaces are unavailable, and essentially work anywhere---see
+below for the implications.
+
+Por ejemplo, si crea un empaquetado que contiene Bash con:<
+
+@example
+guix pack -RR -S /mybin=bin bash
+@end example
+
+@noindent
+...@: puede copiar ese empaquetado a una máquina que no tiene Guix, y desde
+su directorio, como una usuaria normal, ejecutar:
+
+@example
+tar xf pack.tar.gz
+./mibin/sh
+@end example
+
+@noindent
+En ese shell, si escribe @code{ls /gnu/store}, notará que @file{/gnu/store}
+muestra y contiene todas las dependencias de @code{bash}, ¡incluso cuando la
+máquina no tiene el directorio @file{/gnu/store}! Esto es probablemente el
+modo más simple de desplegar software construido en Guix en una máquina
+no-Guix.
+
+@quotation Nota
+No obstante hay un punto a tener en cuenta: esta técnica descansa en la
+característica de @dfn{espacios de nombres de usuaria} del núcleo Linux, la
+cual permite a usuarias no privilegiadas montar o cambiar la raíz. Versiones
+antiguas de Linux no los implementan, y algunas distribuciones GNU/Linux los
+deshabilitan.
+
+Para producir binarios reposicionables que funcionen incluso en ausencia de
+espacios de nombre de usuaria, proporcione @option{--relocatable} o
+@option{-R} @emph{dos veces}. En ese caso, los binarios intentarán el uso de
+espacios de nombres de usuaria y usarán PRoot si no es posible.
+
+El programa @uref{https://proot-me.github.io/, PRoot} proporciona el soporte
+necesario para la virtualización del sistema de ficheros. Lo consigue
+mediante el uso de la llamada al sistema @code{ptrace} en el programa en
+ejecución. Esta aproximación tiene la ventaja de funcionar sin soporte
+especial en el núcleo, pero incurre en una sobrecarga en el tiempo de
+ejecución cada vez que se realiza una llamada al sistema.
+@end quotation
+
+@item --expression=@var{expr}
+@itemx -e @var{expr}
+Considera el paquete al que evalúa @var{expr}
+
+Esto tiene el mismo propósito que la opción del mismo nombre en
+@command{guix build} (@pxref{Opciones de construcción adicionales, @code{--expression}
+in @command{guix build}}).
+
+@item --manifest=@var{fichero}
+@itemx -m @var{fichero}
+Usa los paquetes contenidos en el objeto manifest devuelto por el código
+Scheme en @var{file}.
+
+Esto tiene un propósito similar al de la opción del mismo nombre en
+@command{guix package} (@pxref{profile-manifest, @option{--manifest}}) y usa
+los mismos ficheros de manifiesto. Esto le permite definir una colección de
+paquetes una vez y usarla tanto para crear perfiles como para crear archivos
+en máquinas que no tienen instalado Guix. Fíjese que puede especificar
+@emph{o bien} un fichero de manifiesto @emph{o bien} una lista de paquetes,
+pero no ambas.
+
+@item --system=@var{sistema}
+@itemx -s @var{sistema}
+Intenta construir paquetes para @var{sistema}---por ejemplo,
+@code{x86_64-linux}---en vez del tipo de sistema de la máquina de
+construcción.
+
+@item --target=@var{tripleta}
+@cindex compilación cruzada
+Compilación cruzada para la @var{tripleta}, que debe ser una tripleta GNU
+válida, cómo @code{"mips64el-linux-gnu"} (@pxref{Specifying target triplets,
+GNU configuration triplets,, autoconf, Autoconf}).
+
+@item --compression=@var{herramienta}
+@itemx -C @var{herramienta}
+Comprime el archivador resultante usando @var{herramienta}---un valor que
+puede ser @code{gzip}, @code{bzip2}, @code{xz}, @code{lzip} o @code{none}
+para no usar compresión.
+
+@item --symlink=@var{spec}
+@itemx -S @var{spec}
+Añade los enlaces simbólicos especificados por @var{spec} al
+empaquetado. Esta opción puede aparecer varias veces.
+
+La forma de @var{spec} es @code{@var{fuente}=@var{destino}}, donde
+@var{fuente} es el enlace simbólico que será creado y @var{destino} es el
+destino del enlace simbólico.
+
+Por ejemplo, @code{-S /opt/gnu/bin=bin} crea un enlace simbólico
+@file{/opt/gnu/bin} apuntando al subdirectorio @file{bin} del perfil.
+
+@item --save-provenance
+Save provenance information for the packages passed on the command line.
+Provenance information includes the URL and commit of the channels in use
+(@pxref{Canales}).
+
+Provenance information is saved in the
+@file{/gnu/store/@dots{}-profile/manifest} file in the pack, along with the
+usual package metadata---the name and version of each package, their
+propagated inputs, and so on.  It is useful information to the recipient of
+the pack, who then knows how the pack was (supposedly) obtained.
+
+This option is not enabled by default because, like timestamps, provenance
+information contributes nothing to the build process.  In other words, there
+is an infinity of channel URLs and commit IDs that can lead to the same
+pack.  Recording such ``silent'' metadata in the output thus potentially
+breaks the source-to-binary bitwise reproducibility property.
+
+@item --localstatedir
+@itemx --profile-name=@var{nombre}
+Incluye el ``directorio de estado local'', @file{/var/guix}, en el
+empaquetado resultante, y notablemente el perfil
+@file{/var/guix/profiles/per-user/root/@var{nombre}}---por defecto
+@var{nombre} es @code{guix-profile}, que corresponde con
+@file{~root/.guix-profile}.
+
+@file{/var/guix} contiene la base de datos del almacén (@pxref{El almacén})
+así como las raíces del recolector de basura (@pxref{Invocación de guix gc}). Proporcionarlo junto al empaquetado significa que el almacén está
+``completo'' y Guix puede trabajar con él; no proporcionarlo significa que
+el almacén está ``muerto'': no se pueden añadir o borrar nuevos elementos
+después de la extracción del empaquetado.
+
+Un caso de uso para esto es el archivador tar autocontenido de binarios de
+Guix (@pxref{Instalación binaria}).
+
+@item --bootstrap
+Usa los binarios del lanzamiento para construir el empaquetado. Esta opción
+es útil únicamente a las desarrolladoras de Guix.
+@end table
+
+Además, @command{guix pack} acepta todas las opciones comunes de
+construcción (@pxref{Opciones comunes de construcción}) y todas las opciones de
+transformación de paquetes (@pxref{Opciones de transformación de paquetes}).
+
+
+@c *********************************************************************
+@node Interfaz programática
+@chapter Interfaz programática
+
+GNU Guix proporciona viarias interfaces programáticas Scheme (APIs) para
+definir, construir y consultar paquetes. La primera interfaz permite a las
+usuarias escribir definiciones de paquetes a alto nivel. Estas definiciones
+referencian conceptos familiares de empaquetamiento, como el nombre y la
+versión de un paquete, su sistema de construcción y sus dependencias. Estas
+definiciones se pueden convertir en acciones concretas de construcción.
+
+Las acciones de construcción son realizadas por el daemon Guix, en
+delegación de las usuarias. En una configuración estándar, el daemon tiene
+acceso de escritura al almacén---el directorio @file{/gnu/store}---mientras
+que las usuarias no. En la configuración recomendada el daemon también
+realiza las construcciones en chroots, bajo usuarias específicas de
+construcción, para minimizar la interferencia con el resto del sistema.
+
+@cindex derivación
+Las APIs de nivel más bajo están disponibles para interactuar con el daemon
+y el almacén. Para instruir al daemon para realizar una acción de
+construcción, las usuarias realmente proporcionan una @dfn{derivación}. Una
+derivación es una representación de bajo nivel de las acciones de
+construcción a tomar, y el entorno en el que deberían suceder---las
+derivaciones son a las definiciones de paquetes lo que es el ensamblador a
+los programas en C. El término ``derivación'' viene del hecho de que los
+resultados de la construcción @emph{derivan} de ellas.
+
+Este capítulo describe todas estas APIs en orden, empezando por las
+definiciones de alto nivel de paquetes.
+
+@menu
+* Módulos de paquetes::     Paquetes bajo el punto de vista del 
+                               programador.
+* Definición de paquetes::  Definir nuevos paquetes.
+* Sistemas de construcción::  Especificar como se construyen los paquetes.
+* El almacén::              Manipular el almacén de paquetes.
+* Derivaciones::             Interfaz de bajo nivel de las derivaciones de 
+                               los paquetes.
+* La mónada del almacén::  Interfaz puramente funcional del almacén.
+* Expresiones-G::            Manipular expresiones de construcción.
+* Invocación de guix repl::  Enredar con Guix interactivamente.
+@end menu
+
+@node Módulos de paquetes
+@section Módulos de paquetes
+
+Desde un punto de vista programático, las definiciones de paquetes de la
+distribución GNU se proporcionan por módulos Guile en el espacio de nombres
+@code{(gnu packages @dots{})}@footnote{Fíjese que los paquetes bajo el
+espacio de nombres de módulo @code{(gnu packages @dots{})} no son
+necesariamente ``paquetes GNU''. Este esquema de nombrado de módulos sigue
+la convención habitual de Guile para el nombrado de módulos: @code{gnu}
+significa que estos módulos se distribuyen como parte del sistema GNU, y
+@code{packages} identifica módulos que definen paquetes.} (@pxref{Módulos,
+Guile modules,, guile, GNU Guile Reference Manual}). Por ejemplo, el módulo
+@code{(gnu packages emacs)} exporta una variable con nombre @code{emacs},
+que está asociada a un objeto @code{<package>} (@pxref{Definición de paquetes}).
+
+El espacio de nombres de módulos @code{(gnu packages @dots{})} se recorre
+automáticamente en busca de paquetes en las herramientas de línea de
+ordenes. Por ejemplo, cuando se ejecuta @code{guix package -i emacs}, todos
+los módulos @code{(gnu packages @dots{})} son procesados hasta encontrar uno
+que exporte un objeto de paquete cuyo nombre sea @code{emacs}. Esta búsqueda
+de paquetes se implementa en el módulo @code{(gnu packages)}.
+
+@cindex personalización, de paquetes
+@cindex ruta de búsqueda de módulos de paquetes
+Las usuarias pueden almacenar definiciones de paquetes en módulos con
+nombres diferentes---por ejemplo, @code{(mis-paquetes
+emacs)}@footnote{Fíjese que el nombre de fichero y el nombre de módulo deben
+coincidir. Por ejemplo, el módulo @code{(mis-paquetes emacs)} debe
+almacenarse en el fichero @file{mis-paquetes/emacs.scm} en relación con la
+ruta de carga especificada con @option{--load-path} o
+@code{GUIX_PACKAGE_PATH}. @xref{Modules and the File System,,, guile, GNU
+Guile Reference Manual}, para obtener detalles.}. Existen dos maneras de
+hacer visibles estas definiciones de paquetes a las interfaces de usuaria:
+
+@enumerate
+@item
+Mediante la adición del directorio que contiene sus módulos de paquetes a la
+ruta de búsqueda con la opción @code{-L} de @command{guix package} y otras
+órdenes (@pxref{Opciones comunes de construcción}), o usando la variable de entorno
+@code{GUIX_PACKAGE_PATH} descrita más adelante.
+
+@item
+Mediante la definición de un @dfn{canal} y la configuración de @command{guix
+pull} de manera que se actualice desde él. Un canal es esencialmente un
+repositorio Git que contiene módulos de paquetes. @xref{Canales}, para más
+información sobre cómo definir y usar canales.
+@end enumerate
+
+@code{GUIX_PACKAGE_PATH} funciona de forma similar a otras variables de
+rutas de búsqueda:
+
+@defvr {Variable de entorno} GUIX_PACKAGE_PATH
+Es una lista separada por dos puntos de directorios en los que se buscarán
+módulos de paquetes adicionales. Los directorios enumerados en esta variable
+tienen preferencia sobre los propios módulos de la distribución.
+@end defvr
+
+La distribución es @dfn{auto-contenida} y completamente @dfn{basada en el
+lanzamiento inicial}: cada paquete se construye basado únicamente en otros
+paquetes de la distribución. La raíz de este grafo de dependencias es un
+pequeño conjunto de @dfn{binarios del lanzamiento inicial}, proporcionados
+por el módulo @code{(gnu packages bootstrap)}. Para más información sobre el
+lanzamiento inicial, @pxref{Lanzamiento inicial}.
+
+@node Definición de paquetes
+@section Definición de paquetes
+
+La interfaz de alto nivel de las definiciones de paquetes está implementada
+en los módulos @code{(guix packages)} y @code{(guix build-system)}. Como un
+ejemplo, la definición de paquete, o @dfn{receta}, para el paquete GNU Hello
+es como sigue:
+
+@example
+(define-module (gnu packages hello)
+  #:use-module (guix packages)
+  #:use-module (guix download)
+  #:use-module (guix build-system gnu)
+  #:use-module (guix licenses)
+  #:use-module (gnu packages gawk))
+
+(define-public hello
+  (package
+    (name "hello")
+    (version "2.10")
+    (source (origin
+              (method url-fetch)
+              (uri (string-append "mirror://gnu/hello/hello-" version
+                                  ".tar.gz"))
+              (sha256
+               (base32
+                "0ssi1wpaf7plaswqqjwigppsg5fyh99vdlb9kzl7c9lng89ndq1i"))))
+    (build-system gnu-build-system)
+    (arguments '(#:configure-flags '("--enable-silent-rules")))
+    (inputs `(("gawk" ,gawk)))
+    (synopsis "Hello, GNU world: An example GNU package")
+    (description "Guess what GNU Hello prints!")
+    (home-page "http://www.gnu.org/software/hello/")
+    (license gpl3+)))
+@end example
+
+@noindent
+Sin ser una experta en Scheme---pero conociendo un poco de inglés---, la
+lectora puede haber supuesto el significado de varios campos aquí. Esta
+expresión asocia la variable @code{hello} al objeto @code{<package>}, que
+esencialmente es un registro (@pxref{SRFI-9, Scheme records,, guile, GNU
+Guile Reference Manual}). Este objeto de paquete puede ser inspeccionado
+usando los procedimientos encontrados en el módulo @code{(guix packages)};
+por ejemplo, @code{(package-name hello)}
+devuelve---¡sorpresa!---@code{"hello"}.
+
+Con suerte, puede que sea capaz de importar parte o toda la definición del
+paquete de su interés de otro repositorio, usando la orden @code{guix
+import} (@pxref{Invocación de guix import}).
+
+En el ejemplo previo, @var{hello} se define en un módulo para ella,
+@code{(gnu packages hello)}. Técnicamente, esto no es estrictamente
+necesario, pero es conveniente hacerlo: todos los paquetes definidos en
+módulos bajo @code{(gnu packages @dots{})} se reconocen automáticamente en
+las herramientas de línea de órdenes (@pxref{Módulos de paquetes}).
+
+Hay unos pocos puntos que merece la pena destacar de la definición de
+paquete previa:
+
+@itemize
+@item
+El campo @code{source} del paquete es un objeto @code{<origin>}
+(@pxref{Referencia de ``origin''}, para la referencia completa). Aquí se usa el
+método @code{url-fetch} de @code{(guix download)}, lo que significa que la
+fuente es un fichero a descargar por FTP o HTTP.
+
+El prefijo @code{mirror://gnu} instruye a @code{url-fetch} para usar uno de
+los espejos GNU definidos en @code{(guix download)}.
+
+El campo @code{sha256} especifica el hash SHA256 esperado del fichero
+descargado. Es obligatorio, y permite a Guix comprobar la integridad del
+fichero. La forma @code{(base32 @dots{})} introduce la representación base32
+del hash. Puede obtener esta información con @code{guix download}
+(@pxref{Invocación de guix download}) y @code{guix hash} (@pxref{Invocación de guix hash}).
+
+@cindex parches
+Cuando sea necesario, la forma @code{origin} también puede tener un campo
+@code{patches} con la lista de parches a ser aplicados, y un campo
+@code{snippet} con una expresión Scheme para modificar el código fuente.
+
+@item
+@cindex Sistema de construcción GNU
+El campo @code{build-system} especifica el procedimiento de construcción del
+paquete (@pxref{Sistemas de construcción}). Aquí, @var{gnu-build-system} representa el
+familiar sistema de construcción GNU, donde los paquetes pueden
+configurarse, construirse e instalarse con la secuencia de ordenes habitual
+@code{./configure && make && make check && make install}.
+
+@item
+El campo @code{arguments} especifica las opciones para el sistema de
+construcción (@pxref{Sistemas de construcción}). Aquí son interpretadas por
+@var{gnu-build-system} como una petición de ejecutar @file{configure} con la
+opción @code{--enable-silent-rules}.
+
+@cindex quote
+@cindex creación de literales
+@findex '
+@findex quote
+¿Qué son estas comillas simples (@code{'})? Son sintaxis Scheme para
+introducir una lista literal; @code{'} es sinónimo de
+@code{quote}. @xref{Expression Syntax, quoting,, guile, GNU Guile Reference
+Manual}, para más detalles. Aquí el valor del campo @code{arguments} es una
+lista de parámetros pasada al sistema de construcción, como con @code{apply}
+(@pxref{Fly Evaluation, @code{apply},, guile, GNU Guile Reference Manual}).
+
+La secuencia almohadilla-dos puntos (@code{#:}) define una @dfn{palabra
+clave} Scheme (@pxref{Keywords,,, guile, GNU Guile Reference Manual}), y
+@code{#:configure-flags} es una palabra clave usada para pasar un parámetro
+nominal al sistema de construcción (@pxref{Coding With Keywords,,, guile,
+GNU Guile Reference Manual}).
+
+@item
+El campo @code{inputs} especifica las entradas al proceso de
+construcción---es decir, dependencias de tiempo de construcción o ejecución
+del paquete. Aquí, definimos una entrada llamada @code{"gawk"}, cuyo valor
+es el de la variable @var{gawk}; @var{gawk} en sí apunta a un objeto
+@code{<package>}.
+
+@cindex acento grave (quasiquote)
+@findex `
+@findex quasiquote
+@cindex coma (unquote)
+@findex ,
+@findex unquote
+@findex ,@@
+@findex unquote-splicing
+De nuevo, @code{`} (un acento grave, sinónimo de @code{quasiquote}) nos
+permite introducir una lista literal en el campo @code{inputs}, mientras que
+@code{,} (una coma, sinónimo de @code{unquote}) nos permite insertar un
+valor en dicha lista (@pxref{Expression Syntax, unquote,, guile, GNU Guile
+Reference Manual}).
+
+Fíjese que no hace falta que GCC, Coreutils, Bash y otras herramientas
+esenciales se especifiquen como entradas aquí. En vez de eso,
+@var{gnu-build-system} se hace cargo de asegurar que están presentes
+(@pxref{Sistemas de construcción}).
+
+No obstante, cualquier otra dependencia debe ser especificada en el campo
+@code{inputs}. Las dependencias no especificadas aquí simplemente no estarán
+disponibles para el proceso de construcción, provocando posiblemente un
+fallo de construcción.
+@end itemize
+
+@xref{Referencia de ``package''}, para una descripción completa de los campos
+posibles.
+
+Una vez la definición de paquete esté en su lugar, el paquete puede ser
+construido realmente usando la herramienta de línea de órdenes @code{guix
+build} (@pxref{Invocación de guix build}), pudiendo resolver cualquier fallo de
+construcción que encuentre (@pxref{Depuración de fallos de construcción}). Puede volver
+a la definición del paquete fácilmente usando la orden @command{guix edit}
+(@pxref{Invocación de guix edit}). @xref{Guías de empaquetamiento}, para más
+información sobre cómo probar definiciones de paquetes, y @ref{Invocación de guix lint}, para información sobre cómo comprobar la consistencia del estilo de
+una definición.
+@vindex GUIX_PACKAGE_PATH
+Por último, @pxref{Canales}, para información sobre cómo extender la
+distribución añadiendo sus propias definiciones de paquetes en un ``canal''.
+
+Finalmente, la actualización de la definición con una nueva versión oficial
+puede ser automatizada parcialmente por la orden @command{guix refresh}
+(@pxref{Invocación de guix refresh}).
+
+Tras el telón, una derivación correspondiente al objeto @code{<package>} es
+calculada mediante el procedimiento @code{package-derivation}. Esta
+derivación es almacenada en un fichero @code{.drv} bajo
+@file{/gnu/store}. Las acciones de construcción que prescribe pueden
+entonces llevarse a cabo usando el procedimiento @code{build-derivations}
+(@pxref{El almacén}).
+
+@deffn {Procedimiento Scheme} package-derivation @var{almacén} @var{paquete} [@var{sistema}]
+Devuelve el objeto @code{<derivation>} del @var{paquete} pra el
+@var{sistema} (@pxref{Derivaciones}).
+
+@var{paquete} debe ser un objeto @code{<package>} válido, y @var{sistema}
+debe ser una cadena que denote el tipo de sistema objetivo---por ejemplo,
+@code{"x86_64-linux"} para un sistema GNU x86_64 basado en
+Linux. @var{almacén} debe ser una conexión al daemon, que opera en el
+almacén (@pxref{El almacén}).
+@end deffn
+
+@noindent
+@cindex compilación cruzada
+De manera similar, es posible calcular una derivación que construye de forma
+cruzada un paquete para otro sistema:
+
+@deffn {Procedimiento Scheme} package-cross-derivation @var{almacén} @
+            @var{paquete} @var{plataforma} [@var{sistema}]
+Devuelve el objeto @code{<derivation>} de @var{paquete} compilado de forma
+cruzada desde @var{sistema} a @var{plataforma}.
+
+@var{plataforma} debe ser una tripleta GNU válida que denote el hardware y
+sistema operativo objetivo, como @code{"mips64el-linux-gnu"}
+(@pxref{Configuration Names, GNU configuration triplets,, configure, GNU
+Configure and Build System}).
+@end deffn
+
+@cindex transformación de paquetes
+@cindex reescritura de la entrada
+@cindex reescritura del árbol de dependencias
+Los paquetes se pueden manipular de forma arbitraria. Un ejemplo de
+transformación útil es la @dfn{reescritura de entradas}, donde el árbol de
+dependencias de un paquete se reescribe reemplazando entradas específicas
+por otras:
+
+@deffn {Procedimiento Scheme} package-input-rewriting @var{reemplazos} @
+           [@var{nombre-reescrito}]
+Devuelve un procedimiento que, cuando se le pasa un paquete, reemplaza sus
+dependencias directas e indirectas (pero no sus entradas implícitas) de
+acuerdo a @var{reemplazos}. @var{reemplazos} es una lista de pares de
+paquetes; el primer elemento de cada par es el paquete a reemplazar, el
+segundo es el reemplazo.
+
+Opcionalmente, @var{nombre-reescrito} es un procedimiento de un parámetro
+que toma el nombre del paquete y devuelve su nuevo nombre tras la
+reescritura.
+@end deffn
+
+@noindent
+Considere este ejemplo:
+
+@example
+(define libressl-en-vez-de-openssl
+  ;; Esto es un procedimiento para reemplazar OPENSSL
+  ;; por LIBRESSL, recursivamente.
+  (package-input-rewriting `((,openssl . ,libressl))))
+
+(define git-con-libressl
+  (libressl-en-vez-de-openssl git))
+@end example
+
+@noindent
+Aquí primero definimos un procedimiento de reescritura que substituye
+@var{openssl} por @var{libressl}. Una vez hecho esto, lo usamos para definir
+una @dfn{variante} del paquete @var{git} que usa @var{libressl} en vez de
+@var{openssl}. Esto es exactamente lo que hace la opción de línea de órdenes
+@option{--with-input} (@pxref{Opciones de transformación de paquetes,
+@option{--with-input}}).
+
+The following variant of @code{package-input-rewriting} can match packages
+to be replaced by name rather than by identity.
+
+@deffn {Procedimiento Scheme} package-input-rewriting/spec @var{reemplazos}
+Return a procedure that, given a package, applies the given
+@var{replacements} to all the package graph (excluding implicit inputs).
+@var{replacements} is a list of spec/procedures pair; each spec is a package
+specification such as @code{"gcc"} or @code{"guile@@2"}, and each procedure
+takes a matching package and returns a replacement for that package.
+@end deffn
+
+The example above could be rewritten this way:
+
+@example
+(define libressl-en-vez-de-openssl
+  ;; Reemplaza todos los paquetes llamados "openssl" con LibreSSL.
+  (package-input-rewriting/spec `(("openssl" . ,(const libressl)))))
+@end example
+
+The key difference here is that, this time, packages are matched by spec and
+not by identity.  In other words, any package in the graph that is called
+@code{openssl} will be replaced.
+
+Un procedimiento más genérico para reescribir el grafo de dependencias de un
+paquete es @code{package-mapping}: acepta cambios arbitrarios sobre nodos
+del grafo.
+
+@deffn {Scheme Procedure} package-mapping @var{proc} [@var{cortar?}]
+Devuelve un procedimiento que, dado un paquete, aplica @var{proc} a todos
+los paquetes de los que depende y devuelve el paquete resultante. El
+procedimiento para la recursión cuando @var{cortar?} devuelve verdadero para
+un paquete dado.
+@end deffn
+
+@menu
+* Referencia de ``package''::  El tipo de datos de los paquetes.
+* Referencia de ``origin''::  El tipo de datos de orígenes.
+@end menu
+
+
+@node Referencia de ``package''
+@subsection Referencia de @code{package}
+
+Esta sección resume todas las opciones disponibles en declaraciones
+@code{package} (@pxref{Definición de paquetes}).
+
+@deftp {Tipo de datos} package
+Este es el tipo de datos que representa la receta de un paquete.
+
+@table @asis
+@item @code{name}
+El nombre del paquete, como una cadena.
+
+@item @code{version}
+La versión del paquete, como una cadena.
+
+@item @code{source}
+Un objeto que determina cómo se debería obtener el código fuente del
+paquete. La mayor parte del tiempo, es un objeto @code{origin}, que denota
+un fichero obtenido de Internet (@pxref{Referencia de ``origin''}). También puede
+ser cualquier otro objeto ``tipo-fichero'' como @code{local-file}, que
+denota un fichero del sistema local de ficheros (@pxref{Expresiones-G,
+@code{local-file}}).
+
+@item @code{build-system}
+El sistema de construcción que debe ser usado para construir el paquete
+(@pxref{Sistemas de construcción}).
+
+@item @code{arguments} (predeterminados: @code{'()})
+Los parámetros que deben ser pasados al sistema de construcción. Es una
+lista que normalmente contiene una secuencia de pares de palabra clave y
+valor.
+
+@item @code{inputs} (predeterminadas: @code{'()})
+@itemx @code{native-inputs} (predeterminadas: @code{'()})
+@itemx @code{propagated-inputs} (predeterminadas: @code{'()})
+@cindex entradas, de paquetes
+Estos campos enumeran las dependencias del paquete. Cada uno es una lista de
+tuplas, donde cada tupla tiene una etiqueta para la entrada (una cadena)
+como su primer elemento, un paquete, origen o derivación como su segundo
+elemento, y opcionalmente el nombre de la salida que debe ser usada, cuyo
+valor predeterminado es @code{"out"} (@pxref{Paquetes con múltiples salidas}, para más información sobre salidas de paquetes). Por ejemplo, la
+lista siguiente especifica tres entradas:
+
+@example
+`(("libffi" ,libffi)
+  ("libunistring" ,libunistring)
+  ("glib:bin" ,glib "bin"))  ;la salida "bin" de Glib
+@end example
+
+@cindex compilación cruzada, dependencias de paquetes
+La distinción entre @code{native-inputs} y @code{inputs} es necesaria cuando
+se considera la compilación cruzada. Cuando se compila cruzadamente, las
+dependencias enumeradas en @code{inputs} son construidas para la
+arquitectura @emph{objetivo}; de modo contrario, las dependencias enumeradas
+en @code{native-inputs} se construyen para la arquitectura de la máquina de
+@emph{construcción}.
+
+@code{native-inputs} se usa típicamente para enumerar herramientas
+necesarias en tiempo de construcción, pero no en tiempo de ejecución, como
+Autoconf, Automake, pkg-config, Gettext o Bison. @command{guix lint} puede
+informar de probables errores en este área (@pxref{Invocación de guix lint}).
+
+@anchor{package-propagated-inputs}
+Por último, @code{propagated-inputs} es similar a @code{inputs}, pero los
+paquetes especificados se instalarán automáticamente junto al paquete al que
+pertenecen (@pxref{package-cmd-propagated-inputs, @command{guix package}},
+para información sobre cómo @command{guix package} maneja las entradas
+propagadas).
+
+Por ejemplo esto es necesario cuando una biblioteca C/C++ necesita cabeceras
+de otra biblioteca para compilar, o cuando un fichero pkg-config se refiere
+a otro @i{via} su campo @code{Requires}.
+
+Otro ejemplo donde @code{propagated-inputs} es útil es en lenguajes que
+carecen de la facilidad de almacenar la ruta de búsqueda de tiempo de
+ejecución de la misma manera que el campo @code{RUNPATH} de los ficheros
+ELF; esto incluye Guile, Python, Perl y más. Para asegurarse que las
+bibliotecas escritas en esos lenguajes puedan encontrar en tiempo de
+ejecución el código de las bibliotecas de las que dependen, las dependencias
+de tiempo de ejecución deben enumerarse en @code{propagated-inputs} en vez
+de en @code{inputs}.
+
+@item @code{outputs} (predeterminada: @code{'("out")})
+La lista de nombres de salidas del paquete. @xref{Paquetes con múltiples salidas}, para usos típicos de salidas adicionales.
+
+@item @code{native-search-paths} (predeterminadas: @code{'()})
+@itemx @code{search-paths} (predeterminadas: @code{'()})
+Una lista de objetos @code{search-path-specification} describiendo las
+variables de entorno de rutas de búsqueda respetadas por el paquete.
+
+@item @code{replacement} (predeterminado: @code{1.0})
+Esto debe ser o bien @code{#f} o bien un objeto package que será usado como
+@dfn{reemplazo} para ete paquete. @xref{Actualizaciones de seguridad, injertos}, para
+más detalles.
+
+@item @code{synopsis}
+Una descripción en una línea del paquete.
+
+@item @code{description}
+Una descripción más elaborada del paquete.
+
+@item @code{license}
+@cindex licencia, de paquetes
+La licencia del paquete; un valor de @code{(guix licenses)}, o una lista de
+dichos valores.
+
+@item @code{home-page}
+La URL de la página principal del paquete, como una cadena.
+
+@item @code{supported-systems} (predeterminados: @code{%supported-systems})
+La lista de sistemas en los que se mantiene el paquete, como cadenas de la
+forma @code{arquitectura-núcleo}, por ejemplo @code{"x86_64-linux"}.
+
+@item @code{maintainers} (predeterminadas: @code{'()})
+La lista de responsables del paquete, como objetos @code{maintainer}.
+
+@item @code{location} (predeterminada: la localización de los fuentes de la forma @code{package})
+La localización de las fuentes del paquete. Es útil forzar su valor cuando
+se hereda de otro paquete, en cuyo caso este campo no se corrige
+automáticamente.
+@end table
+@end deftp
+
+@deffn {Scheme Syntax} this-package
+When used in the @emph{lexical scope} of a package field definition, this
+identifier resolves to the package being defined.
+
+The example below shows how to add a package as a native input of itself
+when cross-compiling:
+
+@example
+(package
+  (name "guile")
+  ;; ...
+
+  ;; When cross-compiled, Guile, for example, depends on
+  ;; a native version of itself.  Add it here.
+  (native-inputs (if (%current-target-system)
+                     `(("self" ,this-package))
+                     '())))
+@end example
+
+It is an error to refer to @code{this-package} outside a package definition.
+@end deffn
+
+@node Referencia de ``origin''
+@subsection Referencia de @code{origin}
+
+Esta sección resume todas las opciones disponibles en declaraciones
+@code{origin} (@pxref{Definición de paquetes}).
+
+@deftp {Tipo de datos} origin
+Este es el tipo de datos que representa un origen de código fuente.
+
+@table @asis
+@item @code{uri}
+Un objeto que contiene el URI de las fuentes. El tipo de objeto depende del
+valor de @code{method} (véase a continuación). Por ejemplo, cuando se usa el
+método @var{url-fetch} de @code{(guix download)}, los valores válidos de
+@code{uri} son: una cadena que contiene una URL, o una lista de cadenas.
+
+@item @code{method}
+Un procedimiento que maneja el URI.
+
+Algunos ejemplos son:
+
+@table @asis
+@item @var{url-fetch} de @code{(guix download)}
+descarga un fichero de la URL HTTP, HTTPS o FTP especificada en el campo
+@code{uri};
+
+@vindex git-fetch
+@item @var{git-fetch} de @code{(guix git-download)}
+clona el repositorio de control de versiones Git, y prepara la revisión
+especificada en el campo @code{uri} como un objeto @code{git-reference}; una
+referencia @code{git-reference} tiene esta forma:
+
+@example
+(git-reference
+  (url "git://git.debian.org/git/pkg-shadow/shadow")
+  (commit "v4.1.5.1"))
+@end example
+@end table
+
+@item @code{sha256}
+Un vector de bytes que contiene el hash SHA-256 de las fuentes. Típicamente
+la forma @code{base32} se usa aquí para generar el vector de bytes de una
+cadena en base-32.
+
+Puede obtener esta información usando @code{guix download} (@pxref{Invocación de guix download}) o @code{guix hash} (@pxref{Invocación de guix hash}).
+
+@item @code{file-name} (predeterminado: @code{#f})
+El nombre de fichero bajo el que el código fuente se almacenará. Cuando este
+es @code{#f}, un valor predeterminado sensato se usará en la mayor parte de
+casos. En caso de que las fuentes se obtengan de una URL, el nombre de
+fichero de la URL se usará. Para copias de trabajo de sistemas de control de
+versiones, se recomienda proporcionar el nombre de fichero explícitamente ya
+que el predeterminado no es muy descriptivo.
+
+@item @code{patches} (predeterminados: @code{'()})
+Una lista de nombres de ficheros, orígenes u objetos tipo-fichero
+(@pxref{Expresiones-G, objetos tipo-fichero}) apuntando a parches que deben
+ser aplicados a las fuentes.
+
+La lista de parches debe ser incondicional. En particular, no puede depender
+del varlo de @code{%current-system} o @code{%current-target-system}.
+
+@item @code{snippet} (predeterminado: @code{#f})
+Una expresión-G (@pxref{Expresiones-G}) o expresión-S que se ejecutará en el
+directorio de fuentes. Esta es una forma conveniente de modificar el
+software, a veces más que un parche.
+
+@item @code{patch-flags} (predeterminadas: @code{'("-p1")})
+Una lista de opciones de línea de órdenes que deberían ser pasadas a la
+orden @code{patch}.
+
+@item @code{patch-inputs} (predeterminada: @code{#f})
+Paquetes o derivaciones de entrada al proceso de aplicación de los
+parches. Cuando es @code{#f}, se proporciona el conjunto habitual de
+entradas necesarias para la aplicación de parches, como GNU@tie{}Patch.
+
+@item @code{modules} (predeterminados: @code{'()})
+Una lista de módulos Guile que debe ser cargada durante el proceso de
+aplicación de parches y mientras se ejecuta el código del campo
+@code{snippet}.
+
+@item @code{patch-guile} (predeterminado: @code{#f})
+El paquete Guile que debe ser usado durante la aplicación de parches. Cuando
+es @code{#f} se usa un valor predeterminado.
+@end table
+@end deftp
+
+
+@node Sistemas de construcción
+@section Sistemas de construcción
+
+@cindex sistema de construcción
+Cada definición de paquete especifica un @dfn{sistema de construcción} y
+parámetros para dicho sistema de construcción (@pxref{Definición de paquetes}). Este campo @code{build-system} representa el procedimiento de
+construcción del paquete, así como las dependencias implícitas de dicho
+procedimiento de construcción.
+
+Los sistemas de construcción son objetos @code{<build-system>}. La interfaz
+para crear y manipularlos se proporciona en el módulo @code{(guix
+build-system)}, y otros módulos exportan sistemas de construcción reales.
+
+@cindex bag (representación de paquetes de bajo nivel)
+En su implementación, los sistemas de construcción primero compilan los
+objetos package a objetos @dfn{bag}. Una bolsa (traducción de @dfn{bag}) es
+como un paquete, pero con menos ornamentos---en otras palabras, una bolsa es
+una representación a un nivel más bajo de un paquete, que contiene todas las
+entradas de dicho paquete, incluyendo algunas implícitamente añadidas por el
+sistema de construcción. Esta representación intermedia se compila entonces
+a una derivación (@pxref{Derivaciones}).
+
+Los sistemas de construcción aceptan una lista opcional de
+@dfn{parámetros}. En las definiciones de paquete, estos son pasados @i{vía}
+el campo @code{arguments} (@pxref{Definición de paquetes}). Normalmente son
+parámetros con palabras clave (@pxref{Optional Arguments, keyword arguments
+in Guile,, guile, GNU Guile Reference Manual}). El valor de estos parámetros
+normalmente se evalúa en la @dfn{capa de construcción}---es decir, por un
+proceso Guile lanzado por el daemon (@pxref{Derivaciones}).
+
+El sistema de construcción principal es @var{gnu-build-system}, el cual
+implementa el procedimiento estándar de construcción para GNU y muchos otros
+paquetes. Se proporciona por el módulo @code{(guix build-system gnu)}.
+
+@defvr {Variable Scheme} gnu-build-system
+@var{gnu-build-system} representa el sistema de construcción GNU y sus
+variantes (@pxref{Configuration, configuration and makefile conventions,,
+standards, GNU Coding Standards}).
+
+@cindex fases de construcción
+En resumen, los paquetes que lo usan se configuran, construyen e instalan
+con la habitual secuencia de órdenes @code{./configure && make && make check
+&& make install}. En la práctica, algunos pasos adicionales son necesarios
+habitualmente. Todos estos pasos se dividen en @dfn{fases} separadas,
+notablemente@footnote{Rogamos que se inspeccionen los módulos @code{(guix
+build gnu-build-system)} para más detalles sobre las fases de construcción}:
+
+@table @code
+@item unpack
+Extrae el archivador tar de la fuente, y cambia el directorio actual al
+directorio recién extraído. Si la fuente es realmente un directorio, lo
+copia al árbol de construcción y entra en ese directorio.
+
+@item patch-source-shebangs
+Sustituye secuencias ``#!'' encontradas al inicio de los ficheros de fuentes
+para que hagan referencia a los nombres correctos de ficheros del
+almacén. Por ejemplo, esto cambia @code{#!/bin/sh} por
+@code{#!/gnu/store/@dots{}-bash-4.3/bin/sh}.
+
+@item configure
+Ejecuta el guión @file{configure} con algunas opciones predeterminadas, como
+@code{--prefix=/gnu/store/@dots{}}, así como las opciones especificadas por
+el parámetro @code{#:configure-flags}.
+
+@item build
+Ejecuta @code{make} con la lista de opciones especificadas en
+@code{#:make-flags}. Si el parámetro @code{#:parallel-build?} es verdadero
+(por defecto), construye con @code{make -j}.
+
+@item check
+Ejecuta @code{make check}, u otro objetivo especificado con
+@code{#:test-target}, a menos que se pasase @code{#:tests? #f}. Si el
+parámetro @code{#:parallel-tests?} es verdadero (por defecto), ejecuta
+@code{make check -j}.
+
+@item install
+Ejecuta @code{make install} con las opciones enumeradas en
+@code{#:make-flags}.
+
+@item patch-shebangs
+Sustituye las secuencias ``#!'' en los ficheros ejecutables instalados.
+
+@item strip
+Extrae los símbolos de depuración de ficheros ELF (a menos que el valor de
+@code{#:strip-binaries?} sea falso), copiandolos a la salida @code{debug}
+cuando esté disponible (@pxref{Instalación de ficheros de depuración}).
+@end table
+
+@vindex %standard-phases
+El módulo del lado de construcción @code{(guix build gnu-build-system)}
+define @var{%standard-phases} como la lista predeterminada de fases de
+construcción. @var{%standard-phases} es una lista de pares
+símbolo/procedimiento, donde el procedimiento implementa la fase real.
+
+La lista de fases usadas para un paquete particular se puede cambiar con el
+parámetro @code{#:phases}. Por ejemplo, pasar:
+
+@example
+#:phases (modify-phases %standard-phases (delete 'configure))
+@end example
+
+significa que todas las fases descritas anteriormente serán usadas, excepto
+la fase @code{configure}.
+
+Además, este sistema de construcción asegura que el entorno ``estándar''
+para paquetes GNU está disponible. Esto incluye herramientas como GCC, libc,
+Coreutils, Bash, Make, Diffutils, grep y sed (vea el módulo @code{(guix
+build system gnu)} para una lista completa). A estas las llamamos las
+@dfn{entradas implícitas} de un paquete, porque las definiciones de paquete
+no las mencionan.
+@end defvr
+
+Se han definido otros objetos @code{<build-system>} para implementar otras
+convenciones y herramientas usadas por paquetes de software libre. Heredan
+la mayor parte de @var{gnu-build-system}, y se diferencian principalmente en
+el conjunto de entradas implícitamente añadidas al proceso de construcción,
+y en la lista de fases ejecutadas. Algunos de estos sistemas de construcción
+se enumeran a continuación.
+
+@defvr {Variable Scheme} ant-build-system
+@code{(guix build-system ant)} exporta esta variable. Implementa el
+procedimiento de construcción de paquetes Java que pueden construirse con
+@url{http://ant.apache.org/, la herramienta de construcción Ant}.
+
+Añade tanto @code{ant} como el @dfn{kit de desarrollo Java} (JDK), que
+proporciona el paquete @code{icedtea}, al conjunto de entradas. Se pueden
+especificar paquetes diferentes con los parámetros @code{#:ant} y
+@code{#:jdk}, respectivamente.
+
+Cuando el paquete original no proporciona un fichero Ant apropiado, el
+parámetro @code{#:jar-name} puede usarse para generar un fichero de
+construcción Ant @file{build.xml} mínimo con tareas para construir el
+archivo jar especificado. En este caso, el parámetro @code{#:source-dir} se
+puede usar para especificar el subdirectorio de fuentes, con ``src'' como
+valor predeterminado.
+
+El parámetro @code{#:main-class} puede usarse con el fichero de construcción
+Ant mínimo para especificar la clase main del archivo jar producido. Esto
+permite ejecutar el archivo jar. El parámetro @code{#:test-include} puede
+usarse para especificar la lista de tests junit a ejecutar. El valor
+predeterminado es @code{(list "**/*Test.java")}. @code{#:test-exclude} puede
+usarse para desactivar algunas pruebas. Su valor predeterminado es
+@code{(list "**/Abstract*.java")} ya que las clases abstractas no se pueden
+ejecutar como pruebas.
+
+El parámetro @code{#:build-target} se puede usar para especificar la tarea
+Ant que debe ser ejecutada durante la fase @code{build}. Por defecto se
+ejecuta la tarea ``jar''.
+
+@end defvr
+
+@defvr {Variable Scheme} androd-ndk-build-system
+@cindex distribución Android
+@cindex Sistema de construcción NDK de Android
+Esta variable es exportada por @code{(guix build-system
+android-ndk)}. Implementa un procedimiento de construcción para paquetes
+Android NDK (kit de desarrollo nativo) usando un proceso de construcción
+específico de Guix.
+
+El sistema de construcción asume que los paquetes instalan sus ficheros de
+interfaz pública (cabeceras) en el subdirectorio "include" de la salida
+"out" y sus bibliotecas en el subdirectorio "lib" de la salida "out".
+
+También se asume que la unión de todas las dependencias de un paquete no
+tiene ficheros en conflicto.
+
+En este momento no funciona la compilación cruzada - por lo que las
+bibliotecas y los ficheros de cabecera se asumen que son locales.
+
+@end defvr
+
+@defvr {Variable Scheme} asdf-build-system/source
+@defvrx {Variable Scheme} asdf-build-system/sbcl
+@defvrx {Variable Scheme} asdf-build-system/ecl
+
+Estas variables, exportadas por @code{(guix build-system asdf)}, implementan
+procedimientos de construcción para paquetes Common Lisp usando
+@url{https://common-lisp.net/project/asdf, ``ASDF'''}. ASDF es una utilidad
+de definición de sistema para programas y bibliotecas Common Lisp.
+
+El sistema @code{asdf-build-system/source} instala los paquetes en forma de
+fuentes, y puede ser cargado usando cualquier implementación common lisp,
+vía ASDF. Los otros, como @code{asdf-build-system/sbcl}, instalan sistemas
+binarios en el formato entendido por una implementación particular. Estos
+sistemas de construcción también pueden usarse para producir programas
+ejecutables, o imágenes lisp que contengan un conjunto precargado de
+paquetes.
+
+El sistema de construcción usa convenciones de nombres. Para paquetes
+binarios, el paquete debería estar prefijado con la implementación lisp,
+como @code{sbcl-} para @code{asdf-build-system/sbcl}.
+
+Adicionalmente, el paquete de fuentes correspondiente debe etiquetarse
+usando la misma convención que los paquetes python (vea @ref{Módulos Python}), usando el prefijo @code{cl-}.
+
+Para paquetes binarios, cada sistema debe definirse como un paquete Guix. Si
+el campo @code{origin} de un paquete contiene varios sistemas, las
+variaciones del paquete pueden crearse para construir todos los
+sistemas. Los paquetes de fuentes, los cuales usan
+@code{asdf-build-system/source}, pueden contener varios sistemas.
+
+Para crear programa ejecutables e imágenes, se pueden usar los
+procedimientos del lado de construcción @code{build-program} y
+@code{build-image}. Deben llamarse en la fase de construcción después de la
+fase @code{create-symlinks}, de modo que el sistema recién construido pueda
+ser usado dentro de la imagen resultante. @code{build-program} necesita una
+lista de expresiones Common Lisp a través del parámetro
+@code{#:entry-prgogram}.
+
+Si el sistema no está definido en su propio fichero @code{.asd} del mismo
+nombre, entonces se debe usar el parámetro @code{#:asd-file} para
+especificar el fichero en el que se define el sistema. Más allá, si el
+paquete define un sistema para sus pruebas en su fichero separado, se
+cargará antes de la ejecución de las pruebas si se especifica el parámetro
+@code{#:test-asd-file}. Si no se especifica, se probarán si existen los
+ficheros @code{<sistema>-tests.asd}, @code{<system>-test.asd},
+@code{tests.asd} y @code{test.asd}.
+
+Si por alguna razón el paquete debe ser nombrado de una forma diferente a la
+sugerida por las convenciones de nombres, el parámetro
+@code{#:asd-system-name} puede usarse para especificar el nombre del
+sistema.
+
+@end defvr
+
+@defvr {Variable Scheme} cargo-build-system
+@cindex lenguaje de programación Rust
+@cindex Cargo (sistema de construcción de Rust)
+Esta variable se exporta en @code{(guix build-system cargo)}. Permite la
+construcción de paquetes usando Cargo, la herramienta de construcción del
+@uref{https://www.rust-lang.org, lenguaje de programación Rust}.
+
+En su fase @code{configure}, este sistema de construcción substituye las
+dependencias especificadas en el fichero @file{Cargo.toml} con entradas a
+los paquetes Guix. La fase @code{install} instala los binarios, y también
+instala el código fuente y el fichero @file{Cargo.toml}.
+@end defvr
+
+@cindex Clojure (lenguaje de programación)
+@cindex sistema de construcción simple de Clojure
+@defvr {Variable Scheme} clojure-build-system
+Esta variable se exporta en @code{(guix build-system clojure)}. Implementa
+un procedimiento de construcción simple para paquetes
+@uref{https://clojure.org/, Clojure} usando directamente @code{compile} en
+Clojure. La compilación cruzada no está disponible todavía.
+
+Añade @code{clojure}, @code{icedtea} y @code{zip} al conjunto de
+entradas. Se pueden especificar paquetes diferentes con los parámetros
+@code{#:clojure}, @code{#:jdk} y @code{#:zip}, respectivamente.
+
+Una lista de directorios de fuentes, directorios de pruebas y nombres de jar
+pueden especificarse con los parámetros @code{#:source-dirs},
+@code{#:test-dirs} y @code{#:jar-names}, respectivamente. El directorio de
+compilación y la clase principal pueden especificarse con los parámetros
+@code{#:compile-dir} y @code{#:main-class}, respectivamente. Otros
+parámetros se documentan más adelante.
+
+Este sistema de construcción es una extensión de @var{ant-build-system},
+pero con las siguientes fases cambiadas:
+
+@table @code
+
+@item build
+Esta fase llama @code{compile} en Clojure para compilar los ficheros de
+fuentes y ejecuta @command{jar} para crear archivadores jar tanto de
+ficheros de fuentes y compilados de acuerdo con las listas de inclusión y
+exclusión especificadas en @code{#:aot-include} y @code{#:aot-exclude},
+respectivamente. La lista de exclusión tiene prioridad sobre la de
+inclusión. Estas listas consisten en símbolos que representan bibliotecas
+Clojure o la palabra clave especial @code{#:all} que representa todas las
+bibliotecas encontradas en los directorios de fuentes. El parámetro
+@code{#:omit-source?} determina si las fuentes deben incluirse en los
+archivadores jar.
+
+@item check
+Esta fase ejecuta las pruebas de acuerdo a las listas de inclusión y
+exclusión especificadas en @code{#:test-include} y @code{#:test-exclude},
+respectivamente. Sus significados son análogos a los de @code{#:aot-include}
+y @code{#:aot-exclude}, excepto que la palabra clave especial @code{#:all}
+designa ahora a todas las bibliotecas Clojure encontradas en los directorios
+de pruebas. El parámetro @code{#:tests?} determina si se deben ejecutar las
+pruebas.
+
+@item install
+Esta fase instala todos los archivadores jar construidos previamente.
+@end table
+
+Además de las previas, este sistema de construcción contiene una fase
+adicional:
+
+@table @code
+
+@item install-doc
+Esta fase instala todos los ficheros de nivel superior con un nombre que
+corresponda con @var{%doc-regex}. Una expresión regular diferente se puede
+especificar con el parámetro @code{#:doc-regex}. Todos los ficheros dentro
+(recursivamente) de los directorios de documentación especificados en
+@code{#:doc-dirs} se instalan también.
+@end table
+@end defvr
+
+@defvr {Variable Scheme} cmake-build-system
+Esta variable se exporta en @code{(guix build-system cmake)}. Implementa el
+procedimiento de construcción para paquetes que usen la
+@url{http://www.cmake.org, herramienta de construcción CMake}.
+
+Automáticamente añade el paquete @code{cmake} al conjunto de entradas. El
+paquete usado se puede especificar con el parámetro @code{#:cmake}.
+
+El parámetro @code{#:configure-flags} se toma como una lista de opciones a
+pasar a @command{cmake}. El parámetro @code{#:build-type} especifica en
+términos abstractos las opciones pasadas al compilador; su valor
+predeterminado es @code{"RelWithDebInfo"} (quiere decir ``modo de entrega
+con información de depuración''), lo que aproximadamente significa que el
+código se compila con @code{-O2 -g}, lo cual es el caso predeterminado en
+paquetes basados en Autoconf.
+@end defvr
+
+@defvr {Variable Scheme} dune-build-system
+This variable is exported by @code{(guix build-system dune)}.  It supports
+builds of packages using @uref{https://dune.build/, Dune}, a build tool for
+the OCaml programming language.  It is implemented as an extension of the
+@code{ocaml-build-system} which is described below.  As such, the
+@code{#:ocaml} and @code{#:findlib} parameters can be passed to this build
+system.
+
+Automáticamente añade el paquete @code{dune} al conjunto de entradas. El
+paquete usado se puede especificar con el parámetro @code{#:dune}.
+
+There is no @code{configure} phase because dune packages typically don't
+need to be configured.  The @code{#:build-flags} parameter is taken as a
+list of flags passed to the @code{dune} command during the build.
+
+The @code{#:jbuild?} parameter can be passed to use the @code{jbuild}
+command instead of the more recent @code{dune} command while building a
+package.  Its default value is @code{#f}.
+
+The @code{#:package} parameter can be passed to specify a package name,
+which is useful when a package contains multiple packages and you want to
+build only one of them.  This is equivalent to passing the @code{-p}
+argument to @code{dune}.
+@end defvr
+
+@defvr {Variable Scheme} go-build-system
+Esta variable se exporta en @code{(guix build-system go)}. Implementa el
+procedimiento de construcción para paquetes Go usando los
+@url{https://golang.org/cmd/go/#hdr-Compile_packages_and_dependencies,
+mecanismos de construcción de Go} estándares.
+
+Se espera que la usuaria proporcione un valor para el parámetro
+@code{#:import-path} y, en algunos caso, @code{#:unpack-path}. La
+@url{https://golang.org/doc/code.html#ImportPaths, ruta de importación}
+corresponde a la ruta del sistema de ficheros esperada por los guiones de
+construcción del paquete y los paquetes referenciados, y proporciona una
+forma de referenciar un paquete Go unívocamente. Está basado típicamente en
+una combinación de la URI remota del paquete de ficheros de fuente y la
+estructura jerárquica del sistema de ficheros. En algunos casos, necesitará
+desempaquetar el código fuente del paquete en una estructura de directorios
+diferente a la indicada en la ruta de importación, y @code{#:unpack-path}
+debe usarse en dichos casos.
+
+Los paquetes que proporcionan bibliotecas Go deben instalar su código fuente
+en la salida de la construcción. El parámetro @code{#:install-source?}, cuyo
+valor por defecto es @code{#t}, controla si se instalará o no el código
+fuente. Puede proporcionarse @code{#f} en paquetes que proporcionan
+únicamente ficheros ejecutables.
+@end defvr
+
+@defvr {Variable Scheme} glib-or-gtk-build-system
+Esta variable se exporta en @code{(guix build-system glib-or-gtk)}. Está
+pensada para usarse con paquetes que usan GLib o GTK+.
+
+Este sistema de construcción añade las siguientes dos fases a las definidas
+en @var{gnu-build-system}:
+
+@table @code
+@item glib-or-gtk-wrap
+La fase @code{glib-or-gtk-wrap} se asegura de que los programas en
+@file{bin/} son capaces de encontrar los ``esquemas'' GLib y los
+@uref{https://developer.gnome.org/gtk3/stable/gtk-running.html, módulos
+GTK+}. Esto se consigue recubriendo los programas en guiones de lanzamiento
+que establecen apropiadamente las variables de entorno @code{GTK_PATH}.
+
+Es posible excluir salidas específicas del paquete del proceso de
+recubrimiento enumerando sus nombres en el parámetro
+@code{#:glib-org-gtk-wrap-excluded-outputs}. Esto es útil cuando se sabe que
+una salida no contiene binarios GLib o GTK+, y cuando empaquetar
+gratuitamente añadiría una dependencia de dicha salida en GLib y GTK+.
+
+@item glib-or-gtk-compile-schemas
+La fase @code{glib-or-gtk-compile-schemas} se asegura que todos los
+@uref{https://developer.gnome.org/gio/stable/glib-compile-schemas.html,
+esquemas GSettings} o GLib se compilan. La compilación la realiza el
+programa @command{glib-compile-schemas}. Lo proporciona el paquete
+@code{glib:bin} que se importa automáticamente por el sistema de
+construcción. El paquete @code{glib} que proporciona
+@command{glib-compile-schemas} puede especificarse con el parámetro
+@code{#:glib}.
+@end table
+
+Ambas fases se ejecutan tras la fase @code{install}.
+@end defvr
+
+@defvr {Variable Scheme} guile-build-system
+Este sistema de construcción es para paquetes Guile que consisten
+exclusivamente en código Scheme y son tan simples que no tienen ni siquiera
+un fichero Makefile, menos un guión @file{configure}. Compila código Scheme
+usando @command{guild compile} (@pxref{Compilation,,, guile, GNU Guile
+Reference Manual}) e instala los ficheros @file{.scm} y @file{.go} en el
+lugar correcto. También instala documentación.
+
+Este sistema de construcción permite la compilación cruzada usando la opción
+@code{--target} de @command{guild compile}.
+
+Los paquetes construidos con @code{guile-build-system} deben proporcionar un
+paquete Guile en su campo @code{native-inputs}.
+@end defvr
+
+@defvr {Variable Scheme} minify-build-system
+Esta variable se exporta en @code{(guix build-system minify)}. Implementa un
+procedimiento de minificación para paquetes JavaScript simples.
+
+Añade @code{uglify-js} al conjunto de entradas y lo utiliza para comprimir
+todos los ficheros JavaScript en el directorio @file{src}. Un paquete de
+minificación diferente puede especificarse con el parámetro
+@code{#:uglify-js}, pero se espera que el paquete escriba el código
+minificado en la salida estándar.
+
+Cuando los ficheros JavaScript de entrada no se encuentran en el directorio
+@file{src}, el parámetro @code{#:javascript-files} puede usarse para
+especificar una lista de nombres de fichero que proporcionar al minificador.
+@end defvr
+
+@defvr {Variable Scheme} ocaml-build-system
+Esta variable se exporta en @code{(guix build-system ocaml)}. Implementa un
+procedimiento de construcción para paquetes @uref{https://ocaml.org, OCaml},
+que consiste en seleccionar el conjunto correcto de órdenes a ejecutar para
+cada paquete. Los paquetes OCaml pueden esperar la ejecución de muchas
+ordenes diferentes. Este sistema de construcción probará algunas de ellas.
+
+Cuando el paquete tiene un fichero @file{setup.ml} presente en el nivel
+superior, se ejecuta @code{ocaml setup.ml -configure}, @code{ocaml setup.ml
+-build} y @code{ocaml setup.ml -install}. El sistema de construcción asumirá
+que este fichero se generó con @uref{http://oasis.forge.ocamlcore.org/
+OASIS} y se encargará de establecer el prefijo y la habilitación de las
+pruebas si no están deshabilitadas. Puede pasar opciones de configuración y
+construcción con @code{#:configure-flags} y @code{#:build-flags},
+respectivamente. El parámetro @code{#:test-flags} puede usarse para cambiar
+el conjunto de opciones usadas para activar las pruebas. El parámetro
+@code{#:use-make?} puede usarse para ignorar este sistema en las fases de
+construcción e instalación.
+
+Cuando el paquete tiene un fichero @file{configure}, se asume que es un
+guión de configuración hecho a mano que necesita un formato de parámetros
+diferente a los del sistema @code{gnu-build-system}. Puede añadir más
+opciones con el parámetro @code{#:configure-flags}.
+
+Cuando el paquete tiene un fichero @file{Makefile} (o @code{#:use-make?} es
+@code{#t}), será usado y se pueden proporcionar más opciones para las fases
+de construcción y e instalación con el parámetro @code{#:make-flags}.
+
+Por último, algunos paquetes no tienen estos ficheros y usan unas
+localizaciones de algún modo estándares para su sistema de construcción. En
+este caso, el sistema de construcción ejecutará @code{ocaml pkg/pkg.ml} o
+@code{ocaml pkg/build.ml} y se hará cargo de proporcionar la ruta del módulo
+findlib necesario. Se pueden pasar opciones adicionales con el parámetro
+@code{#:build-flags}. De la instalación se hace cargo
+@command{opam-installer}. En este caso, el paquete @code{opam} debe añadirse
+al campo @code{native-inputs} de la definición del paquete.
+
+Fíjese que la mayoría de los paquetes OCaml asumen su instalación en el
+mismo directorio que OCaml, que no es el comportamiento deseado en guix. En
+particular, intentarán instalar ficheros @file{.so} en su directorio de
+módulos, normalmente lo adecuado puesto que es el directorio del compilador
+de OCaml. No obstante, en guix estas bibliotecas no se pueden encontrar allí
+y usamos @code{CAML_LD_LIBRARY_PATH}. Esta variable apunta a
+@file{lib/ocaml/site-lib/stubslibs} y allí es donde las bibliotecas
+@file{.so} deben instalarse.
+@end defvr
+
+@defvr {Variable Scheme} python-build-system
+Esta variable se exporta en @code{(guix build-system python)}. Implementa el
+procedimiento más o menos estándar de construcción usado por paquetes
+Python, que consiste en la ejecución de @code{python setup.py build} y
+@code{python setup.py install --prefix=/gnu/store/@dots{}}.
+
+Para que instalan programas independientes Python bajo @code{bin/}, se
+encarga de envolver dichos programas de modo que su variable de entorno
+@code{PYTHONPATH} apunte a las bibliotecas Python de las que dependen.
+
+Se puede especificar el paquete Python usado para llevar a cabo la
+construcción con el parámetro @code{#:python}. Esta es habitualmente una
+forma de forzar la construcción de un paquete para una versión específica
+del intérprete Python, lo que puede ser necesario si el paquete es
+compatible únicamente con una versión del intérprete.
+
+Por defecto guix llama a @code{setup.py} bajo el control de
+@code{setuptools} de manera similar a @command{pip}. Algunos paquetes no son
+compatibles con setuptools (y pip), por lo que puede deshabilitar esta
+configuración estableciendo el parámetro @code{#:use-setuptools} a
+@code{#f}.
+@end defvr
+
+@defvr {Variable Scheme} perl-build-system
+Esta variable se exporta en @code{(guix build-system perl)}. Implementa el
+procedimiento de construcción estándar para paquetes Perl, lo que o bien
+consiste en la ejecución de @code{perl Build.PL
+--prefix=/gnu/store/@dots{}}, seguido de @code{Build} y @code{Build
+install}; o en la ejecución de @code{perl Makefile.PL
+PREFIX=/gnu/store/@dots{}}, seguida de @code{make} y @code{make install},
+dependiendo de si @code{Build.PL} o @code{Makefile.PL} están presentes en la
+distribución del paquete. El primero tiene preferencia si existen tanto
+@code{Build.PL} como @code{Makefile.PL} en la distribución del paquete. Esta
+preferencia puede invertirse especificando @code{#t} en el parámetro
+@code{#:make-maker?}.
+
+La invocación inicial de @code{perl Makefile.PL} o @code{perl Build.PL} pasa
+a su vez las opciones especificadas por los parámetros
+@code{#:make-maker-flags} o @code{#:module-build-flags}, respectivamente.
+
+El paquete Perl usado puede especificarse con @code{#:perl}.
+@end defvr
+
+@defvr {Variable Scheme} r-build-system
+Esta variable se exporta en @code{(guix build-system r)}. Implementa el
+procedimiento de construcción usados por paquetes
+@uref{http://r-project.org, R}, lo que esencialmente es poco más que la
+ejecución de @code{R CMD INSTALL --library=/gnu/store/@dots{}} en un entorno
+donde @code{R_LIBS_SITE} contiene las rutas de todos los paquetes R de
+entrada. Las pruebas se ejecutan tras la instalación usando la función R
+@code{tools::testInstalledPackage}.
+@end defvr
+
+@defvr {Variable Scheme} rakudo-build-system
+This variable is exported by @code{(guix build-system rakudo)} It implements
+the build procedure used by @uref{https://rakudo.org/, Rakudo} for
+@uref{https://perl6.org/, Perl6} packages. It installs the package to
+@code{/gnu/store/@dots{}/NAME-VERSION/share/perl6} and installs the
+binaries, library files and the resources, as well as wrap the files under
+the @code{bin/} directory.  Tests can be skipped by passing @code{#f} to the
+@code{tests?} parameter.
+
+Which rakudo package is used can be specified with @code{rakudo}.  Which
+perl6-tap-harness package used for the tests can be specified with
+@code{#:prove6} or removed by passing @code{#f} to the @code{with-prove6?}
+parameter.  Which perl6-zef package used for tests and installing can be
+specified with @code{#:zef} or removed by passing @code{#f} to the
+@code{with-zef?} parameter.
+@end defvr
+
+@defvr {Variable Scheme} texlive-build-system
+Esta variable se exporta en @code{(guix build-system texlive)}. Se usa para
+construir paquetes TeX en modo de procesamiento de lotes con el motor
+especificado. El sistema de construcción fija la variable @code{TEXINPUTS}
+para encontrar todos los ficheros de fuentes TeX en las entradas.
+
+Por defecto ejecuta @code{luatex} en todos los ficheros que terminan en
+@code{ins}. Un motor y formato diferente puede especificarse con el
+parámetro @code{#:tex-format}. Los diferentes objetivos de construcción
+pueden especificarse con el parámetro @code{#:build-targets}, que espera una
+lista de nombres de fichero. El sistema de construcción añade únicamente
+@code{texlive-bin} y @code{texlive-latex-base} (ambos desde @code{(gnu
+packages tex)} a las entradas. Ambos pueden forzarse con los parámetros
+@code{#:texlive-bin} y @code{#:texlive-latex-base} respectivamente.
+
+El parámetro @code{#:tex-directory} le dice al sistema de construcción dónde
+instalar los ficheros construidos bajo el árbol texmf.
+@end defvr
+
+@defvr {Variable Scheme} ruby-build-system
+Esta variable se exporta en @code{(guix build-system ruby)}. Implementa el
+procedimiento de construcción de RubyGems usado por los paquetes Ruby, que
+implica la ejecución de @code{gem build} seguida de @code{gem install}.
+
+El campo @code{source} de un paquete que usa este sistema de construcción
+típicamente se refiere a un archivo gem, ya que este es el formato usado por
+las desarrolladoras Ruby cuando publican su software. El sistema de
+construcción desempaqueta el archivo gem, potencialmente parchea las
+fuentes, ejecuta la batería de pruebas, vuelve a empaquetar el archivo gem y
+lo instala. Adicionalmente, directorios y archivadores tar pueden
+referenciarse para permitir la construcción de archivos gem no publicados
+desde Git o un archivador tar de publicación de fuentes tradicional.
+
+Se puede especificar el paquete Ruby usado mediante el parámetro
+@code{#:ruby}. Una lista de opciones adicionales pueden pasarse a la orden
+@command{gem} en el parámetro @code{#:gem-flags}.
+@end defvr
+
+@defvr {Variable Scheme} waf-build-system
+Esta variable se exporta en @code{(guix build-system waf)}. Implementa un
+procedimiento de construcción alrededor del guión @code{waf}. Las fases
+comunes---@code{configure}, @code{build} y @code{install}---se implementan
+pasando sus nombres como parámetros al guión @code{waf}.
+
+El guión @code{waf} es ejecutado por el intérprete Python. El paquete Python
+usado para la ejecución puede ser especificado con el parámetro
+@code{#:python}.
+@end defvr
+
+@defvr {Variable Scheme} scons-build-system
+Esta variable se exporta en @code{(guix build-system scons)}. Implementa en
+procedimiento de construcción usado por la herramienta de construcción de
+software SCons. Este sistema de construcción ejecuta @code{scons} para
+construir el paquete, @code{scons test} para ejecutar las pruebas y después
+@code{scons install} para instalar el paquete.
+
+Las opciones adicionales a pasar a @code{scons} se pueden especificar con el
+parámetro @code{#:scons-flags}. La versión de Python usada para ejecutar
+SCons puede especificarse seleccionando el paquete SCons apropiado con el
+parámetro @code{#:scons}.
+@end defvr
+
+@defvr {Variable Scheme} haskell-build-system
+Esta variable se exporta en @code{(guix build-system haskell)}. Implementa
+el procedimiento de construcción Cabal usado por paquetes Haskell, el cual
+implica la ejecución de @code{runhaskell Setup.hs configure
+--prefix=/gnu/store/@dots{}} y @code{runhaskell Setup.hs build}. En vez de
+instalar el paquete ejecutando @code{runhaskell Setup.hs install}, para
+evitar el intento de registro de bibliotecas en el directorio de
+solo-lectura del compilador en el almacén, el sistema de construcción usa
+@code{runhaskell Setup.hs copy}, seguido de @code{runhaskell Setup.hs
+register}. Además, el sistema de construcción genera la documentación del
+paquete ejecutando @code{runhaskell Setup.hs haddock}, a menos que se pasase
+@code{#:haddock? #f}. Parámetros opcionales de Haddock pueden proporcionarse
+con la ayuda del parámetro @code{#:haddock-flags}. Si el fichero
+@code{Setup.hs} no es encontrado, el sistema de construcción busca
+@code{Setup.lhs} a su vez.
+
+El compilador Haskell usado puede especificarse con el parámetro
+@code{#:haskell} cuyo valor predeterminado es @code{ghc}.
+@end defvr
+
+@defvr {Variable Scheme} dub-build-system
+Esta variable se exporta en @code{(guix build-system dub)}. Implementa el
+procedimiento de construcción Dub usado por los paquetes D, que implica la
+ejecución de @code{dub build} y @code{dub run}. La instalación se lleva a
+cabo con la copia manual de los ficheros.
+
+El compilador D usado puede ser especificado con el parámetro @code{#:ldc}
+cuyo valor predeterminado es @code{ldc}.
+@end defvr
+
+@defvr {Variable Scheme} emacs-build-system
+Esta variable se exporta en @code{(guix build-system emacs)}. Implementa un
+procedimiento de instalación similar al propio sistema de empaquetado de
+Emacs (@pxref{Packages,,, emacs, The GNU Emacs Manual}).
+
+Primero crea el fichero @code{@var{paquete}-autoloads.el}, tras lo que
+compila todos los ficheros Emacs Lisp. De manera diferente al sistema de
+paquetes de Emacs, los ficheros de documentación Info se mueven al
+directorio estándar de documentación y se borra el fichero @file{dir}. Cada
+paquete se instala en su propio directorio bajo
+@file{share/emacs/site-lisp/guix.d}.
+@end defvr
+
+@defvr {Variable Scheme} font-build-system
+Esta variable se exporta en @code{(guix build-system font)}. Implementa un
+procedimiento de instalación para paquetes de fuentes donde las proveedoras
+originales proporcionan ficheros de tipografía TrueType, OpenType, etc.@:
+precompilados que simplemente necesitan copiarse en su lugar. Copia los
+ficheros de tipografías a las localizaciones estándar en el directorio de
+salida.
+@end defvr
+
+@defvr {Variable Scheme} meson-build-system
+Esta variable se exporta en @code{(guix build-system meson)}. Implementa el
+procedimiento de construcción para paquetes que usan
+@url{http://mesonbuild.com, Meson} como su sistema de construcción.
+
+Añade Meson y @uref{https://ninja-build.org/, Ninja} al conjunto de
+entradas, y pueden cambiarse con los parámetros @code{#:meson} y
+@code{#:ninja} en caso necesario. La versión de Meson predeterminada es
+@code{meson-for-build}, la cual es especial puesto que no limpia el
+@code{RUNPATH} de los binarios y bibliotecas durante la instalación.
+
+Este sistema de construcción es una extensión de @var{gnu-build-system},
+pero con las siguientes fases cambiadas por otras específicas para Meson.
+
+@table @code
+
+@item configure
+Esta fase ejecuta @code{meson} con las opciones especificadas en
+@code{#:configure-flags}. La opción @code{--build-type} siempre se fija a
+@code{plain} a menos que se especifique algo distinto en
+@code{#:build-type}.
+
+@item build
+Esta fase ejecuta @code{ninja} para construir el paquete en paralelo por
+defecto, pero esto puede cambiarse con @code{#:parallel-build?}.
+
+@item check
+Esta fase ejecuta @code{ninja} con el objetivo especificado en
+@code{#:test-target}, cuyo valor predeterminado es @code{"test"}.
+
+@item install
+Esta fase ejecuta @code{ninja install} y no puede cambiarse.
+@end table
+
+Aparte de estas, el sistema de ejecución también añade las siguientes fases:
+
+@table @code
+
+@item fix-runpath
+Esta fase se asegura de que todos los binarios pueden encontrar las
+bibliotecas que necesitan. Busca las bibliotecas necesarias en
+subdirectorios del paquete en construcción, y añade estas a @code{RUNPATH}
+en caso necesario. También elimina referencias a bibliotecas introducidas en
+la fase de construcción por @code{meson-for-build}, como las dependencias de
+las pruebas, que no se necesitan realmente para la ejecución del programa.
+
+@item glib-or-gtk-wrap
+Esta fase es la fase proporcionada por @code{glib-or-gtk-build-system}, y no
+está activa por defecto. Puede activarse con @code{#:glib-or-gtk}.
+
+@item glib-or-gtk-compile-schemas
+Esta fase es la fase proporcionada por @code{glib-or-gtk-build-system}, y no
+está activa por defecto. Puede activarse con @code{#:glib-or-gtk}.
+@end table
+@end defvr
+
+@defvr {Scheme Variable} linux-module-build-system
+@var{linux-module-build-system} allows building Linux kernel modules.
+
+@cindex fases de construcción
+This build system is an extension of @var{gnu-build-system}, but with the
+following phases changed:
+
+@table @code
+
+@item configure
+This phase configures the environment so that the Linux kernel's Makefile
+can be used to build the external kernel module.
+
+@item build
+This phase uses the Linux kernel's Makefile in order to build the external
+kernel module.
+
+@item install
+This phase uses the Linux kernel's Makefile in order to install the external
+kernel module.
+@end table
+
+It is possible and useful to specify the Linux kernel to use for building
+the module (in the "arguments" form of a package using the
+linux-module-build-system, use the key #:linux to specify it).
+@end defvr
+
+Por último, para paquetes que no necesiten nada tan sofisticado se
+proporciona un sistema de construcción ``trivial''. Es trivial en el sentido
+de que no proporciona prácticamente funcionalidad: no incorpora entradas
+implícitas y no tiene una noción de fases de construcción.
+
+@defvr {Variable Scheme} trivial-build-system
+Esta variable se exporta en @code{(guix build-system trivial)}.
+
+Este sistema de construcción necesita un parámetro @code{#:builder}. Este
+parámetro debe ser una expresión Scheme que construya la(s) salida(s) del
+paquete---como en @code{build-expression->derivation} (@pxref{Derivaciones,
+@code{build-expression->derivation}}).
+@end defvr
+
+@node El almacén
+@section El almacén
+
+@cindex almacén
+@cindex elementos del almacén
+@cindex rutas del almacén
+
+Conceptualmente, el @dfn{almacén} es el lugar donde se almacenan las
+derivaciones cuya construcción fue satisfactoria---por defecto,
+@file{/gnu/store}. Los subdirectorios en el almacén se denominan
+@dfn{elementos del almacén} o @dfn{rutas del almacén} en ocasiones. El
+almacén tiene una base de datos asociada que contiene información como las
+rutas del almacén a las que referencia cada ruta del almacén, y la lista de
+elementos @emph{válidos} del almacén---los resultados de las construcciones
+satisfactorias. Esta base de datos reside en
+@file{@var{localstatedir}/guix/db}, donde @var{localstatedir} es el
+directorio de estado especificado @i{vía} @option{--localstatedir} en tiempo
+de configuración, normalmente @file{/var}.
+
+El almacén @emph{siempre} es accedido a través del daemon en delegación de
+sus clientes (@pxref{Invocación de guix-daemon}). Para manipular el almacén, los
+clientes se conectan al daemon por un socket de dominio Unix, le envían
+peticiones y leen el resultado---esto son llamadas a procedimientos remotos,
+o RPC.
+
+@quotation Nota
+Las usuarias @emph{nunca} deben modificar ficheros directamente bajo el
+directorio @file{/gnu/store}. Esto llevaría a inconsistencias y rompería las
+premisas de inmutabilidad del modelo funcional de Guix
+(@pxref{Introducción}).
+
+@xref{Invocación de guix gc, @command{guix gc --verify}}, para información sobre
+cómo comprobar la integridad del almacén e intentar recuperarse de
+modificaciones accidentales.
+@end quotation
+
+El módulo @code{(guix store)} proporciona procedimientos para conectarse al
+daemon y realizar RPCs. Estos se describen más adelante.  Por defecto,
+@code{open-connection}, y por tanto todas las órdenes @command{guix}, se
+conectan al daemon local o a la URI especificada en la variable de entorno
+@code{GUIX_DAEMON_SOCKET}.
+
+@defvr {Variable de entorno} GUIX_DAEMON_SOCKET
+Cuando se ha definido, el valor de esta variable debe ser un nombre de
+fichero o una URI designando el punto de conexión del daemon. Cuando es un
+nombre de fichero, denota un socket de dominio Unix al que
+conectarse. Además de nombres de ficheros, los esquemas de URI aceptados
+son:
+
+@table @code
+@item file
+@itemx unix
+Estos son equivalentes a los sockets de dominio
+Unix. @code{file:///var/guix/daemon-socket/socket} es equivalente a
+@file{/var/guix/daemon-socket/socket}.
+
+@item guix
+@cindex daemon, acceso remoto
+@cindex acceso remoto al daemon
+@cindex daemon, configuración en cluster
+@cindex daemon, configuración en cluster
+Estas URI denotan conexiones sobre TCP/IP, sin cifrado ni verificación de la
+máquina remota. La URI debe especificar el nombre de máquina y opcionalmente
+un número de puerto (por defecto se usa el puerto 44146):
+
+@example
+guix://principal.guix.example.org:1234
+@end example
+
+Esta configuración es apropiada para redes locales, como clusters, donde
+únicamente los nodos de confianza pueden conectarse al daemon de
+construcción en @code{principal.guix.example.org}.
+
+La opción @code{--listen} de @command{guix-daemon} puede usarse para
+indicarle que escuche conexiones TCP (@pxref{Invocación de guix-daemon,
+@code{--listen}}).
+
+@item ssh
+@cindex acceso SSH a los daemons de construcción
+Estas URI le permiten conectarse a un daemon remoto sobre SSH@footnote{Esta
+característica necesita Guile-SSH (@pxref{Requisitos}).}. Una URL típica
+debería ser algo así:
+
+@example
+ssh://carlos@@guix.example.org:22
+@end example
+
+Como con @command{guix copy}, se tienen en cuenta los ficheros habituales de
+configuración del cliente OpenSSH (@pxref{Invocación de guix copy}).
+@end table
+
+Esquemas URI adicionales pueden ser aceptados en el futuro.
+
+@c XXX: Remove this note when the protocol incurs fewer round trips
+@c and when (guix derivations) no longer relies on file system access.
+@quotation Nota
+La conexión con daemon de construcción remotos se considera experimental en
+@value{VERSION}. Por favor, contacte con nosotras para compartir cualquier
+problema o sugerencias que pueda tener (@pxref{Contribuir}).
+@end quotation
+@end defvr
+
+@deffn {Procedimiento Scheme} open-connection [@var{uri}] [#:reserve-space? #t]
+Abre una conexión al daemon a través del socket de dominio Unix apuntado por
+@var{uri} (una cadena). Cuando @var{reserve-space?} es verdadero, le indica
+que reserve un poco de espacio extra en el sistema de ficheros de modo que
+el recolector de basura pueda operar incluso cuando el disco se
+llene. Devuelve un objeto servidor.
+
+El valor por defecto de @var{uri} es @var{%default-socket-path}, que ese la
+ruta esperada según las opciones pasadas a @code{configure}.
+@end deffn
+
+@deffn {Procedimiento Scheme} close-connection @var{servidor}
+Cierra la conexión al @var{servidor}.
+@end deffn
+
+@defvr {Variable Scheme} current-build-output-port
+Esta variable está enlazada a un parámetro SRFI-39, que referencia al puerto
+donde los logs de construcción y error enviados por el daemon deben
+escribirse.
+@end defvr
+
+Los procedimientos que realizan RPCs toman todos como primer parámetro un
+objeto servidor.
+
+@deffn {Procedimiento Scheme} valid-path? @var{servidor} @var{ruta}
+@cindex elementos inválidos del almacén
+Devuelve @code{#t} cuando @var{ruta} designa un elemento válido del almacén
+y @code{#f} en otro caso (un elemento no-válido puede existir en el disco
+pero aun así no ser válido, por ejemlo debido a que es el resultado de una
+construcción interumpida o fallida).
+
+Una condición @code{&store-protocol-error} se eleva si @var{ruta} no
+contiene como prefijo el directorio del almacén (@file{/gnu/store}).
+@end deffn
+
+@deffn {Procedimiento Scheme} add-text-to-store @var{servidor} @var{nombre} @var{texto} [@var{referencias}]
+Añade @var{texto} bajo el fichero @var{nombre} en el almacén, y devuelve su
+ruta en el almacén. @var{referencias} es la lista de rutas del almacén
+referenciadas por la ruta del almacén resultante.
+@end deffn
+
+@deffn {Procedimiento Scheme} build-derivations @var{servidor} @var{derivaciones}
+Construye @var{derivaciones} (una lista de objetos @code{<derivation>} o
+rutas de derivaciones) y devuelve el control cuando se termina de
+construirlas. Devuelve @code{#t} en caso de éxito.
+@end deffn
+
+Fijese que el módulo @code{(guix monads)} proporciona una mónada así como
+versiones monádicas de los procedimientos previos, con el objetivo de hacer
+más conveniente el trabajo con código que accede al almacén (@pxref{La mónada del almacén}).
+
+@c FIXME
+@i{Esta sección actualmente está incompleta.}
+
+@node Derivaciones
+@section Derivaciones
+
+@cindex derivaciones
+Las acciones de construcción a bajo nivel y el entorno en el que se realizan
+se representan mediante @dfn{derivaciones}. Una derivación contiene las
+siguientes piezas de información:
+
+@itemize
+@item
+Las salidas de la derivación---las derivaciones producen al menos un fichero
+o directorio en el almacén, pero pueden producir más.
+
+@item
+@cindex tiempo de construcción, dependencias
+@cindex dependencias, tiempo de construcción
+Las entradas de las derivaciones---es decir, sus dependencias de tiempo de
+construcción---, que pueden ser otras derivaciones o simples ficheros en el
+almacén (parches, guiones de construcción, etc.).
+
+@item
+El tipo de sistema objetivo de la derivación---por ejemplo,
+@code{x86_64-linux}.
+
+@item
+El nombre de fichero del guión de construcción en el almacén, junto a los
+parámetros que se le deben pasar.
+
+@item
+Una lista de variables de entorno a ser definidas.
+
+@end itemize
+
+@cindex ruta de derivación
+Las derivaciones permiten a los clientes del daemon comunicar acciones de
+construcción al almacén. Existen en dos formas: como una representación en
+memoria, tanto en el lado del cliente como el del daemon, y como ficheros en
+el almacén cuyo nombre termina en @code{.drv}---estos ficheros se conocen
+como @dfn{rutas de derivación}. Las rutas de derivación pueden pasarse al
+procedimiento @code{build-derivations} para realizar las acciones de
+construcción que prescriben (@pxref{El almacén}).
+
+@cindex derivaciones de salida fija
+Operaciones como la descarga de ficheros y las instantáneas de un control de
+versiones para las cuales el hash del contenido esperado se conoce
+previamente se modelan como @dfn{derivaciones de salida fija}. Al contrario
+que las derivaciones normales, las salidas de una derivación de salida fija
+son independientes de sus entradas---por ejemplo, la descarga del código
+fuente produce el mismo resultado independientemente del método de descarga
+y las herramientas usadas.
+
+@cindex references
+@cindex tiempo de ejecución, dependencias
+@cindex dependencias, tiempo de ejecución
+The outputs of derivations---i.e., the build results---have a set of
+@dfn{references}, as reported by the @code{references} RPC or the
+@command{guix gc --references} command (@pxref{Invocación de guix gc}).
+References are the set of run-time dependencies of the build results.
+References are a subset of the inputs of the derivation; this subset is
+automatically computed by the build daemon by scanning all the files in the
+outputs.
+
+El módulo @code{(guix derivations)} proporciona una representación de
+derivaciones como objetos Scheme, junto a procedimientos para crear y
+manipular de otras formas derivaciones. La primitiva de más bajo nivel para
+crear una derivación es el procedimiento @code{derivation}:
+
+@deffn {Procedimiento Scheme} derivation @var{almacén} @var{nombre} @var{constructor} @
+  @var{args} [#:outputs '("out")] [#:hash #f] [#:hash-algo #f] @
+  [#:recursive? #f] [#:inputs '()] [#:env-vars '()] @
+  [#:system (%current-system)] [#:references-graphs #f] @
+  [#:allowed-references #f] [#:disallowed-references #f] @
+  [#:leaked-env-vars #f] [#:local-build? #f] @
+  [#:substitutable? #t] [#:properties '()]
+Construye una derivación con los parámetros proporcionados, y devuelve el
+objeto @code{<derivation>} resultante.
+
+Cuando se proporcionan @var{hash} y @var{hash-algo}, una @dfn{derivación de
+salida fija} se crea---es decir, una cuyo resultado se conoce de antemano,
+como la descarga de un fichero. Si, además, @var{recursive?} es verdadero,
+entonces la salida fijada puede ser un fichero ejecutable o un directorio y
+@var{hash} debe ser el hash de un archivador que contenga esta salida.
+
+Cuando @var{references-graphs} es verdadero, debe ser una lista de pares de
+nombre de fichero/ruta del almacén. En ese caso, el grafo de referencias de
+cada ruta del almacén se exporta en el entorno de construcción del fichero
+correspondiente, en un formato de texto simple.
+
+Cuando @var{allowed-references} es verdadero, debe ser una lista de
+elementos del almacén o salidas a las que puede hacer referencia la salida
+de la derivación. Del mismo modo, @var{disallowed-references}, en caso de
+ser verdadero, debe ser una lista de cosas a las que las salidas @emph{no}
+pueden hacer referencia.
+
+Cuando @var{leaked-env-vars} es verdadero, debe ser una lista de cadenas que
+denoten variables de entorno que se permite ``escapar'' del entorno del
+daemon al entorno de construcción. Esto es únicamente aplicable a
+derivaciones de salida fija---es decir, cuando @var{hash} es verdadero. El
+uso principal es permitir que variables como @code{http_proxy} sean pasadas
+a las derivaciones que descargan ficheros.
+
+Cuando @var{local-build?} es verdadero, declara que la derivación no es una
+buena candidata para delegación y debe ser construida localmente
+(@pxref{Configuración de delegación del daemon}). Este es el caso para pequeñas derivaciones
+donde los costes de transferencia de datos sobrepasarían los beneficios.
+
+Cuando @var{substitutable?} es falso, declara que las sustituciones de la
+salida de la derivación no deben usarse (@pxref{Sustituciones}). Esto es útil,
+por ejemplo, cuando se construyen paquetes que capturan detalles sobre el
+conjunto de instrucciones de la CPU anfitriona.
+
+@var{properties} debe ser una lista asociada que describe ``propiedades'' de
+la derivación. Debe mantenerse tal cual, sin interpretar, en la derivación.
+@end deffn
+
+@noindent
+Esto es un ejemplo con un guión de shell como constructor, asumiendo que
+@var{almacén} es una conexión abierta al daemon, @var{bash} apunta al
+ejecutable Bash en el almacén:
+
+@lisp
+(use-modules (guix utils)
+             (guix store)
+             (guix derivations))
+
+(let ((constructor   ; añade el guión de Bash al almacén
+        (add-text-to-store store "mi-constructor.sh"
+                           "echo hola mundo > $out\n" '())))
+  (derivation almacen "foo"
+              bash `("-e" ,builder)
+              #:inputs `((,bash) (,constructor))
+              #:env-vars '(("HOME" . "/sindirectorio"))))
+@result{} #<derivation /gnu/store/@dots{}-foo.drv => /gnu/store/@dots{}-foo>
+@end lisp
+
+Como puede suponerse, el uso directo de esta primitiva es algo
+enrevesado. Una mejor aproximación es escribir guiones de construcción en
+Scheme, ¡por supuesto! La mejor forma de hacerlo es escribir el código de
+construcción como una ``expresión-G'', y pasarla a
+@code{gexp->derivation}. Para más información, @pxref{Expresiones-G}.
+
+En otros tiempos, @code{gexp->derivation} no existía y la creación de
+derivaciones con código de construcción escrito en Scheme se conseguía con
+@code{build-expression->derivation}, documentada más adelante. Este
+procedimiento está ahora obsoleto en favor del procedimiento
+@code{gexp->derivation} mucho más conveniente.
+
+@deffn {Procedimiento Scheme} build-expression->derivation @var{almacén} @
+       @var{nombre} @var{exp} @
+  [#:system (%current-system)] [#:inputs '()] @
+  [#:outputs '("out")] [#:hash #f] [#:hash-algo #f] @
+  [#:recursive? #f] [#:env-vars '()] [#:modules '()] @
+  [#:references-graphs #f] [#:allowed-references #f] @
+  [#:disallowed-references #f] @
+  [#:local-build? #f] [#:substitutable? #t] [#:guile-for-build #f]
+Devuelve una derivación que ejecuta la expresión Scheme @var{exp} como un
+constructor para la derivación @var{nombre}. @var{inputs} debe ser una lista
+de tupletas @code{(nombre ruta-drv sub-drv)}; cuando @var{sub-drv} se omite,
+se asume @code{"out"}. @var{modules} es una lista de nombres de módulos
+Guile de la ruta actual de búsqueda a copiar en el almacén, compilados, y
+poner a disposición en la ruta de carga durante la ejecución de
+@var{exp}---por ejemplo, @code{((guix build utils) (guix build
+gnu-build-system))}.
+
+@var{exp} se evalúa en un entorno donde @code{%outputs} está asociada a una
+lista de pares salida/ruta, y donde @code{%build-inputs} está asociada a una
+lista de pares cadena/ruta-de-salida que provienen de @var{inputs}. De
+manera opcional, @var{env-vars} es una lista de pares de cadenas que
+especifican el nombre y el valor de las variables de entorno visibles al
+constructor. El constructor termina pasando el resultado de @var{exp} a
+@code{exit}; por tanto, cuando @var{exp} devuelve @code{#f}, la construcción
+se considera fallida.
+
+@var{exp} se construye usando @var{guile-for-build} (una derivación). Cuando
+@var{guile-for-build} se omite o es @code{#f}, el valor del fluido
+@code{%guile-for-build} se usa en su lugar.
+
+Véase el procedimiento @code{derivation} para el significado de
+@var{references-graphs}, @var{allowed-references},
+@var{disallowed-references}, @var{local-build?} y @var{substitutable?}.
+@end deffn
+
+@noindent
+Aquí está un ejemplo de derivación de salida única que crea un directorio
+que contiene un fichero:
+
+@lisp
+(let ((constructor '(let ((salida (assoc-ref %outputs "out")))
+                      (mkdir salida)    ; crea /gnu/store/@dots{}-goo
+                      (call-with-output-file (string-append salida "/prueba")
+                        (lambda (p)
+                          (display '(hola guix) p))))))
+  (build-expression->derivation almacen "goo" constructor))
+
+@result{} #<derivation /gnu/store/@dots{}-goo.drv => @dots{}>
+@end lisp
+
+
+@node La mónada del almacén
+@section La mónada del almacén
+
+@cindex mónada
+
+Los procedimientos que operan en el almacén descritos en la sección previa
+toman todos una conexión abierta al daemon de construcción en su primer
+parámetro. Aunque el modelo subyacente es funcional, tienen o bien efectos
+secundarios o dependen del estado actual del almacén.
+
+Lo anterior es inconveniente: la conexión al daemon de construcción tiene
+que proporcionarse en todas estas funciones, haciendo imposible la
+composición de funciones que no toman ese parámetro con funciones que sí lo
+hacen. Lo último puede ser problemático: ya que las operaciones del almacén
+tienen efectos secundarios y/o dependen del estado externo, deben ser
+secuenciadas de manera adecuada.
+
+@cindex valores monádicos
+@cindex funciones monádicas
+Aquí es donde entra en juego el módulo @code{(guix monads)}. Este módulo
+proporciona un entorno para trabajar con @dfn{mónadas}, y una mónada
+particularmente útil para nuestros usos, la @dfn{mónada del almacén}. Las
+mónadas son una construcción que permite dos cosas: asociar ``contexto'' con
+valores (en nuestro caso, el contexto es el almacén), y la construcción de
+secuencias de computaciones (aquí computaciones incluye accesos al
+almacén). Los valores en una mónada---valores que transportan este contexto
+adicional---se llaman @dfn{valores monádicos}; los procedimientos que
+devuelven dichos valores se llaman @dfn{procedimientos monádicos}.
+
+Considere este procedimiento ``normal'':
+
+@example
+(define (enlace-sh almacen)
+  ;; Devuelve una derivación que enlaza el ejecutable 'bash'.
+  (let* ((drv (package-derivation store bash))
+         (out (derivation->output-path drv))
+         (sh  (string-append out "/bin/bash")))
+    (build-expression->derivation store "sh"
+                                  `(symlink ,sh %output))))
+@end example
+
+Mediante el uso de @code{(guix monads)} y @code{(guix gexp)}, puede
+reescribirse como una función monádica:
+
+@example
+(define (enlace-sh)
+  ;; Lo mismo, pero devuelve un valor monádico.
+  (mlet %store-monad ((drv (package->derivation bash)))
+    (gexp->derivation "sh"
+                      #~(symlink (string-append #$drv "/bin/bash")
+                                 #$output))))
+@end example
+
+Hay varias cosas a tener en cuenta en la segunda versión: el parámetro
+@code{store} ahora es implícito y es ``hilado en las llamadas a los
+procedimientos monádicos @code{package->derivation} y
+@code{gexp->derivation}, y el valor monádico devuelto por
+@code{package->derivation} es @dfn{asociado} mediante el uso de @code{mlet}
+en vez de un simple @code{let}.
+
+Al final, la llamada a @code{package->derivation} puede omitirse ya que
+tendrá lugar implícitamente, como veremos más adelante
+(@pxref{Expresiones-G}):
+
+@example
+(define (enlace-sh)
+  (gexp->derivation "sh"
+                    #~(symlink (string-append #$bash "/bin/bash")
+                               #$output)))
+@end example
+
+@c See
+@c <https://syntaxexclamation.wordpress.com/2014/06/26/escaping-continuations/>
+@c for the funny quote.
+La ejecución del procedimiento monádico @code{enlace-para-sh} no tiene
+ningún efecto. Como alguien dijo una vez, ``sales de una mónada como sales
+de un edificio en llamas: corriendo'' (run en inglés). Por tanto, para salir
+de la mónada y obtener el efecto deseado se debe usar @code{run-with-store}:
+
+@example
+(run-with-store (open-connection) (enlace-sh))
+@result{} /gnu/store/...-enlace-para-sh
+@end example
+
+Fíjese que el módulo @code{(guix monad-repl)} extiende la sesión interactiva
+de Guile con nuevos ``meta-comandos'' para facilitar el trabajo con
+procedimientos monádicos: @code{run-in-store} y @code{enter-store-monad}. El
+primero se usa para ``ejecutar'' un valor monádico único a través del
+almacén:
+
+@example
+scheme@@(guile-user)> ,run-in-store (package->derivation hello)
+$1 = #<derivation /gnu/store/@dots{}-hello-2.9.drv => @dots{}>
+@end example
+
+El último entra en un entorno interactivo recursivo, donde todos los valores
+devueltos se ejecutan automáticamente a través del almacén:
+
+@example
+scheme@@(guile-user)> ,enter-store-monad
+store-monad@@(guile-user) [1]> (package->derivation hello)
+$2 = #<derivation /gnu/store/@dots{}-hello-2.9.drv => @dots{}>
+store-monad@@(guile-user) [1]> (text-file "foo" "Hello!")
+$3 = "/gnu/store/@dots{}-foo"
+store-monad@@(guile-user) [1]> ,q
+scheme@@(guile-user)>
+@end example
+
+@noindent
+Fijese que los valores no-monádicos no pueden devolverse en el entorno
+interactivo @code{store-monad}.
+
+Las formas sintácticas principales para tratar con mónadas en general se
+proporcionan por el módulo @code{(guix monads)} y se describen a
+continuación.
+
+@deffn {Sintaxis Scheme} with-monad @var{mónada} @var{cuerpo} ...
+Evalua cualquier forma @code{>>=} o @code{return} en @var{cuerpo} como
+estando en @var{mónada}.
+@end deffn
+
+@deffn {Sintaxis Scheme} return @var{val}
+Devuelve el valor monádico que encapsula @var{val}.
+@end deffn
+
+@deffn {Sintaxis Scheme} >>= @var{mval} @var{mproc} ...
+@dfn{Asocia} el valor monádico @var{mval}, pasando su ``contenido'' a los
+procedimientos monádicos @var{mproc}@dots{}@footnote{Esta operación es
+habitualmente conocida como ``bind'' (asociación), pero ese nombre denota un
+procedimiento no relacionado en Guile. Por tanto usamos este símbolo en
+cierto modo críptico heredado del lenguaje Haskell.}. Puede haber un
+@var{mproc} o varios, como en este ejemplo:
+
+@example
+(run-with-state
+    (with-monad %state-monad
+      (>>= (return 1)
+           (lambda (x) (return (+ 1 x)))
+           (lambda (x) (return (* 2 x)))))
+  'un-estado)
+
+@result{} 4
+@result{} un-estado
+@end example
+@end deffn
+
+@deffn {Sintaxis Scheme} mlet @var{mónada} ((@var{var} @var{mval}) ...) @
+       @var{cuerpo} ...
+@deffnx {Sintaxis Scheme} mlet* @var{mónada} ((@var{var} @var{mval}) ...) @
+       @var{cuerpo} ... Asocia las variables @var{var} a los valores monádicos
+@var{mval} en @var{cuerpo}, el cual es una secuencia de expresiones. Como
+con el operador bind, esto puede pensarse como el ``desempaquetado'' del
+valor crudo no-monádico dentro del ámbito del @var{cuerpo}. La forma
+(@var{var} -> @var{val}) asocia @var{var} al valor ``normal'' @var{val},
+como en @code{let}. Las operaciones de asociación ocurren en secuencia de
+izquierda a derecha. La última expresión de @var{cuerpo} debe ser una
+expresión monádica, y su resultado se convertirá en el resultado de
+@code{mlet} o @code{mlet*} cuando se ejecute en la @var{mónada}.
+
+@code{mlet*} es a @code{mlet} lo que @code{let*} es a @code{let}
+(@pxref{Local Bindings,,, guile, GNU Guile Reference Manual}).
+@end deffn
+
+@deffn {Sistema Scheme} mbegin @var{mónada} @var{mexp} ...
+Asocia @var{mexp} y las siguientes expresiones monádicas en secuencia,
+devolviendo el resultado de la última expresión. Cada expresión en la
+secuencia debe ser una expresión monádica.
+
+Esto es similar a @code{mlet}, excepto que los valores devueltos por las
+expresiones monádicas se ignoran. En ese sentido el funcionamiento es
+análogo a @code{begin} pero aplicado a expresiones monádicas.
+@end deffn
+
+@deffn {Sistema Scheme} mwhen @var{condición} @var{mexp0} @var{mexp*} ...
+Cuando @var{condición} es verdadero, evalúa la secuencia de expresiones
+monádicas @var{mexp0}..@var{mexp*} como dentro de @code{mbegin}. Cuando
+@var{condición} es falso, devuelve @code{*unespecified*} en la mónada
+actual. Todas las expresiones en la secuencia deben ser expresiones
+monádicas.
+@end deffn
+
+@deffn {Sistema Scheme} munless @var{condición} @var{mexp0} @var{mexp*} ...
+Cuando @var{condición} es falso, evalúa la secuencia de expresiones
+monádicas @var{mexp0}..@var{mexp*} como dentro de @code{mbegin}. Cuando
+@var{condición} es verdadero, devuelve @code{*unespecified*} en la mónada
+actual. Todas las expresiones en la secuencia deben ser expresiones
+monádicas.
+@end deffn
+
+@cindex mónada de estado
+El módulo @code{(guix monads)} proporciona la @dfn{mónada de estado}, que
+permite que un valor adicional---el estado---sea @emph{hilado} a través de
+las llamadas a procedimientos monádicos.
+
+@defvr {Variable Scheme} %state-monad
+La mónada de estado. Procedimientos en la mónada de estado pueden acceder y
+cambiar el estado hilado.
+
+Considere el siguiente ejemplo. El procedimiento @code{cuadrado} devuelve un
+valor en la mónada de estado.
+
+@example
+(define (cuadrado x)
+  (mlet %state-monad ((count (current-state)))
+    (mbegin %state-monad
+      (set-current-state (+ 1 count))
+      (return (* x x)))))
+
+(run-with-state (sequence %state-monad (map cuadrado (iota 3))) 0)
+@result{} (0 1 4)
+@result{} 3
+@end example
+
+Cuando se ``ejecuta'' a través de @var{%state-monad}, obtenemos un valor
+adicional de estado, que ese el número de llamadas a @code{cuadrado}.
+@end defvr
+
+@deffn {Procedimiento monádico} current-state
+Devuelve el estado actual como un valor monádico.
+@end deffn
+
+@deffn {Procedimiento monádico} set-current-state @var{valor}
+Establece el estado actual a @var{valor} y devuelve el estado previo como un
+valor monádico.
+@end deffn
+
+@deffn {Procedimiento monádico} state-push @var{valor}
+Apila @var{valor} al estado actual, que se asume que es una lista, y
+devuelve el estado previo como un valor monádico.
+@end deffn
+
+@deffn {Procedimiento monádico} state-pop
+Desapila un valor del estado actual y lo devuelve como un valor monádico. El
+estado se asume que es una lista.
+@end deffn
+
+@deffn {Procedimiento Scheme} run-with-state @var{mval} [@var{estado}]
+Ejecuta un valor monádico @var{mval} comenzando con @var{estado} como el
+estado inicial. Devuelve dos valores: el valor resultante y el estado
+resultante.
+@end deffn
+
+La interfaz principal a la mónada del almacén, proporcionada por el módulo
+@code{(guix store)}, es como sigue.
+
+@defvr {Variable Scheme} %store-monad
+La mónada del almacén---un alias para @var{%state-monad}.
+
+Los valores en la mónada del almacén encapsulan los accesos al
+almacén. Cuando su efecto es necesario, un valor de la mónada del almacén
+será ``evaluado'' pasandolo al procedimiento @code{run-with-store} (vea más
+adelante).
+@end defvr
+
+@deffn {Procedimiento Scheme} run-with-store @var{almacén} @var{mval} [#:guile-for-build] [#:system (%current-system)]
+Ejecuta @var{mval}, un valor monádico en la mónada del almacén, en
+@var{almacén}, una conexión abierta al almacén.
+@end deffn
+
+@deffn {Procedimiento monádico} text-file @var{nombre} @var{texto} [@var{referencias}]
+Devuelve como un valor monádico el nombre absoluto del fichero en el almacén
+del fichero que contiene @var{ŧexto}, una cadena. @var{referencias} es una
+lista de elementos del almacén a los que el fichero de texto referencia; su
+valor predeterminado es la lista vacía.
+@end deffn
+
+@deffn {Procedimiento monádico} binary-file @var{nombre} @var{datos} [@var{referencias}]
+Devuelve como un valor monádico el nombre absoluto del fichero en el almacén
+del fichero que contiene @var{datos}, un vector de bytes. @var{referencias}
+es una lista de elementos del almacén a los que el fichero binario
+referencia; su valor predeterminado es la lista vacía.
+@end deffn
+
+@deffn {Procedimiento monádico} interned-file @var{fichero} [@var{nombre}] @
+         [#:recursive? #t] [#:select? (const #t)]
+Devuelve el nombre del @var{fichero} una vez internado en el almacén. Usa
+@var{nombre} como su nombre del almacén, o el nombre base de @var{fichero}
+si @var{nombre} se omite.
+
+Cuando @var{recursive?} es verdadero, los contenidos del @var{fichero} se
+añaden recursivamente; si @var{fichero} designa un fichero plano y
+@var{recursive?} es verdadero, sus contenidos se añaden, y sus bits de
+permisos se mantienen.
+
+Cuando @var{recursive?} es verdadero, llama a @code{(@var{select?}
+@var{fichero} @var{stat})} por cada entrada del directorio, donde
+@var{fichero} es el nombre absoluto de fichero de la entrada y @var{stat} es
+el resultado de @code{lstat}; excluyendo las entradas para las cuales
+@var{select?} no devuelve verdadero.
+
+El ejemplo siguiente añade un fichero al almacén, bajo dos nombres
+diferentes:
+
+@example
+(run-with-store (open-connection)
+  (mlet %store-monad ((a (interned-file "README"))
+                      (b (interned-file "README" "LEGU-MIN")))
+    (return (list a b))))
+
+@result{} ("/gnu/store/rwm@dots{}-README" "/gnu/store/44i@dots{}-LEGU-MIN")
+@end example
+
+@end deffn
+
+El módulo @code{(guix packages)} exporta los siguientes procedimientos
+monádicos relacionados con paquetes:
+
+@deffn {Procedimiento monádico} package-file @var{paquete} [@var{fichero}] @
+       [#:system (%current-system)] [#:target #f] @
+  [#:output "out"]
+Devuelve como un valor monádico el nombre absoluto de fichero de
+@var{fichero} dentro del directorio de salida @var{output} del
+@var{paquete}. Cuando se omite @var{fichero}, devuelve el nombre del
+directorio de salida @var{output} del @var{paquete}. Cuando @var{target} es
+verdadero, se usa como una tripleta de compilación cruzada.
+@end deffn
+
+@deffn {Procedimiento monádico} package->derivation @var{paquete} [@var{sistema}]
+@deffnx {Procedimiento monádico} package->cross-derivation @var{paquete} @
+          @var{objetivo} [@var{sistema}]
+Versión monádica de @code{package-derivation} y
+@code{package-cross-derivation} (@pxref{Definición de paquetes}).
+@end deffn
+
+
+@node Expresiones-G
+@section Expresiones-G
+
+@cindex expresión-G
+@cindex escape de código de construcción
+Por tanto tenemos ``derivaciones'', que representan una secuencia de
+acciones de construcción a realizar para producir un elemento en el almacén
+(@pxref{Derivaciones}). Estas acciones de construcción se llevan a cabo
+cuando se solicita al daemon construir realmente la derivación; se ejecutan
+por el daemon en un contenedor (@pxref{Invocación de guix-daemon}).
+
+@cindex estratos de código
+No debería ser ninguna sorpresa que nos guste escribir estas acciones de
+construcción en Scheme. Cuando lo hacemos, terminamos con dos @dfn{estratos}
+de código Scheme@footnote{El término @dfn{estrato} en este contexto se debe
+a Manuel Serrano et al.@: en el contexto de su trabajo en Hop. Oleg
+Kiselyov, quien ha escrito profundos
+@url{http://okmij.org/ftp/meta-programming/#meta-scheme, ensayos sobre el
+tema}, se refiere a este tipo de generación de código como separación en
+etapas o @dfn{staging}.}: el ``código anfitrión''---código que define
+paquetes, habla al daemon, etc.---y el ``código de construcción''---código
+que realmente realiza las acciones de construcción, como la creación de
+directorios, la invocación de @command{make}, etc.
+
+Para describir una derivación y sus acciones de construcción, típicamente se
+necesita embeber código de construcción dentro del código anfitrión. Se
+resume en la manipulación de código de construcción como datos, y la
+homoiconicidad de Scheme---el código tiene representación directa como
+datos---es útil para ello. Pero necesitamos más que el mecanismo normal de
+@code{quasiquote} en Scheme para construir expresiones de construcción.
+
+El módulo @code{(guix gexp)} implementa las @dfn{expresiones-G}, una forma
+de expresiones-S adaptada para expresiones de construcción. Las
+expresiones-G, o @dfn{gexps}, consiste esencialmente en tres formas
+sintácticas: @code{gexp}, @code{ungexp} y @code{ungexp-splicing} (o
+simplemente: @code{#~}, @code{#$} y @code{#$@@}), que son comparables a
+@code{quasiquote}, @code{unquote} y @code{unquote-splicing}, respectivamente
+(@pxref{Expression Syntax, @code{quasiquote},, guile, GNU Guile Reference
+Manual}). No obstante, hay importantes diferencias:
+
+@itemize
+@item
+Las expresiones-G están destinadas a escribirse en un fichero y ser
+ejecutadas o manipuladas por otros procesos.
+
+@item
+Cuando un objeto de alto nivel como un paquete o una derivación se expande
+dentro de una expresión-G, el resultado es el mismo que la introducción de
+su nombre de fichero de salida.
+
+@item
+Las expresiones-G transportan información acerca de los paquetes o
+derivaciones que referencian, y estas referencias se añaden automáticamente
+como entradas al proceso de construcción que las usa.
+@end itemize
+
+@cindex bajada de nivel, de objetos de alto nivel en expresiones-G
+Este mecanismo no se limita a objetos de paquete ni derivación: pueden
+definirse @dfn{compiladores} capaces de ``bajar el nivel'' de otros objetos
+de alto nivel a derivaciones o ficheros en el almacén, de modo que esos
+objetos puedan introducirse también en expresiones-G. Por ejemplo, un tipo
+útil de objetos de alto nivel que pueden insertarse en una expresión-G son
+los ``objetos tipo-fichero'', los cuales facilitan la adición de ficheros al
+almacén y su referencia en derivaciones y demás (vea @code{local-file} y
+@code{plain-file} más adelante).
+
+Para ilustrar la idea, aquí está un ejemplo de expresión-G:
+
+@example
+(define exp-construccion
+  #~(begin
+      (mkdir #$output)
+      (chdir #$output)
+      (symlink (string-append #$coreutils "/bin/ls")
+               "enumera-ficheros")))
+@end example
+
+Esta expresión-G puede pasarse a @code{gexp->derivation}; obtenemos una
+derivación que construye un directorio que contiene exactamente un enlace
+simbólico a @file{/gnu/store/@dots{}-coreutils-8.22/bin/ls}:
+
+@example
+(gexp->derivation "la-cosa" exp-construccion)
+@end example
+
+Como se puede esperar, la cadena @code{"/gnu/store/@dots{}-coreutils-8.22"}
+se sustituye por la referencia al paquete @var{coreutils} en el código de
+construcción real, y @var{coreutils} se marca automáticamente como una
+entrada a la derivación. Del mismo modo, @code{#$output} (equivalente a
+@code{(ungexp output)}) se reemplaza por una cadena que contiene el nombre
+del directorio de la salida de la derivación.
+
+@cindex compilación cruzada
+En un contexto de compilación cruzada, es útil distinguir entre referencias
+a construcciones @emph{nativas} del paquete---que pueden ejecutarse en el
+sistema anfitrión---de referencias de compilaciones cruzadas de un
+paquete. Para dicho fin, @code{#+} tiene el mismo papel que @code{#$}, pero
+es una referencia a una construcción nativa del paquete:
+
+@example
+(gexp->derivation "vi"
+   #~(begin
+       (mkdir #$output)
+       (system* (string-append #+coreutils "/bin/ln")
+                "-s"
+                (string-append #$emacs "/bin/emacs")
+                (string-append #$output "/bin/vi")))
+   #:target "mips64el-linux-gnu")
+@end example
+
+@noindent
+En el ejemplo previo, se usa la construcción nativa de @var{coreutils}, de
+modo que @command{ln} pueda realmente ejecutarse en el anfitrión; pero se
+hace referencia a la construcción de compilación cruzada de @var{emacs}.
+
+@cindex módulos importados, para expresiones-G
+@findex with-imported-modules
+Otra característica de las expresiones-G son los @dfn{módulos importados}: a
+veces deseará ser capaz de usar determinados módulos Guile del ``entorno
+anfitrión'' en la expresión-G, de modo que esos módulos deban ser importados
+en el ``entorno de construcción''. La forma @code{with-imported-modules} le
+permite expresarlo:
+
+@example
+(let ((build (with-imported-modules '((guix build utils))
+               #~(begin
+                   (use-modules (guix build utils))
+                   (mkdir-p (string-append #$output "/bin"))))))
+  (gexp->derivation "directorio-vacio"
+                    #~(begin
+                        #$build
+                        (display "éxito!\n")
+                        #t)))
+@end example
+
+@noindent
+En este ejemplo, el módulo @code{(guix build utils)} se incorpora
+automáticamente dentro del entorno de construcción aislado de nuestra
+expresión-G, de modo que @code{(use-modules (guix build utils))} funciona
+como se espera.
+
+@cindex clausura de módulos
+@findex source-module-closure
+De manera habitual deseará que la @emph{clausura} del módulo se importe---es
+decir, el módulo en sí y todos los módulos de los que depende---en vez del
+módulo únicamente; si no se hace, cualquier intento de uso del módulo
+fallará porque faltan módulos dependientes. El procedimiento
+@code{source-module-closure} computa la clausura de un módulo mirando en las
+cabeceras de sus ficheros de fuentes, lo que es útil en este caso:
+
+@example
+(use-modules (guix modules))   ;para 'source-module-closure'
+
+(with-imported-modules (source-module-closure
+                         '((guix build utils)
+                           (gnu build vm)))
+  (gexp->derivation "algo-con-maq-virtuales"
+                    #~(begin
+                        (use-modules (guix build utils)
+                                     (gnu build vm))
+                        @dots{})))
+@end example
+
+@cindex extensiones, para expresiones G
+@findex with-extensions
+De la misma manera, a veces deseará importar no únicamente módulos puros de
+Scheme, pero también ``extensiones'' como enlaces Guile a bibliotecas C u
+otros paquetes ``completos''. Si, digamos, necesitase el paquete
+@code{guile-json} disponible en el lado de construcción, esta sería la forma
+de hacerlo:
+
+@example
+(use-modules (gnu packages guile))  ;para 'guile-json'
+
+(with-extensions (list guile-json)
+  (gexp->derivation "algo-con-json"
+                    #~(begin
+                        (use-modules (json))
+                        @dots{})))
+@end example
+
+La forma sintáctica para construir expresiones-G se resume a continuación.
+
+@deffn {Sintaxis Scheme} #~@var{exp}
+@deffnx {Sintaxis Scheme} (gexp @var{exp})
+Devuelve una expresión-G que contiene @var{exp}. @var{exp} puede contener
+una o más de las siguientes formas:
+
+@table @code
+@item #$@var{obj}
+@itemx (ungexp @var{obj})
+Introduce una referencia a @var{obj}. @var{obj} puede tener uno de los tipos
+permitidos, por ejemplo un paquete o derivación, en cuyo caso la forma
+@code{ungexp} se substituye por el nombre de fichero de su salida---por
+ejemplo, @code{"/gnu/store/@dots{}-coreutils-8.22}.
+
+Si @var{obj} es una lista, se recorre y las referencias a objetos permitidos
+se substituyen de manera similar.
+
+Si @var{obj} es otra expresión-G, su contenido se inserta y sus dependencias
+se añaden a aquellas de la expresión-G que la contiene.
+
+Si @var{obj} es otro tipo de objeto, se inserta tal cual es.
+
+@item #$@var{obj}:@var{salida}
+@itemx (ungexp @var{obj} @var{salida})
+Como la forma previa, pero referenciando explícitamente la @var{salida} de
+@var{obj}---esto es útil cuando @var{obj} produce múltiples salidas
+(@pxref{Paquetes con múltiples salidas}).
+
+@item #+@var{obj}
+@itemx #+@var{obj}:salida
+@itemx (ungexp-native @var{obj})
+@itemx (ungexp-native @var{obj} @var{salida})
+Lo mismo que @code{ungexp}, pero produce una referencia a la construcción
+@emph{nativa} de @var{obj} cuando se usa en un contexto de compilación
+cruzada.
+
+@item #$output[:@var{salida}]
+@itemx (ungexp output [@var{salida}])
+Inserta una referencia a la salida de la derivación @var{salida}, o a la
+salida principal cuando @var{salida} se omite.
+
+Esto únicamente tiene sentido para expresiones-G pasadas a
+@code{gexp->derivation}.
+
+@item #$@@@var{lst}
+@itemx (ungexp-splicing @var{lst})
+Lo mismo que la forma previa, pero expande el contenido de la lista
+@var{lst} como parte de la lista que la contiene.
+
+@item #+@@@var{lst}
+@itemx (ungexp-native-splicing @var{lst})
+Lo mismo que la forma previa, pero hace referencia a las construcciones
+nativas de los objetos listados en @var{lst}.
+
+@end table
+
+Las expresiones-G creadas por @code{gexp} o @code{#~} son objetos del tipo
+@code{gexp?} en tiempo de ejecución (vea más adelante).
+@end deffn
+
+@deffn {Sintaxis Scheme} with-imported-modules @var{módulos} @var{cuerpo}@dots{}
+Marca las expresiones-G definidas en el @var{cuerpo}@dots{} como si
+requiriesen @var{módulos} en su entorno de ejecución.
+
+Cada elemento en @var{módulos} puede ser el nombre de un módulo, como
+@code{(guix build utils)}, o puede ser el nombre de un módulo, seguido de
+una flecha, seguido de un objeto tipo-fichero:
+
+@example
+`((guix build utils)
+  (guix gcrypt)
+  ((guix config) => ,(scheme-file "config.scm"
+                                  #~(define-module @dots{}))))
+@end example
+
+@noindent
+En el ejemplo previo, los dos primeros módulos se toman de la ruta de
+búsqueda, y el último se crea desde el objeto tipo-fichero proporcionado.
+
+Esta forma tiene ámbito @emph{léxico}: tiene efecto en las expresiones-G
+definidas en @var{cuerpo}@dots{}, pero no en aquellas definidas, digamos, en
+procedimientos llamados por @var{cuerpo}@dots{}.
+@end deffn
+
+@deffn {Sintaxis Scheme} with-extensions @var{extensiones} @var{cuerpo}@dots{}
+Marca que las expresiones definidas en @var{cuerpo}@dots{} requieren
+@var{extensiones} en su entorno de construcción y
+ejecución. @var{extensiones} es típicamente una lista de objetos de paquetes
+como los que se definen en el módulo @code{(gnu packages guile)}.
+
+De manera concreta, los paquetes listados en @var{extensiones} se añaden a
+la ruta de carga mientras se compilan los módulos importados en
+@var{cuerpo}@dots{}; también se añaden a la ruta de carga en la expresión-G
+devuelta por @var{cuerpo}@dots{}.
+@end deffn
+
+@deffn {Procedimiento Scheme} gexp? @var{obj}
+Devuelve @code{#t} si @var{obj} es una expresión-G.
+@end deffn
+
+Las expresiones-G están destinadas a escribirse en disco, tanto en código
+que construye alguna derivación, como en ficheros planos en el almacén. Los
+procedimientos monádicos siguientes le permiten hacerlo (@pxref{La mónada del almacén}, para más información sobre mónadas).
+
+@deffn {Procedimiento monádico} gexp->derivation @var{nombre} @var{exp} @
+       [#:system (%current-system)] [#:target #f] [#:graft? #t] @
+  [#:hash #f] [#:hash-algo #f] @
+  [#:recursive? #f] [#:env-vars '()] [#:modules '()] @
+  [#:module-path @var{%load-path}] @
+  [#:effective-version "2.2"] @
+  [#:references-graphs #f] [#:allowed-references #f] @
+  [#:disallowed-references #f] @
+  [#:leaked-env-vars #f] @
+  [#:script-name (string-append @var{name} "-builder")] @
+  [#:deprecation-warnings #f] @
+  [#:local-build? #f] [#:substitutable? #t] @
+  [#:properties '()] [#:guile-for-build #f]
+Devuelve una derivación @var{nombre} que ejecuta @var{exp} (una expresión-G)
+con @var{guile-for-build} (una derivación) en el sistema @var{system};
+@var{exp} se almacena en un fichero llamado @var{script-name}. Cuando
+@var{target} es verdadero, se usa como la tripleta de compilación cruzada
+para paquetes a los que haga referencia @var{exp}.
+
+@var{modules} está obsoleto en favor de @code{with-imported-modules}. Su
+significado es hacer que los módulos @var{modules} estén disponibles en el
+contexto de evaluación de @var{exp}; @var{modules} es una lista de nombres
+de módulos Guile buscados en @var{module-path} para ser copiados al almacén,
+compilados y disponibles en la ruta de carga durante la ejecución de
+@var{exp}---por ejemplo, @code{((guix build utils) (gui build
+gnu-build-system))}.
+
+@var{effective-version} determina la cadena a usar cuando se añaden las
+extensiones de @var{exp} (vea @code{with-extensions}) a la ruta de
+búsqueda---por ejemplo, @code{"2.2"}.
+
+@var{graft?} determina si los paquetes a los que @var{exp} hace referencia
+deben ser injertados cuando sea posible.
+
+Cuando @var{references-graphs} es verdadero, debe ser una lista de tuplas de
+una de las formas siguientes:
+
+@example
+(@var{nombre-fichero} @var{paquete})
+(@var{nombre-fichero} @var{paquete} @var{salida})
+(@var{nombre-fichero} @var{derivación})
+(@var{nombre-fichero} @var{derivación} @var{salida})
+(@var{nombre-fichero} @var{elemento-almacén})
+@end example
+
+El lado derecho de cada elemento de @var{references-graphs} se convierte
+automáticamente en una entrada del proceso de construcción de @var{exp}. En
+el entorno de construcción, cada @var{nombre-fichero} contiene el grafo de
+referencias del elemento correspondiente, en un formato de texto simple.
+
+@var{allowed-references} debe ser o bien @code{#f} o una lista de nombres y
+paquetes de salida. En el último caso, la lista denota elementos del almacén
+a los que el resultado puede hacer referencia. Cualquier referencia a otro
+elemento del almacén produce un error de construcción. De igual manera con
+@var{disallowed-references}, que enumera elementos a los que las salidas no
+deben hacer referencia.
+
+@var{deprecation-warnings} determina si mostrar avisos de obsolescencia
+durante la compilación de los módulos. Puede ser @code{#f}, @code{#t} o
+@code{'detailed}.
+
+El resto de parámetros funcionan como en @code{derivation}
+(@pxref{Derivaciones}).
+@end deffn
+
+@cindex objetos tipo-fichero
+Los procedimientos @code{local-file}, @code{plain-file},
+@code{computed-file}, @code{program-file} y @code{scheme-file} a
+continuación devuelven @dfn{objetos tipo-fichero}. Esto es, cuando se
+expanden en una expresión-G, estos objetos dirigen a un fichero en el
+almacén. Considere esta expresión-G:
+
+@example
+#~(system* #$(file-append glibc "/sbin/nscd") "-f"
+           #$(local-file "/tmp/mi-nscd.conf"))
+@end example
+
+El efecto aquí es el ``internamiento'' de @file{/tmp/mi-nscd.conf} mediante
+su copia al almacén. Una vez expandida, por ejemplo @i{vía}
+@code{gexp->derivation}, la expresión-G hace referencia a la copia bajo
+@file{/gnu/store}; por tanto, la modificación o el borrado del fichero en
+@file{/tmp} no tiene ningún efecto en lo que la expresión-G
+hace. @code{plain-file} puede usarse de manera similar; se diferencia en que
+el contenido del fichero se proporciona directamente como una cadena.
+
+@deffn {Procedimiento Scheme} local-file @var{fichero} [@var{nombre}] @
+   [#:recursive? #f] [#:select? (const #t)]
+Devuelve un objeto que representa el fichero local @var{fichero} a añadir al
+almacén; este objeto puede usarse en una expresión-G. Si @var{fichero} es un
+nombre de fichero relativo, se busca de forma relativa al fichero fuente
+donde esta forma aparece. @var{fichero} se añadirá al almacén bajo
+@var{nombre}---por defecto el nombre base de @var{fichero}.
+
+Cuando @var{recursive?} es verdadero, los contenidos del @var{fichero} se
+añaden recursivamente; si @var{fichero} designa un fichero plano y
+@var{recursive?} es verdadero, sus contenidos se añaden, y sus bits de
+permisos se mantienen.
+
+Cuando @var{recursive?} es verdadero, llama a @code{(@var{select?}
+@var{fichero} @var{stat})} por cada entrada del directorio, donde
+@var{fichero} es el nombre absoluto de fichero de la entrada y @var{stat} es
+el resultado de @code{lstat}; excluyendo las entradas para las cuales
+@var{select?} no devuelve verdadero.
+
+Esta es la contraparte declarativa del procedimiento monádico
+@code{interned-file} (@pxref{La mónada del almacén, @code{interned-file}}).
+@end deffn
+
+@deffn {Procedimiento Scheme} plain-file @var{nombre} @var{contenido}
+Devuelve un objeto que representa un fichero de texto llamado @var{nombre}
+con el @var{contenido} proporcionado (una cadena o un vector de bytes) para
+ser añadido al almacén.
+
+Esta es la contraparte declarativa de @code{text-file}.
+@end deffn
+
+@deffn {Procedimiento Scheme} computed-file @var{nombre} @var{gexp} @
+          [#:options '(#:local-build? #t)]
+Devuelve un objeto que representa el elemento del almacén @var{nombre}, un
+fichero o un directorio computado por @var{gexp}. @var{options} es una lista
+de parámetros adicionales a pasar a @code{gexp->derivation}.
+
+Esta es la contraparte declarativa de @code{gexp->derivation}.
+@end deffn
+
+@deffn {Procedimiento monádico} gexp->script @var{nombre} @var{exp} @
+  [#:guile (default-guile)] [#:module-path %load-path]
+Devuelve un guión ejecutable @var{nombre} que ejecuta @var{exp} usando
+@var{guile}, con los módulos importados por @var{exp} en su ruta de
+búsqueda. Busca los módulos de @var{exp} en @var{module-path}.
+
+El ejemplo siguiente construye un guión que simplemente invoca la orden
+@command{ls}:
+
+@example
+(use-modules (guix gexp) (gnu packages base))
+
+(gexp->script "enumera-ficheros"
+              #~(execl #$(file-append coreutils "/bin/ls")
+                       "ls"))
+@end example
+
+Cuando se ejecuta a través del almacén (@pxref{La mónada del almacén,
+@code{run-with-store}}), obtenemos una derivación que produce un fichero
+ejecutable @file{/gnu/store/@dots{}-enumera-ficheros} más o menos así:
+
+@example
+#!/gnu/store/@dots{}-guile-2.0.11/bin/guile -ds
+!#
+(execl "/gnu/store/@dots{}-coreutils-8.22"/bin/ls" "ls")
+@end example
+@end deffn
+
+@deffn {Procedimiento Scheme} program-file @var{nombre} @var{exp} @
+          [#:guile #f] [#:module-path %load-path]
+Devuelve un objeto que representa el elemento ejecutable del almacén
+@var{nombre} que ejecuta @var{gexp}. @var{guile} es el paquete Guile usado
+para ejecutar el guión. Los módulos importados por @var{gexp} se buscan en
+@var{module-path}.
+
+Esta es la contraparte declarativa de @code{gexp->script}.
+@end deffn
+
+@deffn {Procedimiento monádico} gexp->file @var{nombre} @var{exp} @
+            [#:set-load-path? #t] [#:module-path %load-path] @
+  [#:splice? #f] @
+  [#:guile (default-guile)]
+Devuelve una derivación que construye un fichero @var{nombre} que contiene
+@var{exp}. Cuando @var{splice?} es verdadero, se considera que @var{exp} es
+una lista de expresiones que deben ser expandidas en el fichero resultante.
+
+Cuando @var{set-load-path} es verdadero, emite código en el fichero
+resultante para establecer @code{%load-path} y @code{%load-compiled-path} de
+manera que respeten los módulos importados por @var{exp}. Busca los módulos
+de @var{exp} en @var{module-path}.
+
+El fichero resultante hace referencia a todas las dependencias de @var{exp}
+o a un subconjunto de ellas.
+@end deffn
+
+@deffn {Procedimiento Scheme} scheme-file @var{nombre} @var{exp} [#:splice? #f]
+Devuelve un objeto que representa el fichero Scheme @var{nombre} que
+contiene @var{exp}.
+
+Esta es la contraparte declarativa de @code{gexp->file}.
+@end deffn
+
+@deffn {Procedimiento monádico} text-file* @var{nombre} @var{texto} @dots{}
+Devuelve como un valor monádico una derivación que construye un fichero de
+texto que contiene todo @var{texto}. @var{texto} puede ser una lista de,
+además de cadenas, objetos de cualquier tipo que pueda ser usado en
+expresiones-G: paquetes, derivaciones, ficheros locales, objetos, etc. El
+fichero del almacén resultante hace referencia a todos ellos.
+
+Esta variante debe preferirse sobre @code{text-file} cuando el fichero a
+crear haga referencia a elementos del almacén. Esto es el caso típico cuando
+se construye un fichero de configuración que embebe nombres de ficheros del
+almacén, como este:
+
+@example
+(define (perfil.sh)
+  ;; Devuelve el nombre de un guión shell en el almacén
+  ;; que establece la variable de entorno 'PATH'
+  (text-file* "perfil.sh"
+              "export PATH=" coreutils "/bin:"
+              grep "/bin:" sed "/bin\n"))
+@end example
+
+En este ejemplo, el fichero @file{/gnu/store/@dots{}-perfil.sh} resultante
+hará referencia a @var{coreutils}, @var{grep} y @var{sed}, por tanto
+evitando que se recolecten como basura durante su tiempo de vida.
+@end deffn
+
+@deffn {Procedimiento Scheme} mixed-text-file @var{nombre} @var{texto} @dots{}
+Devuelve un objeto que representa el fichero del almacén @var{nombre} que
+contiene @var{texto}. @var{texto} es una secuencia de cadenas y objetos
+tipo-fichero, como en:
+
+@example
+(mixed-text-file "perfil"
+                 "export PATH=" coreutils "/bin:" grep "/bin")
+@end example
+
+Esta es la contraparte declarativa de @code{text-file*}.
+@end deffn
+
+@deffn {Procedimiento Scheme} file-union @var{nombre} @var{ficheros}
+Devuelve un @code{<computed-file>} que construye un directorio que contiene
+todos los @var{ficheros}. Cada elemento en @var{ficheros} debe ser una lista
+de dos elementos donde el primer elemento es el nombre de fichero a usar en
+el nuevo directorio y el segundo elemento es una expresión-G que denota el
+fichero de destino. Aquí está un ejemplo:
+
+@example
+(file-union "etc"
+            `(("hosts" ,(plain-file "hosts"
+                                    "127.0.0.1 localhost"))
+              ("bashrc" ,(plain-file "bashrc"
+                                     "alias ls='ls --color=auto'"))))
+@end example
+
+Esto emite un directorio @code{etc} que contiene estos dos ficheros.
+@end deffn
+
+@deffn {Procedimiento Scheme} directory-union @var{nombre} @var{cosas}
+Devuelve un directorio que es la unión de @var{cosas}, donde @var{cosas} es
+una lista de objetos tipo-fichero que denotan directorios. Por ejemplo:
+
+@example
+(directory-union "guile+emacs" (list guile emacs))
+@end example
+
+emite un directorio que es la unión de los paquetes @code{guile} y
+@code{emacs}.
+@end deffn
+
+@deffn {Procedimientos Scheme} file-append @var{obj} @var{sufijo} @dots{}
+Devuelve un objeto tipo-fichero que se expande a la concatenación de
+@var{obj} y @var{sufijo}, donde @var{obj} es un objeto que se puede bajar de
+nivel y cada @var{sufijo} es una cadena.
+
+Como un ejemplo, considere esta expresión-G:
+
+@example
+(gexp->script "ejecuta-uname"
+              #~(system* #$(file-append coreutils
+                                        "/bin/uname")))
+@end example
+
+El mismo efecto podría conseguirse con:
+
+@example
+(gexp->script "ejecuta-uname"
+              #~(system* (string-append #$coreutils
+                                        "/bin/uname")))
+@end example
+
+Hay una diferencia no obstante: en el caso de @code{file-append}, el guión
+resultante contiene una ruta absoluta de fichero como una cadena, mientras
+que en el segundo caso, el guión resultante contiene una expresión
+@code{(string-append @dots{})} para construir el nombre de fichero @emph{en
+tiempo de ejecución}.
+@end deffn
+
+
+Por supuesto, además de expresiones-G embebidas en código ``anfitrión'', hay
+también módulos que contienen herramientas de construcción. Para clarificar
+que están destinados para su uso en el estrato de construcción, estos
+módulos se mantienen en el espacio de nombres @code{(guix build @dots{})}.
+
+@cindex bajada de nivel, de objetos de alto nivel en expresiones-G
+Internamente, los objetos de alto nivel se @dfn{bajan de nivel}, usando su
+compilador, a derivaciones o elementos del almacén. Por ejemplo, bajar de
+nivel un paquete emite una derivación, y bajar de nivel un @var{plain-file}
+emite un elemento del almacén. Esto se consigue usando el procedimiento
+monádico @code{lower-object}.
+
+@deffn {Procedimiento monádico} lower-object @var{obj} [@var{sistema}] @
+           [#:target #f]
+Devuelve como un valor en @var{%store-monad} la derivación o elemento del
+almacén que corresponde a @var{obj} en @var{sistema}, compilando de manera
+cruzada para @var{target} si @var{target} es verdadero. @var{obj} debe ser
+un objeto que tiene asociado un compilador de expresiones-G, como
+@code{<package>}.
+@end deffn
+
+@node Invocación de guix repl
+@section Invocación de @command{guix repl}
+
+@cindex REPL, bucle de lectura-evaluación-impresión
+La orden @command{guix repl} lanza un @dfn{bucle de
+lectura-evaluación-impresión} Guile (REPL) para programación interactiva
+(@pxref{Using Guile Interactively,,, guile, GNU Guile Reference
+Manual}). Comparado a simplemente lanzar la orden @command{guile},
+@command{guix repl} garantiza que todos los módulos Guix y todas sus
+dependencias están disponibles en la ruta de búsqueda. Puede usarla de esta
+manera:
+
+@example
+$ guix repl
+scheme@@(guile-user)> ,use (gnu packages base)
+scheme@@(guile-user)> coreutils
+$1 = #<package coreutils@@8.29 gnu/packages/base.scm:327 3e28300>
+@end example
+
+@cindex inferiores
+Además, @command{guix repl} implementa un protocolo del REPL simple legible
+por máquinas para su uso por @code{(guix inferior)}, una facilidad para
+interactuar con @dfn{inferiores}, procesos separados que ejecutan una
+revisión de Guix potencialmente distinta.
+
+Las opciones disponibles son las siguientes:
+
+@table @code
+@item --type=@var{tipo}
+@itemx -t @var{tipo}
+Inicia un REPL del @var{TIPO} dado, que puede ser uno de los siguientes:
+
+@table @code
+@item guile
+Es el predeterminado, y lanza una sesión interactiva Guile estándar con
+todas las características.
+@item machine
+Lanza un REPL que usa el protocolo legible por máquinas. Este es el
+protocolo con el que el módulo @code{(guix inferior)} se comunica.
+@end table
+
+@item --listen=@var{destino}
+Por defecto, @command{guix repl} lee de la entrada estándar y escribe en la
+salida estándar. Cuando se pasa esta opción, en vez de eso escuchará las
+conexiones en @var{destino}. Estos son ejemplos de opciones válidas:
+
+@table @code
+@item --listen=tcp:37146
+Acepta conexiones locales por el puerto 37146.
+
+@item --listen=unix:/tmp/socket
+Acepta conexiones a través del socket de dominio Unix @file{/tmp/socket}.
+@end table
+@end table
+
+@c *********************************************************************
+@node Utilidades
+@chapter Utilidades
+
+Esta sección describe las utilidades de línea de órdenes de Guix. Algunas de
+ellas están orientadas principalmente para desarrolladoras y usuarias que
+escriban definiciones de paquetes nuevas, mientras que otras son útiles de
+manera más general. Complementan la interfaz programática Scheme de Guix de
+modo conveniente.
+
+@menu
+* Invocación de guix build::  Construir paquetes desde la línea de 
+                                 órdenes.
+* Invocación de guix edit::  Editar las definiciones de paquetes.
+* Invocación de guix download::  Descargar un fichero e imprimir su hash.
+* Invocación de guix hash::  Calcular el hash criptográfico de un fichero.
+* Invocación de guix import::  Importar definiciones de paquetes.
+* Invocación de guix refresh::  Actualizar definiciones de paquetes.
+* Invocación de guix lint::  Encontrar errores en definiciones de paquetes.
+* Invocación de guix size::  Perfilar el uso del disco.
+* Invocación de guix graph::  Visualizar el grafo de paquetes.
+* Invocación de guix publish::  Compartir sustituciones.
+* Invocación de guix challenge::  Poner a prueba servidores de 
+                                     sustituciones.
+* Invocación de guix copy::  Copiar a y desde un almacén remoto.
+* Invocación de guix container::  Aislamiento de procesos.
+* Invocación de guix weather::  Comprobar la disponibilidad de 
+                                   sustituciones.
+* Invocación de guix processes::  Enumerar los procesos cliente.
+@end menu
+
+@node Invocación de guix build
+@section Invocación de @command{guix build}
+
+@cindex construcción de paquetes
+@cindex @command{guix build}
+La orden @command{guix build} construye paquetes o derivaciones y sus
+dependencias, e imprime las rutas del almacén resultantes. Fíjese que no
+modifica el perfil de la usuaria---este es el trabajo de la orden
+@command{guix package} (@pxref{Invocación de guix package}). Por tanto, es útil
+principalmente para las desarrolladoras de la distribución.
+
+La sintaxis general es:
+
+@example
+guix build @var{opciones} @var{paquete-o-derivación}@dots{}
+@end example
+
+Como ejemplo, la siguiente orden construye las últimas versiones de Emacs y
+Guile, muestra sus log de construcción, y finalmente muestra los directorios
+resultantes:
+
+@example
+guix build emacs guile
+@end example
+
+De forma similar, la siguiente orden construye todos los paquetes
+disponibles:
+
+@example
+guix build --quiet --keep-going \
+  `guix package -A | cut -f1,2 --output-delimiter=@@`
+@end example
+
+@var{paquete-o-derivación} puede ser tanto el nombre de un paquete que se
+encuentra en la distribución de software como @code{coreutils} o
+@code{coreutils@@8.20}, o una derivación como
+@file{/gnu/store/@dots{}-coreutils-8.19.drv}. En el primer caso, el paquete
+de nombre (y opcionalmente versión) correspondiente se busca entre los
+módulos de la distribución GNU (@pxref{Módulos de paquetes}).
+
+De manera alternativa, la opción @code{--expression} puede ser usada para
+especificar una expresión Scheme que evalúa a un paquete; esto es útil para
+la desambiguación entre varios paquetes del mismo nombre o si se necesitan
+variaciones del paquete.
+
+Puede haber cero o más @var{opciones}. Las opciones disponibles se describen
+en la subsección siguiente.
+
+@menu
+* Opciones comunes de construcción::  Opciones de construcción para la 
+                                         mayoría de órdenes.
+* Opciones de transformación de paquetes::  Crear variantes de paquetes.
+* Opciones de construcción adicionales::  Opciones específicas de 'guix 
+                                             build'.
+* Depuración de fallos de construcción::  Experiencia de empaquetamiento 
+                                              en la vida real.
+@end menu
+
+@node Opciones comunes de construcción
+@subsection Opciones comunes de construcción
+
+Un número de opciones que controlan el proceso de construcción son comunes a
+@command{guix build} y otras órdenes que pueden lanzar construcciones, como
+@command{guix package} o @command{guix archive}. Son las siguientes:
+
+@table @code
+
+@item --load-path=@var{directorio}
+@itemx -L @var{directorio}
+Añade @var{directorio} al frente de la ruta de búsqueda de módulos de
+paquetes (@pxref{Módulos de paquetes}).
+
+Esto permite a las usuarias definir sus propios paquetes y hacerlos visibles
+a las herramientas de línea de órdenes.
+
+@item --keep-failed
+@itemx -K
+Mantiene los árboles de construcción de las construcciones fallidas. Por
+tanto, si una construcción falla, su árbol de construcción se mantiene bajo
+@file{/tmp}, en un directorio cuyo nombre se muestra al final del log de
+construcción. Esto es útil cuando se depuran problemas en la
+construcción. @xref{Depuración de fallos de construcción}, para trucos y consejos sobre
+cómo depurar problemas en la construcción.
+
+Esta opción no tiene efecto cuando se conecta a un daemon remoto con una URI
+@code{guix://} (@pxref{El almacén, the @code{GUIX_DAEMON_SOCKET} variable}).
+
+@item --keep-going
+@itemx -k
+Seguir adelante cuando alguna de las derivaciones de un fallo durante la
+construcción; devuelve una única vez todas las construcciones que se han
+completado o bien han fallado.
+
+El comportamiento predeterminado es parar tan pronto una de las derivaciones
+especificadas falle.
+
+@item --dry-run
+@itemx -n
+No construye las derivaciones.
+
+@anchor{fallback-option}
+@item --fallback
+Cuando la sustitución de un binario preconstruido falle, intenta la
+construcción local de paquetes (@pxref{Fallos en las sustituciones}).
+
+@item --substitute-urls=@var{urls}
+@anchor{client-substitute-urls}
+Considera @var{urls} la lista separada por espacios de URLs de fuentes de
+sustituciones, anulando la lista predeterminada de URLs de
+@command{guix-daemon} (@pxref{daemon-substitute-urls,, @command{guix-daemon
+URLs}}).
+
+Significa que las sustituciones puede ser descargadas de @var{urls},
+mientras que estén firmadas por una clave autorizada por la administradora
+del sistema (@pxref{Sustituciones}).
+
+Cuando @var{urls} es la cadena vacía, las sustituciones están efectivamente
+deshabilitadas.
+
+@item --no-substitutes
+No usa sustituciones para la construcción de productos. Esto es, siempre
+realiza las construcciones localmente en vez de permitir la descarga de
+binarios pre-construidos (@pxref{Sustituciones}).
+
+@item --no-grafts
+No ``injerta'' paquetes. En la práctica esto significa que las
+actualizaciones de paquetes disponibles como injertos no se
+aplican. @xref{Actualizaciones de seguridad}, para más información sobre los injertos.
+
+@item --rounds=@var{n}
+Construye cada derivación @var{n} veces seguidas, y lanza un error si los
+resultados de las construcciones consecutivas no son idénticos bit-a-bit.
+
+Esto es útil para la detección de procesos de construcción
+no-deterministas. Los procesos de construcción no-deterministas son un
+problema puesto que prácticamente imposibilitan a las usuarias la
+@emph{verificación} de la autenticidad de binarios proporcionados por
+terceras partes. @xref{Invocación de guix challenge}, para más sobre esto.
+
+Fíjese que, actualmente, los resultados de las construcciones discordantes
+no se mantienen, por lo que debe que investigar manualmente en caso de un
+error---por ejemplo, mediante la extracción de uno de los resultados con
+@code{guix archive --export} (@pxref{Invocación de guix archive}), seguida de una
+reconstrucción, y finalmente la comparación de los dos resultados.
+
+@item --no-build-hook
+No intenta delegar construcciones a través del ``hook de construcción'' del
+daemon (@pxref{Configuración de delegación del daemon}). Es decir, siempre realiza las
+construcciones de manera local en vez de delegando construcciones a máquinas
+remotas.
+
+@item --max-silent-time=@var{segundos}
+Cuando la construcción o sustitución permanece en silencio más de
+@var{segundos}, la finaliza e informa de un fallo de construcción.
+
+Por defecto, se respeta la configuración del daemon (@pxref{Invocación de guix-daemon, @code{--max-silent-time}}).
+
+@item --timeout=@var{segundos}
+Del mismo modo, cuando el proceso de construcción o sustitución dura más de
+@var{segundos}, lo termina e informa un fallo de construcción.
+
+Por defecto, se respeta la configuración del daemon (@pxref{Invocación de guix-daemon, @code{--timeout}}).
+
+@c Note: This option is actually not part of %standard-build-options but
+@c most programs honor it.
+@cindex verbosity, of the command-line tools
+@cindex logs de construcción, nivel de descripción
+@item -v @var{nivel}
+@itemx --verbosity=@var{nivel}
+Use the given verbosity @var{level}, an integer.  Choosing 0 means that no
+output is produced, 1 is for quiet output, and 2 shows all the build log
+output on standard error.
+
+@item --cores=@var{n}
+@itemx -c @var{n}
+Permite usar @var{n} núcleos de la CPU para la construcción. El valor
+especial @code{0} significa usar tantos como núcleos haya en la CPU.
+
+@item --max-jobs=@var{n}
+@itemx -M @var{n}
+Permite como máximo @var{n} trabajos de construcción en
+paralelo. @xref{Invocación de guix-daemon, @code{--max-jobs}}, para detalles
+acerca de esta opción y la opción equivalente de @command{guix-daemon}.
+
+@item --debug=@var{nivel}
+Produce debugging output coming from the build daemon.  @var{level} must be
+an integer between 0 and 5; higher means more verbose output.  Setting a
+level of 4 or more may be helpful when debugging setup issues with the build
+daemon.
+
+@end table
+
+Tras las cortinas, @command{guix build} es esencialmente una interfaz al
+procedimiento @code{package-derivation} del módulo @code{(guix packages)}, y
+al procedimiento @code{build-derivations} del módulo @code{(guix
+derivations)}.
+
+Además de las opciones proporcionadas explícitamente en la línea de órdenes,
+@command{guix build} y otras órdenes @command{guix} que permiten la
+construcción respetan el contenido de la variable de entorno
+@code{GUIX_BUILD_OPTIONS}.
+
+@defvr {Variable de entorno} GUIX_BUILD_OPTIONS
+Las usuarias pueden definir esta variable para que contenga una lista de
+opciones de línea de órdenes que se usarán automáticamente por @command{guix
+build} y otras órdenes @command{guix} que puedan realizar construcciones,
+como en el ejemplo siguiente:
+
+@example
+$ export GUIX_BUILD_OPTIONS="--no-substitutes -c 2 -L /foo/bar"
+@end example
+
+Estas opciones se analizan independientemente, y el resultado se añade a
+continuación de las opciones de línea de órdenes.
+@end defvr
+
+
+@node Opciones de transformación de paquetes
+@subsection Opciones de transformación de paquetes
+
+@cindex variaciones de paquetes
+Otro conjunto de opciones de línea de órdenes permitidas por @command{guix
+build} y también @command{guix package} son las @dfn{opciones de
+transformación de paquetes}. Son opciones que hacen posible la definición de
+@dfn{variaciones de paquetes}---por ejemplo, paquetes construidos con un
+código fuente diferente. Es una forma conveniente de crear paquetes
+personalizados al vuelo sin tener que escribir las definiciones de las
+variaciones del paquete (@pxref{Definición de paquetes}).
+
+@table @code
+
+@item --with-source=@var{fuente}
+@itemx --with-source=@var{paquete}=@var{fuente}
+@itemx --with-source=@var{paquete}@@@var{versión}=@var{fuente}
+Usa @var{fuente} como la fuente de @var{paquete}, y @var{versión} como su
+número de versión. @var{fuente} debe ser un nombre de fichero o una URL,
+como en @command{guix download} (@pxref{Invocación de guix download}).
+
+Cuando se omite @var{paquete}, se toma el nombre de paquete especificado en
+la línea de ordenes que coincide con el nombre base de @var{fuente}---por
+ejemplo, si @var{fuente} fuese @code{/src/guile-2.0.10.tar.gz}, el paquete
+correspondiente sería @code{guile}.
+
+Del mismo modo, si se omite @var{versión}, la cadena de versión se deduce de
+@var{đuente}; en el ejemplo previo sería @code{2.0.10}.
+
+Esta opción permite a las usuarias probar versiones del paquete distintas a
+las proporcionadas en la distribución. El ejemplo siguiente descarga
+@file{ed-1.7.tar.gz} de un espejo GNU y lo usa como la fuente para el
+paquete @code{ed}:
+
+@example
+guix build ed --with-source=mirror://gnu/ed/ed-1.7.tar.gz
+@end example
+
+Como desarrolladora, @code{--with-source} facilita la prueba de versiones
+candidatas para la publicación:
+
+@example
+guix build guile --with-source=../guile-2.0.9.219-e1bb7.tar.xz
+@end example
+
+@dots{} o la construcción desde una revisión en un entorno limpio:
+
+@example
+$ git clone git://git.sv.gnu.org/guix.git
+$ guix build guix --with-source=guix@@1.0=./guix
+@end example
+
+@item --with-input=@var{paquete}=@var{reemplazo}
+Substituye dependencias de @var{paquete} por dependencias de
+@var{reemplazo}. @var{paquete} debe ser un nombre de paquete, y
+@var{reemplazo} debe ser una especificación de paquete como @code{guile} o
+@code{guile@@1.8}.
+
+Por ejemplo, la orden siguiente construye Guix, pero substituye su
+dependencia de la versión estable actual de Guile con una dependencia en la
+versión antigua de Guile, @code{guile@@2.0}:
+
+@example
+guix build --with-input=guile=guile@@2.0 guix
+@end example
+
+Esta sustitución se realiza de forma recursiva y en profundidad. Por lo que
+en este ejemplo, tanto @code{guix} como su dependencia @code{guile-json}
+(que también depende de @code{guile}) se reconstruyen contra
+@code{guile@@2.0}.
+
+Se implementa usando el procedimiento Scheme @code{package-input-rewriting}
+(@pxref{Definición de paquetes, @code{package-input-rewriting}}).
+
+@item --with-graft=@var{paquete}=@var{reemplazo}
+Es similar a @code{--with-input} pero con una diferencia importante: en vez
+de reconstruir la cadena de dependencias completa, @var{reemplazo} se
+construye y se @dfn{injerta} en los binarios que inicialmente hacían
+referencia a @var{paquete}. @xref{Actualizaciones de seguridad}, para más información
+sobre injertos.
+
+Por ejemplo, la orden siguiente injerta la versión 3.5.4 de GnuTLS en Wget y
+todas sus dependencias, substituyendo las referencias a la versión de GnuTLS
+que tienen actualmente:
+
+@example
+guix build --with-graft=gnutls=gnutls@@3.5.4 wget
+@end example
+
+Esta opción tiene la ventaja de ser mucho más rápida que la reconstrucción
+de todo. Pero hay una trampa: funciona si y solo si @var{paquete} y
+@var{reemplazo} son estrictamente compatibles---por ejemplo, si proporcionan
+una biblioteca, la interfaz binaria de aplicación (ABI) de dichas
+bibliotecas debe ser compatible. Si @var{reemplazo} es incompatible de
+alguna manera con @var{paquete}, el paquete resultante puede no ser
+usable. ¡Úsela con precaución!
+
+@item --with-git-url=@var{paquete}=@var{url}
+@cindex Git, usar la última revisión
+@cindex última revisión, construcción
+Build @var{package} from the latest commit of the @code{master} branch of
+the Git repository at @var{url}.  Git sub-modules of the repository are
+fetched, recursively.
+
+For example, the following command builds the NumPy Python library against
+the latest commit of the master branch of Python itself:
+
+@example
+guix build python-numpy \
+  --with-git-url=python=https://github.com/python/cpython
+@end example
+
+This option can also be combined with @code{--with-branch} or
+@code{--with-commit} (see below).
+
+@cindex integración continua
+Obviously, since it uses the latest commit of the given branch, the result
+of such a command varies over time.  Nevertheless it is a convenient way to
+rebuild entire software stacks against the latest commit of one or more
+packages.  This is particularly useful in the context of continuous
+integration (CI).
+
+Checkouts are kept in a cache under @file{~/.cache/guix/checkouts} to speed
+up consecutive accesses to the same repository.  You may want to clean it up
+once in a while to save disk space.
+
+@item --with-branch=@var{paquete}=@var{rama}
+Build @var{package} from the latest commit of @var{branch}.  If the
+@code{source} field of @var{package} is an origin with the @code{git-fetch}
+method (@pxref{Referencia de ``origin''}) or a @code{git-checkout} object, the
+repository URL is taken from that @code{source}.  Otherwise you have to use
+@code{--with-git-url} to specify the URL of the Git repository.
+
+For instance, the following command builds @code{guile-sqlite3} from the
+latest commit of its @code{master} branch, and then builds @code{guix}
+(which depends on it) and @code{cuirass} (which depends on @code{guix})
+against this specific @code{guile-sqlite3} build:
+
+@example
+guix build --with-branch=guile-sqlite3=master cuirass
+@end example
+
+@item --with-commit=@var{paquete}=@var{revisión}
+This is similar to @code{--with-branch}, except that it builds from
+@var{commit} rather than the tip of a branch.  @var{commit} must be a valid
+Git commit SHA1 identifier.
+@end table
+
+@node Opciones de construcción adicionales
+@subsection Opciones de construcción adicionales
+
+Las opciones de línea de ordenes presentadas a continuación son específicas
+de @command{guix build}.
+
+@table @code
+
+@item --quiet
+@itemx -q
+Build quietly, without displaying the build log; this is equivalent to
+@code{--verbosity=0}.  Upon completion, the build log is kept in @file{/var}
+(or similar) and can always be retrieved using the @option{--log-file}
+option.
+
+@item --file=@var{fichero}
+@itemx -f @var{fichero}
+Construye el paquete, derivación u otro objeto tipo-fichero al que evalúa el
+código en @var{fichero} (@pxref{Expresiones-G, file-like objects}).
+
+Como un ejemplo, @var{fichero} puede contener una definición como esta
+(@pxref{Definición de paquetes}):
+
+@example
+@verbatiminclude package-hello.scm
+@end example
+
+@item --expression=@var{expr}
+@itemx -e @var{expr}
+Construye el paquete o derivación al que @var{expr} evaulua.
+
+Por ejemplo, @var{expr} puede ser @code{(@@ (gnu packages guile)
+guile-1.8)}, que designa sin ambigüedad a esta variante específica de la
+versión 1.8 de Guile.
+
+De manera alternativa, @var{expr} puede ser una expresión-G, en cuyo caso se
+usa como un programa de construcción pasado a @code{gexp->derivation}
+(@pxref{Expresiones-G}).
+
+Por último, @var{expr} puede hacer referencia a un procedimiento mónadico
+sin parámetros (@pxref{La mónada del almacén}). El procedimiento debe devolver una
+derivación como un valor monádico, el cual después se pasa a través de
+@code{run-with-store}.
+
+@item --source
+@itemx -S
+Construye las derivaciones de las fuentes de los paquetes, en vez de los
+paquetes mismos.
+
+Por ejemplo, @code{guix build -S gcc} devuelve algo como
+@file{/gnu/store/@dots{}-gcc-4.7.2.tar.bz2}, el cual es el archivador tar de
+fuentes de GCC.
+
+El archivador tar devuelto es el resultado de aplicar cualquier parche y
+fragmento de código en el origen (campo @code{origin}) del paquete
+(@pxref{Definición de paquetes}).
+
+@item --sources
+Obtiene y devuelve las fuentes de @var{paquete-o-derivación} y todas sus
+dependencias, recursivamente. Esto es útil para obtener una copia local de
+todo el código fuente necesario para construir los @var{paquetes},
+permitiendole construirlos llegado el momento sin acceso a la red. Es una
+extensión de la opción @code{--source} y puede aceptar uno de los siguientes
+valores opcionales como parámetro:
+
+@table @code
+@item package
+Este valor hace que la opción @code{--sources} se comporte de la misma
+manera que la opción @code{--source}.
+
+@item all
+Construye las derivaciones de las fuentes de todos los paquetes, incluyendo
+cualquier fuente que pueda enumerarse como entrada (campo
+@code{inputs}). Este es el valor predeterminado.
+
+@example
+$ guix build --sources tzdata
+The following derivations will be built:
+   /gnu/store/@dots{}-tzdata2015b.tar.gz.drv
+   /gnu/store/@dots{}-tzcode2015b.tar.gz.drv
+@end example
+
+@item transitive
+Construye las derivaciones de fuentes de todos los paquetes, así como todas
+las entradas transitivas de los paquetes. Esto puede usarse, por ejemplo,
+para obtener las fuentes de paquetes para una construcción posterior sin
+conexión a la red.
+
+@example
+$ guix build --sources=transitive tzdata
+The following derivations will be built:
+   /gnu/store/@dots{}-tzcode2015b.tar.gz.drv
+   /gnu/store/@dots{}-findutils-4.4.2.tar.xz.drv
+   /gnu/store/@dots{}-grep-2.21.tar.xz.drv
+   /gnu/store/@dots{}-coreutils-8.23.tar.xz.drv
+   /gnu/store/@dots{}-make-4.1.tar.xz.drv
+   /gnu/store/@dots{}-bash-4.3.tar.xz.drv
+@dots{}
+@end example
+
+@end table
+
+@item --system=@var{sistema}
+@itemx -s @var{sistema}
+Attempt to build for @var{system}---e.g., @code{i686-linux}---instead of the
+system type of the build host.  The @command{guix build} command allows you
+to repeat this option several times, in which case it builds for all the
+specified systems; other commands ignore extraneous @option{-s} options.
+
+@quotation Nota
+La opción @code{--system} es para compilación @emph{nativa} y no debe
+confundirse con la compilación cruzada. Véase @code{--target} más adelante
+para información sobre compilación cruzada.
+@end quotation
+
+Un ejemplo de uso de esta opción es en sistemas basados en Linux, que pueden
+emular diferentes personalidades. Por ejemplo, pasar
+@code{--system=i686-linux} en un sistema @code{x86_64-linux} o
+@code{--system=armhf-linux} en un sistema @code{aarch64-linux} le permite
+construir paquetes en un entorno de 32-bits completo.
+
+@quotation Nota
+La construcción para un sistema @code{armhf-linux} está habilitada
+incondicionalmente en máquinas @code{aarch64-linux}, aunque determinados
+procesadores aarch64 no permiten esta funcionalidad, notablemente el
+ThunderX.
+@end quotation
+
+De manera similar, cuando la emulación transparente con QEMU y
+@code{binfmt_misc} está habilitada (@pxref{Servicios de virtualización,
+@code{qemu-binfmt-service-type}}), puede construir para cualquier sistema
+para el que un manejador QEMU de @code{binfmt_misc} esté instalado.
+
+Las construcciones para un sistema distinto al de la máquina que usa pueden
+delegarse también a una máquina remota de la arquitectura
+correcta. @xref{Configuración de delegación del daemon}, para más información sobre
+delegación.
+
+@item --target=@var{tripleta}
+@cindex compilación cruzada
+Compilación cruzada para la @var{tripleta}, que debe ser una tripleta GNU
+válida, cómo @code{"mips64el-linux-gnu"} (@pxref{Specifying target triplets,
+GNU configuration triplets,, autoconf, Autoconf}).
+
+@anchor{build-check}
+@item --check
+@cindex determinismo, comprobación
+@cindex reproducibilidad, comprobación
+Reconstruye @var{paquete-o-derivación}, que ya está disponible en el
+almacén, y emite un error si los resultados de la construcción no son
+idénticos bit-a-bit.
+
+Este mecanismo le permite comprobar si sustituciones previamente instaladas
+son genuinas (@pxref{Sustituciones}), o si el resultado de la construcción de
+un paquete es determinista. @xref{Invocación de guix challenge}, para más
+información de referencia y herramientas.
+
+Cuando se usa conjuntamente con @option{--keep-failed}, la salida que
+difiere se mantiene en el almacén, bajo
+@file{/gnu/store/@dots{}-check}. Esto hace fácil buscar diferencias entre
+los dos resultados.
+
+@item --repair
+@cindex reparar elementos del almacén
+@cindex corrupción, recuperarse de
+Intenta reparar los elementos del almacén especificados, si están corruptos,
+volviendo a descargarlos o reconstruyendolos.
+
+Esta operación no es atómica y por lo tanto está restringida a @code{root}.
+
+@item --derivations
+@itemx -d
+Devuelve las rutas de derivación, no las rutas de salida, de los paquetes
+proporcionados.
+
+@item --root=@var{fichero}
+@itemx -r @var{fichero}
+@cindex GC, añadir raíces
+@cindex raíces del recolector de basura, añadir
+Hace que @var{fichero} sea un enlace simbólico al resultado, y lo registra
+como una raíz del recolector de basura.
+
+Consecuentemente, los resultados de esta invocación de @command{guix build}
+se protegen de la recolección de basura hasta que @var{fichero} se
+elimine. Cuando se omite esa opción, los resultados son candidatos a la
+recolección de basura en cuanto la construcción se haya
+completado. @xref{Invocación de guix gc}, para más sobre las raíces del
+recolector de basura.
+
+@item --log-file
+@cindex logs de construcción, acceso
+Devuelve los nombres de ficheros o URL de los log de construcción para el
+@var{paquete-o-derivación} proporcionado, o emite un error si no se
+encuentran los log de construcción.
+
+Esto funciona independientemente de cómo se especificasen los paquetes o
+derivaciones. Por ejemplo, las siguientes invocaciones son equivalentes:
+
+@example
+guix build --log-file `guix build -d guile`
+guix build --log-file `guix build guile`
+guix build --log-file guile
+guix build --log-file -e '(@@ (gnu packages guile) guile-2.0)'
+@end example
+
+Si un log no está disponible localmente, y a menos que se proporcione
+@code{--no-substitutes}, la orden busca el log correspondiente en uno de los
+servidores de sustituciones (como se especificaron con
+@code{--substitute-urls}).
+
+Por lo que dado el caso, imaginese que desea ver el log de construcción de
+GDB en MIPS, pero realmente está en una máquina @code{x86_64}:
+
+@example
+$ guix build --log-file gdb -s mips64el-linux
+https://@value{SUBSTITUTE-SERVER}/log/@dots{}-gdb-7.10
+@end example
+
+¡Puede acceder libremente a una biblioteca inmensa de log de construcción!
+@end table
+
+@node Depuración de fallos de construcción
+@subsection Depuración de fallos de construcción
+
+@cindex fallos de construcción, depuración
+Cuando esté definiendo un paquete nuevo (@pxref{Definición de paquetes}),
+probablemente se encuentre que dedicando algún tiempo a depurar y afinar la
+construcción hasta obtener un resultado satisfactorio. Para hacerlo, tiene
+que lanzar manualmente las órdenes de construcción en un entorno tan similar
+como sea posible al que el daemon de construcción usa.
+
+Para ello, la primera cosa a hacer es usar la opción @option{--keep-failed}
+o @option{-K} de @command{guix build}, lo que mantiene el árbol de la
+construcción fallida en @file{/tmp} o el directorio que especificase con
+@code{TMPDIR} (@pxref{Invocación de guix build, @code{--keep-failed}}).
+
+De ahí en adelante, puede usar @command{cd} para ir al árbol de la
+construcción fallida y cargar el fichero @file{environment-variables}, que
+contiene todas las definiciones de variables de entorno que existían cuando
+la construcción falló. Digamos que está depurando un fallo en la
+construcción del paquete @code{foo}; una sesión típica sería así:
+
+@example
+$ guix build foo -K
+@dots{} @i{build fails}
+$ cd /tmp/guix-build-foo.drv-0
+$ source ./environment-variables
+$ cd foo-1.2
+@end example
+
+Ahora puede invocar órdenes (casi) como si fuese el daemon y encontrar los
+errores en su proceso de construcción.
+
+A veces ocurre que, por ejemplo, las pruebas de un paquete pasan cuando las
+ejecuta manualmente pero fallan cuando el daemon las ejecuta. Esto puede
+suceder debido a que el daemon construye dentro de contenedores donde, al
+contrario que en nuestro entorno previo, el acceso a la red no está
+disponible, @file{/bin/sh} no existe, etc. (@pxref{Configuración del entorno de construcción}).
+
+En esos casos, puede tener que inspeccionar el proceso de construcción desde
+un contenedor similar al creado por el daemon de construcción:
+
+@example
+$ guix build -K foo
+@dots{}
+$ cd /tmp/guix-build-foo.drv-0
+$ guix environment --no-grafts -C foo --ad-hoc strace gdb
+[env]# source ./environment-variables
+[env]# cd foo-1.2
+@end example
+
+Aquí, @command{guix environment -C} crea un contenedor y lanza un shell
+nuevo en él (@pxref{Invocación de guix environment}). El fragmento
+@command{--ad-hoc strace gdb} añade las ordenes @command{strace} y
+@command{gdb} al contenedor, las cuales pueden resultar útiles durante la
+depuración. La opción @option{--no-grafts} asegura que obtenemos exactamente
+el mismo entorno, con paquetes sin injertos (@pxref{Actualizaciones de seguridad}, para
+más información sobre los injertos).
+
+Para acercarnos más al contenedor usado por el daemon de construcción,
+podemos eliminar @file{/bin/sh}:
+
+@example
+[env]# rm /bin/sh
+@end example
+
+(No se preocupe, es inocuo: todo esto ocurre en el contenedor de usar y
+tirar creado por @command{guix environment}).
+
+La orden @command{strace} probablemente no esté en la ruta de búsqueda, pero
+podemos ejecutar:
+
+@example
+[env]# $GUIX_ENVIRONMENT/bin/strace -f -o log make check
+@end example
+
+De este modo, no solo habrá reproducido las variables de entorno que usa el
+daemon, también estará ejecutando el proceso de construcción en un
+contenedor similar al usado por el daemon.
+
+
+@node Invocación de guix edit
+@section Invocación de @command{guix edit}
+
+@cindex @command{guix edit}
+@cindex definición de paquete, edición
+¡Tantos paquetes, tantos ficheros de fuentes! La orden @command{guix edit}
+facilita la vida de las usuarias y empaquetadoras apuntando su editor al
+fichero de fuentes que contiene la definición de los paquetes
+especificados. Por ejemplo:
+
+@example
+guix edit gcc@@4.9 vim
+@end example
+
+@noindent
+lanza el programa especificado en la variable de entorno @code{VISUAL} o en
+@code{EDITOR} para ver la receta de GCC@tie{}4.9.3 y la de Vim.
+
+Si está usando una copia de trabajo de Git de Guix (@pxref{Construcción desde Git}), o ha creado sus propios paquetes en @code{GUIX_PACKAGE_PATH}
+(@pxref{Módulos de paquetes}), será capaz de editar las recetas de los
+paquetes. En otros casos, podrá examinar las recetas en modo de lectura
+únicamente para paquetes actualmente en el almacén.
+
+
+@node Invocación de guix download
+@section Invocación de @command{guix download}
+
+@cindex @command{guix download}
+@cindex descargando las fuentes de paquetes
+Durante la escritura de una definición de paquete, las desarrolladoras
+típicamente tienen que descargar un archivador tar de fuentes, calcular su
+hash SHA256 y escribir ese hash en la definición del paquete
+(@pxref{Definición de paquetes}). La herramienta @command{guix download} ayuda
+con esta tarea: descarga un fichero de la URI proporcionada, lo añade al
+almacén e imprime tanto su nombre de fichero en el almacén como su hash
+SHA256.
+
+El hecho de que el fichero descargado se añada al almacén ahorra ancho de
+banda: cuando el desarrollador intenta construir el paquete recién definido
+con @command{guix build}, el archivador de fuentes no tiene que descargarse
+de nuevo porque ya está en el almacén. También es una forma conveniente de
+conservar ficheros temporalmente, que pueden ser borrados en un momento dado
+(@pxref{Invocación de guix gc}).
+
+La orden @command{guix download} acepta las mismas URI que las usadas en las
+definiciones de paquetes. En particular, permite URI @code{mirror://}. Las
+URI @code{https} (HTTP sobre TLS) se aceptan @emph{cuando} el enlace Guile
+con GnuTLS está disponible en el entorno de la usuaria; cuando no está
+disponible se emite un error. @xref{Guile Preparations, how to install the
+GnuTLS bindings for Guile,, gnutls-guile, GnuTLS-Guile}, para más
+información.
+
+@command{guix download} verifica los certificados del servidor HTTPS
+cargando las autoridades X.509 del directorio al que apunta la variable de
+entorno @code{SSL_CERT_DIR} (@pxref{Certificados X.509}), a menos que se use
+@option{--no-check-certificate}.
+
+Las siguientes opciones están disponibles:
+
+@table @code
+@item --format=@var{fmt}
+@itemx -f @var{fmt}
+Escribe el hash en el formato especificado por @var{fmt}. Para más
+información sobre los valores aceptados en @var{fmt}, @pxref{Invocación de guix hash}.
+
+@item --no-check-certificate
+No valida los certificados X.509 de los servidores HTTPS.
+
+Cuando se usa esta opción, no tiene @emph{absolutamente ninguna garantía} de
+que está comunicando con el servidor responsable de la URL auténtico, lo que
+le hace vulnerables a ataques de intercepción (``man-in-the-middle'').
+
+@item --output=@var{fichero}
+@itemx -o @var{fichero}
+Almacena el fichero descargado en @var{fichero} en vez de añadirlo al
+almacén.
+@end table
+
+@node Invocación de guix hash
+@section Invocación de @command{guix hash}
+
+@cindex @command{guix hash}
+La orden @command{guix hash} calcula el hash SHA256 de un fichero. Es
+principalmente una conveniente herramienta para cualquiera que contribuya a
+la distribución: calcula el hash criptográfico de un fichero, que puede
+usarse en la definición de un paquete (@pxref{Definición de paquetes}).
+
+La sintaxis general es:
+
+@example
+guix hash @var{opciones} @var{fichero}
+@end example
+
+Cuando @var{fichero} es @code{-} (un guión), @command{guix hash} calcula el
+hash de los datos leídos por la entrada estándar. @command{guix hash} tiene
+las siguientes opciones:
+
+@table @code
+
+@item --format=@var{fmt}
+@itemx -f @var{fmt}
+Escribe el hash en el formato especificado por @var{fmt}.
+
+Los formatos disponibles son: @code{nix-base32}, @code{base32},
+@code{base16} (se puede usar también @code{hex} y @code{hexadecimal}).
+
+Si no se especifica la opción @option{--format}, @command{guix hash}
+mostrará el hash en @code{nix-base32}. Esta representación es la usada en
+las definiciones de paquetes.
+
+@item --recursive
+@itemx -r
+Calcula el hash de @var{fichero} recursivamente.
+
+@c FIXME: Replace xref above with xref to an ``Archive'' section when
+@c it exists.
+Es este caso el hash se calcula en un archivador que contiene @var{fichero},
+incluyendo su contenido si es un directorio. Algunos de los metadatos de
+@var{fichero} son parte del archivador; por ejemplo, cuando @var{fichero} es
+un fichero normal, el hash es diferente dependiendo de si @var{fichero} es
+ejecutable o no. Los metadatos como las marcas de tiempo no influyen en el
+hash (@pxref{Invocación de guix archive}).
+
+@item --exclude-vcs
+@itemx -x
+Cuando se combina con @option{--recursive}, excluye los directorios del
+sistema de control de versiones (@file{.bzr}, @file{.git}, @file{.hg},
+etc.).
+
+@vindex git-fetch
+Como un ejemplo, así es como calcularía el hash de una copia de trabajo Git,
+lo cual es útil cuando se usa el método @code{git-fetch} (@pxref{Referencia de ``origin''}):
+
+@example
+$ git clone http://example.org/foo.git
+$ cd foo
+$ guix hash -rx .
+@end example
+@end table
+
+@node Invocación de guix import
+@section Invocación de @command{guix import}
+
+@cindex importar paquetes
+@cindex importación de un paquete
+@cindex conversión de un paquete
+@cindex Invocación de @command{guix import}
+La orden @command{guix import} es útil para quienes desean añadir un paquete
+a la distribución con el menor trabajo posible---una demanda legítima. La
+orden conoce algunos repositorios de los que puede ``importar'' metadatos de
+paquetes. El resultado es una definición de paquete, o una plantilla de
+ella, en el formato que conocemos (@pxref{Definición de paquetes}).
+
+La sintaxis general es:
+
+@example
+guix import @var{importador} @var{opciones}@dots{}
+@end example
+
+@var{importador} especifica la fuente de la que se importan los metadatos
+del paquete, @var{opciones} especifica un identificador de paquete y otras
+opciones específicas del @var{importador}. Actualmente, los ``importadores''
+disponibles son:
+
+@table @code
+@item gnu
+Importa los metadatos del paquete GNU seleccionado. Proporciona una
+plantilla para la última versión de dicho paquete GNU, incluyendo el hash de
+su archivador tar de fuentes, y su sinopsis y descripción canónica.
+
+Información adicional como las dependencias del paquete y su licencia deben
+ser deducidas manualmente.
+
+Por ejemplo, la siguiente orden devuelve una definición de paquete para
+GNU@tie{}Hello.
+
+@example
+guix import gnu hello
+@end example
+
+Las opciones específicas de línea de ordenes son:
+
+@table @code
+@item --key-download=@var{política}
+Como en @code{guix refresh}, especifica la política de tratamiento de las
+claves OpenPGP no encontradas cuando se verifica la firma del
+paquete. @xref{Invocación de guix refresh, @code{--key-download}}.
+@end table
+
+@item pypi
+@cindex pypi
+Importa metadatos desde el @uref{https://pypi.python.org/, índice de
+paquetes Python (PyPI)}. La información se toma de la descripción con
+formato JSON disponible en @code{pypi.python.org} y habitualmente incluye
+toda la información relevante, incluyendo las dependencias del paquete. Para
+una máxima eficiencia, se recomienda la instalación de la utilidad
+@command{unzip}, de manera que el importador pueda extraer los archivos
+wheel de Python y obtener datos de ellos.
+
+La siguiente orden importa los meta-datos para el paquete de Python
+@code{itsdangerous}:
+
+@example
+guix import pypi itsdangerous
+@end example
+
+@table @code
+@item --recursive
+@itemx -r
+Recorre el grafo de dependencias del paquete original proporcionado
+recursivamente y genera expresiones de paquete para todos aquellos paquetes
+que no estén todavía en Guix.
+@end table
+
+@item gem
+@cindex gem
+Importa metadatos desde @uref{https://rubygems.org/, RubyGems}. La
+información se extrae de la descripción en formato JSON disponible en
+@code{rubygems.org} e incluye la información más relevante, incluyendo las
+dependencias en tiempo de ejecución. Hay algunos puntos a tener en cuenta,
+no obstante. Los metadatos no distinguen entre sinopsis y descripción, por
+lo que se usa la misma cadena para ambos campos. Adicionalmente, los
+detalles de las dependencias no-Ruby necesarias para construir extensiones
+nativas no está disponible y se deja como ejercicio a la empaquetadora.
+
+La siguiente orden importa los meta-datos para el paquete de Ruby
+@code{rails}:
+
+@example
+guix import gem rails
+@end example
+
+@table @code
+@item --recursive
+@itemx -r
+Recorre el grafo de dependencias del paquete original proporcionado
+recursivamente y genera expresiones de paquete para todos aquellos paquetes
+que no estén todavía en Guix.
+@end table
+
+@item cpan
+@cindex CPAN
+Importa metadatos desde @uref{https://www.metacpan.org/, MetaCPAN}. La
+información se extrae de la descripción en formato JSON disponible a través
+del @uref{https://fastapi.metacpan.org/, API de MetaCPAN} e incluye la
+información más relevante, como las dependencias de otros módulos. La
+información de la licencia debe ser comprobada atentamente. Si Perl está
+disponible en el almacén, se usará la utilidad @code{corelist} para borrar
+los módulos básicos de la lista de dependencias.
+
+La siguiente orden importa los metadatos del módulo Perl
+@code{Acme::Boolean}:
+
+@example
+guix import cpan Acme::Boolean
+@end example
+
+@item cran
+@cindex CRAN
+@cindex Bioconductor
+Importa metadatos desde @uref{https://cran.r-project.org/, CRAN}, el
+repositorio central para el @uref{http://r-project.org, entorno estadístico
+y gráfico GNU@tie{}R}.
+
+La información se extrae del fichero @code{DESCRIPTION} del paquete.
+
+La siguiente orden importa los metadatos del paquete de R @code{Cairo}:
+
+@example
+guix import cran Cairo
+@end example
+
+Cuando se añade @code{--recursive}, el importador recorrerá el grafo de
+dependencias del paquete original proporcionado recursivamente y generará
+expresiones de paquetes para todos aquellos que no estén todavía en Guix.
+
+Cuando se agrega @code{--archive=bioconductor}, los metadatos se importan de
+@uref{https://www.bioconductor.org, Bioconductor}, un repositorio de
+paquetes R para el análisis y comprensión de datos genéticos de alto caudal
+en bioinformática.
+
+La información se extrae del fichero @code{DESCRIPTION} del paquete
+publicado en la interfaz web del repositorio SVN de Bioconductor.
+
+La siguiente orden importa los metadatos del paquete de R
+@code{GenomicRanges}:
+
+@example
+guix import cran --archive=bioconductor GenomicRanges
+@end example
+
+@item texlive
+@cindex Tex Live
+@cindex CTAN
+Importa metadatos desde @uref{http://www.ctan.org/, CTAN}, la completa red
+de archivos TeX para paquetes TeX que son parte de la
+@uref{https://www.tug.org/texlive/, distribución TeX Live}.
+
+La información del paquete se obtiene a través del API XML proporcionado por
+CTAN, mientras que el código fuente se descarga del repositorio SVN del
+proyecto TeX Live. Se hace porque CTAN no guarda archivos con versiones.
+
+La siguiente orden importa los metadatos del paquete de TeX @code{fontspec}:
+
+@example
+guix import texlive fontspec
+@end example
+
+Cuando se añade @code{--archive=DIRECTORIO}, el código fuente no se descarga
+del subdirectorio @file{latex} del árbol @file{texmf-dist/source} en el
+repositorio SVN de Tex Live, sino de el directorio especificado bajo la
+misma raíz.
+
+La siguiente orden importa los metadatos del paquete @code{ifxetex} de CTAN
+mientras que obtiene las fuentes del directorio @file{texmf/source/generic}:
+
+@example
+guix import texlive --archive=generic ifxetex
+@end example
+
+@item json
+@cindex JSON, importación
+Importa metadatos de paquetes desde un fichero JSON local. Considere el
+siguiente ejemplo de definición de paquete en formato JSON:
+
+@example
+@{
+  "name": "hello",
+  "version": "2.10",
+  "source": "mirror://gnu/hello/hello-2.10.tar.gz",
+  "build-system": "gnu",
+  "home-page": "https://www.gnu.org/software/hello/",
+  "synopsis": "Hello, GNU world: An example GNU package",
+  "description": "GNU Hello prints a greeting.",
+  "license": "GPL-3.0+",
+  "native-inputs": ["gcc@@6"]
+@}
+@end example
+
+Los nombres de los campos son los mismos que para el registro
+@code{<package>} (@xref{Definición de paquetes}). Las referencias a otros
+paquetes se proporcionan como listas JSON de cadenas de especificación de
+paquete entrecomilladas como @code{guile} o @code{guile@@2.0}.
+
+El importador también permite una definición de fuentes más explícita usando
+los campos comunes de los registros @code{<origin>}:
+
+@example
+@{
+  @dots{}
+  "source": @{
+    "method": "url-fetch",
+    "uri": "mirror://gnu/hello/hello-2.10.tar.gz",
+    "sha256": @{
+      "base32": "0ssi1wpaf7plaswqqjwigppsg5fyh99vdlb9kzl7c9lng89ndq1i"
+    @}
+  @}
+  @dots{}
+@}
+@end example
+
+La siguiente orden importa los metadatos desde el fichero JSON
+@code{hello.json} y devuelve una expresión de ``package'':
+
+@example
+guix import json hello.json
+@end example
+
+@item nix
+Importa metadatos desde una copia local de las fuentes de la
+@uref{http://nixos.org/nixpkgs/, distribución Nixpkgs}@footnote{Esto depende
+de la orden @command{nix-instantiate} de @uref{http://nixos.org/nix/,
+Nix}.}. Las definiciones de paquete en Nixpkgs típicamente están escritas en
+una mezcla de lenguaje Nix y código Bash. Esta orden únicamente importa la
+estructura de alto nivel del paquete escrita en lenguaje Nix. Normalmente
+incluye todos los campos básicos de una definición de paquete.
+
+Cuando se importa un paquete GNU, la sinopsis y la descripción se
+substituyen por la variante canónica oficial.
+
+Habitualmente, tendrá que ejecutar primero:
+
+@example
+export NIX_REMOTE=daemon
+@end example
+
+@noindent
+de modo que @command{nix-instantiate} no intente abrir la base de datos Nix.
+
+Como un ejemplo, la orden siguiente importa la definición de paquete de
+LibreOffice (más precisamente, importa la definición del paquete asociado al
+atributo de nivel superior @code{libreoffice}):
+
+@example
+guix import nix ~/path/to/nixpkgs libreoffice
+@end example
+
+@item hackage
+@cindex hackage
+Importa metadatos desde el archivo central de paquetes de la comunidad
+Haskell @uref{https://hackage.haskell.org/, Hackage}. La información se
+obtiene de ficheros Cabal e incluye toda la información relevante,
+incluyendo las dependencias del paquete.
+
+Las opciones específicas de línea de ordenes son:
+
+@table @code
+@item --stdin
+@itemx -s
+Lee un fichero Cabal por la entrada estándar.
+@item --no-test-dependencies
+@itemx -t
+No incluye las dependencias necesarias únicamente para las baterías de
+pruebas.
+@item --cabal-environment=@var{alist}
+@itemx -e @var{alist}
+@var{alist} es una lista asociativa Scheme que define el entorno en el que
+los condicionales Cabal se evalúan. Los valores aceptados son: @code{os},
+@code{arch}, @code{impl} y una cadena que representa el nombre de la
+condición. El valor asociado a la condición tiene que ser o bien el símbolo
+@code{true} o bien @code{false}. Los valores predeterminados asociados a las
+claves @code{os}, @code{arch} y @code{impl} son @samp{linux}, @samp{x86_64}
+y @samp{ghc}, respectivamente.
+@item --recursive
+@itemx -r
+Recorre el grafo de dependencias del paquete original proporcionado
+recursivamente y genera expresiones de paquete para todos aquellos paquetes
+que no estén todavía en Guix.
+@end table
+
+La siguiente orden importa los metadatos de la última versión del paquete
+Haskell @code{HTTP} sin incluir las dependencias de las pruebas y
+especificando la opción @samp{network-uri} con valor @code{false}:
+
+@example
+guix import hackage -t -e "'((\"network-uri\" . false))" HTTP
+@end example
+
+Se puede especificar opcionalmente una versión específica del paquete
+añadiendo al nombre del paquete una arroba y el número de versión como en el
+siguiente ejemplo:
+
+@example
+guix import hackage mtl@@2.1.3.1
+@end example
+
+@item stackage
+@cindex stackage
+El importador @code{stackage} es un recubrimiento sobre el de
+@code{hackage}. Toma un nombre de paquete, busca la versión de paquete
+incluida en una publicación de la versión de mantenimiento extendido (LTS)
+@uref{https://www.stackage.org, Stackage} y usa el importador @code{hackage}
+para obtener sus metadatos. Fíjese que es su decisión seleccionar una
+publicación LTS compatible con el compilador GHC usado en Guix.
+
+Las opciones específicas de línea de ordenes son:
+
+@table @code
+@item --no-test-dependencies
+@itemx -t
+No incluye las dependencias necesarias únicamente para las baterías de
+pruebas.
+@item --lts-version=@var{versión}
+@itemx -l @var{versión}
+@var{versión} es la versión LTS de publicación deseada. Si se omite se usa
+la última publicación.
+@item --recursive
+@itemx -r
+Recorre el grafo de dependencias del paquete original proporcionado
+recursivamente y genera expresiones de paquete para todos aquellos paquetes
+que no estén todavía en Guix.
+@end table
+
+La siguiente orden importa los metadatos del paquete Haskell @code{HTTP}
+incluido en la versión de publicación LTS de Stackage 7.18:
+
+@example
+guix import stackage --lts-version=7.18 HTTP
+@end example
+
+@item elpa
+@cindex elpa
+Importa metadatos desde el repositorio de archivos de paquetes Emacs Lisp
+(ELPA) (@pxref{Packages,,, emacs, The GNU Emacs Manual}).
+
+Las opciones específicas de línea de ordenes son:
+
+@table @code
+@item --archive=@var{repo}
+@itemx -a @var{repo}
+@var{repo} identifica el repositorio de archivos del que obtener la
+información. Actualmente los repositorios disponibles y sus identificadores
+son:
+@itemize -
+@item
+@uref{http://elpa.gnu.org/packages, GNU}, seleccionado con el identificador
+@code{gnu}. Es el predeterminado.
+
+Los paquetes de @code{elpa.gnu.org} están firmados con una de las claves que
+contiene el anillo de claves GnuPG en
+@file{share/emacs/25.1/etc/package-keyring.gpg} (o similar) en el paquete
+@code{emacs} (@pxref{Package Installation, ELPA package signatures,, emacs,
+The GNU Emacs Manual}).
+
+@item
+@uref{http://stable.melpa.org/packages, MELPA-Stable}, seleccionado con el
+identificador @code{melpa-stable}.
+
+@item
+@uref{http://melpa.org/packages, MELPA}, seleccionado con el identificador
+@code{melpa}.
+@end itemize
+
+@item --recursive
+@itemx -r
+Recorre el grafo de dependencias del paquete original proporcionado
+recursivamente y genera expresiones de paquete para todos aquellos paquetes
+que no estén todavía en Guix.
+@end table
+
+@item crate
+@cindex crate
+Importa metadatos desde el repositorio de paquetes Rust
+@uref{https://crates.io, crates.io}.
+
+@item opam
+@cindex OPAM
+@cindex OCaml
+Importa metadatos desde el repositorio de paquetes
+@uref{https://opam.ocaml.org/, OPAM} usado por la comunidad OCaml.
+@end table
+
+La estructura del código de @command{guix import} es modular. Sería útil
+tener más importadores para otros formatos de paquetes, y su ayuda es
+bienvenida aquí (@pxref{Contribuir}).
+
+@node Invocación de guix refresh
+@section Invocación de @command{guix refresh}
+
+@cindex @command{guix refresh}
+La principal audiencia de @command{guix refresh} son desarrolladoras de la
+distribución de software GNU. Por defecto, informa de cualquier paquete
+proporcionado por la distribución que esté anticuado comparado con la última
+versión oficial, de esta manera:
+
+@example
+$ guix refresh
+gnu/packages/gettext.scm:29:13: gettext would be upgraded from 0.18.1.1 to 0.18.2.1
+gnu/packages/glib.scm:77:12: glib would be upgraded from 2.34.3 to 2.37.0
+@end example
+
+De manera alternativa, se pueden especificar los paquetes a considerar, en
+cuyo caso se emite un aviso para paquetes que carezcan de actualizador:
+
+@example
+$ guix refresh coreutils guile guile-ssh
+gnu/packages/ssh.scm:205:2: warning: no updater for guile-ssh
+gnu/packages/guile.scm:136:12: guile would be upgraded from 2.0.12 to 2.0.13
+@end example
+
+@command{guix refresh} navega por los repositorios oficiales de cada paquete
+y determina el número de versión mayor entre las publicaciones
+encontradas. La orden sabe cómo actualizar tipos específicos de paquetes:
+paquetes GNU, paquetes ELPA, etc.---vea la documentación de @option{--type}
+más adelante. Hay muchos paquetes, no obstante, para los que carece de un
+método para determinar si está disponible una versión oficial posterior. No
+obstante, el mecanismo es extensible, ¡no tenga problema en contactarnos
+para añadir un método nuevo!
+
+@table @code
+
+@item --recursive
+Consider the packages specified, and all the packages upon which they
+depend.
+
+@example
+$ guix refresh --recursive coreutils
+gnu/packages/acl.scm:35:2: warning: no updater for acl
+gnu/packages/m4.scm:30:12: info: 1.4.18 is already the latest version of m4
+gnu/packages/xml.scm:68:2: warning: no updater for expat
+gnu/packages/multiprecision.scm:40:12: info: 6.1.2 is already the latest version of gmp
+@dots{}
+@end example
+
+@end table
+
+A veces el nombre oficial es diferente al nombre de paquete usado en Guix, y
+@command{guix refresh} necesita un poco de ayuda. La mayor parte de los
+actualizadores utilizan la propiedad @code{upstream-name} en las
+definiciones de paquetes, que puede usarse para obtener dicho efecto:
+
+@example
+(define-public network-manager
+  (package
+    (name "network-manager")
+    ;; @dots{}
+    (properties '((upstream-name . "NetworkManager")))))
+@end example
+
+Cuando se proporciona @code{--update}, modifica los ficheros de fuentes de
+la distribución para actualizar los números de versión y hash de los
+archivadores tar de fuentes en las recetas de los paquetes (@pxref{Definición de paquetes}). Esto se consigue con la descarga del último archivador de
+fuentes del paquete y su firma OpenPGP asociada, seguida de la verificación
+del archivador descargado y su firma mediante el uso de @command{gpg}, y
+finalmente con el cálculo de su hash. Cuando la clave pública usada para
+firmar el archivador no se encuentra en el anillo de claves de la usuaria,
+se intenta automáticamente su obtención desde un servidor de claves
+públicas; cuando se encuentra, la clave se añade al anillo de claves de la
+usuaria; en otro caso, @command{guix refresh} informa de un error.
+
+Se aceptan las siguientes opciones:
+
+@table @code
+
+@item --expression=@var{expr}
+@itemx -e @var{expr}
+Considera el paquete al que evalúa @var{expr}
+
+Es útil para hacer una referencia precisa de un paquete concreto, como en
+este ejemplo:
+
+@example
+guix refresh -l -e '(@@@@ (gnu packages commencement) glibc-final)'
+@end example
+
+Esta orden enumera los paquetes que dependen de la libc ``final''
+(esencialmente todos los paquetes).
+
+@item --update
+@itemx -u
+Actualiza los ficheros fuente de la distribución (recetas de paquetes) en su
+lugar. Esto se ejecuta habitualmente desde una copia de trabajo del árbol de
+fuentes de Guix (@pxref{Ejecución de Guix antes de estar instalado}):
+
+@example
+$ ./pre-inst-env guix refresh -s non-core -u
+@end example
+
+@xref{Definición de paquetes}, para más información sobre la definición de
+paquetes.
+
+@item --select=[@var{subconjunto}]
+@itemx -s @var{subconjunto}
+Selecciona todos los paquetes en @var{subconjunto}, o bien @code{core} o
+bien @code{non-core}.
+
+El subconjunto @code{core} hace referencia a todos los paquetes en el núcleo
+de la distribución---es decir, paquetes que se usan para construir ``todo lo
+demás''. Esto incluye GCC, libc, Binutils, Bash, etc. Habitualmente, cambiar
+uno de esos paquetes en la distribución conlleva la reconstrucción de todos
+los demás. Por tanto, esas actualizaciones son una inconveniencia para las
+usuarias en términos de tiempo de construcción o ancho de banda usado por la
+actualización.
+
+El subconjunto @code{non-core} hace referencia a los paquetes restantes. Es
+típicamente útil en casos donde una actualización de paquetes básicos no
+sería conveniente.
+
+@item --manifest=@var{fichero}
+@itemx -m @var{fichero}
+Selecciona todos los paquetes del manifiesto en @var{fichero}. Es útil para
+comprobar si algún paquete del manifiesto puede actualizarse.
+
+@item --type=@var{actualizador}
+@itemx -t @var{actualizador}
+Selecciona únicamente paquetes manejados por @var{actualizador} (puede ser
+una lista separada por comas de actualizadores). Actualmente,
+@var{actualizador} puede ser:
+
+@table @code
+@item gnu
+el actualizador de paquetes GNU;
+@item gnome
+el actualizador para paquetes GNOME;
+@item kde
+el actualizador para paquetes KDE;
+@item xorg
+el actualizador para paquetes X.org;
+@item kernel.org
+el actualizador para paquetes alojados en kernel.org;
+@item elpa
+el actualizador para paquetes @uref{http://elpa.gnu.org/, ELPA};
+@item cran
+el actualizador para paquetes @uref{https://cran.r-project.org/, CRAN};
+@item bioconductor
+el actualizador para paquetes R @uref{https://www.bioconductor.org/,
+Bioconductor};
+@item cpan
+el actualizador para paquetes @uref{http://www.cpan.org/, CPAN};
+@item pypi
+el actualizador para paquetes @uref{https://pypi.python.org, PyPI}.
+@item gem
+el actualizador para paquetes @uref{https://rubygems.org, RubyGems}.
+@item github
+el actualizador para paquetes @uref{https://github.com, GitHub}.
+@item hackage
+el actualizador para paquetes @uref{https://hackage.haskell.org, Hackage}.
+@item stackage
+el actualizador para paquetes @uref{https://www.stackage.org, Stackage}.
+@item crate
+el actualizador para paquetes @uref{https://crates.io, Crates}.
+@item launchpad
+el actualizador para paquetes @uref{https://launchpad.net, Launchpad}.
+@end table
+
+Por ejemplo, la siguiente orden únicamente comprueba actualizaciones de
+paquetes Emacs alojados en @code{elpa.gnu.org} y actualizaciones de paquetes
+CRAN:
+
+@example
+$ guix refresh --type=elpa,cran
+gnu/packages/statistics.scm:819:13: r-testthat would be upgraded from 0.10.0 to 0.11.0
+gnu/packages/emacs.scm:856:13: emacs-auctex would be upgraded from 11.88.6 to 11.88.9
+@end example
+
+@end table
+
+Además, @command{guix refresh} puede recibir uno o más nombres de paquetes,
+como en este ejemplo:
+
+@example
+$ ./pre-inst-env guix refresh -u emacs idutils gcc@@4.8
+@end example
+
+@noindent
+La orden previa actualiza específicamente los paquetes @code{emacs} y
+@code{idutils}. La opción @code{--select} no tendría efecto en este caso.
+
+Cuando se considera la actualización de un paquete, a veces es conveniente
+conocer cuantos paquetes se verían afectados por la actualización y su
+compatibilidad debería comprobarse. Para ello la siguiente opción puede
+usarse cuando se proporcionan uno o más nombres de paquete a @command{guix
+refresh}:
+
+@table @code
+
+@item --list-updaters
+@itemx -L
+Enumera los actualizadores disponibles y finaliza (vea la opción previa
+@option{--type}).
+
+Para cada actualizador, muestra la fracción de paquetes que cubre; al final
+muestra la fracción de paquetes cubiertos por todos estos actualizadores.
+
+@item --list-dependent
+@itemx -l
+Enumera los paquetes de nivel superior dependientes que necesitarían una
+reconstrucción como resultado de la actualización de uno o más paquetes.
+
+@xref{Invocación de guix graph, el tipo @code{reverse-package} de @command{guix
+graph}}, para información sobre cómo visualizar la lista de paquetes que
+dependen de un paquete.
+
+@end table
+
+Sea consciente de que la opción @code{--list-dependent} únicamente
+@emph{aproxima} las reconstrucciones necesarias como resultado de una
+actualización. Más reconstrucciones pueden ser necesarias bajo algunas
+circunstancias.
+
+@example
+$ guix refresh --list-dependent flex
+Building the following 120 packages would ensure 213 dependent packages are rebuilt:
+hop@@2.4.0 geiser@@0.4 notmuch@@0.18 mu@@0.9.9.5 cflow@@1.4 idutils@@4.6 @dots{}
+@end example
+
+La orden previa enumera un conjunto de paquetes que puede ser construido
+para comprobar la compatibilidad con una versión actualizada del paquete
+@code{flex}.
+
+@table @code
+
+@item --list-transitive
+Enumera todos los paquetes de los que uno o más paquetes dependen.
+
+@example
+$ guix refresh --list-transitive flex
+flex@@2.6.4 depends on the following 25 packages: perl@@5.28.0 help2man@@1.47.6
+bison@@3.0.5 indent@@2.2.10 tar@@1.30 gzip@@1.9 bzip2@@1.0.6 xz@@5.2.4 file@@5.33 @dots{}
+@end example
+
+@end table
+
+La orden previa enumera un conjunto de paquetes que, en caso de cambiar,
+causarían la reconstrucción de @code{flex}.
+
+Las siguientes opciones pueden usarse para personalizar la operación de
+GnuPG:
+
+@table @code
+
+@item --gpg=@var{orden}
+Use @var{orden} como la orden de GnuPG 2.x. Se busca @var{orden} en
+@code{PATH}.
+
+@item --keyring=@var{fichero}
+Usa @var{fichero} como el anillo de claves para claves de
+proveedoras. @var{fichero} debe estar en el @dfn{formato keybox}. Los
+ficheros Keybox normalmente tienen un nombre terminado en @file{.kbx} y
+GNU@tie{}Privacy Guard (GPG) puede manipular estos ficheros (@pxref{kbxutil,
+@command{kbxutil},, gnupg, Using the GNU Privacy Guard}, para información
+sobre una herramienta para manipular ficheros keybox).
+
+Cuando se omite esta opción, @command{guix refresh} usa
+@file{~/.config/guix/upstream/trustedkeys.kbx} como el anillo de claves para
+las firmas de proveedoras. Las firmas OpenPGP son comprobadas contra claves
+de este anillo; las claves que falten son descargadas a este anillo de
+claves también (véase @option{--key-download} a continuación).
+
+Puede exportar claves de su anillo de claves GPG predeterminado en un
+fichero keybox usando órdenes como esta:
+
+@example
+gpg --export rms@@gnu.org | kbxutil --import-openpgp >> mianillo.kbx
+@end example
+
+Del mismo modo, puede obtener claves de un archivo keybox específico así:
+
+@example
+gpg --no-default-keyring --keyring mianillo.kbx \
+  --recv-keys @value{OPENPGP-SIGNING-KEY-ID}
+@end example
+
+@ref{GPG Configuration Options, @option{--keyring},, gnupg, Using the GNU
+Privacy Guard}, para más información sobre la opción @option{--keyring} de
+GPG.
+
+@item --key-download=@var{política}
+Maneja las claves no encontradas de acuerdo a la @var{política}, que puede
+ser una de:
+
+@table @code
+@item always
+Siempre descarga las claves OpenPGP no encontradas del servidor de claves, y
+las añade al anillo de claves GnuPG de la usuaria.
+
+@item never
+Nunca intenta descargar claves OpenPGP no encontradas. Simplemente propaga
+el error.
+
+@item interactive
+Cuando se encuentra un paquete firmado por una clave OpenPGP desconocida,
+pregunta a la usuaria si descargarla o no. Este es el comportamiento
+predeterminado.
+@end table
+
+@item --key-server=@var{dirección}
+Use @var{dirección} como el servidor de claves OpenPGP cuando se importa una
+clave pública.
+
+@end table
+
+The @code{github} updater uses the @uref{https://developer.github.com/v3/,
+GitHub API} to query for new releases.  When used repeatedly e.g.@: when
+refreshing all packages, GitHub will eventually refuse to answer any further
+API requests.  By default 60 API requests per hour are allowed, and a full
+refresh on all GitHub packages in Guix requires more than this.
+Authentication with GitHub through the use of an API token alleviates these
+limits.  To use an API token, set the environment variable
+@code{GUIX_GITHUB_TOKEN} to a token procured from
+@uref{https://github.com/settings/tokens} or otherwise.
+
+
+@node Invocación de guix lint
+@section Invocación de @command{guix lint}
+
+@cindex @command{guix lint}
+@cindex paquete, comprobación de errores
+La orden @command{guix lint} sirve para ayudar a las desarrolladoras de
+paquetes a evitar errores comunes y usar un estilo consistente. Ejecuta un
+número de comprobaciones en un conjunto de paquetes proporcionado para
+encontrar errores comunes en sus definiciones. Los @dfn{comprobadores}
+disponibles incluyen (véase @code{--list-checkers} para una lista completa):
+
+@table @code
+@item synopsis
+@itemx description
+Valida ciertas reglas tipográficas y de estilo en la descripción y sinopsis
+de cada paquete.
+
+@item inputs-should-be-native
+Identifica entradas que probablemente deberían ser entradas nativas.
+
+@item source
+@itemx home-page
+@itemx mirror-url
+@itemx github-url
+@itemx source-file-name
+Comprueba las URL @code{home-page} y @code{source} e informa aquellas que no
+sean válidas. Sugiere una URL @code{mirror://} cuando sea aplicable. Si la
+URL @code{source} redirecciona a una URL GitHub, recomienda el uso de la URL
+GitHub. Comprueba que el nombre de fichero de las fuentes es significativo,
+por ejemplo que no es simplemente un número de versión o revisión git, sin
+un nombre @code{file-name} declarado (@pxref{Referencia de ``origin''}).
+
+@item source-unstable-tarball
+Parse the @code{source} URL to determine if a tarball from GitHub is
+autogenerated or if it is a release tarball.  Unfortunately GitHub's
+autogenerated tarballs are sometimes regenerated.
+
+@item cve
+@cindex vulnerabilidades de seguridad
+@cindex CVE, vulnerabilidades y exposiciones comunes
+Informa de vulnerabilidades encontradas en las bases de datos de
+vulnerabilidades y exposiciones comunes (CVE) del año actual y el pasado
+@uref{https://nvd.nist.gov/download.cfm#CVE_FEED, publicadas por el NIST de
+EEUU}.
+
+Para ver información acerca de una vulnerabilidad particular, visite páginas
+como:
+
+@itemize
+@item
+@indicateurl{https://web.nvd.nist.gov/view/vuln/detail?vulnId=CVE-YYYY-ABCD}
+@item
+@indicateurl{https://cve.mitre.org/cgi-bin/cvename.cgi?name=CVE-YYYY-ABCD}
+@end itemize
+
+@noindent
+donde @code{CVE-YYYY-ABCD} es el identificador CVE---por ejemplo,
+@code{CVE-2015-7554}.
+
+Las desarrolladoras de paquetes pueden especificar en las recetas del
+paquete el nombre y versión en la @uref{https://nvd.nist.gov/cpe.cfm,
+plataforma común de enumeración (CPE)} del paquete cuando difieren del
+nombre o versión que usa Guix, como en este ejemplo:
+
+@example
+(package
+  (name "grub")
+  ;; @dots{}
+  ;; CPE llama a este paquete "grub2".
+  (properties '((cpe-name . "grub2")
+                (cpe-version . "2.3")))
+@end example
+
+@c See <http://www.openwall.com/lists/oss-security/2017/03/15/3>.
+Algunas entradas en la base de datos CVE no especifican a qué versión del
+paquete hacen referencia, y por lo tanto ``permanecen visibles'' para
+siempre. Las desarrolladoras de paquetes que encuentren alertas CVE y
+verifiquen que pueden ignorarse, pueden declararlas como en este ejemplo:
+
+@example
+(package
+  (name "t1lib")
+  ;; @dots{}
+  ;; Estas alertas de CVE no aplican y pueden ignorarse
+  ;; con seguridad.
+  (properties `((lint-hidden-cve . ("CVE-2011-0433"
+                                    "CVE-2011-1553"
+                                    "CVE-2011-1554"
+                                    "CVE-2011-5244")))))
+@end example
+
+@item formatting
+Avisa de problemas de formato obvios en el código fuente: espacios en blanco
+al final de las líneas, uso de tabuladores, etc.
+@end table
+
+La sintaxis general es:
+
+@example
+guix lint @var{opciones} @var{paquete}@dots{}
+@end example
+
+Si no se proporciona ningún paquete en la linea de órdenes, todos los
+paquetes se comprueban. Las @var{opciones} pueden ser cero o más de las
+siguientes:
+
+@table @code
+@item --list-checkers
+@itemx -l
+Enumera y describe todos los comprobadores disponibles que se ejecutarán
+sobre los paquetes y finaliza.
+
+@item --checkers
+@itemx -c
+Habilita únicamente los comprobadores especificados en una lista separada
+por comas que use los nombres devueltos por @code{--list-checkers}.
+
+@end table
+
+@node Invocación de guix size
+@section Invocación de @command{guix size}
+
+@cindex tamaño
+@cindex tamaño del paquete
+@cindex clausura
+@cindex @command{guix size}
+La orden @command{guix size} ayuda a las desarrolladoras de paquetes a
+perfilar el uso de disco de los paquetes. Es fácil pasar por encima el
+impacto que produce añadir una dependencia adicional a un paquete, o el
+impacto del uso de una salida única para un paquete que puede ser dividido
+fácilmente (@pxref{Paquetes con múltiples salidas}). Estos son los problemas
+típicos que @command{guix size} puede resaltar.
+
+Se le pueden proporcionar una o más especificaciones de paquete como
+@code{gcc@@4.8} o @code{guile:debug}, o un nombre de fichero en el
+almacén. Considere este ejemplo:
+
+@example
+$ guix size coreutils
+store item                               total    self
+/gnu/store/@dots{}-gcc-5.5.0-lib           60.4    30.1  38.1%
+/gnu/store/@dots{}-glibc-2.27              30.3    28.8  36.6%
+/gnu/store/@dots{}-coreutils-8.28          78.9    15.0  19.0%
+/gnu/store/@dots{}-gmp-6.1.2               63.1     2.7   3.4%
+/gnu/store/@dots{}-bash-static-4.4.12       1.5     1.5   1.9%
+/gnu/store/@dots{}-acl-2.2.52              61.1     0.4   0.5%
+/gnu/store/@dots{}-attr-2.4.47             60.6     0.2   0.3%
+/gnu/store/@dots{}-libcap-2.25             60.5     0.2   0.2%
+total: 78.9 MiB
+@end example
+
+@cindex clausura
+Los elementos del almacén enumerados aquí constituyen la @dfn{clausura
+transitiva} de Coreutils---es decir, Coreutils y todas sus dependencias,
+recursivamente---como sería devuelto por:
+
+@example
+$ guix gc -R /gnu/store/@dots{}-coreutils-8.23
+@end example
+
+Aquí la salida muestra tres columnas junto a los elementos del almacén. La
+primera columna, etiquetada ``total'', muestra el tamaño en mebibytes (MiB)
+de la clausura del elemento del almacén---es decir, su propio tamaño sumado
+al tamaño de todas sus dependencias. La siguiente columna, etiquetada
+``self'', muestra el tamaño del elemento en sí. La última columna muestra la
+relación entre el tamaño del elemento en sí frente al espacio ocupado por
+todos los elementos enumerados.
+
+En este ejemplo, vemos que la clausura de Coreutils ocupa 79@tie{}MiB, cuya
+mayor parte son libc y las bibliotecas auxiliares de GCC para tiempo de
+ejecución. (Que libc y las bibliotecas de GCC representen una fracción
+grande de la clausura no es un problema en sí, puesto que siempre están
+disponibles en el sistema de todas maneras).
+
+Cuando los paquetes pasados a @command{guix size} están disponibles en el
+almacén@footnote{Más precisamente, @command{guix size} busca la variante
+@emph{sin injertos} de los paquetes, como el devuelto por @code{guix build
+@var{paquete} --no-grafts}. @xref{Actualizaciones de seguridad}, para información sobre
+injertos.} consultando al daemon para determinar sus dependencias, y mide su
+tamaño en el almacén, de forma similar a @command{du -ms --apparent-size}
+(@pxref{du invocation,,, coreutils, GNU Coreutils}).
+
+Cuando los paquetes proporcionados @emph{no} están en el almacén,
+@command{guix size} informa en base de las sustituciones disponibles
+(@pxref{Sustituciones}). Esto hace posible perfilar el espacio en disco
+incluso de elementos del almacén que no están en el disco, únicamente
+disponibles de forma remota.
+
+Puede especificar también varios nombres de paquetes:
+
+@example
+$ guix size coreutils grep sed bash
+store item                               total    self
+/gnu/store/@dots{}-coreutils-8.24          77.8    13.8  13.4%
+/gnu/store/@dots{}-grep-2.22               73.1     0.8   0.8%
+/gnu/store/@dots{}-bash-4.3.42             72.3     4.7   4.6%
+/gnu/store/@dots{}-readline-6.3            67.6     1.2   1.2%
+@dots{}
+total: 102.3 MiB
+@end example
+
+@noindent
+En este ejemplo vemos que la combinación de los cuatro paquetes toma
+102.3@tie{}MiB en total, lo cual es mucho menos que la suma de cada
+clausura, ya que tienen muchas dependencias en común.
+
+Las opciones disponibles son:
+
+@table @option
+
+@item --substitute-urls=@var{urls}
+Usa la información de sustituciones de
+@var{urls}. @xref{client-substitute-urls, la misma opción en @code{guix
+build}}.
+
+@item --sort=@var{clave}
+Ordena las líneas de acuerdo a @var{clave}, una de las siguientes opciones:
+
+@table @code
+@item self
+el tamaño de cada elemento (predeterminada);
+@item clausura
+el tamaño total de la clausura del elemento.
+@end table
+
+@item --map-file=@var{fichero}
+Escribe un mapa gráfico del uso del disco en formato PNG en el
+@var{fichero}.
+
+Para el ejemplo previo, el mapa tiene esta pinta:
+
+@image{images/coreutils-size-map,5in,, mapa del uso del disco de Coreutils
+producido por @command{guix size}}
+
+Esta opción necesita que la biblioteca
+@uref{http://wingolog.org/software/guile-charting/, Guile-Charting} esté
+instalada y visible en la ruta de búsqueda de módulos Guile. Cuando no es el
+caso, @command{guix size} produce un error al intentar cargarla.
+
+@item --system=@var{sistema}
+@itemx -s @var{sistema}
+Considera paquetes para @var{sistema}---por ejemplo, @code{x86_64-linux}.
+
+@end table
+
+@node Invocación de guix graph
+@section Invocación de @command{guix graph}
+
+@cindex GAD (DAG en Inglés)
+@cindex @command{guix graph}
+@cindex dependencias de un paquete
+Los paquetes y sus dependencias forman un @dfn{grafo}, específicamente un
+grafo acíclico dirigido (GAD, DAG en Inglés). Puede hacerse difícil
+rápidamente tener un modelo mental del GAD del paquete, por lo que la orden
+@command{guix graph} proporciona una representación virtual del GAD. Por
+defecto, @command{guix graph} emite una representación en GAD en el formato
+de entrada de @uref{http://graphviz.org/,Graphviz}, por lo que su salida
+puede ser pasada directamente a la herramienta @command{dot} de
+Graphviz. También puede emitir una página HTMP con código JavaScript
+embebido para mostrar un ``diagrama de acorde'' en un navegador Web, usando
+la biblioteca @uref{https://d3js.org/, d3.js}, o emitir consultas Cypher
+para construir un grafo en una base de datos de grafos que acepte el
+lenguaje de consultas @uref{http://www.opencypher.org/, openCypher}. La
+sintaxis general es:
+
+@example
+guix graph @var{opciones} @var{paquete}@dots{}
+@end example
+
+Por ejemplo, la siguiente orden genera un fichero PDF que representa el GAD
+para GNU@tie{}Core Utilities, mostrando sus dependencias en tiempo de
+construcción:
+
+@example
+guix graph coreutils | dot -Tpdf > gad.pdf
+@end example
+
+La salida es algo así:
+
+@image{images/coreutils-graph,2in,,Grafo de dependencias de GNU Coreutils}
+
+Bonito y pequeño grafo, ¿no?
+
+¡Pero hay más de un grafo! El grafo previo es conciso: es el grafo de los
+objetos package, omitiendo las entradas implícitas como GCC, libc, grep,
+etc. Es habitualmente útil tener un grafo conciso así, pero a veces una
+puede querer ver más detalles. @command{guix graph} implementa varios tipos
+de grafos, permitiendole seleccionar el nivel de detalle:
+
+@table @code
+@item package
+Este es el tipo por defecto usado en el ejemplo previo. Muestra el GAD de
+objetos package, excluyendo dependencias implícitas. Es conciso, pero deja
+fuera muchos detalles.
+
+@item reverse-package
+Esto muestra el GAD @emph{inverso} de paquetes. Por ejemplo:
+
+@example
+guix graph --type=reverse-package ocaml
+@end example
+
+...@: yields the graph of packages that @emph{explicitly} depend on OCaml
+(if you are also interested in cases where OCaml is an implicit dependency,
+see @code{reverse-bag} below.)
+
+Fíjese que esto puede producir grafos inmensos para los paquetes básicos. Si
+todo lo que quiere saber es el número de paquetes que dependen de uno
+determinado, use @command{guix refresh --list-dependent} (@pxref{Invocación de guix refresh, @option{--list-dependent}}).
+
+@item bag-emerged
+Este es el GAD del paquete, @emph{incluyendo} entradas implícitas.
+
+Por ejemplo, la siguiente orden:
+
+@example
+guix graph --type=bag-emerged coreutils | dot -Tpdf > gad.pdf
+@end example
+
+...@: emite este grafo más grande:
+
+@image{images/coreutils-bag-graph,,5in,Grafo de dependencias detallado de
+GNU Coreutils}
+
+En la parte inferior del grafo, vemos todas las entradas implícitas de
+@var{gnu-build-system} (@pxref{Sistemas de construcción, @code{gnu-build-system}}).
+
+Ahora bien, fijese que las dependencias de estas entradas implícitas---es
+decir, las @dfn{dependencias del lanzamiento inicial}
+(@pxref{Lanzamiento inicial})---no se muestran aquí para mantener una salida
+concisa.
+
+@item bag
+Similar a @code{bag-emerged}, pero esta vez incluye todas las dependencias
+del lanzamiento inicial.
+
+@item bag-with-origins
+Similar a @code{bag}, pero también muestra los orígenes y sus dependencias.
+
+@item reverse-bag
+This shows the @emph{reverse} DAG of packages.  Unlike
+@code{reverse-package}, it also takes implicit dependencies into account.
+For example:
+
+@example
+guix graph -t reverse-bag dune
+@end example
+
+@noindent
+...@: yields the graph of all packages that depend on Dune, directly or
+indirectly.  Since Dune is an @emph{implicit} dependency of many packages
+@i{via} @code{dune-build-system}, this shows a large number of packages,
+whereas @code{reverse-package} would show very few if any.
+
+@item derivación
+Esta es la representación más detallada: muestra el GAD de derivaciones
+(@pxref{Derivaciones}) y elementos simples del almacén. Comparada con las
+representaciones previas, muchos nodos adicionales son visibles, incluyendo
+los guiones de construcción, parches, módulos Guile, etc.
+
+Para este tipo de grafo, también es posible pasar un nombre de fichero
+@file{.drv} en vez del nombre del paquete, como en:
+
+@example
+guix graph -t derivation `guix system build -d mi-configuracion.scm`
+@end example
+
+@item module
+Este es el grafo de los @dfn{módulos de paquete} (@pxref{Módulos de paquetes}). Por ejemplo, la siguiente orden muestra el grafo para el módulo
+de paquetes que define el paquete @code{guile}:
+
+@example
+guix graph -t module guile | dot -Tpdf > grafo-del-modulo.pdf
+@end example
+@end table
+
+Todos los tipos previos corresponden a las @emph{dependencias durante la
+construcción}. El grafo siguiente representa las @emph{dependencias en
+tiempo de ejecución}:
+
+@table @code
+@item references
+Este es el grafo de @dfn{referencias} de la salida de un paquete, como lo
+devuelve @command{guix gc --references} (@pxref{Invocación de guix gc}).
+
+Si la salida del paquete proporcionado no está disponible en el almacén,
+@command{guix graph} intenta obtener la información de dependencias desde
+las sustituciones.
+
+Aquí también puede proporcionar un nombre de fichero del almacén en vez de
+un nombre de paquete. Por ejemplo, la siguiente orden produce el grafo de
+referencias de su perfil (¡el cuál puede ser grande!):
+
+@example
+guix graph -t references `readlink -f ~/.guix-profile`
+@end example
+
+@item referrers
+Este es el grafo de @dfn{referentes} de la salida de un paquete, como lo
+devuelve @command{guix gc --referrers} (@pxref{Invocación de guix gc}).
+
+Depende exclusivamente de información en su almacén. Por ejemplo, supongamos
+que la versión actual de Inkscape está disponible en 10 perfiles en su
+máquina; @command{guix graph -t referrers inkscape} mostrará un grafo cuya
+raíz es Inkscape y con esos 10 perfiles enlazados a ella.
+
+Puede ayudar a determinar qué impide que un elemento del almacén sea
+recolectado.
+
+@end table
+
+Las opciones disponibles son las siguientes:
+
+@table @option
+@item --type=@var{tipo}
+@itemx -t @var{tipo}
+Produce un grafo de salida de @var{tipo}, donde @var{tipo} debe ser uno de
+los valores enumerados previamente.
+
+@item --list-types
+Enumera los tipos de grafos implementados.
+
+@item --backend=@var{motor}
+@itemx -b @var{motor}
+Produce un grafo usando el @var{motor} seleccionado.
+
+@item --list-backends
+Enumera los motores de grafos implementados.
+
+Actualmente, los motores disponibles son Graphviz y d3.js.
+
+@item --expression=@var{expr}
+@itemx -e @var{expr}
+Considera el paquete al que evalúa @var{expr}
+
+Es útil para hacer una referencia precisa de un paquete concreto, como en
+este ejemplo:
+
+@example
+guix graph -e '(@@@@ (gnu packages commencement) gnu-make-final)'
+@end example
+
+@item --system=@var{sistema}
+@itemx -s @var{sistema}
+Muestra el grafo para @var{sistema}---por ejemplo, @code{i686-linux}.
+
+El grafo de dependencias del paquete es altamente independiente de la
+arquitectura, pero existen algunas partes dependientes de la arquitectura
+que esta opción le permite visualizar.
+@end table
+
+
+
+@node Invocación de guix publish
+@section Invocación de @command{guix publish}
+
+@cindex @command{guix publish}
+El propósito de @command{guix publish} es permitir a las usuarias compartir
+fácilmente su almacén con otras, quienes pueden usarlo como servidor de
+sustituciones (@pxref{Sustituciones}).
+
+Cuando @command{guix publish} se ejecuta, lanza un servidor HTTP que permite
+a cualquiera que tenga acceso a través de la red obtener sustituciones de
+él. Esto significa que cualquier máquina que ejecute Guix puede actuar como
+si fuese una granja de construcción, ya que la interfaz HTTP es compatible
+con Hydra, el software detrás de la granja de construcción
+@code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}}.
+
+Por seguridad, cada sustitución se firma, permitiendo a las receptoras
+comprobar su autenticidad e integridad (@pxref{Sustituciones}). Debido a que
+@command{guix publish} usa la clave de firma del sistema, que es únicamente
+legible por la administradora del sistema, debe iniciarse como root; la
+opción @code{--user} hace que renuncie a sus privilegios tan pronto como sea
+posible.
+
+El par claves de firma debe generarse antes de ejecutar @command{guix
+publish}, usando @command{guix archive --generate-key} (@pxref{Invocación de guix archive}).
+
+La sintaxis general es:
+
+@example
+guix publish @var{opciones}@dots{}
+@end example
+
+La ejecución de @command{guix publish} sin ningún parámetro adicional
+lanzará un servidor HTTP en el puerto 8080:
+
+@example
+guix publish
+@end example
+
+Una vez el servidor de publicación ha sido autorizado (@pxref{Invocación de guix archive}), el daemon puede descargar sustituciones de él:
+
+@example
+guix-daemon --substitute-urls=http://example.org:8080
+@end example
+
+Por defecto, @command{guix publish} comprime los archivos al vuelo cuando es
+necesario. Este modo ``al vuelo'' es conveniente ya que no necesita
+configuración y está disponible inmediatamente. No obstante, cuando se
+proporciona servicio a muchos clientes, se recomienda usar la opción
+@option{--cache}, que habilita el almacenamiento en caché de los archivos
+antes de enviarlos a los clientes---véase a continuación para más
+detalles. La orden @command{guix weather} proporciona una forma fácil de
+comprobar lo que proporciona un servidor (@pxref{Invocación de guix weather}).
+
+Además @command{guix publish} también sirve como un espejo de acceso por
+contenido a ficheros de fuentes a los que los registros @code{origin} hacen
+referencia (@pxref{Referencia de ``origin''}). Por ejemplo, si asumimos que
+@command{guix publish} se ejecuta en @code{example.org}, la siguiente URL
+devuelve directamente el fichero @file{hello-2.10.tar.gz} con el hash SHA256
+proporcionado (representado en formato @code{nix-base32}, @pxref{Invocación de guix hash}).
+
+@example
+http://example.org/file/hello-2.10.tar.gz/sha256/0ssi1@dots{}ndq1i
+@end example
+
+Obviamente estas URL funcionan solamente para ficheros que se encuentran en
+el almacén; en otros casos devuelven un 404 (``No encontrado'').
+
+@cindex logs de construcción, publicación
+Los log de construcción están disponibles desde URL @code{/log} como:
+
+@example
+http://example.org/log/gwspk@dots{}-guile-2.2.3
+@end example
+
+@noindent
+Cuando @command{guix-daemon} está configurado para almacenar comprimidos los
+log de construcción, como sucede de forma predeterminada (@pxref{Invocación de guix-daemon}), las URL @code{/log} devuelven los log igualmente comprimidos,
+con un @code{Content-Type} adecuado y/o una cabecera
+@code{Content-Encoding}. Recomendamos ejecutar @command{guix-daemon} con
+@code{--log-compression=gzip} ya que los navegadores Web pueden extraer el
+contenido automáticamente, lo cual no es el caso con la compresión bzip2.
+
+Las siguientes opciones están disponibles:
+
+@table @code
+@item --port=@var{puerto}
+@itemx -p @var{puerto}
+Escucha peticiones HTTP en @var{puerto}.
+
+@item --listen=@var{dirección}
+Escucha en la interfaz de red de la @var{dirección}. El comportamiento
+predeterminado es aceptar conexiones de cualquier interfaz.
+
+@item --user=@var{usuaria}
+@itemx -u @var{usuaria}
+Cambia los privilegios a los de @var{usuaria} tan pronto como sea
+posible---es decir, una vez el socket del servidor esté abierto y la clave
+de firma haya sido leída.
+
+@item --compression[=@var{nivel}]
+@itemx -C [@var{nivel}]
+Comprime los datos con el @var{nivel} dado. Cuando el @var{nivel} es cero,
+deshabilita la compresión. El rango 1 a 9 corresponde a distintos niveles de
+compresión gzip: 1 es el más rápido, y 9 es el mejor (intensivo a nivel de
+CPU). El valor predeterminado es 3.
+
+A menos que se use @option{--cache}, la compresión ocurre al vuelo y los
+flujos comprimidos no se almacenan en caché. Por tanto, para reducir la
+carga en la máquina que ejecuta @command{guix publish}, puede ser una buena
+idea elegir un nivel de compresión bajo, ejecutar @command{guix publish}
+detrás de un proxy con caché o usar @option{--cache}. El uso de
+@option{--cache} tiene la ventaja de que permite a @command{guix publish}
+añadir la cabecera HTTP @code{Content-Length} a sus respuestas.
+
+@item --cache=@var{directorio}
+@itemx -c @var{directorio}
+Almacena en caché los archivos y metadatos (URL @code{.narinfo}) en
+@var{directorio} y únicamente proporciona archivos que están en la caché.
+
+Cuando se omite esta opción, los archivos y metadatos se crean al
+vuelo. Esto puede reducir el ancho de banda disponible, especialmente cuando
+la compresión está habilitada, ya que se puede llegar al límite de la
+CPU. Otra desventaja del modo predeterminado es que la longitud de los
+archivos no se conoce con anterioridad, por lo que @command{guix publish} no
+puede añadir la cabecera HTTP @code{Content-Length} a sus respuestas, lo que
+a su vez previene que los clientes conozcan la cantidad de datos a
+descargar.
+
+De manera contraria, cuando se usa @option{--cache}, la primera petición de
+un elemento del almacén (a través de una URL @code{.narinfo}) devuelve 404 e
+inicia un proceso en segundo plano para @dfn{cocinar} el archivo---calcular
+su @code{.narinfo} y comprimirlo, en caso necesario. Una vez el archivo está
+alojado en la caché de @var{directorio}, las siguientes peticiones obtendrán
+un resultado satisfactorio y se ofrecerá el contenido directamente desde la
+caché, lo que garantiza que los clientes obtienen el mejor ancho de banda
+posible.
+
+El proceso de ``cocinado'' se realiza por hilos de trabajo. Por defecto, se
+crea un hilo por núcleo de la CPU, pero puede ser personalizado. Véase
+@option{--workers} a continuación.
+
+Cuando se usa @option{--ttl}, las entradas en caché se borran
+automáticamente cuando hayan expirado.
+
+@item --workers=@var{N}
+Cuando se usa @option{--cache}, solicita la creación de @var{N} hilos de
+trabajo para ``cocinar'' archivos.
+
+@item --ttl=@var{ttl}
+Produce cabeceras HTTP @code{Cache-Control} que anuncian un tiempo-de-vida
+(TTL) de @var{ttl}. @var{ttl} debe indicar una duración: @code{5d} significa
+5 días, @code{1m} significa un mes, etc.
+
+Esto permite a la usuaria de Guix mantener información de sustituciones en
+la caché durante @var{ttl}. No obstante, fíjese que @code{guix publish} no
+garantiza en sí que los elementos del almacén que proporciona de hecho
+permanezcan disponibles hasta que @var{ttl} expire.
+
+Adicionalmente, cuando se usa @option{--cache}, las entradas en caché que no
+hayan sido accedidas en @var{ttl} y no tengan un elemento correspondiente en
+el almacén pueden ser borradas.
+
+@item --nar-path=@var{ruta}
+Usa @var{ruta} como el prefijo para las URL de los archivos ``nar''
+(@pxref{Invocación de guix archive, archivadores normalizados}).
+
+Por defecto, los archivos nar se proporcionan en una URL como
+@code{/nar/gzip/@dots{}-coreutils-8.25}. Esta opción le permite cambiar la
+parte @code{/nar} por @var{ruta}.
+
+@item --public-key=@var{fichero}
+@itemx --private-key=@var{fichero}
+Usa los @var{fichero}s específicos como el par de claves pública y privada
+usadas para firmar los elementos del almacén publicados.
+
+Los ficheros deben corresponder al mismo par de claves (la clave privada se
+usa para la firma y la clave pública simplemente se anuncia en los metadatos
+de la firma). Deben contener claves en el formato canónico de expresiones-S
+como el producido por @command{guix archive --generate-key} (@pxref{Invocación de guix archive}). Por defecto, se usan @file{/etc/guix/signing-key.pub} y
+@file{/etc/guix/signing-key.sec}.
+
+@item --repl[=@var{puerto}]
+@itemx -r [@var{puerto}]
+Lanza un servidor REPL Guile (@pxref{REPL Servers,,, guile, GNU Guile
+Reference Manual}) en @var{puerto} (37146 por defecto). Esto se usa
+principalmente para la depuración de un servidor @command{guix publish} en
+ejecución.
+@end table
+
+Habilitar @command{guix publish} en el sistema Guix consiste en solo una
+línea: simplemente instancie un servicio @code{guix-publish-service-type} en
+el campo @code{services} de su declaración del sistema operativo
+@code{operating-system} (@pxref{guix-publish-service-type,
+@code{guix-publish-service-type}})
+
+Si en vez de eso ejecuta Guix en una distribución distinta, siga estas
+instrucciones:
+
+@itemize
+@item
+Si su distribución anfitriona usa el sistema de inicio systemd:
+
+@example
+# ln -s ~root/.guix-profile/lib/systemd/system/guix-publish.service \
+        /etc/systemd/system/
+# systemctl start guix-publish && systemctl enable guix-publish
+@end example
+
+@item
+Si su distribución anfitriona usa el sistema de inicio Upstart:
+
+@example
+# ln -s ~root/.guix-profile/lib/upstart/system/guix-publish.conf /etc/init/
+# start guix-publish
+@end example
+
+@item
+En otro caso, proceda de forma similar con el sistema de inicio de su
+distribución.
+@end itemize
+
+@node Invocación de guix challenge
+@section Invocación de @command{guix challenge}
+
+@cindex construcciones reproducibles
+@cindex construcciones verificables
+@cindex @command{guix challenge}
+@cindex reto (challenge)
+¿Los binarios que proporciona este servidor realmente corresponden al código
+fuente que dice construir? ¿Es determinista el proceso de construcción de un
+paquete? Estas son las preguntas que la orden @command{guix challenge}
+intenta responder.
+
+La primera es obviamente una cuestión importante: antes de usar un servidor
+de sustituciones (@pxref{Sustituciones}), es importante haber
+@emph{verificado} que proporciona los binarios correctos, y por tanto
+@emph{ponerlo a prueba}@footnote{NdT: challenge en inglés.}. La segunda es
+lo que permite la primera: si las construcciones de los paquetes son
+deterministas, construcciones independientes deberían emitir el mismo
+resultado, bit a bit; si el servidor proporciona un binario diferente al
+obtenido localmente, o bien está corrupto o bien tiene intenciones
+perniciosas.
+
+Sabemos que el hash que se muestra en los nombres de fichero en
+@file{/gnu/store} es el hash de todas las entradas del proceso que construyó
+el fichero o directorio---compiladores, bibliotecas, guiones de
+construcción, etc. (@pxref{Introducción}). Asumiendo procesos de
+construcción deterministas, un nombre de fichero del almacén debe
+corresponder exactamente a una salida de construcción. @command{guix
+challenge} comprueba si existe, realmente, una asociación unívoca comparando
+la salida de la construcción de varias construcciones independientes de
+cualquier elemento del almacén proporcionado.
+
+La salida de la orden muestra algo así:
+
+@smallexample
+$ guix challenge --substitute-urls="https://@value{SUBSTITUTE-SERVER} https://guix.example.org"
+updating list of substitutes from 'https://@value{SUBSTITUTE-SERVER}'... 100.0%
+updating list of substitutes from 'https://guix.example.org'... 100.0%
+/gnu/store/@dots{}-openssl-1.0.2d contents differ:
+  local hash: 0725l22r5jnzazaacncwsvp9kgf42266ayyp814v7djxs7nk963q
+  https://@value{SUBSTITUTE-SERVER}/nar/@dots{}-openssl-1.0.2d: 0725l22r5jnzazaacncwsvp9kgf42266ayyp814v7djxs7nk963q
+  https://guix.example.org/nar/@dots{}-openssl-1.0.2d: 1zy4fmaaqcnjrzzajkdn3f5gmjk754b43qkq47llbyak9z0qjyim
+/gnu/store/@dots{}-git-2.5.0 contents differ:
+  local hash: 00p3bmryhjxrhpn2gxs2fy0a15lnip05l97205pgbk5ra395hyha
+  https://@value{SUBSTITUTE-SERVER}/nar/@dots{}-git-2.5.0: 069nb85bv4d4a6slrwjdy8v1cn4cwspm3kdbmyb81d6zckj3nq9f
+  https://guix.example.org/nar/@dots{}-git-2.5.0: 0mdqa9w1p6cmli6976v4wi0sw9r4p5prkj7lzfd1877wk11c9c73
+/gnu/store/@dots{}-pius-2.1.1 contents differ:
+  local hash: 0k4v3m9z1zp8xzzizb7d8kjj72f9172xv078sq4wl73vnq9ig3ax
+  https://@value{SUBSTITUTE-SERVER}/nar/@dots{}-pius-2.1.1: 0k4v3m9z1zp8xzzizb7d8kjj72f9172xv078sq4wl73vnq9ig3ax
+  https://guix.example.org/nar/@dots{}-pius-2.1.1: 1cy25x1a4fzq5rk0pmvc8xhwyffnqz95h2bpvqsz2mpvlbccy0gs
+
+@dots{}
+
+6,406 store items were analyzed:
+  - 4,749 (74.1%) were identical
+  - 525 (8.2%) differed
+  - 1,132 (17.7%) were inconclusive
+@end smallexample
+
+@noindent
+En este ejemplo, @command{guix challenge} primero recorre el almacén para
+determinar el conjunto de derivaciones construidas localmente---en oposición
+a elementos del almacén que fueron descargados de un servidor de
+sustituciones---y consulta a todos los servidores de sustituciones. Una vez
+hecho informa de los elementos del almacén para los cuales los servidores
+obtuvieron un resultado diferente de el obtenido en la construcción local.
+
+@cindex no-determinismo, en la construcción de paquetes
+Como un ejemplo, @code{guix.example.org} siempre obtiene una respuesta
+diferente. Por otro modo, @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}} coincide con las
+construcciones locales, excepto en el caso de Git. Esto puede indicar que el
+proceso de construcción de Git no es determinista, lo que significa que su
+salida varia en función de varias cosas que Guix no controla completamente,
+aunque la construcción de paquetes se realice en entornos aislados
+(@pxref{Características}). Las fuentes más comunes de indeterminismo incluyen la
+adición de marcas de tiempo en los resultados de la construcción, la
+inclusión de números aleatorios y las enumeraciones de directorios ordenadas
+por número de nodos-i. Véase @uref{https://reproducible-builds.org/docs/}
+para más información.
+
+Para encontrar cuál es el problema con este binario Git, podemos hacer algo
+parecido a esto (@pxref{Invocación de guix archive}):
+
+@example
+$ wget -q -O - https://@value{SUBSTITUTE-SERVER}/nar/@dots{}-git-2.5.0 \
+   | guix archive -x /tmp/git
+$ diff -ur --no-dereference /gnu/store/@dots{}-git.2.5.0 /tmp/git
+@end example
+
+Esta orden muestra la diferencia entre los ficheros resultantes de la
+construcción local y los ficheros resultantes de la construcción en
+@code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}} (@pxref{Overview, Comparing and Merging
+Files,, diffutils, Comparing and Merging Files}). La orden @command{diff}
+funciona muy bien en ficheros de texto. Cuando ficheros binarios difieren,
+una opción mejor es @uref{https://diffoscope.org/,Diffoscope}, una
+herramienta que ayuda en la visualización de diferencias en todo tipo de
+ficheros.
+
+Una vez haya realizado este trabajo, puede determinar si las diferencias son
+debidas a un procedimiento de construcción no-determinista o a un servidor
+con intenciones ocultas. Intentamos duramente eliminar las fuentes de
+indeterminismo en los paquetes para facilitar la verificación de
+sustituciones, pero por supuesto es un proceso que implica no solo a Guix,
+sino a una gran parte de la comunidad del software libre. Entre tanto,
+@command{guix challenge} es una herramienta para ayudar a afrontar el
+problema.
+
+Si esta escribiendo paquetes para Guix, le recomendamos que compruebe si
+@code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}} y otros servidores de sustituciones
+obtienen el mismo resultado de construcción que el obtenido por usted:
+
+@example
+$ guix challenge @var{paquete}
+@end example
+
+@noindent
+donde @var{paquete} es una especificación de paquete como @code{guile@@2.0}
+o @code{glibc:debug}.
+
+La sintaxis general es:
+
+@example
+guix challenge @var{opciones} [@var{paquetes}@dots{}]
+@end example
+
+Cuando se encuentra una diferencia entre el hash de un elemento construido
+localmente y el proporcionado por un servidor de sustituciones; o entre las
+sustituciones proporcionadas por distintos servidores, esto es mostrado como
+en el ejemplo previo y el valor de salida es 2 (otros valores no-cero de la
+salida denominan otros tipos de error).
+
+La única opción de importancia es:
+
+@table @code
+
+@item --substitute-urls=@var{urls}
+Considera @var{urls} la lista separada por espacios de URL de fuentes de
+sustituciones con las que realizar la comparación.
+
+@item --verbose
+@itemx -v
+Muestra detalles sobre coincidencias (contenidos idénticos) además de
+información sobre las discrepancias.
+
+@end table
+
+@node Invocación de guix copy
+@section Invocación de @command{guix copy}
+
+@cindex copiar, elementos del almacén, por SSH
+@cindex SSH, copiar elementos del almacén
+@cindex compartir elementos del almacén entre máquinas
+@cindex transferir elementos del almacén entre máquinas
+La orden @command{guix copy} copia elementos del almacén de una máquina al
+de otra a través de una conexión de shell seguro (SSH)@footnote{Esta orden
+únicamente está disponible cuando ha encontrado
+Guile-SSH. @xref{Requisitos}, para detalles.}. Por ejemplo, la siguiente
+orden copia el paquete @code{coreutils}, el perfil de la usuaria y todas sus
+dependencias a @var{dirección}, ingresando en el sistema como @var{usuaria}:
+
+@example
+guix copy --to=@var{usuaria}@@@var{dirección} \
+          coreutils `readlink -f ~/.guix-profile`
+@end example
+
+Si alguno de los elementos del almacén a copiar ya están presentes en
+@var{dirección}, no se envían realmente.
+
+La siguiente orden obtiene @code{libreoffice} y @code{gimp} de
+@var{dirección}, asumiendo que estén disponibles allí:
+
+@example
+guix copy --from=@var{dirección} libreoffice gimp
+@end example
+
+La conexión SSH se establece usando el cliente Guile-SSH, que es compatible
+con OpenSSH: tiene en cuenta @file{~/.ssh/known_hosts} y
+@file{~/.ssh/config}, y usa el agente SSH para la identificación.
+
+La clave usada para firmar los elementos enviados debe estar aceptada por la
+máquina remota. Del mismo modo, la clave usada por la máquina remota para
+firmar los elementos recibidos debe estar en @file{/etc/guix/acl} de modo
+que sea aceptada por su propio daemon. @xref{Invocación de guix archive}, para
+más información sobre la verificación de elementos del almacén.
+
+La sintaxis general es:
+
+@example
+guix copy [--to=@var{spec}|--from=@var{spec}] @var{elementos}@dots{}
+@end example
+
+Siempre debe especificar una de las siguientes opciones:
+
+@table @code
+@item --to=@var{spec}
+@itemx --from=@var{spec}
+Especifica la máquina a la que mandar o desde la que recibir.  @var{spec}
+debe ser una especificación SSH como @code{example.org},
+@code{carlos@@example.org}, or @code{carlos@@example.org:2222}.
+@end table
+
+Los @var{elementos} pueden ser tanto nombres de paquetes, como @code{gimp},
+como elementos del almacén, como @file{/gnu/store/@dots{}-idutils-4.6}.
+
+Cuando se especifica el nombre del paquete a enviar, primero se construye si
+es necesario, a menos que se use @option{--dry-run}. Se aceptan las opciones
+comunes de construcción (@pxref{Opciones comunes de construcción}).
+
+
+@node Invocación de guix container
+@section Invocación de @command{guix container}
+@cindex container
+@cindex @command{guix container}
+@quotation Nota
+En la versión @value{VERSION}, esta herramienta es experimental. La interfaz
+está sujeta a cambios radicales en el futuro.
+@end quotation
+
+El propósito de @command{guix container} es la manipulación de procesos en
+ejecución dentro de entornos aislados, normalmente conocido como un
+``contenedor'', típicamente creado por las órdenes @command{guix
+environment} (@pxref{Invocación de guix environment}) y @command{guix system
+container} (@pxref{Invocación de guix system}).
+
+La sintaxis general es:
+
+@example
+guix container @var{acción} @var{opciones}@dots{}
+@end example
+
+@var{acción} especifica la operación a realizar con el contenedor, y
+@var{opcines} especifica los parámetros específicos del contexto para la
+acción.
+
+Las siguientes acciones están disponibles:
+
+@table @code
+@item exec
+Ejecute una orden en el contexto de un contenedor en ejecución.
+
+La sintaxis es:
+
+@example
+guix container exec @var{pid} @var{programa} @var{parámetros}@dots{}
+@end example
+
+@var{pid} especifica el ID del proceso del contenedor en
+ejecución. @var{programa} especifica el nombre del fichero ejecutable dentro
+del sistema de ficheros raíz del contenedor. @var{parámetros} son opciones
+adicionales que se pasarán a @var{programa}.
+
+La siguiente orden lanza un shell interactivo de ingreso al sistema dentro
+de un contenedor del sistema, iniciado por @command{guix system container},
+y cuyo ID de proceso es 9001:
+
+@example
+guix container exec 9001 /run/current-system/profile/bin/bash --login
+@end example
+
+Fíjese que el @var{pid} no puede ser el proceso creador del contenedor. Debe
+ser el PID 1 del contenedor o uno de sus procesos hijos.
+
+@end table
+
+@node Invocación de guix weather
+@section Invocación de @command{guix weather}
+
+De manera ocasional tendrá un mal día al no estar las sustituciones
+disponibles y le toque construir los paquetes a usted misma
+(@pxref{Sustituciones}). La orden @command{guix weather} informa de la
+disponibilidad de sustituciones en los servidores especificados de modo que
+pueda tener una idea sobre cómo será su día hoy. A veces puede ser una
+información útil como usuaria, pero es principalmente útil para quienes
+ejecuten @command{guix publish} (@pxref{Invocación de guix publish}).
+
+@cindex estadísticas, para sustituciones
+@cindex disponibilidad de sustituciones
+@cindex disponibilidad de sustituciones
+@cindex weather, disponibilidad de sustituciones
+Esta es una ejecución de ejemplo:
+
+@example
+$ guix weather --substitute-urls=https://guix.example.org
+computing 5,872 package derivations for x86_64-linux...
+looking for 6,128 store items on https://guix.example.org..
+updating list of substitutes from 'https://guix.example.org'... 100.0%
+https://guix.example.org
+  43.4% substitutes available (2,658 out of 6,128)
+  7,032.5 MiB of nars (compressed)
+  19,824.2 MiB on disk (uncompressed)
+  0.030 seconds per request (182.9 seconds in total)
+  33.5 requests per second
+
+  9.8% (342 out of 3,470) of the missing items are queued
+  867 queued builds
+      x86_64-linux: 518 (59.7%)
+      i686-linux: 221 (25.5%)
+      aarch64-linux: 128 (14.8%)
+  build rate: 23.41 builds per hour
+      x86_64-linux: 11.16 builds per hour
+      i686-linux: 6.03 builds per hour
+      aarch64-linux: 6.41 builds per hour
+@end example
+
+@cindex integración continua, estadísticas
+As you can see, it reports the fraction of all the packages for which
+substitutes are available on the server---regardless of whether substitutes
+are enabled, and regardless of whether this server's signing key is
+authorized.  It also reports the size of the compressed archives (``nars'')
+provided by the server, the size the corresponding store items occupy in the
+store (assuming deduplication is turned off), and the server's throughput.
+The second part gives continuous integration (CI) statistics, if the server
+supports it.  In addition, using the @option{--coverage} option,
+@command{guix weather} can list ``important'' package substitutes missing on
+the server (see below).
+
+Para conseguirlo, @command{guix weather} consulta los metadatos HTTP(S)
+(@dfn{narinfo}s) de todos los elementos relevantes del almacén. Como
+@command{guix challenge}, ignora las firmas en esas sustituciones, lo cual
+es inocuo puesto que la orden únicamente obtiene estadísticas y no puede
+instalar esas sustituciones.
+
+Entre otras cosas, es posible consultar tipos específicos de sistema y
+conjuntos específicos de paquetes. Las opciones disponibles se enumeran a
+continuación.
+
+@table @code
+@item --substitute-urls=@var{urls}
+@var{urls} es la lista separada por espacios de URL de servidores de
+sustituciones a consultar. Cuando se omite esta opción, el conjunto
+predeterminado de servidores de sustituciones es el consultado.
+
+@item --system=@var{sistema}
+@itemx -s @var{sistema}
+Consulta sustituciones para @var{sistema}---por ejemplo,
+@code{aarch64-linux}. Esta opción se puede repetir, en cuyo caso
+@command{guix weather} consultará las sustituciones para varios tipos de
+sistema.
+
+@item --manifest=@var{fichero}
+En vez de consultar las sustituciones de todos los paquetes, consulta
+únicamente los especificados en @var{fichero}. @var{fichero} debe contener
+un @dfn{manifiesto}, como el usado en la opción @code{-m} de @command{guix
+package} (@pxref{Invocación de guix package}).
+
+@item --coverage[=@var{numero}]
+@itemx -c [@var{numero}]
+Report on substitute coverage for packages: list packages with at least
+@var{count} dependents (zero by default) for which substitutes are
+unavailable.  Dependent packages themselves are not listed: if @var{b}
+depends on @var{a} and @var{a} has no substitutes, only @var{a} is listed,
+even though @var{b} usually lacks substitutes as well.  The result looks
+like this:
+
+@example
+$ guix weather --substitute-urls=https://ci.guix.es.info -c 10
+computing 8,983 package derivations for x86_64-linux...
+looking for 9,343 store items on https://ci.guix.es.info...
+updating substitutes from 'https://ci.guix.es.info'... 100.0%
+https://ci.guix.es.info
+  64.7% substitutes available (6,047 out of 9,343)
+@dots{}
+2502 packages are missing from 'https://ci.guix.es.info' for 'x86_64-linux', among which:
+    58  kcoreaddons@@5.49.0      /gnu/store/@dots{}-kcoreaddons-5.49.0
+    46  qgpgme@@1.11.1           /gnu/store/@dots{}-qgpgme-1.11.1
+    37  perl-http-cookiejar@@0.008  /gnu/store/@dots{}-perl-http-cookiejar-0.008
+    @dots{}
+@end example
+
+What this example shows is that @code{kcoreaddons} and presumably the 58
+packages that depend on it have no substitutes at @code{ci.guix.es.info};
+likewise for @code{qgpgme} and the 46 packages that depend on it.
+
+If you are a Guix developer, or if you are taking care of this build farm,
+you'll probably want to have a closer look at these packages: they may
+simply fail to build.
+@end table
+
+@node Invocación de guix processes
+@section Invocación de @command{guix processes}
+
+La orden @command{guix processes} puede ser útil a desarrolladoras y
+administradoras de sistemas, especialmente en máquinas multiusuaria y en
+granjas de construcción: enumera las sesiones actuales (conexiones al
+daemon), así como información sobre los procesos envueltos@footnote{Las
+sesiones remotas, cuando @command{guix-daemon} se ha iniciado con
+@option{--listen} especificando un punto de conexión TCP, @emph{no} son
+enumeradas.}. A continuación puede verse un ejemplo de la información que
+devuelve:
+
+@example
+$ sudo guix processes
+SessionPID: 19002
+ClientPID: 19090
+ClientCommand: guix environment --ad-hoc python
+
+SessionPID: 19402
+ClientPID: 19367
+ClientCommand: guix publish -u guix-publish -p 3000 -C 9 @dots{}
+
+SessionPID: 19444
+ClientPID: 19419
+ClientCommand: cuirass --cache-directory /var/cache/cuirass @dots{}
+LockHeld: /gnu/store/@dots{}-perl-ipc-cmd-0.96.lock
+LockHeld: /gnu/store/@dots{}-python-six-bootstrap-1.11.0.lock
+LockHeld: /gnu/store/@dots{}-libjpeg-turbo-2.0.0.lock
+ChildProcess: 20495: guix offload x86_64-linux 7200 1 28800
+ChildProcess: 27733: guix offload x86_64-linux 7200 1 28800
+ChildProcess: 27793: guix offload x86_64-linux 7200 1 28800
+@end example
+
+En este ejemplo vemos que @command{guix-daemon} tiene tres clientes:
+@command{guix environment}, @command{guix publish} y la herramienta de
+integración continua Cuirass; sus identificadores de proceso (PID) se
+muestran en el campo @code{ClientPID}. El campo @code{SessionPID}
+proporciona el PID del subproceso de @command{guix-daemon} de cada sesión en
+particular.
+
+El campo @code{LockHeld} muestra qué elementos del almacén están bloqueados
+actualmente por cada sesión, lo que corresponde a elementos del almacén en
+construcción o sustitución (el campo @code{LockHeld} no se muestra cuando
+@command{guix processes} no se ejecutó como root). Por último, mediante el
+campo @code{ChildProcess} entendemos que esas tres construcciones están
+siendo delegadas (@pxref{Configuración de delegación del daemon}).
+
+La salida está en formato Recutils por lo que podemos usar la útil orden
+@command{recsel} para seleccionar sesiones de interés (@pxref{Selection
+Expressions,,, recutils, GNU recutils manual}). Como un ejemplo, la
+siguiente orden muestra la línea de órdenes y el PID del cliente que inició
+la construcción de un paquete Perl:
+
+@example
+$ sudo guix processes | \
+    recsel -p ClientPID,ClientCommand -e 'LockHeld ~ "perl"'
+ClientPID: 19419
+ClientCommand: cuirass --cache-directory /var/cache/cuirass @dots{}
+@end example
+
+
+@node Configuración del sistema
+@chapter Configuración del sistema
+
+@cindex configuración del sistema
+La Distribución de Sistema Guix permite un mecanismo de configuración del
+sistema completo consistente. Con esto queremos decir que todos los aspectos
+de la configuración global del sistema---como los servicios disponibles, la
+zona horaria y la configuración de localización, las cuentas de
+usuarias---se declaran en un lugar único. Dicha @dfn{configuración del
+sistema} puede ser @dfn{instanciada}---es decir, hecha efectiva.
+
+@c Yes, we're talking of Puppet, Chef, & co. here.  ↑
+Una de las ventajas de poner toda la configuración del sistema bajo el
+control de Guix es que permite actualizaciones transaccionales del sistema,
+y hace posible volver a una instanciación previa del sistema, en caso de que
+haya algún problema con la nueva (@pxref{Características}). Otra ventaja es que
+hace fácil replicar exactamente la misma configuración entre máquinas
+diferentes, o en diferentes momentos, sin tener que utilizar herramientas de
+administración adicionales sobre las propias herramientas del sistema.
+
+Esta sección describe este mecanismo. Primero nos enfocaremos en el punto de
+vista de la administradora del sistema---explicando cómo se configura e
+instancia el sistema. Después mostraremos cómo puede extenderse este
+mecanismo, por ejemplo para añadir nuevos servicios del sistema.
+
+@menu
+* Uso de la configuración del sistema::  Personalizar su sistema GNU.
+* Referencia de ``operating-system''::  Detalle de las declaraciones de 
+                                          sistema operativo.
+* Sistemas de ficheros::     Configurar el montaje de sistemas de ficheros.
+* Dispositivos traducidos::  Procesamiento extra de dispositivos de bloques.
+* Cuentas de usuaria::       Especificar las cuentas de usuaria.
+* Distribución de teclado::  Cómo interpreta el sistema las pulsaciones 
+                                del teclado.
+* Localizaciones::           Configuración de idioma y convenciones 
+                               culturales.
+* Servicios::                Especificar los servicios del sistema.
+* Programas con setuid::     Programas que se ejecutan con privilegios de 
+                               root.
+* Certificados X.509::       Verificar servidores HTTPS.
+* Selector de servicios de nombres::  Configurar el selector de servicios de 
+                                        nombres de libc.
+* Disco en RAM inicial::     Arranque de Linux-Libre.
+* Configuración del gestor de arranque::  Configurar el gestor de arranque.
+* Invocación de guix system::  Instanciar una configuración del sistema.
+* Ejecutar Guix en una máquina virtual::  Cómo ejecutar el sistema Guix en 
+                                             una máquina virtual.
+* Definición de servicios::  Añadir nuevas definiciones de servicios.
+@end menu
+
+@node Uso de la configuración del sistema
+@section Uso de la configuración del sistema
+
+El sistema operativo se configura proporcionando una declaración
+@code{operating-system} en un fichero que pueda ser proporcionado a la orden
+@command{guix system} (@pxref{Invocación de guix system}). Una configuración
+simple, con los servicios predeterminados del sistema, el núcleo Linux-Libre
+predeterminado, un disco de RAM inicial y un cargador de arranque puede ser
+como sigue:
+
+@findex operating-system
+@lisp
+@include os-config-bare-bones.texi
+@end lisp
+
+Este ejemplo debería ser auto-descriptivo. Algunos de los campos definidos
+anteriormente, como @code{host-name} y @code{bootloader}, son
+necesarios. Otros como @code{packages} y @code{services}, pueden omitirse,
+en cuyo caso obtienen un valor por defecto.
+
+Más adelante se muestran los efectos de algunos de los campos más
+importantes (@pxref{Referencia de ``operating-system''}, para detalles acerca de
+todos los campos disponibles), y cómo @dfn{instanciar} el sistema operativo
+usando @command{guix system}.
+
+@unnumberedsubsec Cargador de arranque
+
+@cindex arranque obsoleto, en máquinas Intel
+@cindex arranque por BIOS, en máquinas Intel
+@cindex arranque UEFI
+@cindex arranque EFI
+El campo @code{bootloader} describe el método que será usado para arrancar
+su sistema. Las máquinas basadas en procesadores Intel pueden arrancar en el
+``obsoleto'' modo BIOS, como en el ejemplo previo. No obstante, máquinas más
+recientes usan la @dfn{Interfaz Unificada Extensible de Firmware} (UEFI)
+para arrancar. En ese caso, el capo @code{bootloader} debe contener algo
+parecido a esto:
+
+@example
+(bootloader-configuration
+  (bootloader grub-efi-bootloader)
+  (target "/boot/efi"))
+@end example
+
+@xref{Configuración del gestor de arranque}, para más información sobre las opciones de
+configuración disponibles.
+
+@unnumberedsubsec Paquetes visibles globalmente
+
+@vindex %base-packages
+El campo @code{packages} enumera los paquetes que serán visibles globalmente
+en el sistema, para todas las cuentas de usuaria---es decir, en la variable
+de entorno @code{PATH} de cada usuaria---además de los perfiles por usuaria
+(@pxref{Invocación de guix package}). La variable @var{%base-packages}
+proporciona todas las herramientas esperadas para tareas básicas y de
+administración---incluyendo las utilidades básicas GNU, las herramientas de
+red GNU, el editor de texto ligero GNU Zile, @command{find}, @command{grep},
+etc. El ejemplo previo se añade GNU@tie{}Screen a estos, tomado del módulo
+@code{(gnu packages screen)} (@pxref{Módulos de paquetes}). La sintaxis
+@code{(list package output)} puede usarse para añadir una salida específica
+de un paquete:
+
+@lisp
+(use-modules (gnu packages))
+(use-modules (gnu packages dns))
+
+(operating-system
+  ;; ...
+  (packages (cons (list bind "utils")
+                  %base-packages)))
+@end lisp
+
+@findex specification->package
+Referirse a los paquetes por nombre de variable, como antes a @code{bind},
+tiene la ventaja de evitar ambigüedades; también permite que errores
+tipográficos y demás obtengan un diagnóstico directo como ``variables sin
+definir''. La parte problemática es que se necesita conocer qué módulo
+define qué paquete, y aumentar adecuadamente la línea de
+@code{use-package-modules}. Para evitar esto, se puede usar el procedimiento
+@code{specification->package} del módulo @code{(gnu packages)}, que devuelve
+el mejor paquete para un nombre dado, o nombre y versión:
+
+@lisp
+(use-modules (gnu packages))
+
+(operating-system
+  ;; ...
+  (packages (append (map specification->package
+                         '("tcpdump" "htop" "gnupg@@2.0"))
+                    %base-packages)))
+@end lisp
+
+@unnumberedsubsec Servicios del sistema
+
+@cindex services
+@vindex %base-services
+The @code{services} field lists @dfn{system services} to be made available
+when the system starts (@pxref{Servicios}).  The @code{operating-system}
+declaration above specifies that, in addition to the basic services, we want
+the OpenSSH secure shell daemon listening on port 2222 (@pxref{Servicios de red, @code{openssh-service-type}}).  Under the hood,
+@code{openssh-service-type} arranges so that @command{sshd} is started with
+the right command-line options, possibly with supporting configuration files
+generated as needed (@pxref{Definición de servicios}).
+
+@cindex personalización, de servicios
+@findex modify-services
+De manera ocasional, en vez de usar los servicios básicos tal y como vienen,
+puede querer personalizarlos. Para hacerlo, use @code{modify-services}
+(@pxref{Referencia de servicios, @code{modify-services}}) para modificar la lista.
+
+Por ejemplo, supongamos que quiere modificar @code{guix-daemon} y Mingetty
+(el punto de acceso al sistema por consola) en la lista @var{%base-services}
+(@pxref{Servicios base, @code{%base-services}}). Para hacerlo, puede escribir
+lo siguiente en su declaración de sistema operativo:
+
+@lisp
+(define %mis-servicios
+  ;; Mi propia lista de servicios
+  (modify-services %base-services
+    (guix-service-type config =>
+                       (guix-configuration
+                        (inherit config)
+                        (use-substitutes? #f)
+                        (extra-options '("--gc-keep-derivations"))))
+    (mingetty-service-type config =>
+                           (mingetty-configuration
+                            (inherit config)))))
+
+(operating-system
+  ;; @dots{}
+  (services %mis-servicios))
+@end lisp
+
+Esto modifica la configuración---es decir, los parámetros de los
+servicios---de la instancia @code{guix-service-type}, y de todas las
+instancias de @code{mingetty-service-type} en la lista
+@var{%base-services}. Observe cómo se consigue: primero, enlazamos la
+configuración actual al identificador @code{config} en el @var{cuerpo}, y
+entonces escribimos el @var{cuerpo} de manera que evalue a la configuración
+deseada. En particular, fíjese como se usa @code{inherit} para crear una
+nueva configuración que tiene los mismos valores que la configuración
+antigua, pero con unas pocas modificaciones.
+
+@cindex disco cifrado
+La configuración para un uso típico de ``escritorio'', con una partición de
+raíz cifrada, el servidor gráfico X11, GNOME y Xfce (las usuarias pueden
+escoger cual de estos entornos de escritorio usarán en la pantalla de inicio
+de sesión pulsando @kbd{F1}), gestión de red, gestión de energía y más,
+podría ser así:
+
+@lisp
+@include os-config-desktop.texi
+@end lisp
+
+Un sistema gráfico con una selección de gestores de ventanas ligeros en vez
+de entornos de escritorio completos podría ser así:
+
+@lisp
+@include os-config-lightweight-desktop.texi
+@end lisp
+
+Este ejemplo se refiere al sistema de ficheros @file{/boot/efi} por su UUID
+@code{1234-ABCD}. Substituya este UUID con el UUID correcto en su sistema,
+como el devuelto por la orden @command{blkid}.
+
+@xref{Servicios de escritorio}, para la lista exacta de servicios proporcionados
+por @var{%desktop-services}. @xref{Certificados X.509}, para información
+sobre el paquete @code{nss-certs} usado aquí.
+
+De nuevo, @var{%desktop-services} es simplemente una lista de objetos de
+servicios. Si desea borrar servicios de aquí, puede hacerlo usando
+procedimientos de filtrado de listas (@pxref{SRFI-1 Filtering and
+Partitioning,,, guile, GNU Guile Reference Manual}). Por ejemplo, la
+siguiente expresión devuelve una lista que contiene todos los servicios en
+@var{%desktop-services} excepto el servicio Avahi:
+
+@example
+(remove (lambda (service)
+          (eq? (service-kind service) avahi-service-type))
+        %desktop-services)
+@end example
+
+@unnumberedsubsec Instanciación del sistema
+
+Asumiendo que la declaración de @code{operating-system} se encuentra en el
+fichero @file{my-conf-del-sistema.scm}, la orden @command{guix system
+mi-conf-del-sistema.scm} instancia esa configuración, y la convierte en la
+entrada predeterminada de GRUB en el arranque (@pxref{Invocación de guix system}).
+
+La manera habitual de cambiar la configuración del sistema es actualizar
+este fichero y volver a ejecutar @command{guix system reconfigure}. Nunca se
+deberían tocar los ficheros en @file{/etc} o ejecutar órdenes que modifiquen
+el estado del sistema como @command{useradd} o @command{grub-install}. De
+hecho, debe evitarlo ya que no únicamente anularía su garantía sino que
+también le impediría volver a una versión previa de su sistema, en caso de
+necesitarlo.
+
+@cindex vuelta-atrás, del sistema operativo
+Hablando de vuelta atrás, cada vez que ejecuta @command{guix system
+reconfigure} se crea una nueva @dfn{generación} del sistema---sin modificar
+o borrar generaciones previas. Las generaciones previas tienen una entrada
+en el menú del cargador de arranque, permitiendole arrancarlas en caso de
+que algo funcionase mal en las últimas generaciones. Tranquilizador, ¿no? La
+orden @command{guix system list-generations} enumera las generaciones del
+sistema disponibles en el disco. Es también posible volver a una versión
+previa con las órdenes @command{guix system roll-back} y @command{guix
+system switch-generation}.
+
+Aunque la orden @command{guix system reconfigure} no modificará las
+generaciones previas, debe tener cuidado cuando la generación actual no es
+la última (por ejemplo, después de invocar @command{guix system roll-back}),
+ya que la operación puede sobreescribir una generación posterior
+(@pxref{Invocación de guix system}).
+
+@unnumberedsubsec La interfaz programática
+
+A nivel Scheme, el grueso de una declaración @code{operating-system} se
+instancia con el siguiente procedimiento monádico (@pxref{La mónada del almacén}):
+
+@deffn {Procedimiento monádico} operating-system-derivation so
+Devuelve una derivación que construye @var{so}, un objeto
+@code{operating-system} (@pxref{Derivaciones}).
+
+La salida de la derivación es un único directorio que hace referencia a
+todos los paquetes, ficheros de configuración y otros ficheros auxiliares
+necesarios para instanciar @var{so}.
+@end deffn
+
+This procedure is provided by the @code{(gnu system)} module.  Along with
+@code{(gnu services)} (@pxref{Servicios}), this module contains the guts of
+Guix System.  Make sure to visit it!
+
+
+@node Referencia de ``operating-system''
+@section Referencia de @code{operating-system}
+
+Esta sección resume todas las opciones disponibles en las declaraciones de
+@code{operating-system} (@pxref{Uso de la configuración del sistema}).
+
+@deftp {Tipo de datos} operating-system
+Este es el tipo de datos que representa la configuración del sistema
+operativo. Con ello queremos decir toda la configuración global del sistema,
+no la configuración específica de las usuarias (@pxref{Uso de la configuración del sistema}).
+
+@table @asis
+@item @code{kernel} (predeterminado: @code{linux-libre})
+El objeto del paquete del núcleo del sistema operativo
+usado@footnote{Actualmente únicamente está disponible el núcleo
+Linux-libre. En el futuro será posible usar GNU@tie{}Hurd.}.
+
+@item @code{kernel-arguments} (default: @code{'("quiet")})
+Lista de cadenas o expresiones-G que representan parámetros adicionales a
+pasar en la línea de órdenes del núcleo---por ejemplo,
+@code{("console=ttyS0")}.
+
+@item @code{bootloader}
+El objeto de configuración del cargador de arranque del
+sistema. @xref{Configuración del gestor de arranque}.
+
+@item @code{label}
+This is the label (a string) as it appears in the bootloader's menu entry.
+The default label includes the kernel name and version.
+
+@item @code{keyboard-layout} (predeterminada: @code{#f})
+This field specifies the keyboard layout to use in the console.  It can be
+either @code{#f}, in which case the default keyboard layout is used (usually
+US English), or a @code{<keyboard-layout>} record.
+
+This keyboard layout is in effect as soon as the kernel has booted.  For
+instance, it is the keyboard layout in effect when you type a passphrase if
+your root file system is on a @code{luks-device-mapping} mapped device
+(@pxref{Dispositivos traducidos}).
+
+@quotation Nota
+This does @emph{not} specify the keyboard layout used by the bootloader, nor
+that used by the graphical display server.  @xref{Configuración del gestor de arranque},
+for information on how to specify the bootloader's keyboard layout.  @xref{Sistema X Window}, for information on how to specify the keyboard layout used by the X
+Window System.
+@end quotation
+
+@item @code{initrd-modules} (predeterminados: @code{%base-initrd-modules})
+@cindex initrd
+@cindex disco inicial de RAM
+La lista de módulos del núcleo Linux que deben estar disponibles en el disco
+inicial de RAM. @xref{Disco en RAM inicial}.
+
+@item @code{initrd} (predeterminado: @code{base-initrd})
+Un procedimiento que devuelve un disco inicial de RAM para el núcleo
+Linux. Este campo se proporciona para permitir personalizaciones de bajo
+nivel y no debería ser necesario para un uso habitual. @xref{Disco en RAM inicial}.
+
+@item @code{firmware} (predeterminado: @code{%base-firmware})
+@cindex firmware
+Lista de paquetes de firmware que pueden ser cargados por el núcleo del
+sistema operativo.
+
+El valor predeterminado incluye el firmware necesario para dispositivos WiFi
+basados en Atheros y Broadcom (módulos Linux-libre @code{ath9k} y
+@code{b43-open}, respectivamente). @xref{Consideraciones sobre el hardware}, para más
+información sobre hardware soportado.
+
+@item @code{host-name}
+El nombre de la máquina.
+
+@item @code{hosts-file}
+@cindex el fichero hosts
+Un objeto tipo-fichero (@pxref{Expresiones-G, objetos tipo-fichero}) para
+ser usado como @file{/etc/hosts} (@pxref{Host Names,,, libc, The GNU C
+Library Reference Manual}). El predeterminado es un fichero con entradas
+para @code{localhost} y @var{host-name}.
+
+@item @code{mapped-devices} (predeterminados: @code{'()})
+Una lista de dispositivos traducidos. @xref{Dispositivos traducidos}.
+
+@item @code{file-systems}
+Una lista de sistemas de ficheros. @xref{Sistemas de ficheros}.
+
+@item @code{swap-devices} (predeterminados: @code{'()})
+@cindex dispositivos de intercambio
+Una lista de cadenas que identifiquen dispositivos o ficheros a usar como
+``espacio de intercambio'' (@pxref{Memory Concepts,,, libc, The GNU C
+Library Reference Manual}). Por ejemplo @code{'("/dev/sda3")} o
+@code{'("/fichero-intercambio")}. Es posible especificar un fichero de
+intercambio en un sistema de ficheros en un dispositivo traducido, siempre
+que la traducción y el sistema de ficheros se especifiquen
+también. @xref{Dispositivos traducidos} y @ref{Sistemas de ficheros}.
+
+@item @code{users} (predeterminadas: @code{%base-user-accounts})
+@itemx @code{groups} (predeterminados: @var{%base-groups})
+Lista de cuentas de usuaria y grupos. @xref{Cuentas de usuaria}.
+
+Si la lista de @code{usuarias} carece de una cuenta de usuaria con
+UID@tie{}0, una cuenta ``root'' con UID@tie{}0 se añade automáticamente.
+
+@item @code{skeletons} (predeterminados: @code{(default-skeletons)})
+Una lista de tuplas de nombre de fichero de destino/objeto tipo-fichero
+(@pxref{Expresiones-G, objetos tipo-fichero}). Estos son los ficheros de
+esqueleto que se añadirán al directorio de las cuentas de usuaria que se
+creen.
+
+Por ejemplo, un valor válido puede parecer algo así:
+
+@example
+`((".bashrc" ,(plain-file "bashrc" "echo Hola\n"))
+  (".guile" ,(plain-file "guile"
+                         "(use-modules (ice-9 readline))
+                          (activate-readline)")))
+@end example
+
+@item @code{issue} (predeterminado: @var{%default-issue})
+Una cadena que denota el contenido del fichero @file{/etc/issue}, que se
+muestra cuando las usuarias ingresan al sistema en una consola de texto.
+
+@item @code{packages} (predeterminados: @var{%base-packages})
+El conjunto de paquetes instalados en el perfil global, que es accesible en
+@file{/run/current-system/profile}.
+
+El conjunto predeterminado incluye utilidades básicas y es una buena
+práctica instalar utilidades no-básicas en los perfiles de las usuarias
+(@pxref{Invocación de guix package}).
+
+@item @code{timezone}
+Una cadena que identifica la zona horaria---por ejemplo,
+@code{"Europe/Paris"}.
+
+Puede ejecutar la orden @command{tzselect} para encontrar qué cadena de zona
+horaria corresponde con su región. Elegir una zona horaria no válida provoca
+un fallo en @command{guix system}.
+
+@item @code{locale} (predeterminado: @code{"en_US.utf8"})
+El nombre de la localización predeterminada (@pxref{Locale Names,,, libc,
+The GNU C Library Reference Manual}). @xref{Localizaciones}, para más información.
+
+@item @code{locale-definitions} (predeterminadas: @var{%default-locale-definitions})
+La lista de definiciones de localizaciones a compilar y que puede ser usada
+en tiempo de ejecución. @xref{Localizaciones}.
+
+@item @code{locale-libcs} (predeterminadas: @code{(list @var{glibc})})
+La lista de paquetes GNU@tie{}libc cuyos datos de localización y
+herramientas son usadas para las definiciones de
+localizaciones. @xref{Localizaciones}, para consideraciones de compatibilidad que
+justifican esta opción.
+
+@item @code{name-service-switch} (predeterminado: @var{%default-nss})
+Configuración del selector de servicios de nombres de libc (NSS)---un objeto
+@code{<name-service-switch>}. @xref{Selector de servicios de nombres}, para detalles.
+
+@item considera
+Una lista de objetos service denotando los servicios del
+sistema. @xref{Servicios}.
+
+@cindex servicios esenciales
+@item @code{essential-services} (predeterminados: ...)
+The list of ``essential services''---i.e., things like instances of
+@code{system-service-type} and @code{host-name-service-type} (@pxref{Referencia de servicios}), which are derived from the operating system definition itself.
+As a user you should @emph{never} need to touch this field.
+
+@item @code{pam-services} (predeterminados: @code{(base-pam-services)})
+@cindex PAM
+@cindex módulos de verificación conectables
+@c FIXME: Add xref to PAM services section.
+Servicios de los @dfn{módulos de verificación conectables} (PAM) de Linux.
+
+@item @code{setuid-programs} (predeterminados: @var{%setuid-programs})
+Lista de expresiones-G con valores de cadena que denotan los programas
+setuid. @xref{Programas con setuid}.
+
+@item @code{sudoers-file} (predeterminado: @var{%sudoers-specification})
+@cindex fichero sudoers
+El contenido de @file{/etc/sudoers} como un objeto tipo-fichero
+(@pxref{Expresiones-G, @code{local-file} y @code{plain-file}}).
+
+Este fichero especifica qué usuarias pueden usar la orden @command{sudo}, lo
+que se les permite hacer y qué privilegios pueden obtener. El comportamiento
+predefinido es que únicamente @code{root} y los miembros del grupo
+@code{wheel} pueden usar @code{sudo}.
+
+@end table
+
+@deffn {Scheme Syntax} this-operating-system
+When used in the @emph{lexical scope} of an operating system field
+definition, this identifier resolves to the operating system being defined.
+
+The example below shows how to refer to the operating system being defined
+in the definition of the @code{label} field:
+
+@example
+(use-modules (gnu) (guix))
+
+(operating-system
+  ;; ...
+  (label (package-full-name
+          (operating-system-kernel this-operating-system))))
+@end example
+
+It is an error to refer to @code{this-operating-system} outside an operating
+system definition.
+@end deffn
+
+@end deftp
+
+@node Sistemas de ficheros
+@section Sistemas de ficheros
+
+La lista de sistemas de ficheros que deben montarse se especifica en el
+campo @code{file-systems} de la declaración del sistema operativo
+(@pxref{Uso de la configuración del sistema}). Cada sistema de ficheros se
+declara usando la forma @code{file-system}, como en el siguiente ejemplo:
+
+@example
+(file-system
+  (mount-point "/home")
+  (device "/dev/sda3")
+  (type "ext4"))
+@end example
+
+Como es habitual, algunos de los campos son obligatorios---aquellos
+mostrados en el ejemplo previo---mientras que otros pueden omitirse. Se
+describen a continuación.
+
+@deftp {Tipo de datos} file-system
+Objetos de este tipo representan los sistemas de ficheros a
+montar. Contienen los siguientes campos:
+
+@table @asis
+@item @code{type}
+Este campo es una cadena que especifica el tipo de sistema de ficheros---por
+ejemplo, @code{"ext4"}.
+
+@item @code{mount-point}
+Designa la ruta donde el sistema de ficheros debe montarse.
+
+@item @code{device}
+Nombra la ``fuente'' del sistema de ficheros. Puede ser una de estas tres
+opciones: una etiqueta de sistema de ficheros, un UUID de sistema de
+ficheros o el nombre de un nodo @file{/dev}. Las etiquetas y UUID ofrecen
+una forma de hacer referencia a sistemas de ficheros sin codificar su nombre
+de dispositivo actual@footnote{Fijese que, aunque es tentador usa
+@file{/dev/disk/by-uuid} y nombres de dispositivo similares para obtener el
+mismo resultado, no es lo recomendado: estos nodo especiales de dispositivos
+se crean por el daemon udev y puede no estar disponible cuando el
+dispositivo sea montado.}.
+
+@findex file-system-label
+Las etiquetas del sistema de ficheros se crean mediante el uso del
+procedimiento @code{file-system-label}, los UUID se crean mediante el uso de
+@code{uuid} y los nodos @file{/dev} son simples cadenas. A continuación se
+proporciona un ejemplo de un sistema de ficheros al que se hace referencia
+mediante su etiqueta, como es mostrada por la orden @command{e2label}:
+
+@example
+(file-system
+  (mount-point "/home")
+  (type "ext4")
+  (device (file-system-label "mi-home")))
+@end example
+
+@findex uuid
+Los UUID se convierten dede su representación en forma de cadena (como se
+muestra con la orden @command{tune2fs -l}) mediante el uso de la forma
+@code{uuid}@footnote{La forma @code{uuid} espera un UUID de 16 bytes como se
+define en la @uref{https://tools.ietf.org/html/rfc4122, RFC@tie{}4122}. Este
+es el formato de UUID que usan la familia de sistemas de ficheros ext2 y
+otros, pero es diferente de los ``UUID'' de los sistemas de ficheros FAT,
+por ejemplo.}, como sigue:
+
+@example
+(file-system
+  (mount-point "/home")
+  (type "ext4")
+  (device (uuid "4dab5feb-d176-45de-b287-9b0a6e4c01cb")))
+@end example
+
+Cuando la fuente de un sistema de ficheros es un dispositivo traducido
+(@pxref{Dispositivos traducidos}), su campo @code{device} @emph{debe} hacer
+referencia al nombre del dispositivo traducido---por ejemplo,
+@file{"/dev/mapper/particion-raiz"}. Esto es necesario para que el sistema
+sepa que el montaje del sistema de ficheros depende del establecimiento de
+la traducción de dispositivos correspondiente.
+
+@item @code{flags} (predeterminadas: @code{'()})
+Una lista de símbolos que denotan opciones del montaje. Las opciones
+reconocidas incluyen @code{read-only} (modo de sólo lectura),
+@code{bind-mount} (montaje enlazado), @code{no-dev} (prohibición del acceso
+a ficheros especiales), @code{no-suid} (ignora los bits setuid y setgid) y
+@code{no-exec} (prohibición de la ejecución de programas).
+
+@item @code{options} (predeterminadas: @code{#f})
+Esto es o bien @code{#f}, o bien una cadena que contiene opciones de
+montaje.
+
+@item @code{mount?} (predeterminado: @code{#t})
+Este valor indica si debe montarse el sistema de ficheros automáticamente al
+iniciar el sistema. Cuando se establece como @code{#f}, el sistema de
+ficheros tiene una entrada en @file{/etc/fstab} (el cual es leído por la
+orden @command{mount}) pero no se montará automáticamente.
+
+@item @code{needed-for-boot?} (predeterminado: @code{#f})
+Este valor lógico indica si el sistema de ficheros es necesario para el
+arranque. Si es verdadero, el sistema de ficheros se monta al cargar el
+disco inicial de RAM (initrd). Este es siempre el caso, por ejemplo, para el
+sistema de ficheros raíz.
+
+@item @code{check?} (predeterminado: @code{#t})
+Este valor lógico indica si el sistema de ficheros se debe comprobar en
+busca de errores antes de montarse.
+
+@item @code{create-mount-point?} (predeterminado: @code{#f})
+Cuando es verdadero, el punto de montaje es creado si no existía
+previamente.
+
+@item @code{dependencies} (predeterminadas: @code{'()})
+Una lista de objetos @code{<file-system>} o @code{<mapped-device>} que
+representan sistemas de ficheros que deben montarse o dispositivos
+traducidos que deben abrirse antes (y desmontarse o cerrarse después) que el
+declarado.
+
+Como ejemplo, considere la siguiente jerarquía de montajes:
+@file{/sys/fs/cgroup} es una dependencia de @file{/sys/fs/cgroup/cpu} y
+@file{/sys/fs/cgroup/memory}.
+
+Otro ejemplo es un sistema de ficheros que depende de un dispositivo
+traducido, por ejemplo una partición cifrada (@pxref{Dispositivos traducidos}).
+@end table
+@end deftp
+
+El módulo @code{(gnu system file-systems)} exporta las siguientes variables
+útiles.
+
+@defvr {Variable Scheme} %base-file-systems
+Estos son los sistemas de ficheros esenciales que se necesitan en sistemas
+normales, como @var{%pseudo-terminal-file-system} y @var{%immutable-store}
+(véase a continuación). Las declaraciones de sistemas operativos deben
+contener siempre estos al menos.
+@end defvr
+
+@defvr {Variable Scheme} %pseudo-terminal-file-systems
+El sistema de ficheros que debe montarse como @file{/dev/pts}. Permite la
+creación de @dfn{pseudoterminales} a través de @code{openpty} y funciones
+similares (@pxref{Pseudo-Terminals,,, libc, The GNU C Library Reference
+Manual}). Los pseudoterminales son usados por emuladores de terminales como
+@command{xterm}.
+@end defvr
+
+@defvr {Variable Scheme} %shared-memory-file-system
+Este sistema de ficheros se monta como @file{/dev/shm} y se usa para
+permitir el uso de memoria compartida entre procesos (@pxref{Memory-mapped
+I/O, @code{shm_open},, libc, The GNU C Library Reference Manual}).
+@end defvr
+
+@defvr {Variable Scheme} %immutable-store
+Este sistema de ficheros crea un montaje enlazado (``bind-mount'') de
+@file{/gnu/store}, permitiendo solo el acceso de lectura para todas las
+usuarias incluyendo a @code{root}. Esto previene modificaciones accidentales
+por software que se ejecuta como @code{root} o por las administradoras del
+sistema.
+
+El daemon sí es capaz de escribir en el almacén: vuelve a montar
+@file{/gnu/store} en modo lectura-escritura en su propio ``espacio de
+nombres''.
+@end defvr
+
+@defvr {Variable Scheme} %binary-format-file-system
+El sistema de ficheros @code{binfmt_misc}, que permite que el manejo de
+tipos de ficheros ejecutables arbitrarios se delegue al espacio de
+usuaria. Necesita la carga del módulo del núcleo @code{binfmt.ko}.
+@end defvr
+
+@defvr {Variable Scheme} %fuse-control-file-system
+El sistema de ficheros @code{fusectl}, que permite a usuarias sin
+privilegios montar y desmontar sistemas de ficheros de espacio de usuaria
+FUSE. Necesita la carga del módulo del núcleo @code{fuse.ko}.
+@end defvr
+
+@node Dispositivos traducidos
+@section Dispositivos traducidos
+
+@cindex traducción de dispositivos
+@cindex dispositivos traducidos
+El núcleo Linux tiene una noción de @dfn{traducción de dispositivos}: un
+dispositivo de bloques, como una partición de disco duro, puede
+@dfn{traducirse} en otro dispositivo, habitualmente en @code{/dev/mapper/},
+con un procesamiento adicional sobre los datos que fluyen a través de
+ella@footnote{Fíjese que GNU@tie{}Hurd no diferencia entre el concepto de un
+``dispositivo traducido'' y el de un sistema de ficheros: ambos se reducen a
+@emph{traducir} operaciones de entrada/salida realizadas en un fichero a
+operaciones en su almacenamiento subyacente. Por tanto, Hurd implementa
+dispositivos traducidos, como sistemas de ficheros, usando el mecanismo
+genérico de @dfn{traducción} (@pxref{Translators,,, hurd, The GNU Hurd
+Reference Manual}).}. Un ejemplo típico es la traducción de dispositivos
+para el cifrado: todas las escrituras en el dispositivo traducido se cifran,
+y todas las lecturas se descifran, de forma transparente. Guix extiende esta
+noción considerando cualquier dispositivo o conjunto de dispositivos que son
+@dfn{transformados} de alguna manera para crear un nuevo dispositivo; por
+ejemplo, los dispositivos RAID se obtienen @dfn{ensamblando} otros
+dispositivos, como discos duros o particiones, en uno nuevo que se comporta
+como una partición. Otros ejemplos, todavía no implementados, son los
+volúmenes lógicos LVM.
+
+Los dispositivos traducidos se declaran mediante el uso de la forma
+@code{mapped-device}, definida a continuación; ejemplos más adelante.
+
+@deftp {Tipo de datos} mapped-device
+Objetos de este tipo representan traducciones de dispositivo que se llevarán
+a cabo cuando el sistema arranque.
+
+@table @code
+@item source
+Puede ser tanto una cadena que especifica el nombre de un dispositivo de
+bloques a traducir, como @code{"/dev/sda3"}, o una lista de dichas cadenas
+cuando varios dispositivos necesitan ser ensamblados para crear uno nuevo.
+
+@item target
+Esta cadena especifica el nombre del dispositivo traducido resultante. Para
+traductores del núcleo como dispositivos de cifrado del tipo
+@code{luks-device-mapping}, especificar @code{"mi-particion"} produce la
+creación del dispositivo @code{"/dev/mapper/mi-particion"}. Para
+dispositivos RAID de tipo @code{raid-device-mapping}, el nombre del
+dispositivo completo como @code{"/dev/md0"} debe ser proporcionado.
+
+@item type
+Debe ser un objeto @code{mapped-device-kind}, que especifica cómo
+@var{source} se traduce a @var{target}.
+@end table
+@end deftp
+
+@defvr {Variable Scheme} luks-device-mapping
+Define el cifrado de bloques LUKS mediante el uso de la orden
+@command{cryptsetup} del paquete del mismo nombre. Depende del módulo
+@code{dm-crypt} del núcleo Linux.
+@end defvr
+
+@defvr {Variable Scheme} raid-device-mapping
+Define un dispositivo RAID, el cual se ensambla mediante el uso de la orden
+@code{mdadm} del paquete del mismo nombre. Requiere la carga del módulo del
+núcleo Linux para el nivel RAID apropiado, como @code{raid456} para RAID-4,
+RAID-5 o RAID-6, o @code{raid10} para RAID-10.
+@end defvr
+
+@cindex cifrado de disco
+@cindex LUKS
+El siguiente ejemplo especifica una traducción de @file{/dev/sda3} a
+@file{/dev/mapper/home} mediante el uso de LUKS---la
+@url{https://gitlab.com/cryptsetup/cryptsetup,configuración de claves
+unificada de Linux}, un mecanismo estándar para cifrado de disco. El
+dispositivo @file{/dev/mapper/home} puede usarse entonces como el campo
+@code{device} de una declaración @code{file-system} (@pxref{Sistemas de ficheros}).
+
+@example
+(mapped-device
+  (source "/dev/sda3")
+  (target "home")
+  (type luks-device-mapping))
+@end example
+
+De manera alternativa, para independizarse de la numeración de dispositivos,
+puede obtenerse el UUID LUKS (@dfn{identificador único}) del dispositivo
+fuente con una orden así:
+
+@example
+cryptsetup luksUUID /dev/sda3
+@end example
+
+y usarlo como sigue:
+
+@example
+(mapped-device
+  (source (uuid "cb67fc72-0d54-4c88-9d4b-b225f30b0f44"))
+  (target "home")
+  (type luks-device-mapping))
+@end example
+
+@cindex cifrado del intercambio
+También es deseable cifrar el espacio de intercambio, puesto que el espacio
+de intercambio puede contener información sensible. Una forma de conseguirlo
+es usar un fichero de intercambio en un sistema de ficheros en un
+dispositivo traducido a través del cifrado LUKS. @xref{Preparación para la instalación,,Particionado del disco}, para un ejemplo.
+
+Un dispositivo RAID formado por las particiones @file{/dev/sda1} y
+@file{/dev/sdb1} puede declararse como se muestra a continuación:
+
+@example
+(mapped-device
+  (source (list "/dev/sda1" "/dev/sdb1"))
+  (target "/dev/md0")
+  (type raid-device-mapping))
+@end example
+
+El dispositivo @file{/dev/md0} puede usarse entonces como el campo
+@code{device} de una declaración @code{file-system} (@pxref{Sistemas de ficheros}). Fíjese que no necesita proporcionar el nivel RAID; se selecciona
+durante la creación inicial y formato del dispositivo RAID y después se
+determina automáticamente.
+
+
+@node Cuentas de usuaria
+@section Cuentas de usuaria
+
+@cindex usuarias
+@cindex cuentas
+@cindex cuentas de usuaria
+Los grupos y cuentas de usuaria se gestionan completamente a través de la
+declaración @code{operating-system}. Se especifican con las formas
+@code{user-account} y @code{user-group}:
+
+@example
+(user-account
+  (name "alicia")
+  (group "users")
+  (supplementary-groups '("wheel"   ;permite usar sudo, etc.
+                          "audio"   ;tarjeta de sonido
+                          "video"   ;dispositivos de vídeo como cámaras
+                          "cdrom")) ;el veterano CD-ROM
+  (comment "hermana de Roberto")
+  (home-directory "/home/alicia"))
+@end example
+
+Durante el arranque o tras la finalización de @command{guix system
+reconfigure}, el sistema se asegura de que únicamente las cuentas de usuaria
+y grupos especificados en la declaración @code{operating-system} existen, y
+con las propiedades especificadas. Por tanto, la creación o modificación de
+cuentas o grupos realizadas directamente invocando órdenes como
+@command{useradd} se pierden al reconfigurar o reiniciar el sistema. Esto
+asegura que el sistema permanece exactamente como se declaró.
+
+@deftp {Tipo de datos} user-account
+Objetos de este tipo representan cuentas de usuaria. Los siguientes miembros
+pueden ser especificados:
+
+@table @asis
+@item @code{name}
+El nombre de la cuenta de usuaria.
+
+@item @code{group}
+@cindex grupos
+Este es el nombre (una cadena) o identificador (un número) del grupo de
+usuarias al que esta cuenta pertenece.
+
+@item @code{supplementary-groups} (predeterminados: @code{'()})
+Opcionalmente, esto puede definirse como una lista de nombres de grupo a los
+que esta cuenta pertenece.
+
+@item @code{uid} (predeterminado: @code{#f})
+Este es el ID de usuaria para esta cuenta (un número), o @code{#f}. En el
+último caso, un número es seleccionado automáticamente por el sistema cuando
+la cuenta es creada.
+
+@item @code{comment} (predeterminado: @code{""})
+Un comentario sobre la cuenta, como el nombre completo de la propietaria.
+
+@item @code{home-directory}
+Este es el nombre del directorio de usuaria de la cuenta.
+
+@item @code{create-home-directory?} (predeterminado: @code{#t})
+Indica si el directorio de usuaria de esta cuenta debe ser creado si no
+existe todavía.
+
+@item @code{shell} (predeterminado: Bash)
+Esto es una expresión-G denotando el nombre de fichero de un programa que
+será usado como shell (@pxref{Expresiones-G}).
+
+@item @code{system?} (predeterminado: @code{#f})
+Este valor lógico indica si la cuenta es una cuenta ``del sistema''. Las
+cuentas del sistema se tratan a veces de forma especial; por ejemplo, los
+gestores gráficos de inicio no las enumeran.
+
+@anchor{user-account-password}
+@cindex contraseña, para cuentas de usuaria
+@item @code{password} (predeterminada: @code{#f})
+Normalmente debería dejar este campo a @code{#f}, inicializar la contraseña
+de usuaria como @code{root} con la orden @command{passwd}, y entonces dejar
+a las usuarias cambiarla con @command{passwd}. Las contraseñas establecidas
+con @command{passwd} son, por supuesto, preservadas entre reinicios y
+reconfiguraciones.
+
+If you @emph{do} want to set an initial password for an account, then this
+field must contain the encrypted password, as a string.  You can use the
+@code{crypt} procedure for this purpose:
+
+@example
+(user-account
+  (name "charlie")
+  (group "users")
+
+  ;; Specify a SHA-512-hashed initial password.
+  (password (crypt "InitialPassword!" "$6$abc")))
+@end example
+
+@quotation Nota
+The hash of this initial password will be available in a file in
+@file{/gnu/store}, readable by all the users, so this method must be used
+with care.
+@end quotation
+
+@xref{Passphrase Storage,,, libc, The GNU C Library Reference Manual}, for
+more information on password encryption, and @ref{Encryption,,, guile, GNU
+Guile Reference Manual}, for information on Guile's @code{crypt} procedure.
+
+@end table
+@end deftp
+
+@cindex grupos
+Las declaraciones de grupos son más simples incluso:
+
+@example
+(user-group (name "estudiantes"))
+@end example
+
+@deftp {Tipo de datos} user-group
+Este tipo es para grupos de usuarias. Hay únicamente unos pocos campos:
+
+@table @asis
+@item @code{name}
+En nombre del grupo.
+
+@item @code{id} (predeterminado: @code{#f})
+El identificador del grupo (un número). Si es @code{#f}, un nuevo número es
+reservado automáticamente cuando se crea el grupo.
+
+@item @code{system?} (predeterminado: @code{#f})
+Este valor booleano indica si el grupo es un grupo ``del sistema''. Los
+grupos del sistema tienen identificadores numéricos bajos.
+
+@item @code{password} (predeterminada: @code{#f})
+¿Qué? ¿Los grupos de usuarias pueden tener una contraseña? Bueno,
+aparentemente sí. A menos que sea @code{#f}, este campo especifica la
+contraseña del grupo.
+
+@end table
+@end deftp
+
+Por conveniencia, una variable contiene una lista con todos los grupos de
+usuarias básicos que se puede esperar:
+
+@defvr {Variable Scheme} %base-groups
+Esta es la lista de grupos de usuarias básicos que las usuarias y/o los
+paquetes esperan que estén presentes en el sistema. Esto incluye grupos como
+``root'', ``wheel'' y ``users'', así como grupos usados para controlar el
+acceso a dispositivos específicos como ``audio'', ``disk'' y ``cdrom''.
+@end defvr
+
+@defvr {Variable Scheme} %base-user-accounts
+Esta es la lista de cuentas de usuaria básicas que los programas pueden
+esperar encontrar en un sistema GNU/Linux, como la cuenta ``nobody''.
+
+Fíjese que la cuenta de ``root'' no se incluye aquí. Es un caso especial y
+se añade automáticamente esté o no especificada.
+@end defvr
+
+@node Distribución de teclado
+@section Distribución de teclado
+
+@cindex distribución de teclado
+@cindex mapa del teclas
+To specify what each key of your keyboard does, you need to tell the
+operating system what @dfn{keyboard layout} you want to use.  The default,
+when nothing is specified, is the US English QWERTY layout for 105-key PC
+keyboards.  However, German speakers will usually prefer the German QWERTZ
+layout, French speakers will want the AZERTY layout, and so on; hackers
+might prefer Dvorak or bépo, and they might even want to further customize
+the effect of some of the keys.  This section explains how to get that done.
+
+@cindex distribución de teclado, definición
+There are three components that will want to know about your keyboard
+layout:
+
+@itemize
+@item
+The @emph{bootloader} may want to know what keyboard layout you want to use
+(@pxref{Configuración del gestor de arranque, @code{keyboard-layout}}).  This is useful
+if you want, for instance, to make sure that you can type the passphrase of
+your encrypted root partition using the right layout.
+
+@item
+The @emph{operating system kernel}, Linux, will need that so that the
+console is properly configured (@pxref{Referencia de ``operating-system'',
+@code{keyboard-layout}}).
+
+@item
+The @emph{graphical display server}, usually Xorg, also has its own idea of
+the keyboard layout (@pxref{Sistema X Window, @code{keyboard-layout}}).
+@end itemize
+
+Guix allows you to configure all three separately but, fortunately, it
+allows you to share the same keyboard layout for all three components.
+
+@cindex XKB, distribuciones de teclado
+Keyboard layouts are represented by records created by the
+@code{keyboard-layout} procedure of @code{(gnu system keyboard)}.  Following
+the X Keyboard extension (XKB), each layout has four attributes: a name
+(often a language code such as ``fi'' for Finnish or ``jp'' for Japanese),
+an optional variant name, an optional keyboard model name, and a possibly
+empty list of additional options.  In most cases the layout name is all you
+care about.  Here are a few example:
+
+@example
+;; The German QWERTZ layout.  Here we assume a standard
+;; "pc105" keyboard model.
+(keyboard-layout "de")
+
+;; The bépo variant of the French layout.
+(keyboard-layout "fr" "bepo")
+
+;; The Catalan layout.
+(keyboard-layout "es" "cat")
+
+;; The Latin American Spanish layout.  In addition, the
+;; "Caps Lock" key is used as an additional "Ctrl" key,
+;; and the "Menu" key is used as a "Compose" key to enter
+;; accented letters.
+(keyboard-layout "latam"
+                 #:options '("ctrl:nocaps" "compose:menu"))
+
+;; The Russian layout for a ThinkPad keyboard.
+(keyboard-layout "ru" #:model "thinkpad")
+
+;; The "US international" layout, which is the US layout plus
+;; dead keys to enter accented characters.  This is for an
+;; Apple MacBook keyboard.
+(keyboard-layout "us" "intl" #:model "macbook78")
+@end example
+
+See the @file{share/X11/xkb} directory of the @code{xkeyboard-config}
+package for a complete list of supported layouts, variants, and models.
+
+@cindex distribución de teclado, configuración
+Let's say you want your system to use the Turkish keyboard layout throughout
+your system---bootloader, console, and Xorg.  Here's what your system
+configuration would look like:
+
+@findex set-xorg-configuration
+@lisp
+;; Using the Turkish layout for the bootloader, the console,
+;; and for Xorg.
+
+(operating-system
+  ;; ...
+  (keyboard-layout (keyboard-layout "tr"))  ;for the console
+  (bootloader (bootloader-configuration
+                (bootloader grub-efi-bootloader)
+                (target "/boot/efi")
+                (keyboard-layout keyboard-layout))) ;for GRUB
+  (services (cons (set-xorg-configuration
+                    (xorg-configuration             ;for Xorg
+                      (keyboard-layout keyboard-layout)))
+                  %desktop-services)))
+@end lisp
+
+In the example above, for GRUB and for Xorg, we just refer to the
+@code{keyboard-layout} field defined above, but we could just as well refer
+to a different layout.  The @code{set-xorg-configuration} procedure
+communicates the desired Xorg configuration to the graphical log-in manager,
+by default GDM.
+
+We've discussed how to specify the @emph{default} keyboard layout of your
+system when it starts, but you can also adjust it at run time:
+
+@itemize
+@item
+If you're using GNOME, its settings panel has a ``Region & Language'' entry
+where you can select one or more keyboard layouts.
+
+@item
+Under Xorg, the @command{setxkbmap} command (from the same-named package)
+allows you to change the current layout.  For example, this is how you would
+change the layout to US Dvorak:
+
+@example
+setxkbmap us dvorak
+@end example
+
+@item
+The @code{loadkeys} command changes the keyboard layout in effect in the
+Linux console.  However, note that @code{loadkeys} does @emph{not} use the
+XKB keyboard layout categorization described above.  The command below loads
+the French bépo layout:
+
+@example
+loadkeys fr-bepo
+@end example
+@end itemize
+
+@node Localizaciones
+@section Localizaciones
+
+@cindex localización
+Una @dfn{localización} define convenciones culturales para una lengua y
+región del mundo particular (@pxref{Localizaciones,,, libc, The GNU C Library
+Reference Manual}). Cada localización tiene un nombre que típicamente tiene
+la forma de @code{@var{lengua}_@var{territorio}.@var{codificación}}---por
+ejemplo, @code{fr_LU.utf8} designa la localización para la lengua francesa,
+con las convenciones culturales de Luxemburgo, usando la codificación UTF-8.
+
+@cindex definición de localización
+Normalmente deseará especificar la localización predeterminada para la
+máquina usando el campo @code{locale} de la declaración
+@code{operating-system} (@pxref{Referencia de ``operating-system'', @code{locale}}).
+
+La localización seleccionada es automáticamente añadida a las
+@dfn{definiciones de localización} conocidas en el sistema si es necesario,
+con su codificación inferida de su nombre---por ejemplo, se asume que
+@code{bo_CN.utf8} usa la codificación @code{UTF-8}. Definiciones de
+localización adicionales pueden ser especificadas en el campo
+@code{locale-definitions} de @code{operating-system}---esto es util, por
+ejemplo, si la codificación no puede ser inferida del nombre de la
+localización. El conjunto predeterminado de definiciones de localización
+incluye algunas localizaciones ampliamente usadas, pero no todas las
+disponibles, para ahorrar espacio.
+
+Por ejemplo, para añadir la localización del frisio del norte para Alemania,
+el valor de dicho campo puede ser:
+
+@example
+(cons (locale-definition
+        (name "fy_DE.utf8") (source "fy_DE"))
+      %default-locale-definitions)
+@end example
+
+De mismo modo, para ahorrar espacio, se puede desear que
+@code{locale-definitions} contenga únicamente las localizaciones que son
+realmente usadas, como en:
+
+@example
+(list (locale-definition
+        (name "ja_JP.eucjp") (source "ja_JP")
+        (charset "EUC-JP")))
+@end example
+
+@vindex LOCPATH
+Las definiciones de localización compiladas están disponibles en
+@file{/run/current-system/locale/X.Y}, donde @code{X.Y} es la versión de
+libc, que es la ruta donde la GNU@tie{}libc contenida en Guix buscará los
+datos de localización. Esto puede ser sobreescrito usando la variable de
+entorno @code{LOCPATH} (@pxref{locales-and-locpath, @code{LOCPATH} and
+locale packages}).
+
+La forma @code{locale-definition} es proporcionada por el módulo @code{(gnu
+system locale)}. Los detalles se proporcionan a continuación.
+
+@deftp {Tipo de datos} locale-definition
+Este es el tipo de datos de una definición de localización.
+
+@table @asis
+
+@item @code{name}
+El nombre de la localización.  @xref{Locale Names,,, libc, The GNU C Library
+Reference Manual}, para más información sobre nombres de localizaciones.
+
+@item @code{source}
+El nombre de la fuente para dicha localización. Esto típicamente es la parte
+@code{@var{idioma}_@var{territorio}} del nombre de localización.
+
+@item @code{charset} (predeterminado: @code{"UTF-8"})
+La ``codificación de caracteres'' o ``conjunto de caracteres'' para dicha
+localización, @uref{http://www.iana.org/assignments/character-sets, como se
+define por IANA}.
+
+@end table
+@end deftp
+
+@defvr {Variable Scheme} %default-locale-definitions
+Una lista de localizaciones UTF-8 usadas de forma común, usada como valor
+predeterminado del campo @code{locale-definitions} en las declaraciones
+@code{operating-system}.
+
+@cindex nombre de localización
+@cindex codificación normalizada en los nombres de localizaciones
+Estas definiciones de localizaciones usan la @dfn{codificación normalizada}
+para el fragmento tras el punto en el nombre (@pxref{Using gettextized
+software, normalized codeset,, libc, The GNU C Library Reference
+Manual}). Por lo que por ejemplo es válido @code{uk_UA.utf8} pero @emph{no},
+digamos, @code{uk_UA.UTF-8}.
+@end defvr
+
+@subsection Consideraciones sobre la compatibilidad de datos de localización
+
+@cindex incompatibilidad, de datos de localización
+Las declaraciones @code{operating-system} proporcionan un campo
+@code{locale-libcs} para especificar los paquetes GNU@tie{}libc que se
+usarán para compilar las declaraciones de localizaciones
+(@pxref{Referencia de ``operating-system''}). ``¿Por qué debo preocuparme?'', puede
+preguntarse. Bueno, sucede que el formato binario de los datos de
+localización es ocasionalmente incompatible de una versión de libc a otra.
+
+@c See <https://sourceware.org/ml/libc-alpha/2015-09/msg00575.html>
+@c and <https://lists.gnu.org/archive/html/guix-devel/2015-08/msg00737.html>.
+Por ejemplo, un programa enlazado con la versión 2.21 de libc no puede leer
+datos de localización producidos con libc 2.22; peor aún, ese programa
+@emph{aborta} en vez de simplemente ignorar los datos de localización
+incompatibles@footnote{Las versiones 2.23 y posteriores de GNU@tie{}libc
+simplemente ignorarán los datos de localización incompatibles, lo cual ya es
+un avance.}. De manera similar, un programa enlazado con libc 2.22 puede
+leer la mayor parte, pero no todo, de los datos de localización de libc 2.21
+(específicamente, los datos @code{LC_COLLATE} son incompatibles); por tanto
+las llamadas a @code{setlocale} pueden fallar, pero los programas no
+abortarán.
+
+El ``problema'' con Guix es que las usuarias tienen mucha libertad: pueden
+elegir cuando e incluso si actualizar el software en sus perfiles, y pueden
+estar usando una versión de libc diferente de la que la administradora del
+sistema usó para construir los datos de localización comunes a todo el
+sistema.
+
+Por suerte, las usuarias sin privilegios también pueden instalar sus propios
+datos de localización y definir @var{GUIX_LOCPATH} adecuadamente
+(@pxref{locales-and-locpath, @code{GUIX_LOCPATH} y paquetes de
+localizaciones}).
+
+No obstante, es mejor si los datos de localización globales del sistema en
+@file{/run/current-system/locale} se construyen para todas las versiones de
+libc realmente en uso en el sistema, de manera que todos los programas
+puedan acceder a ellos---esto es especialmente crucial en un sistema
+multiusuaria. Para hacerlo, la administradora puede especificar varios
+paquetes libc en el campo @code{locale-libcs} de @code{operating-system}:
+
+@example
+(use-package-modules base)
+
+(operating-system
+  ;; @dots{}
+  (locale-libcs (list glibc-2.21 (canonical-package glibc))))
+@end example
+
+Este ejemplo llevaría a un sistema que contiene definiciones de localización
+tanto para libc 2.21 como para la versión actual de libc en
+@file{/run/current-system/locale}.
+
+
+@node Servicios
+@section Servicios
+
+@cindex servicios del sistema
+Una parte importante de la preparación de una declaración
+@code{operating-system} es listar los @dfn{servicios del sistema} y su
+configuración (@pxref{Uso de la configuración del sistema}). Los servicios del
+sistema típicamente son daemon lanzados cuando el sistema arrancha, u otras
+acciones necesarias en ese momento---por ejemplo, configurar el acceso de
+red.
+
+Guix has a broad definition of ``service'' (@pxref{Composición de servicios}),
+but many services are managed by the GNU@tie{}Shepherd (@pxref{Servicios de Shepherd}).  On a running system, the @command{herd} command allows you to
+list the available services, show their status, start and stop them, or do
+other specific operations (@pxref{Jump Start,,, shepherd, The GNU Shepherd
+Manual}).  For example:
+
+@example
+# herd status
+@end example
+
+La orden previa, ejecutada como @code{root}, enumera los servicios
+actualmente definidos. La orden @command{herd doc} muestra una sinopsis del
+servicio proporcionado y sus acciones asociadas:
+
+@example
+# herd doc nscd
+Run libc's name service cache daemon (nscd).
+
+# herd doc nscd action invalidate
+invalidate: Invalidate the given cache--e.g., 'hosts' for host name lookups.
+@end example
+
+Las ordenes internas @command{start}, @command{stop} y @command{restart}
+tienen el efecto de arrancar, parar y reiniciar el servicio,
+respectivamente. Por ejemplo, las siguientes órdenes paran el servicio nscd
+y reinician el servidor gráfico Xorg:
+
+@example
+# herd stop nscd
+Service nscd has been stopped.
+# herd restart xorg-server
+Service xorg-server has been stopped.
+Service xorg-server has been started.
+@end example
+
+Las siguientes secciones documentan los servicios disponibles, comenzando
+con los servicios básicos, que pueden ser usados en una declaración
+@code{operating-system}.
+
+@menu
+* Servicios base::           Servicios esenciales del sistema.
+* Ejecución de tareas programadas::  El servicio mcron.
+* Rotación de logs::        El servicio rottlog.
+* Servicios de red::         Configuración de red, daemon SSH, etc.
+* Sistema X Window::         Interfaz gráfica.
+* Servicios de impresión::  Soporte de impresoras locales y remotas.
+* Servicios de escritorio::  D-Bus y servicios de escritorio.
+* Servicios de sonido::      Servicios de ALSA y Pulseaudio.
+* Servicios de bases de datos::  Bases de datos SQL, almacenes de 
+                                   clave-valor, etc.
+* Servicios de correo::      IMAP, POP3, SMTP y todo eso.
+* Servicios de mensajería::  Servicios de mensajería.
+* Servicios de telefonía::  Servicios de telefonía.
+* Servicios de monitorización::  Servicios de monitorización.
+* Servicios Kerberos::       Servicios Kerberos.
+* Servicios LDAP::           Servicios LDAP.
+* Servicios Web::            Servidores Web.
+* Servicios de certificados::  Certificados TLS via Let's Encrypt.
+* Servicios DNS::            Demonios DNS.
+* Servicios VPN::            Demonios VPN.
+* Sistema de ficheros en red::  Servicios relacionados con NFS.
+* Integración continua::    El servicio Cuirass.
+* Servicios de gestión de energía::  Extender la vida de la batería.
+* Servicios de audio::       El MPD.
+* Servicios de virtualización::  Servicios de virtualización.
+* Servicios de control de versiones::  Proporcionar acceso remoto a 
+                                         repositorios Git.
+* Servicios de juegos::      Servidores de juegos.
+* Servicios misceláneos::   Otros servicios.
+@end menu
+
+@node Servicios base
+@subsection Servicios base
+
+El módulo @code{(gnu services base)} proporciona definiciones para los
+servicios básicos que se esperan en el sistema. Los servicios exportados por
+este módulo se enumeran a continuación.
+
+@defvr {Variable Scheme} %base-services
+Esta variable contiene una lista de servicios básicos (@pxref{Tipos de servicios y servicios}, para más información sobre los objetos servicio) que se
+pueden esperar en el sistema: un servicio de ingreso al sistema (mingetty)
+en cada tty, syslogd, el daemon de la caché del servicio de nombres (nscd),
+el gestor de dispositivos udev, y más.
+
+Este es el valor predeterminado del campo @code{services} de las
+declaraciones @code{operating-system}. De manera habitual, cuando se
+personaliza el sistema, es deseable agregar servicios a
+@var{%base-services}, de esta forma:
+
+@example
+(append (list (service avahi-service-type)
+              (service openssh-service-type))
+        %base-services)
+@end example
+@end defvr
+
+@defvr {Variable Scheme} special-files-service-type
+El servicio que establece ``ficheros especiales'' como @file{/bin/sh}; una
+instancia suya es parte de @code{%base-services}.
+
+El valor asociado con servicios @code{special-file-service-type} debe ser
+una lista de tuplas donde el primer elemento es el ``fichero especial'' y el
+segundo elemento es su destino. El valor predeterminado es:
+
+@cindex @file{/bin/sh}
+@cindex @file{sh}, en @file{/bin}
+@example
+`(("/bin/sh" ,(file-append @var{bash} "/bin/sh")))
+@end example
+
+@cindex @file{/usr/bin/env}
+@cindex @file{env}, en @file{/usr/bin}
+Si quiere añadir, digamos, @code{/usr/bin/env} a su sistema, puede cambiar
+su valor por:
+
+@example
+`(("/bin/sh" ,(file-append @var{bash} "/bin/sh"))
+  ("/usr/bin/env" ,(file-append @var{coreutils} "/bin/env")))
+@end example
+
+Ya que es parte de @code{%base-services}, puede usar @code{modify-services}
+para personalizar el conjunto de ficheros especiales (@pxref{Referencia de servicios, @code{modify-services}}). Pero una forma simple de añadir un
+fichero especial es usar el procedimiento @code{extra-special-file} (véase a
+continuación).
+@end defvr
+
+@deffn {Procedimiento Scheme} extra-special-file @var{fichero} @var{destino}
+Usa @var{destino} como el ``fichero especial'' @var{fichero}.
+
+Por ejemplo, la adición de las siguientes líneas al campo @code{services} de
+su declaración de sistema operativo genera @file{/usr/bin/env} como un
+enlace simbólico:
+
+@example
+(extra-special-file "/usr/bin/env"
+                    (file-append coreutils "/bin/env"))
+@end example
+@end deffn
+
+@deffn {Procedimiento Scheme} host-name-service @var{nombre}
+Devuelve un servicio que establece el nombre de máquina a @var{nombre}.
+@end deffn
+
+@deffn {Procedimiento Scheme} login-service @var{config}
+Devuelve un servicio para ejecutar el ingreso al sistema de acuerdo con
+@var{config}, un objeto @code{<login-configuration>}, que especifica el
+mensaje del día, entre otras cosas.
+@end deffn
+
+@deftp {Tipo de datos} login-configuration
+Este es el tipo de datos que representa la configuración del ingreso al
+sistema.
+
+@table @asis
+
+@item @code{motd}
+@cindex mensaje del día
+Un objeto tipo-fichero que contiene el ``mensaje del día''.
+
+@item @code{allow-empty-passwords?} (predeterminado: @code{#t})
+Permite contraseñas vacías por defecto para que las primeras usuarias puedan
+ingresar en el sistema cuando la cuenta de ``root'' está recién creada.
+
+@end table
+@end deftp
+
+@deffn {Procedimiento Scheme} mingetty-service @var{config}
+Devuelve un servicio para ejecutar mingetty de acuerdo con @var{config}, un
+objeto @code{<mingetty-configuration>}, que especifica el tty a ejecutar
+entre otras cosas.
+@end deffn
+
+@deftp {Tipo de datos} mingetty-configuration
+Este es el tipo de datos que representa la configuración de Mingetty, el
+cual proporciona la implementación predeterminada de ingreso al sistema en
+las consolas virtuales.
+
+@table @asis
+
+@item @code{tty}
+El sistema de la consola en la que se ejecuta este Mingetty---por ejemplo,
+@code{"tty1"}.
+
+@item @code{auto-login} (predeterminado: @code{#f})
+Cuando sea verdadero, este campo debe ser una cadena que denote el nombre de
+usuaria bajo el cual el sistema ingresa automáticamente. Cuando es
+@code{#f}, se deben proporcionar un nombre de usuaria y una contraseña para
+ingresar en el sistema.
+
+@item @code{login-program} (predeterminado: @code{#f})
+Debe ser @code{#f}, en cuyo caso se usa el programa predeterminado de
+ingreso al sistema (@command{login} de las herramientas Shadow), o una
+expresión-G que determine el nombre del programa de ingreso al sistema.
+
+@item @code{login-pause?} (predeterminado: @code{#f})
+Cuando es @code{#t} en conjunción con @var{auto-login}, la usuaria deberá
+presionar una tecla para lanzar el shell de ingreso al sistema.
+
+@item @code{mingetty} (predeterminado: @var{mingetty})
+El paquete Mingetty usado.
+
+@end table
+@end deftp
+
+@deffn {Procedure Scheme} agetty-service @var{config}
+Devuelve un servicio para ejecutar agetty de acuerdo con @var{config}, un
+objeto @code{<agetty-configuration>}, que especifica el tty a ejecutar entre
+otras cosas.<
+@end deffn
+
+@deftp {Tipo de datos} agetty-configuration
+Este es el tipo de datos que representa la configuración de agetty, que
+implementa el ingreso al sistema en las consolas virtuales y serie. Véase la
+página de manual @code{agetty(8)} para más información.
+
+@table @asis
+
+@item @code{tty}
+The name of the console this agetty runs on, as a string---e.g.,
+@code{"ttyS0"}. This argument is optional, it will default to a reasonable
+default serial port used by the kernel Linux.
+
+For this, if there is a value for an option @code{agetty.tty} in the kernel
+command line, agetty will extract the device name of the serial port from it
+and use that.
+
+If not and if there is a value for an option @code{console} with a tty in
+the Linux command line, agetty will extract the device name of the serial
+port from it and use that.
+
+In both cases, agetty will leave the other serial device settings (baud rate
+etc.)@: alone---in the hope that Linux pinned them to the correct values.
+
+@item @code{baud-rate} (predeterminado: @code{#f})
+A string containing a comma-separated list of one or more baud rates, in
+descending order.
+
+@item @code{term} (predeterminado: @code{#f})
+A string containing the value used for the @code{TERM} environment variable.
+
+@item @code{eight-bits?} (predeterminado: @code{#f})
+When @code{#t}, the tty is assumed to be 8-bit clean, and parity detection
+is disabled.
+
+@item @code{auto-login} (predeterminado: @code{#f})
+When passed a login name, as a string, the specified user will be logged in
+automatically without prompting for their login name or password.
+
+@item @code{no-reset?} (predeterminado: @code{#f})
+When @code{#t}, don't reset terminal cflags (control modes).
+
+@item @code{host} (predeterminado: @code{#f})
+This accepts a string containing the "login_host", which will be written
+into the @file{/var/run/utmpx} file.
+
+@item @code{remote?} (predeterminado: @code{#f})
+When set to @code{#t} in conjunction with @var{host}, this will add an
+@code{-r} fakehost option to the command line of the login program specified
+in @var{login-program}.
+
+@item @code{flow-control?} (predeterminado: @code{#f})
+When set to @code{#t}, enable hardware (RTS/CTS) flow control.
+
+@item @code{no-issue?} (predeterminado: @code{#f})
+When set to @code{#t}, the contents of the @file{/etc/issue} file will not
+be displayed before presenting the login prompt.
+
+@item @code{init-string} (predeterminada: @code{#f})
+This accepts a string that will be sent to the tty or modem before sending
+anything else.  It can be used to initialize a modem.
+
+@item @code{no-clear?} (predeterminado: @code{#f})
+When set to @code{#t}, agetty will not clear the screen before showing the
+login prompt.
+
+@item @code{login-program} (predeterminado: (file-append shadow "/bin/login"))
+This must be either a gexp denoting the name of a log-in program, or unset,
+in which case the default value is the @command{login} from the Shadow tool
+suite.
+
+@item @code{local-line} (predeterminado: @code{#f})
+Control the CLOCAL line flag.  This accepts one of three symbols as
+arguments, @code{'auto}, @code{'always}, or @code{'never}. If @code{#f}, the
+default value chosen by agetty is @code{'auto}.
+
+@item @code{extract-baud?} (predeterminado: @code{#f})
+When set to @code{#t}, instruct agetty to try to extract the baud rate from
+the status messages produced by certain types of modems.
+
+@item @code{skip-login?} (predeterminado: @code{#f})
+When set to @code{#t}, do not prompt the user for a login name.  This can be
+used with @var{login-program} field to use non-standard login systems.
+
+@item @code{no-newline?} (predeterminado: @code{#f})
+When set to @code{#t}, do not print a newline before printing the
+@file{/etc/issue} file.
+
+@c Is this dangerous only when used with login-program, or always?
+@item @code{login-options} (predeterminadas: @code{#f})
+This option accepts a string containing options that are passed to the login
+program.  When used with the @var{login-program}, be aware that a malicious
+user could try to enter a login name containing embedded options that could
+be parsed by the login program.
+
+@item @code{login-pause} (predeterminada: @code{#f})
+When set to @code{#t}, wait for any key before showing the login prompt.
+This can be used in conjunction with @var{auto-login} to save memory by
+lazily spawning shells.
+
+@item @code{chroot} (predeterminado: @code{#f})
+Change root to the specified directory.  This option accepts a directory
+path as a string.
+
+@item @code{hangup?} (predeterminado: @code{#f})
+Use the Linux system call @code{vhangup} to do a virtual hangup of the
+specified terminal.
+
+@item @code{keep-baud?} (predeterminado: @code{#f})
+When set to @code{#t}, try to keep the existing baud rate.  The baud rates
+from @var{baud-rate} are used when agetty receives a @key{BREAK} character.
+
+@item @code{timeout} (predeterminado: @code{#f})
+When set to an integer value, terminate if no user name could be read within
+@var{timeout} seconds.
+
+@item @code{detect-case?} (predeterminado: @code{#f})
+When set to @code{#t}, turn on support for detecting an uppercase-only
+terminal.  This setting will detect a login name containing only uppercase
+letters as indicating an uppercase-only terminal and turn on some
+upper-to-lower case conversions.  Note that this will not support Unicode
+characters.
+
+@item @code{wait-cr?} (predeterminado: @code{#f})
+When set to @code{#t}, wait for the user or modem to send a carriage-return
+or linefeed character before displaying @file{/etc/issue} or login prompt.
+This is typically used with the @var{init-string} option.
+
+@item @code{no-hints?} (predeterminado: @code{#f})
+When set to @code{#t}, do not print hints about Num, Caps, and Scroll locks.
+
+@item @code{no-hostname?} (predeterminado: @code{#f})
+By default, the hostname is printed.  When this option is set to @code{#t},
+no hostname will be shown at all.
+
+@item @code{long-hostname?} (predeterminado: @code{#f})
+By default, the hostname is only printed until the first dot.  When this
+option is set to @code{#t}, the fully qualified hostname by
+@code{gethostname} or @code{getaddrinfo} is shown.
+
+@item @code{erase-characters} (predeterminado: @code{#f})
+This option accepts a string of additional characters that should be
+interpreted as backspace when the user types their login name.
+
+@item @code{kill-characters} (predeterminado: @code{#f})
+This option accepts a string that should be interpreted to mean "ignore all
+previous characters" (also called a "kill" character) when the types their
+login name.
+
+@item @code{chdir} (predeterminado: @code{#f})
+This option accepts, as a string, a directory path that will be changed to
+before login.
+
+@item @code{delay} (predeterminado: @code{#f})
+This options accepts, as an integer, the number of seconds to sleep before
+opening the tty and displaying the login prompt.
+
+@item @code{nice} (predeterminado: @code{#f})
+This option accepts, as an integer, the nice value with which to run the
+@command{login} program.
+
+@item @code{extra-options} (predeterminadas: @code{'()})
+This option provides an "escape hatch" for the user to provide arbitrary
+command-line arguments to @command{agetty} as a list of strings.
+
+@end table
+@end deftp
+
+@deffn {Procedimiento Scheme} kmscon-service-type @var{config}
+Return a service to run
+@uref{https://www.freedesktop.org/wiki/Software/kmscon,kmscon} according to
+@var{config}, a @code{<kmscon-configuration>} object, which specifies the
+tty to run, among other things.
+@end deffn
+
+@deftp {Tipo de datos} kmscon-configuration
+Este es el tipo de datos que representa la configuración de Kmscon, que
+implementa el ingreso al sistema en consolas virtuales.
+
+@table @asis
+
+@item @code{virtual-terminal}
+El sistema de la consola en la que se ejecuta este Kmscon---por ejemplo,
+@code{"tty1"}.
+
+@item @code{login-program} (predeterminado: @code{#~(string-append #$shadow "/bin/login")})
+A gexp denoting the name of the log-in program. The default log-in program
+is @command{login} from the Shadow tool suite.
+
+@item @code{login-arguments} (predeterminados: @code{'("-p")})
+A list of arguments to pass to @command{login}.
+
+@item @code{auto-login} (predeterminado: @code{#f})
+When passed a login name, as a string, the specified user will be logged in
+automatically without prompting for their login name or password.
+
+@item @code{hardware-acceleration?} (predeterminado: #f)
+Determina si se usará aceleración hardware.
+
+@item @code{kmscon} (predeterminado: @var{kmscon})
+El paquete Kmscon usado.
+
+@end table
+@end deftp
+
+@cindex daemon de caché del servicio de nombres
+@cindex nscd
+@deffn {Procedimiento Scheme} nscd-service [@var{configuración}] [#:glibc glibc] @
+                [#:name-services '()]
+Devuelve un servicio que ejecuta el daemon de la caché del servicio de
+nombres (nscd) con la @var{configuración} proporcionada---un objeto
+@code{<nscd-configuration>}. @xref{Selector de servicios de nombres}, para un ejemplo.
+
+Por conveniencia, el servicio ncsd de Shepherd proporciona las siguientes
+acciones:
+
+@table @code
+@item invalidate
+@cindex invalidación de caché, nscd
+@cindex nscd, invalidación de caché
+Esto invalida la caché dada. Por ejemplo, ejecutar:
+
+@example
+herd invalidate nscd hosts
+@end example
+
+@noindent
+invalida la caché de búsqueda de nombres de máquinas de nscd.
+
+@item statistics
+Ejecutar @command{herd statistics nscd} muestra información del uso nscd y
+la caché.
+@end table
+
+@end deffn
+
+@defvr {Variable Scheme} %nscd-default-configuration
+This is the default @code{<nscd-configuration>} value (see below) used by
+@code{nscd-service}.  It uses the caches defined by
+@var{%nscd-default-caches}; see below.
+@end defvr
+
+@deftp {Tipo de datos} nscd-configuration
+Este tipo de datos representa la configuración del daemon de caché del
+servicio de nombres (nscd).
+
+@table @asis
+
+@item @code{name-services} (predeterminados: @code{'()})
+List of packages denoting @dfn{name services} that must be visible to the
+nscd---e.g., @code{(list @var{nss-mdns})}.
+
+@item @code{glibc} (predeterminada: @var{glibc})
+Package object denoting the GNU C Library providing the @command{nscd}
+command.
+
+@item @code{log-file} (predeterminado: @code{"/var/log/nscd.log"})
+Name of the nscd log file.  This is where debugging output goes when
+@code{debug-level} is strictly positive.
+
+@item @code{debug-level} (predeterminado: @code{0})
+Integer denoting the debugging levels.  Higher numbers mean that more
+debugging output is logged.
+
+@item @code{caches} (predeterminadas: @var{%nscd-default-caches})
+List of @code{<nscd-cache>} objects denoting things to be cached; see below.
+
+@end table
+@end deftp
+
+@deftp {Tipo de datos} nscd-cache
+Tipo de datos que representa una base de datos de caché de nscd y sus
+parámetros.
+
+@table @asis
+
+@item @code{base de datos}
+This is a symbol representing the name of the database to be cached.  Valid
+values are @code{passwd}, @code{group}, @code{hosts}, and @code{services},
+which designate the corresponding NSS database (@pxref{NSS Basics,,, libc,
+The GNU C Library Reference Manual}).
+
+@item @code{positive-time-to-live}
+@itemx @code{negative-time-to-live} (predeterminado: @code{20})
+A number representing the number of seconds during which a positive or
+negative lookup result remains in cache.
+
+@item @code{check-files?} (predeterminado: @code{#t})
+Whether to check for updates of the files corresponding to @var{database}.
+
+For instance, when @var{database} is @code{hosts}, setting this flag
+instructs nscd to check for updates in @file{/etc/hosts} and to take them
+into account.
+
+@item @code{persistent?} (predeterminada: @code{#t})
+Whether the cache should be stored persistently on disk.
+
+@item @code{shared?} (predeterminado: @code{#t})
+Whether the cache should be shared among users.
+
+@item @code{max-database-size} (predeterminado: 32@tie{}MiB)
+Maximum size in bytes of the database cache.
+
+@c XXX: 'suggested-size' and 'auto-propagate?' seem to be expert
+@c settings, so leave them out.
+
+@end table
+@end deftp
+
+@defvr {Variable Scheme} %nscd-default-caches
+List of @code{<nscd-cache>} objects used by default by
+@code{nscd-configuration} (see above).
+
+It enables persistent and aggressive caching of service and host name
+lookups.  The latter provides better host name lookup performance,
+resilience in the face of unreliable name servers, and also better
+privacy---often the result of host name lookups is in local cache, so
+external name servers do not even need to be queried.
+@end defvr
+
+@anchor{syslog-configuration-type}
+@cindex syslog
+@cindex logging
+@deftp {Tipo de datos} syslog-configuration
+Este tipo de datos representa la configuración del daemon syslog.
+
+@table @asis
+@item @code{syslogd} (predeterminado: @code{#~(string-append #$inetutils "/libexec/syslogd")})
+El daemon syslog usado.
+
+@item @code{config-file} (predeterminado: @code{%default-syslog.conf})
+El fichero de configuración de syslog usado.
+
+@end table
+@end deftp
+
+@anchor{syslog-service}
+@cindex syslog
+@deffn {Procedimiento Scheme} syslog-service @var{config}
+Return a service that runs a syslog daemon according to @var{config}.
+
+@xref{syslogd invocation,,, inetutils, GNU Inetutils}, para más información
+sobre la sintaxis del fichero de configuración.
+@end deffn
+
+@defvr {Variable Scheme} guix-service-type
+This is the type of the service that runs the build daemon,
+@command{guix-daemon} (@pxref{Invocación de guix-daemon}).  Its value must be a
+@code{guix-configuration} record as described below.
+@end defvr
+
+@anchor{guix-configuration-type}
+@deftp {Tipo de datos} guix-configuration
+This data type represents the configuration of the Guix build daemon.
+@xref{Invocación de guix-daemon}, for more information.
+
+@table @asis
+@item @code{guix} (predeterminado: @var{guix})
+El paquete Guix usado.
+
+@item @code{build-group} (predeterminado: @code{"guixbuild"})
+El nombre del grupo de las cuentas de usuarias de construcción.
+
+@item @code{build-accounts} (predeterminadas: @code{10})
+Número de cuentas de usuarias de construcción a crear.
+
+@item @code{authorize-key?} (predeterminado: @code{#t})
+@cindex sustituciones, autorización de las mismas
+Determina si se autoriza las claves de sustituciones listadas en
+@code{authorized-keys}---predeterminada la de
+@code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}} (@pxref{Sustituciones}).
+
+@vindex %default-authorized-guix-keys
+@item @code{authorized-keys} (predeterminadas: @var{%default-authorized-guix-keys})
+La lista de ficheros de claves autorizadas para importaciones de archivos,
+como una lista de expresiones-G que evalúan a cadenas (@pxref{Invocación de guix archive}). Por defecto, contiene las de @code{@value{SUBSTITUTE-SERVER}}
+(@pxref{Sustituciones}).
+
+@item @code{use-substitutes?} (predeterminado: @code{#t})
+Determina si se usarán sustituciones.
+
+@item @code{substitute-urls} (predeterminado: @var{%default-substitute-urls})
+La lista de URLs donde se buscarán sustituciones por defecto.
+
+@item @code{max-silent-time} (predeterminado: @code{0})
+@itemx @code{timeout} (predeterminado: @code{0})
+The number of seconds of silence and the number of seconds of activity,
+respectively, after which a build process times out.  A value of zero
+disables the timeout.
+
+@item @code{log-compression} (predeterminado: @code{'bzip2})
+El tipo de compresión usado en los log de construcción---o bien @code{gzip},
+o bien @code{bzip2} o @code{none}.
+
+@item @code{extra-options} (predeterminadas: @code{'()})
+Lista de opciones de línea de órdenes adicionales para
+@command{guix-daemon}.
+
+@item @code{log-file} (predeterminado: @code{"/var/log/guix-daemon.log"})
+Fichero al que se escriben la salida estándar y la salida estándar de error
+de @command{guix-daemon}.
+
+@item @code{http-proxy} (predeterminado: @code{#f})
+El proxy HTTP que se usa para la descarga de derivaciones de salida fija y
+sustituciones.
+
+@item @code{tmpdir} (predeterminado: @code{#f})
+Una ruta de directorio donde @command{guix-daemon} realiza las
+construcciones.
+
+@end table
+@end deftp
+
+@deffn {Procedimiento Scheme} udev-service [#:udev @var{eudev} #:rules @code{'()}]
+Run @var{udev}, which populates the @file{/dev} directory dynamically.  udev
+rules can be provided as a list of files through the @var{rules} variable.
+The procedures @var{udev-rule} and @var{file->udev-rule} from @code{(gnu
+services base)} simplify the creation of such rule files.
+@end deffn
+
+@deffn {Procedimiento Scheme} udev-rule [@var{nombre-fichero} @var{contenido}]
+Devuelve un fichero de reglas de udev con nombre @var{nombre-fichero} que
+contiene las reglas definidas en el literal @var{contenido}.
+
+En el ejemplo siguiente se define una regla para un dispositivo USB que será
+almacenada en el fichero @file{90-usb-cosa.rules}. Esta regla ejecuta un
+script cuando se detecta un dispositivo USB con un identificador de producto
+dado.
+
+@example
+(define %regla-ejemplo-udev
+  (udev-rule
+    "90-usb-cosa.rules"
+    (string-append "ACTION==\"add\", SUBSYSTEM==\"usb\", "
+                   "ATTR@{product@}==\"Ejemplo\", "
+                   "RUN+=\"/ruta/al/ejecutable\"")))
+@end example
+
+The @command{herd rules udev} command, as root, returns the name of the
+directory containing all the active udev rules.
+@end deffn
+
+Here we show how the default @var{udev-service} can be extended with it.
+
+@example
+(operating-system
+ ;; @dots{}
+ (services
+ (modify-services %desktop-services
+   (udev-service-type config =>
+     (udev-configuration (inherit config)
+      (rules (append (udev-configuration-rules config)
+                     (list %regla-ejemplo-udev))))))))
+@end example
+
+@deffn {Procedimiento Scheme} file->udev-rule [@var{nombre-fichero} @var{fichero}]
+Devuelve un fichero de udev con nombre @var{nombre-fichero} que contiene las
+reglas definidas en @var{fichero}, un objeto tipo-fichero.
+
+El ejemplo siguiente muestra cómo podemos usar un fichero de reglas
+existente.
+
+@example
+(use-modules (guix download)     ;para url-fetch
+             (guix packages)     ;para origin
+             ;; @dots{})
+
+(define %reglas-android-udev
+  (file->udev-rule
+    "51-android-udev.rules"
+    (let ((version "20170910"))
+      (origin
+       (method url-fetch)
+       (uri (string-append "https://raw.githubusercontent.com/M0Rf30/"
+                           "android-udev-rules/" version "/51-android.rules"))
+       (sha256
+        (base32 "0lmmagpyb6xsq6zcr2w1cyx9qmjqmajkvrdbhjx32gqf1d9is003"))))))
+@end example
+@end deffn
+
+Adicionalmente, las definiciones de paquete Gui pueden ser incluidas en
+@var{rules} para extender las reglas udev con las definiciones encontradas
+bajo su subdirectorio @file{lib/udev/rules.d}. En vez del ejemplo previo de
+@var{file->udev-rule}, podíamos haber usado el paquete
+@var{android-udev-rules} que existe en Guix en el módulo @code{(gnu packages
+android)}.
+
+El siguiente ejemplo muestra cómo usar el paquete @var{android-udev-rules}
+para que la herramienta de Android @command{adb} pueda detectar dispositivos
+sin privilegios de root. También detalla como crear el grupo
+@code{adbusers}, el cual se requiere para el funcionamiento correcto de las
+reglas definidas dentro del paquete @var{android-udev-rules}. Para crear tal
+grupo, debemos definirlo tanto como parte de @var{supplementary-groups} de
+la declaración de nuestra cuenta de usuaria @var{user-account}, así como en
+el campo @var{groups} del registro @var{operating-system}.
+
+@example
+(use-modules (gnu packages android)  ;para android-udev-rules
+             (gnu system shadow)     ;para user-group
+             ;; @dots{})
+
+(operating-system
+  ;; @dots{}
+  (users (cons (user-acount
+                ;; @dots{}
+                (supplementary-groups
+                 '("adbusers"   ;para adb
+                   "wheel" "netdev" "audio" "video"))
+                ;; @dots{})))
+
+  (groups (cons (user-group (system? #t) (name "adbusers"))
+                %base-groups))
+
+  ;; @dots{}
+
+  (services
+   (modify-services %desktop-services
+     (udev-service-type
+      config =>
+      (udev-configuration (inherit config)
+                          (rules (cons android-udev-rules
+                                       (udev-configuration-rules config))))))))
+@end example
+
+@defvr {Variable Scheme} urandom-seed-service-type
+Save some entropy in @var{%random-seed-file} to seed @file{/dev/urandom}
+when rebooting.  It also tries to seed @file{/dev/urandom} from
+@file{/dev/hwrng} while booting, if @file{/dev/hwrng} exists and is
+readable.
+@end defvr
+
+@defvr {Variable Scheme} %random-seed-file
+This is the name of the file where some random bytes are saved by
+@var{urandom-seed-service} to seed @file{/dev/urandom} when rebooting.  It
+defaults to @file{/var/lib/random-seed}.
+@end defvr
+
+@cindex ratón
+@cindex gpm
+@defvr {Variable Scheme} gpm-service-type
+This is the type of the service that runs GPM, the @dfn{general-purpose
+mouse daemon}, which provides mouse support to the Linux console.  GPM
+allows users to use the mouse in the console, notably to select, copy, and
+paste text.
+
+The value for services of this type must be a @code{gpm-configuration} (see
+below).  This service is not part of @var{%base-services}.
+@end defvr
+
+@deftp {Tipo de datos} gpm-configuration
+Tipo de datos que representa la configuración de GPM.
+
+@table @asis
+@item @code{opciones} (predeterminadas: @code{%default-gpm-options})
+Command-line options passed to @command{gpm}.  The default set of options
+instruct @command{gpm} to listen to mouse events on @file{/dev/input/mice}.
+@xref{Command Line,,, gpm, gpm manual}, for more information.
+
+@item @code{gpm} (predeterminado: @code{gpm})
+El paquete GPM usado.
+
+@end table
+@end deftp
+
+@anchor{guix-publish-service-type}
+@deffn {Variable Scheme} guix-publish-service-type
+This is the service type for @command{guix publish} (@pxref{Invocación de guix publish}).  Its value must be a @code{guix-configuration} object, as
+described below.
+
+This assumes that @file{/etc/guix} already contains a signing key pair as
+created by @command{guix archive --generate-key} (@pxref{Invocación de guix archive}).  If that is not the case, the service will fail to start.
+@end deffn
+
+@deftp {Tipo de datos} guix-publish-configuration
+Tipo de datos que representa la configuración del servicio @code{guix
+publish}.
+
+@table @asis
+@item @code{guix} (predeterminado: @code{guix})
+El paquete Guix usado.
+
+@item @code{port} (predeterminado: @code{80})
+El puerto TCP en el que se esperan conexiones.
+
+@item @code{host} (predeterminado: @code{"localhost"})
+The host (and thus, network interface) to listen to.  Use @code{"0.0.0.0"}
+to listen on all the network interfaces.
+
+@item @code{compression-level} (predeterminado: @code{3})
+The gzip compression level at which substitutes are compressed.  Use
+@code{0} to disable compression altogether, and @code{9} to get the best
+compression ratio at the expense of increased CPU usage.
+
+@item @code{nar-path} (predeterminado: @code{"nar"})
+The URL path at which ``nars'' can be fetched.  @xref{Invocación de guix publish,
+@code{--nar-path}}, for details.
+
+@item @code{cache} (predeterminado: @code{#f})
+When it is @code{#f}, disable caching and instead generate archives on
+demand.  Otherwise, this should be the name of a directory---e.g.,
+@code{"/var/cache/guix/publish"}---where @command{guix publish} caches
+archives and meta-data ready to be sent.  @xref{Invocación de guix publish,
+@option{--cache}}, for more information on the tradeoffs involved.
+
+@item @code{workers} (predeterminado: @code{#f})
+When it is an integer, this is the number of worker threads used for
+caching; when @code{#f}, the number of processors is used.  @xref{Invocación de guix publish, @option{--workers}}, for more information.
+
+@item @code{ttl} (predeterminado: @code{#f})
+When it is an integer, this denotes the @dfn{time-to-live} in seconds of the
+published archives.  @xref{Invocación de guix publish, @option{--ttl}}, for more
+information.
+@end table
+@end deftp
+
+@anchor{rngd-service}
+@deffn {Procedimiento Scheme} rngd-service [#:rng-tools @var{rng-tools}] @
+            [#:device "/dev/hwrng"] Return a service that runs the @command{rngd}
+program from @var{rng-tools} to add @var{device} to the kernel's entropy
+pool.  The service will fail if @var{device} does not exist.
+@end deffn
+
+@anchor{pam-limits-service}
+@cindex límites por sesión
+@cindex ulimit
+@cindex prioridad
+@cindex tiempo real
+@cindex jackd
+@deffn {Procedimiento Scheme} pam-limits-service [#:limits @code{'()}]
+
+Return a service that installs a configuration file for the
+@uref{http://linux-pam.org/Linux-PAM-html/sag-pam_limits.html,
+@code{pam_limits} module}.  The procedure optionally takes a list of
+@code{pam-limits-entry} values, which can be used to specify @code{ulimit}
+limits and nice priority limits to user sessions.
+
+The following limits definition sets two hard and soft limits for all login
+sessions of users in the @code{realtime} group:
+
+@example
+(pam-limits-service
+ (list
+  (pam-limits-entry "@@realtime" 'both 'rtprio 99)
+  (pam-limits-entry "@@realtime" 'both 'memlock 'unlimited)))
+@end example
+
+The first entry increases the maximum realtime priority for non-privileged
+processes; the second entry lifts any restriction of the maximum address
+space that can be locked in memory.  These settings are commonly used for
+real-time audio systems.
+@end deffn
+
+@node Ejecución de tareas programadas
+@subsection Ejecución de tareas programadas
+
+@cindex cron
+@cindex mcron
+@cindex scheduling jobs
+The @code{(gnu services mcron)} module provides an interface to
+GNU@tie{}mcron, a daemon to run jobs at scheduled times (@pxref{Top,,,
+mcron, GNU@tie{}mcron}).  GNU@tie{}mcron is similar to the traditional Unix
+@command{cron} daemon; the main difference is that it is implemented in
+Guile Scheme, which provides a lot of flexibility when specifying the
+scheduling of jobs and their actions.
+
+The example below defines an operating system that runs the
+@command{updatedb} (@pxref{Invoking updatedb,,, find, Finding Files})  and
+the @command{guix gc} commands (@pxref{Invocación de guix gc}) daily, as well as
+the @command{mkid} command on behalf of an unprivileged user (@pxref{mkid
+invocation,,, idutils, ID Database Utilities}).  It uses gexps to introduce
+job definitions that are passed to mcron (@pxref{Expresiones-G}).
+
+@lisp
+(use-modules (guix) (gnu) (gnu services mcron))
+(use-package-modules base idutils)
+
+(define trabajo-updatedb
+  ;; Ejecuta 'updatedb' a las 3AM cada día. Aquí escribimos
+  ;; las acciones del trabajo como un procedimiento Scheme.
+  #~(job '(next-hour '(3))
+         (lambda ()
+           (execl (string-append #$findutils "/bin/updatedb")
+                  "updatedb"
+                  "--prunepaths=/tmp /var/tmp /gnu/store"))))
+
+(define trabajo-recolector-basura
+  ;; Recolecta basura 5 minutos después de media noche,
+  ;; todos los días. La acción del trabajo es una orden
+  ;; del shell.
+  #~(job "5 0 * * *"            ;sintaxis de Vixie cron
+         "guix gc -F 1G"))
+
+(define trabajo-idutils
+  ;; Actualiza el índice de la base de datos como "carlos" a las
+  ;; 12:15 y a las 19:15.  Esto se ejecuta desde su directorio.
+  #~(job '(next-minute-from (next-hour '(12 19)) '(15))
+         (string-append #$idutils "/bin/mkid src")
+         #:user "carlos"))
+
+(operating-system
+  ;; @dots{}
+  (services (cons (service mcron-service-type
+                           (mcron-configuration
+                            (jobs (list trabajo-recolector-basura
+                                        trabajo-updatedb
+                                        trabajo-idutils))))
+                  %base-services)))
+@end lisp
+
+@xref{Guile Syntax, mcron job specifications,, mcron, GNU@tie{}mcron}, for
+more information on mcron job specifications.  Below is the reference of the
+mcron service.
+
+On a running system, you can use the @code{schedule} action of the service
+to visualize the mcron jobs that will be executed next:
+
+@example
+# herd schedule mcron
+@end example
+
+@noindent
+The example above lists the next five tasks that will be executed, but you
+can also specify the number of tasks to display:
+
+@example
+# herd schedule mcron 10
+@end example
+
+@defvr {Variable Scheme} mcron-service-type
+This is the type of the @code{mcron} service, whose value is an
+@code{mcron-configuration} object.
+
+This service type can be the target of a service extension that provides it
+additional job specifications (@pxref{Composición de servicios}).  In other
+words, it is possible to define services that provide additional mcron jobs
+to run.
+@end defvr
+
+@deftp {Tipo de datos} mcron-configuration
+Tipo de datos que representa la configuración de mcron.
+
+@table @asis
+@item @code{mcron} (predeterminado: @var{mcron})
+El paquete mcron usado.
+
+@item @code{jobs}
+This is a list of gexps (@pxref{Expresiones-G}), where each gexp corresponds
+to an mcron job specification (@pxref{Syntax, mcron job specifications,,
+mcron, GNU@tie{}mcron}).
+@end table
+@end deftp
+
+
+@node Rotación de logs
+@subsection Rotación de logs
+
+@cindex rottlog
+@cindex rotación de logs
+@cindex logging
+Log files such as those found in @file{/var/log} tend to grow endlessly, so
+it's a good idea to @dfn{rotate} them once in a while---i.e., archive their
+contents in separate files, possibly compressed.  The @code{(gnu services
+admin)} module provides an interface to GNU@tie{}Rot[t]log, a log rotation
+tool (@pxref{Top,,, rottlog, GNU Rot[t]log Manual}).
+
+The example below defines an operating system that provides log rotation
+with the default settings, for commonly encountered log files.
+
+@lisp
+(use-modules (guix) (gnu))
+(use-service-modules admin mcron)
+(use-package-modules base idutils)
+
+(operating-system
+  ;; @dots{}
+  (services (cons (service rottlog-service-type)
+                  %base-services)))
+@end lisp
+
+@defvr {Variable Scheme} rottlog-service-type
+This is the type of the Rottlog service, whose value is a
+@code{rottlog-configuration} object.
+
+Other services can extend this one with new @code{log-rotation} objects (see
+below), thereby augmenting the set of files to be rotated.
+
+This service type can define mcron jobs (@pxref{Ejecución de tareas programadas}) to
+run the rottlog service.
+@end defvr
+
+@deftp {Tipo de datos} rottlog-configuration
+Tipo de datos que representa la configuración de rottlog.
+
+@table @asis
+@item @code{rottlog} (predeterminado: @code{rottlog})
+El paquete Rottlog usado.
+
+@item @code{rc-file} (predeterminado: @code{(file-append rottlog "/etc/rc")})
+The Rottlog configuration file to use (@pxref{Mandatory RC Variables,,,
+rottlog, GNU Rot[t]log Manual}).
+
+@item @code{rotations} (predeterminadas: @code{%default-rotations})
+A list of @code{log-rotation} objects as defined below.
+
+@item @code{jobs}
+This is a list of gexps where each gexp corresponds to an mcron job
+specification (@pxref{Ejecución de tareas programadas}).
+@end table
+@end deftp
+
+@deftp {Tipo de datos} log-rotation
+Tipo de datos que representa la rotación de un grupo de ficheros de log.
+
+Taking an example from the Rottlog manual (@pxref{Period Related File
+Examples,,, rottlog, GNU Rot[t]log Manual}), a log rotation might be defined
+like this:
+
+@example
+(log-rotation
+  (frequency 'daily)
+  (files '("/var/log/apache/*"))
+  (options '("storedir apache-archives"
+             "rotate 6"
+             "notifempty"
+             "nocompress")))
+@end example
+
+La lista de campos es como sigue:
+
+@table @asis
+@item @code{frequency} (predeterminada: @code{'weekly})
+La frecuencia de rotación de logs, un símbolo.
+
+@item @code{files}
+La lista de ficheros o patrones extendidos de fichero a rotar.
+
+@item @code{options} (predeterminadas: @code{'()})
+The list of rottlog options for this rotation (@pxref{Configuration
+parameters,,, rottlog, GNU Rot[t]lg Manual}).
+
+@item @code{post-rotate} (predeterminado: @code{#f})
+Either @code{#f} or a gexp to execute once the rotation has completed.
+@end table
+@end deftp
+
+@defvr {Variable Scheme} %default-rotations
+Specifies weekly rotation of @var{%rotated-files} and a couple of other
+files.
+@end defvr
+
+@defvr {Variable Scheme} %rotated-files
+The list of syslog-controlled files to be rotated.  By default it is:
+@code{'("/var/log/messages" "/var/log/secure")}.
+@end defvr
+
+@node Servicios de red
+@subsection Servicios de red
+
+El módulo @code{(gnu services networking)} proporciona servicios para
+configurar la interfaz de red.
+
+@cindex DHCP, servicio de red
+@defvr {Variable Scheme} dhcp-client-service-type
+This is the type of services that run @var{dhcp}, a Dynamic Host
+Configuration Protocol (DHCP) client, on all the non-loopback network
+interfaces.  Its value is the DHCP client package to use, @code{isc-dhcp} by
+default.
+@end defvr
+
+@deffn {Procedimiento Scheme} dhcpd-service-type
+This type defines a service that runs a DHCP daemon.  To create a service of
+this type, you must supply a @code{<dhcpd-configuration>}.  For example:
+
+@example
+(service dhcpd-service-type
+         (dhcpd-configuration
+          (config-file (local-file "mi-dhcpd.conf"))
+          (interfaces '("enp0s25"))))
+@end example
+@end deffn
+
+@deftp {Tipo de datos} dhcpd-configuration
+@table @asis
+@item @code{package} (predeterminado: @code{isc-dhcp})
+The package that provides the DHCP daemon.  This package is expected to
+provide the daemon at @file{sbin/dhcpd} relative to its output directory.
+The default package is the @uref{http://www.isc.org/products/DHCP, ISC's
+DHCP server}.
+@item @code{config-file} (predeterminado: @code{#f})
+The configuration file to use.  This is required.  It will be passed to
+@code{dhcpd} via its @code{-cf} option.  This may be any ``file-like''
+object (@pxref{Expresiones-G, file-like objects}).  See @code{man
+dhcpd.conf} for details on the configuration file syntax.
+@item @code{version} (predeterminada: @code{"4"})
+The DHCP version to use.  The ISC DHCP server supports the values ``4'',
+``6'', and ``4o6''.  These correspond to the @code{dhcpd} program options
+@code{-4}, @code{-6}, and @code{-4o6}.  See @code{man dhcpd} for details.
+@item @code{run-directory} (predeterminado: @code{"/run/dhcpd"})
+The run directory to use.  At service activation time, this directory will
+be created if it does not exist.
+@item @code{pid-file} (predeterminado: @code{"/run/dhcpd/dhcpd.pid"})
+The PID file to use.  This corresponds to the @code{-pf} option of
+@code{dhcpd}.  See @code{man dhcpd} for details.
+@item @code{interfaces} (predeterminadas: @code{'()})
+The names of the network interfaces on which dhcpd should listen for
+broadcasts.  If this list is not empty, then its elements (which must be
+strings) will be appended to the @code{dhcpd} invocation when starting the
+daemon.  It may not be necessary to explicitly specify any interfaces here;
+see @code{man dhcpd} for details.
+@end table
+@end deftp
+
+@defvr {Variable Scheme} static-networking-service-type
+@c TODO Document <static-networking> data structures.
+This is the type for statically-configured network interfaces.
+@end defvr
+
+@deffn {Procedimiento Scheme} static-networking-service @var{interfaz} @var{ip} @
+       [#:netmask #f] [#:gateway #f] [#:name-servers @code{'()}] @ [#:requirement
+@code{'(udev)}] Return a service that starts @var{interface} with address
+@var{ip}.  If @var{netmask} is true, use it as the network mask.  If
+@var{gateway} is true, it must be a string specifying the default network
+gateway.  @var{requirement} can be used to declare a dependency on another
+service before configuring the interface.
+
+This procedure can be called several times, one for each network interface
+of interest.  Behind the scenes what it does is extend
+@code{static-networking-service-type} with additional network interfaces to
+handle.
+
+Por ejemplo:
+
+@example
+(static-networking-service "eno1" "192.168.1.82"
+                           #:gateway "192.168.1.2"
+                           #:name-servers '("192.168.1.2"))
+@end example
+@end deffn
+
+@cindex wicd
+@cindex sin cables
+@cindex WiFi
+@cindex gestión de red
+@deffn {Procedimiento Scheme} wicd-service [#:wicd @var{wicd}]
+Return a service that runs @url{https://launchpad.net/wicd,Wicd}, a network
+management daemon that aims to simplify wired and wireless networking.
+
+This service adds the @var{wicd} package to the global profile, providing
+several commands to interact with the daemon and configure networking:
+@command{wicd-client}, a graphical user interface, and the
+@command{wicd-cli} and @command{wicd-curses} user interfaces.
+@end deffn
+
+@cindex ModemManager
+
+@defvr {Variable Scheme} modem-manager-service-type
+This is the service type for the
+@uref{https://wiki.gnome.org/Projects/ModemManager, ModemManager}
+service. The value for this service type is a
+@code{modem-manager-configuration} record.
+
+Este servicio es parte de @code{%desktop-services} (@pxref{Servicios de escritorio}).
+@end defvr
+
+@deftp {Tipo de datos} modem-manager-configuration
+Tipo de datos que representa la configuración de ModemManager.
+
+@table @asis
+@item @code{modem-manager} (predeterminado: @code{modem-manager})
+El paquete de ModemManager usado.
+
+@end table
+@end deftp
+
+@cindex NetworkManager
+
+@defvr {Variable Scheme} network-manager-service-type
+This is the service type for the
+@uref{https://wiki.gnome.org/Projects/NetworkManager, NetworkManager}
+service. The value for this service type is a
+@code{network-manager-configuration} record.
+
+Este servicio es parte de @code{%desktop-services} (@pxref{Servicios de escritorio}).
+@end defvr
+
+@deftp {Tipo de datos} network-manager-configuration
+Tipo de datos que representa la configuración de NetworkManager.
+
+@table @asis
+@item @code{network-manager} (predeterminado: @code{network-manager})
+El paquete de NetworkManager usado.
+
+@item @code{dns} (predeterminado: @code{"default"})
+Processing mode for DNS, which affects how NetworkManager uses the
+@code{resolv.conf} configuration file.
+
+@table @samp
+@item default
+NetworkManager will update @code{resolv.conf} to reflect the nameservers
+provided by currently active connections.
+
+@item dnsmasq
+NetworkManager will run @code{dnsmasq} as a local caching nameserver, using
+a "split DNS" configuration if you are connected to a VPN, and then update
+@code{resolv.conf} to point to the local nameserver.
+
+@item none
+NetworkManager will not modify @code{resolv.conf}.
+@end table
+
+@item @code{vpn-plugins} (predeterminados: @code{'()})
+This is the list of available plugins for virtual private networks (VPNs).
+An example of this is the @code{network-manager-openvpn} package, which
+allows NetworkManager to manage VPNs @i{via} OpenVPN.
+
+@end table
+@end deftp
+
+@cindex Connman
+@deffn {Variable Scheme} connman-service-type
+This is the service type to run @url{https://01.org/connman,Connman}, a
+network connection manager.
+
+Its value must be an @code{connman-configuration} record as in this example:
+
+@example
+(service connman-service-type
+         (connman-configuration
+           (disable-vpn? #t)))
+@end example
+
+See below for details about @code{connman-configuration}.
+@end deffn
+
+@deftp {Tipo de datos} connman-configuration
+Tipo de datos que representa la configuración de connman.
+
+@table @asis
+@item @code{connman} (predeterminado: @var{connman})
+El paquete connman usado.
+
+@item @code{disable-vpn?} (predeterminado: @code{#f})
+Cuando es verdadero, deshabilita el módulo vpn de connman.
+@end table
+@end deftp
+
+@cindex WPA Supplicant
+@defvr {Variable Scheme} wpa-supplicant-service-type
+This is the service type to run @url{https://w1.fi/wpa_supplicant/,WPA
+supplicant}, an authentication daemon required to authenticate against
+encrypted WiFi or ethernet networks.
+@end defvr
+
+@deftp {Tipo de datos} wpa-supplicant-configuration
+Tipo de datos que representa la configuración de WPA Supplicant.
+
+Toma los siguientes parámetros:
+
+@table @asis
+@item @code{wpa-supplicant} (predeterminado: @code{wpa-supplicant})
+El paquete de WPA Supplicant usado.
+
+@item @code{dbus?} (predeterminado: @code{#t})
+Si se escuchan o no peticiones en D-Bus.
+
+@item @code{pid-file} (predeterminado: @code{"/var/run/wpa_supplicant.pid"})
+Dónde se almacena el fichero con el PID.
+
+@item @code{interface} (predeterminado: @code{#f})
+If this is set, it must specify the name of a network interface that WPA
+supplicant will control.
+
+@item @code{config-file} (predeterminado: @code{#f})
+Fichero de configuración opcional usado.
+
+@item @code{extra-options} (predeterminadas: @code{'()})
+Lista de parámetros adicionales a pasar al daemon en la línea de órdenes.
+@end table
+@end deftp
+
+@cindex iptables
+@defvr {Variable Scheme} iptables-service-type
+This is the service type to set up an iptables configuration.  iptables is a
+packet filtering framework supported by the Linux kernel.  This service
+supports configuring iptables for both IPv4 and IPv6.  A simple example
+configuration rejecting all incoming connections except those to the ssh
+port 22 is shown below.
+
+@lisp
+(service iptables-service-type
+         (iptables-configuration
+          (ipv4-rules (plain-file "iptables.rules" "*filter
+:INPUT ACCEPT
+:FORWARD ACCEPT
+:OUTPUT ACCEPT
+-A INPUT -p tcp --dport 22 -j ACCEPT
+-A INPUT -j REJECT --reject-with icmp-port-unreachable
+COMMIT
+"))
+          (ipv6-rules (plain-file "ip6tables.rules" "*filter
+:INPUT ACCEPT
+:FORWARD ACCEPT
+:OUTPUT ACCEPT
+-A INPUT -p tcp --dport 22 -j ACCEPT
+-A INPUT -j REJECT --reject-with icmp6-port-unreachable
+COMMIT
+"))))
+@end lisp
+@end defvr
+
+@deftp {Tipo de datos} iptables-configuration
+El tipo de datos que representa la configuración de iptables.
+
+@table @asis
+@item @code{iptables} (predeterminado: @code{iptables})
+The iptables package that provides @code{iptables-restore} and
+@code{ip6tables-restore}.
+@item @code{ipv4-rules} (predeterminado: @code{%iptables-accept-all-rules})
+The iptables rules to use.  It will be passed to @code{iptables-restore}.
+This may be any ``file-like'' object (@pxref{Expresiones-G, file-like
+objects}).
+@item @code{ipv6-rules} (predeterminadas: @code{%iptables-accept-all-rules})
+The ip6tables rules to use.  It will be passed to @code{ip6tables-restore}.
+This may be any ``file-like'' object (@pxref{Expresiones-G, file-like
+objects}).
+@end table
+@end deftp
+
+@cindex NTP (protocolo de tiempo de red), servicio
+@cindex reloj de tiempo real
+@defvr {Variable Scheme} ntp-service-type
+This is the type of the service running the @uref{http://www.ntp.org,
+Network Time Protocol (NTP)} daemon, @command{ntpd}.  The daemon will keep
+the system clock synchronized with that of the specified NTP servers.
+
+The value of this service is an @code{ntpd-configuration} object, as
+described below.
+@end defvr
+
+@deftp {Tipo de datos} ntp-configuration
+Este es el tipo de datos para la configuración del servicio NTP.
+
+@table @asis
+@item @code{servers} (predeterminados: @code{%ntp-servers})
+This is the list of servers (host names) with which @command{ntpd} will be
+synchronized.
+
+@item @code{allow-large-adjustment?} (predeterminado: @code{#f})
+This determines whether @command{ntpd} is allowed to make an initial
+adjustment of more than 1,000 seconds.
+
+@item @code{ntp} (predeterminado: @code{ntp})
+El paquete NTP usado.
+@end table
+@end deftp
+
+@defvr {Variable Scheme} %ntp-servers
+List of host names used as the default NTP servers.  These are servers of
+the @uref{https://www.ntppool.org/en/, NTP Pool Project}.
+@end defvr
+
+@cindex OpenNTPD
+@deffn {Procedimiento Scheme} openntpd-service-type
+Run the @command{ntpd}, the Network Time Protocol (NTP) daemon, as
+implemented by @uref{http://www.openntpd.org, OpenNTPD}.  The daemon will
+keep the system clock synchronized with that of the given servers.
+
+@example
+(service
+ openntpd-service-type
+ (openntpd-configuration
+  (listen-on '("127.0.0.1" "::1"))
+  (sensor '("udcf0 correction 70000"))
+  (constraint-from '("www.gnu.org"))
+  (constraints-from '("https://www.google.com/"))
+  (allow-large-adjustment? #t)))
+
+@end example
+@end deffn
+
+@deftp {Tipo de datos} openntpd-configuration
+@table @asis
+@item @code{openntpd} (predeterminado: @code{(file-append openntpd "/sbin/ntpd")})
+El ejecutable openntpd usado.
+@item @code{listen-on} (predeterminadas: @code{'("127.0.0.1" "::1")})
+Una lista de direcciones IP o nombres de máquina en los que el daemon ntpd
+debe escuchar conexiones.
+@item @code{query-from} (predeterminadas: @code{'()})
+Una lista de direcciones IP locales que el daemon ntpd debe usar para
+consultas salientes.
+@item @code{sensor} (predeterminados: @code{'()})
+Specify a list of timedelta sensor devices ntpd should use.  @code{ntpd}
+will listen to each sensor that acutally exists and ignore non-existant
+ones.  See @uref{https://man.openbsd.org/ntpd.conf, upstream documentation}
+for more information.
+@item @code{server} (predeterminadas: @var{%ntp-servers})
+Specify a list of IP addresses or hostnames of NTP servers to synchronize
+to.
+@item @code{servers} (predeterminados: @code{'()})
+Specify a list of IP addresses or hostnames of NTP pools to synchronize to.
+@item @code{constraint-from} (predeterminado: @code{'()})
+@code{ntpd} can be configured to query the ‘Date’ from trusted HTTPS servers
+via TLS.  This time information is not used for precision but acts as an
+authenticated constraint, thereby reducing the impact of unauthenticated NTP
+man-in-the-middle attacks.  Specify a list of URLs, IP addresses or
+hostnames of HTTPS servers to provide a constraint.
+@item @code{constraints-from} (predeterminadas: @code{'()})
+As with constraint from, specify a list of URLs, IP addresses or hostnames
+of HTTPS servers to provide a constraint.  Should the hostname resolve to
+multiple IP addresses, @code{ntpd} will calculate a median constraint from
+all of them.
+@item @code{allow-large-adjustment?} (predeterminado: @code{#f})
+Determines if @code{ntpd} is allowed to make an initial adjustment of more
+than 180 seconds.
+@end table
+@end deftp
+
+@cindex inetd
+@deffn {Variable Scheme} inetd-service-type
+This service runs the @command{inetd} (@pxref{inetd invocation,,, inetutils,
+GNU Inetutils}) daemon.  @command{inetd} listens for connections on internet
+sockets, and lazily starts the specified server program when a connection is
+made on one of these sockets.
+
+The value of this service is an @code{inetd-configuration} object.  The
+following example configures the @command{inetd} daemon to provide the
+built-in @command{echo} service, as well as an smtp service which forwards
+smtp traffic over ssh to a server @code{smtp-server} behind a gateway
+@code{hostname}:
+
+@example
+(service
+ inetd-service-type
+ (inetd-configuration
+  (entries (list
+            (inetd-entry
+             (name "echo")
+             (socket-type 'stream)
+             (protocol "tcp")
+             (wait? #f)
+             (user "root"))
+            (inetd-entry
+             (node "127.0.0.1")
+             (name "smtp")
+             (socket-type 'stream)
+             (protocol "tcp")
+             (wait? #f)
+             (user "root")
+             (program (file-append openssh "/bin/ssh"))
+             (arguments
+              '("ssh" "-qT" "-i" "/ruta/a/la/clave_ssh"
+                "-W" "smtp-server:25" "usuaria@@máquina")))))
+@end example
+
+See below for more details about @code{inetd-configuration}.
+@end deffn
+
+@deftp {Tipo de datos} inetd-configuration
+Tipo de datos que representa la configuración de @command{inetd}.
+
+@table @asis
+@item @code{program} (predeterminado: @code{(file-append inetutils "/libexec/inetd")})
+El ejecutable @command{inetd} usado.
+
+@item @code{entries} (predeterminadas: @code{'()})
+A list of @command{inetd} service entries.  Each entry should be created by
+the @code{inetd-entry} constructor.
+@end table
+@end deftp
+
+@deftp {Tipo de datos} inetd-entry
+Data type representing an entry in the @command{inetd} configuration.  Each
+entry corresponds to a socket where @command{inetd} will listen for
+requests.
+
+@table @asis
+@item @code{node} (predeterminado: @code{#f})
+Optional string, a comma-separated list of local addresses @command{inetd}
+should use when listening for this service.  @xref{Configuration file,,,
+inetutils, GNU Inetutils} for a complete description of all options.
+@item @code{name}
+A string, the name must correspond to an entry in @code{/etc/services}.
+@item @code{socket-type}
+One of @code{'stream}, @code{'dgram}, @code{'raw}, @code{'rdm} or
+@code{'seqpacket}.
+@item @code{protocol}
+A string, must correspond to an entry in @code{/etc/protocols}.
+@item @code{wait?} (predeterminado: @code{#t})
+Whether @command{inetd} should wait for the server to exit before listening
+to new service requests.
+@item @code{user}
+A string containing the user (and, optionally, group) name of the user as
+whom the server should run.  The group name can be specified in a suffix,
+separated by a colon or period, i.e.@: @code{"user"}, @code{"user:group"} or
+@code{"user.group"}.
+@item @code{program} (predeterminado: @code{"internal"})
+The server program which will serve the requests, or @code{"internal"} if
+@command{inetd} should use a built-in service.
+@item @code{arguments} (predeterminados: @code{'()})
+A list strings or file-like objects, which are the server program's
+arguments, starting with the zeroth argument, i.e.@: the name of the program
+itself.  For @command{inetd}'s internal services, this entry must be
+@code{'()} or @code{'("internal")}.
+@end table
+
+@xref{Configuration file,,, inetutils, GNU Inetutils} for a more detailed
+discussion of each configuration field.
+@end deftp
+
+@cindex Tor
+@defvr {Variable Scheme} tor-service-type
+This is the type for a service that runs the @uref{https://torproject.org,
+Tor} anonymous networking daemon.  The service is configured using a
+@code{<tor-configuration>} record.  By default, the Tor daemon runs as the
+@code{tor} unprivileged user, which is a member of the @code{tor} group.
+
+@end defvr
+
+@deftp {Tipo de datos} tor-configuration
+@table @asis
+@item @code{tor} (predeterminado: @code{tor})
+The package that provides the Tor daemon.  This package is expected to
+provide the daemon at @file{bin/tor} relative to its output directory.  The
+default package is the @uref{https://www.torproject.org, Tor Project's}
+implementation.
+
+@item @code{config-file} (predeterminado: @code{(plain-file "empty" "")})
+The configuration file to use.  It will be appended to a default
+configuration file, and the final configuration file will be passed to
+@code{tor} via its @code{-f} option.  This may be any ``file-like'' object
+(@pxref{Expresiones-G, file-like objects}).  See @code{man tor} for details
+on the configuration file syntax.
+
+@item @code{hidden-services} (predeterminados: @code{'()})
+The list of @code{<hidden-service>} records to use.  For any hidden service
+you include in this list, appropriate configuration to enable the hidden
+service will be automatically added to the default configuration file.  You
+may conveniently create @code{<hidden-service>} records using the
+@code{tor-hidden-service} procedure described below.
+
+@item @code{socks-socket-type} (predeterminado: @code{'tcp})
+The default socket type that Tor should use for its SOCKS socket.  This must
+be either @code{'tcp} or @code{'unix}.  If it is @code{'tcp}, then by
+default Tor will listen on TCP port 9050 on the loopback interface (i.e.,
+localhost).  If it is @code{'unix}, then Tor will listen on the UNIX domain
+socket @file{/var/run/tor/socks-sock}, which will be made writable by
+members of the @code{tor} group.
+
+If you want to customize the SOCKS socket in more detail, leave
+@code{socks-socket-type} at its default value of @code{'tcp} and use
+@code{config-file} to override the default by providing your own
+@code{SocksPort} option.
+@end table
+@end deftp
+
+@cindex servicio oculto
+@deffn {Procedimiento Scheme} tor-hidden-service @var{nombre} @var{relación}
+Define un @dfn{servicio oculto} Tor llamado @var{nombre} y que implementa la
+@var{¶elación}. @var{relación} es una lista de tuplas puerto/máquina, como:
+
+@example
+ '((22 "127.0.0.1:22")
+   (80 "127.0.0.1:8080"))
+@end example
+
+En este ejemplo, el puerto 22 del servicio oculto se asocia con el puerto 22
+local, y el puerto 80 se asocia con el puerto 8080 local.
+
+Esto crea un directorio @file{/var/lib/tor/hidden-services/@var{nombre}},
+donde el fichero @file{hostname} contiene el nombre de máquina @code{.onion}
+para el servicio oculto.
+
+Véase @uref{https://www.torproject.org/docs/tor-hidden-service.html.en, la
+documentación del proyecto Tor} para más información.
+@end deffn
+
+El módulo @code{(gnu services rsync)} proporciona los siguientes servicios:
+
+You might want an rsync daemon if you have files that you want available so
+anyone (or just yourself) can download existing files or upload new files.
+
+@deffn {Variable Scheme} rsync-service-type
+This is the type for the @uref{https://rsync.samba.org, rsync} rsync daemon,
+@command{rsync-configuration} record as in this example:
+
+@example
+(service rsync-service-type)
+@end example
+
+See below for details about @code{rsync-configuration}.
+@end deffn
+
+@deftp {Tipo de datos} rsync-configuration
+Tipo de datos que representa la configuración para @code{rsync-service}.
+
+@table @asis
+@item @code{package} (predeterminado: @var{rsync})
+Paquete @code{rsync} usado.
+
+@item @code{port-number} (predeterminado: @code{873})
+TCP port on which @command{rsync} listens for incoming connections.  If port
+is less than @code{1024} @command{rsync} needs to be started as the
+@code{root} user and group.
+
+@item @code{pid-file} (predeterminado: @code{"/var/run/rsyncd/rsyncd.pid"})
+Name of the file where @command{rsync} writes its PID.
+
+@item @code{lock-file} (predeterminado: @code{"/var/run/rsyncd/rsyncd.lock"})
+Name of the file where @command{rsync} writes its lock file.
+
+@item @code{log-file} (predeterminado: @code{"/var/log/rsyncd.log"})
+Name of the file where @command{rsync} writes its log file.
+
+@item @code{use-chroot?} (predeterminado: @var{#t})
+Whether to use chroot for @command{rsync} shared directory.
+
+@item @code{share-path} (predeterminado: @file{/srv/rsync})
+Location of the @command{rsync} shared directory.
+
+@item @code{share-comment} (predeterminado: @code{"Rsync share"})
+Comment of the @command{rsync} shared directory.
+
+@item @code{read-only?} (predeterminado: @var{#f})
+Read-write permissions to shared directory.
+
+@item @code{timeout} (predeterminado: @code{300})
+I/O timeout in seconds.
+
+@item @code{user} (predeterminada: @var{"root"})
+Propietaria del proceso @code{rsync}.
+
+@item @code{group} (predeterminado: @var{"root"})
+Grupo del proceso @code{rsync}.
+
+@item @code{uid} (predeterminado: @var{"rsyncd"})
+Nombre o ID de usuaria bajo la cual se efectúan las transferencias desde y
+hacia el módulo cuando el daemon se ejecuta como @code{root}.
+
+@item @code{gid} (predeterminado: @var{"rsyncd"})
+Nombre o ID de grupo que se usa cuando se accede al módulo.
+
+@end table
+@end deftp
+
+Es más, @code{(gnu services ssh)} proporciona los siguientes servicios.
+@cindex SSH
+@cindex servidor SSH
+
+@deffn {Procedimiento Scheme} lsh-service [#:host-key "/etc/lsh/host-key"] @
+       [#:daemonic? #t] [#:interfaces '()] [#:port-number 22] @
+  [#:allow-empty-passwords? #f] [#:root-login? #f] @
+  [#:syslog-output? #t] [#:x11-forwarding? #t] @
+  [#:tcp/ip-forwarding? #t] [#:password-authentication? #t] @
+  [#:public-key-authentication? #t] [#:initialize? #t]
+Ejecuta el programa @command{lshd} de @var{lsh} para escuchar en el puerto
+@var{port-number}. @var{host-key} debe designar a un fichero que contiene la
+clave de la máquina, y que sea legible únicamente por root.
+
+When @var{daemonic?} is true, @command{lshd} will detach from the
+controlling terminal and log its output to syslogd, unless one sets
+@var{syslog-output?} to false.  Obviously, it also makes lsh-service depend
+on existence of syslogd service.  When @var{pid-file?} is true,
+@command{lshd} writes its PID to the file called @var{pid-file}.
+
+When @var{initialize?} is true, automatically create the seed and host key
+upon service activation if they do not exist yet.  This may take long and
+require interaction.
+
+When @var{initialize?} is false, it is up to the user to initialize the
+randomness generator (@pxref{lsh-make-seed,,, lsh, LSH Manual}), and to
+create a key pair with the private key stored in file @var{host-key}
+(@pxref{lshd basics,,, lsh, LSH Manual}).
+
+When @var{interfaces} is empty, lshd listens for connections on all the
+network interfaces; otherwise, @var{interfaces} must be a list of host names
+or addresses.
+
+@var{allow-empty-passwords?} specifies whether to accept log-ins with empty
+passwords, and @var{root-login?} specifies whether to accept log-ins as
+root.
+
+The other options should be self-descriptive.
+@end deffn
+
+@cindex SSH
+@cindex servidor SSH
+@deffn {Variable Scheme} openssh-service-type
+This is the type for the @uref{http://www.openssh.org, OpenSSH} secure shell
+daemon, @command{sshd}.  Its value must be an @code{openssh-configuration}
+record as in this example:
+
+@example
+(service openssh-service-type
+         (openssh-configuration
+           (x11-forwarding? #t)
+           (permit-root-login 'without-password)
+           (authorized-keys
+             `(("alicia" ,(local-file "alicia.pub"))
+               ("rober" ,(local-file "rober.pub"))))))
+@end example
+
+See below for details about @code{openssh-configuration}.
+
+This service can be extended with extra authorized keys, as in this example:
+
+@example
+(service-extension openssh-service-type
+                   (const `(("carlos"
+                             ,(local-file "carlos.pub")))))
+@end example
+@end deffn
+
+@deftp {Tipo de datos} openssh-configuration
+Este es el registro de configuración para @command{sshd} de OpenSSH.
+
+@table @asis
+@item @code{pid-file} (predeterminado: @code{"/var/run/sshd.pid"})
+Name of the file where @command{sshd} writes its PID.
+
+@item @code{port-number} (predeterminado: @code{22})
+TCP port on which @command{sshd} listens for incoming connections.
+
+@item @code{permit-root-login} (predeterminado: @code{#f})
+This field determines whether and when to allow logins as root.  If
+@code{#f}, root logins are disallowed; if @code{#t}, they are allowed.  If
+it's the symbol @code{'without-password}, then root logins are permitted but
+not with password-based authentication.
+
+@item @code{allow-empty-passwords?} (predeterminado: @code{#f})
+When true, users with empty passwords may log in.  When false, they may not.
+
+@item @code{password-authentication?} (predeterminado: @code{#t})
+When true, users may log in with their password.  When false, they have
+other authentication methods.
+
+@item @code{public-key-authentication?} (predeterminado: @code{#t})
+When true, users may log in using public key authentication.  When false,
+users have to use other authentication method.
+
+Authorized public keys are stored in @file{~/.ssh/authorized_keys}.  This is
+used only by protocol version 2.
+
+@item @code{x11-forwarding?} (predeterminado: @code{#f})
+When true, forwarding of X11 graphical client connections is enabled---in
+other words, @command{ssh} options @option{-X} and @option{-Y} will work.
+
+@item @code{allow-agent-forwarding?} (predeterminado: @code{#t})
+Whether to allow agent forwarding.
+
+@item @code{allow-tcp-forwarding?} (predeterminado: @code{#t})
+Whether to allow TCP forwarding.
+
+@item @code{gateway-ports?} (predeterminado: @code{#f})
+Whether to allow gateway ports.
+
+@item @code{challenge-response-authentication?} (predeterminado: @code{#f})
+Specifies whether challenge response authentication is allowed (e.g.@: via
+PAM).
+
+@item @code{use-pam?} (predeterminado: @code{#t})
+Enables the Pluggable Authentication Module interface.  If set to @code{#t},
+this will enable PAM authentication using
+@code{challenge-response-authentication?} and
+@code{password-authentication?}, in addition to PAM account and session
+module processing for all authentication types.
+
+Because PAM challenge response authentication usually serves an equivalent
+role to password authentication, you should disable either
+@code{challenge-response-authentication?} or
+@code{password-authentication?}.
+
+@item @code{print-last-log?} (predeterminado: @code{#t})
+Especifica si @command{sshd} debe imprimir la fecha y hora del último
+ingreso al sistema de la usuaria cuando una usuaria ingresa
+interactivamente.
+
+@item @code{subsystems} (predeterminados: @code{'(("sftp" "internal-sftp"))})
+Configures external subsystems (e.g.@: file transfer daemon).
+
+This is a list of two-element lists, each of which containing the subsystem
+name and a command (with optional arguments) to execute upon subsystem
+request.
+
+The command @command{internal-sftp} implements an in-process SFTP server.
+Alternately, one can specify the @command{sftp-server} command:
+@example
+(service openssh-service-type
+         (openssh-configuration
+          (subsystems
+           `(("sftp" ,(file-append openssh "/libexec/sftp-server"))))))
+@end example
+
+@item @code{accepted-environment} (predeterminado: @code{'()})
+List of strings describing which environment variables may be exported.
+
+Each string gets on its own line.  See the @code{AcceptEnv} option in
+@code{man sshd_config}.
+
+This example allows ssh-clients to export the @code{COLORTERM} variable.  It
+is set by terminal emulators, which support colors.  You can use it in your
+shell's ressource file to enable colors for the prompt and commands if this
+variable is set.
+
+@example
+(service openssh-service-type
+         (openssh-configuration
+           (accepted-environment '("COLORTERM"))))
+@end example
+
+@item @code{authorized-keys} (predeterminadas: @code{'()})
+@cindex claves autorizadas, SSH
+@cindex SSH, claves autorizadas
+This is the list of authorized keys.  Each element of the list is a user
+name followed by one or more file-like objects that represent SSH public
+keys.  For example:
+
+@example
+(openssh-configuration
+  (authorized-keys
+    `(("rekado" ,(local-file "rekado.pub"))
+      ("chris" ,(local-file "chris.pub"))
+      ("root" ,(local-file "rekado.pub") ,(local-file "chris.pub")))))
+@end example
+
+@noindent
+registers the specified public keys for user accounts @code{rekado},
+@code{chris}, and @code{root}.
+
+Additional authorized keys can be specified @i{via}
+@code{service-extension}.
+
+Note that this does @emph{not} interfere with the use of
+@file{~/.ssh/authorized_keys}.
+
+@item @code{log-level} (predeterminado: @code{'info})
+This is a symbol specifying the logging level: @code{quiet}, @code{fatal},
+@code{error}, @code{info}, @code{verbose}, @code{debug}, etc.  See the man
+page for @file{sshd_config} for the full list of level names.
+
+@item @code{extra-content} (predeterminado: @code{""})
+This field can be used to append arbitrary text to the configuration file.
+It is especially useful for elaborate configurations that cannot be
+expressed otherwise.  This configuration, for example, would generally
+disable root logins, but permit them from one specific IP address:
+
+@example
+(openssh-configuration
+  (extra-content "\
+Match Address 192.168.0.1
+  PermitRootLogin yes"))
+@end example
+
+@end table
+@end deftp
+
+@deffn {Procedimiento Scheme} dropbear-service [@var{config}]
+Run the @uref{https://matt.ucc.asn.au/dropbear/dropbear.html,Dropbear SSH
+daemon} with the given @var{config}, a @code{<dropbear-configuration>}
+object.
+
+For example, to specify a Dropbear service listening on port 1234, add this
+call to the operating system's @code{services} field:
+
+@example
+(dropbear-service (dropbear-configuration
+                    (port-number 1234)))
+@end example
+@end deffn
+
+@deftp {Tipo de datos} dropbear-configuration
+This data type represents the configuration of a Dropbear SSH daemon.
+
+@table @asis
+@item @code{dropbear} (predeterminado: @var{dropbear})
+El paquete de Dropbear usado.
+
+@item @code{port-number} (predeterminado: 22)
+Puerto TCP donde el daemon espera conexiones entrantes.
+
+@item @code{syslog-output?} (predeterminado: @code{#t})
+Whether to enable syslog output.
+
+@item @code{pid-file} (predeterminado: @code{"/var/run/dropbear.pid"})
+File name of the daemon's PID file.
+
+@item @code{root-login?} (predeterminado: @code{#f})
+Whether to allow @code{root} logins.
+
+@item @code{allow-empty-passwords?} (predeterminado: @code{#f})
+Whether to allow empty passwords.
+
+@item @code{password-authentication?} (predeterminado: @code{#t})
+Whether to enable password-based authentication.
+@end table
+@end deftp
+
+@defvr {Variable Scheme} %facebook-host-aliases
+This variable contains a string for use in @file{/etc/hosts} (@pxref{Host
+Names,,, libc, The GNU C Library Reference Manual}).  Each line contains a
+entry that maps a known server name of the Facebook on-line service---e.g.,
+@code{www.facebook.com}---to the local host---@code{127.0.0.1} or its IPv6
+equivalent, @code{::1}.
+
+This variable is typically used in the @code{hosts-file} field of an
+@code{operating-system} declaration (@pxref{Referencia de ``operating-system'',
+@file{/etc/hosts}}):
+
+@example
+(use-modules (gnu) (guix))
+
+(operating-system
+  (host-name "micompu")
+  ;; ...
+  (hosts-file
+    ;; Crea un fichero /etc/hosts file con alias para "localhost"
+    ;; y "micompu", así como los servidores de facebook.
+    (plain-file "hosts"
+                (string-append (local-host-aliases host-name)
+                               %facebook-host-aliases))))
+@end example
+
+Este mecanismo puede impedir a los programas que se ejecutan localmente,
+como navegadores Web, el acceso a Facebook.
+@end defvr
+
+El módulo @code{(gnu services avahi)} proporciona la siguiente definición.
+
+@defvr {Scheme Variable} avahi-service-type
+This is the service that runs @command{avahi-daemon}, a system-wide
+mDNS/DNS-SD responder that allows for service discovery and
+``zero-configuration'' host name lookups (see @uref{http://avahi.org/}).
+Its value must be a @code{zero-configuration} record---see below.
+
+This service extends the name service cache daemon (nscd) so that it can
+resolve @code{.local} host names using
+@uref{http://0pointer.de/lennart/projects/nss-mdns/, nss-mdns}.  @xref{Selector de servicios de nombres}, for information on host name resolution.
+
+Additionally, add the @var{avahi} package to the system profile so that
+commands such as @command{avahi-browse} are directly usable.
+@end defvr
+
+@deftp {Data Type} avahi-configuration
+Data type representation the configuration for Avahi.
+
+@table @asis
+
+@item @code{host-name} (default: @code{#f})
+If different from @code{#f}, use that as the host name to publish for this
+machine; otherwise, use the machine's actual host name.
+
+@item @code{publish?} (default: @code{#t})
+When true, allow host names and services to be published (broadcast) over
+the network.
+
+@item @code{publish-workstation?} (default: @code{#t})
+When true, @command{avahi-daemon} publishes the machine's host name and IP
+address via mDNS on the local network.  To view the host names published on
+your local network, you can run:
+
+@example
+avahi-browse _workstation._tcp
+@end example
+
+@item @code{wide-area?} (default: @code{#f})
+When true, DNS-SD over unicast DNS is enabled.
+
+@item @code{ipv4?} (default: @code{#t})
+@itemx @code{ipv6?} (default: @code{#t})
+These fields determine whether to use IPv4/IPv6 sockets.
+
+@item @code{domains-to-browse} (default: @code{'()})
+This is a list of domains to browse.
+@end table
+@end deftp
+
+@deffn {Variable Scheme} openvswitch-service-type
+This is the type of the @uref{http://www.openvswitch.org, Open vSwitch}
+service, whose value should be an @code{openvswitch-configuration} object.
+@end deffn
+
+@deftp {Tipo de datos} openvswitch-configuration
+Data type representing the configuration of Open vSwitch, a multilayer
+virtual switch which is designed to enable massive network automation
+through programmatic extension.
+
+@table @asis
+@item @code{package} (predeterminado: @var{openvswitch})
+Package object of the Open vSwitch.
+
+@end table
+@end deftp
+
+@node Sistema X Window
+@subsection Sistema X Window
+
+@cindex X11
+@cindex Sistema de ventanas X
+@cindex gestor de ingreso en el sistema
+Support for the X Window graphical display system---specifically Xorg---is
+provided by the @code{(gnu services xorg)} module.  Note that there is no
+@code{xorg-service} procedure.  Instead, the X server is started by the
+@dfn{login manager}, by default the GNOME Display Manager (GDM).
+
+@cindex GDM
+@cindex GNOME, login manager
+GDM of course allows users to log in into window managers and desktop
+environments other than GNOME; for those using GNOME, GDM is required for
+features such as automatic screen locking.
+
+@cindex gestor de ventanas
+To use X11, you must install at least one @dfn{window manager}---for example
+the @code{windowmaker} or @code{openbox} packages---preferably by adding it
+to the @code{packages} field of your operating system definition
+(@pxref{Referencia de ``operating-system'', system-wide packages}).
+
+@defvr {Scheme Variable} gdm-service-type
+This is the type for the @uref{https://wiki.gnome.org/Projects/GDM/, GNOME
+Desktop Manager} (GDM), a program that manages graphical display servers and
+handles graphical user logins.  Its value must be a @code{gdm-configuration}
+(see below.)
+
+@cindex tipos de sesión (X11)
+@cindex X11, tipos de sesión
+GDM looks for @dfn{session types} described by the @file{.desktop} files in
+@file{/run/current-system/profile/share/xsessions} and allows users to
+choose a session from the log-in screen.  Packages such as @code{gnome},
+@code{xfce}, and @code{i3} provide @file{.desktop} files; adding them to the
+system-wide set of packages automatically makes them available at the log-in
+screen.
+
+In addition, @file{~/.xsession} files are honored.  When available,
+@file{~/.xsession} must be an executable that starts a window manager and/or
+other X clients.
+@end defvr
+
+@deftp {Data Type} gdm-configuration
+@table @asis
+@item @code{auto-login?} (predeterminado: @code{#f})
+@itemx @code{default-user} (default: @code{#f})
+When @code{auto-login?} is false, GDM presents a log-in screen.
+
+When @code{auto-login?} is true, GDM logs in directly as
+@code{default-user}.
+
+@item @code{gnome-shell-assets} (default: ...)
+List of GNOME Shell assets needed by GDM: icon theme, fonts, etc.
+
+@item @code{xorg-configuration} (default: @code{(xorg-configuration)})
+Configuration of the Xorg graphical server.
+
+@item @code{xsession} (default: @code{(xinitrc)})
+Script to run before starting a X session.
+
+@item @code{dbus-daemon} (default: @code{dbus-daemon-wrapper})
+File name of the @code{dbus-daemon} executable.
+
+@item @code{gdm} (default: @code{gdm})
+The GDM package to use.
+@end table
+@end deftp
+
+@defvr {Variable Scheme} slim-service-type
+Este es el tipo para el gestor de ingreso al sistema gráfico para X11 SLiM.
+
+Like GDM, SLiM looks for session types described by @file{.desktop} files
+and allows users to choose a session from the log-in screen using @kbd{F1}.
+It also honors @file{~/.xsession} files.
+@end defvr
+
+@deftp {Tipo de datos} slim-configuration
+Data type representing the configuration of @code{slim-service-type}.
+
+@table @asis
+@item @code{allow-empty-passwords?} (predeterminado: @code{#t})
+Whether to allow logins with empty passwords.
+
+@item @code{auto-login?} (predeterminado: @code{#f})
+@itemx @code{default-user} (predeterminado: @code{""})
+When @code{auto-login?} is false, SLiM presents a log-in screen.
+
+When @code{auto-login?} is true, SLiM logs in directly as
+@code{default-user}.
+
+@item @code{theme} (predeterminado: @code{%default-slim-theme})
+@itemx @code{theme-name} (predeterminado: @code{%default-slim-theme-name})
+The graphical theme to use and its name.
+
+@item @code{auto-login-session} (predeterminado: @code{#f})
+If true, this must be the name of the executable to start as the default
+session---e.g., @code{(file-append windowmaker "/bin/windowmaker")}.
+
+If false, a session described by one of the available @file{.desktop} files
+in @code{/run/current-system/profile} and @code{~/.guix-profile} will be
+used.
+
+@quotation Nota
+You must install at least one window manager in the system profile or in
+your user profile.  Failing to do that, if @code{auto-login-session} is
+false, you will be unable to log in.
+@end quotation
+
+@item @code{xorg-configuration} (default @code{(xorg-configuration)})
+Configuration of the Xorg graphical server.
+
+@item @code{xauth} (predeterminado: @code{xauth})
+El paquete XAuth usado.
+
+@item @code{shepherd} (predeterminado: @code{shepherd})
+The Shepherd package used when invoking @command{halt} and @command{reboot}.
+
+@item @code{sessreg} (predeterminado: @code{sessreg})
+The sessreg package used in order to register the session.
+
+@item @code{slim} (predeterminado: @code{slim})
+El paquete SLiM usado.
+@end table
+@end deftp
+
+@defvr {Variable Scheme} %default-theme
+@defvrx {Variable Scheme} %default-theme-name
+The default SLiM theme and its name.
+@end defvr
+
+
+@deftp {Tipo de datos} sddm-configuration
+This is the data type representing the sddm service configuration.
+
+@table @asis
+@item @code{display-server} (predeterminado: "x11")
+Select display server to use for the greeter. Valid values are "x11" or
+"wayland".
+
+@item @code{numlock} (predeterminado: "on")
+Valid values are "on", "off" or "none".
+
+@item @code{halt-command} (predeterminado @code{#~(string-apppend #$shepherd "/sbin/halt")})
+Command to run when halting.
+
+@item @code{reboot-command} (predeterminado @code{#~(string-append #$shepherd "/sbin/reboot")})
+Command to run when rebooting.
+
+@item @code{theme} (predeterminado "maldives")
+Theme to use. Default themes provided by SDDM are "elarun" or "maldives".
+
+@item @code{themes-directory} (predeterminado "/run/current-system/profile/share/sddm/themes")
+Directory to look for themes.
+
+@item @code{faces-directory} (predeterminado "/run/current-system/profile/share/sddm/faces")
+Directory to look for faces.
+
+@item @code{default-path} (predeterminado "/run/current-system/profile/bin")
+Default PATH to use.
+
+@item @code{minimum-uid} (predeterminado 1000)
+Minimum UID to display in SDDM.
+
+@item @code{maximum-uid} (predeterminado 2000)
+Maximum UID to display in SDDM
+
+@item @code{remember-last-user?} (predeterminado #t)
+Remember last user.
+
+@item @code{remember-last-session?} (predeterminado #t)
+Remember last session.
+
+@item @code{hide-users} (predeterminado "")
+Usernames to hide from SDDM greeter.
+
+@item @code{hide-shells} (predeterminado @code{#~(string-append #$shadow "/sbin/nologin")})
+Users with shells listed will be hidden from the SDDM greeter.
+
+@item @code{session-command} (predeterminado @code{#~(string-append #$sddm "/share/sddm/scripts/wayland-session")})
+Script to run before starting a wayland session.
+
+@item @code{sessions-directory} (predeterminado "/run/current-system/profile/share/wayland-sessions")
+Directory to look for desktop files starting wayland sessions.
+
+@item @code{xorg-configuration} (default @code{(xorg-configuration)})
+Configuration of the Xorg graphical server.
+
+@item @code{xauth-path} (predeterminado @code{#~(string-append #$xauth "/bin/xauth")})
+Path to xauth.
+
+@item @code{xephyr-path} (predeterminado @code{#~(string-append #$xorg-server "/bin/Xephyr")})
+Path to Xephyr.
+
+@item @code{xdisplay-start} (predeterminado @code{#~(string-append #$sddm "/share/sddm/scripts/Xsetup")})
+Script to run after starting xorg-server.
+
+@item @code{xdisplay-stop} (predeterminado @code{#~(string-append #$sddm "/share/sddm/scripts/Xstop")})
+Script to run before stopping xorg-server.
+
+@item @code{xsession-command} (predeterminado: @code{xinitrc})
+Script to run before starting a X session.
+
+@item @code{xsessions-directory} (predeterminado: "/run/current-system/profile/share/xsessions")
+Directory to look for desktop files starting X sessions.
+
+@item @code{minimum-vt} (predeterminado: 7)
+Minimum VT to use.
+
+@item @code{auto-login-user} (predeterminado "")
+User to use for auto-login.
+
+@item @code{auto-login-session} (predeterminado "")
+Desktop file to use for auto-login.
+
+@item @code{relogin?} (predeterminado #f)
+Relogin after logout.
+
+@end table
+@end deftp
+
+@cindex gestor de ingreso en el sistema
+@cindex X11, ingreso al sistema
+@deffn {Procedimiento Scheme} sddm-service config
+Return a service that spawns the SDDM graphical login manager for config of
+type @code{<sddm-configuration>}.
+
+@example
+  (sddm-service (sddm-configuration
+                 (auto-login-user "Alicia")
+                 (auto-login-session "xfce.desktop")))
+@end example
+@end deffn
+
+@cindex Xorg, configuration
+@deftp {Data Type} xorg-configuration
+This data type represents the configuration of the Xorg graphical display
+server.  Note that there is not Xorg service; instead, the X server is
+started by a ``display manager'' such as GDM, SDDM, and SLiM.  Thus, the
+configuration of these display managers aggregates an
+@code{xorg-configuration} record.
+
+@table @asis
+@item @code{modules} (default: @code{%default-xorg-modules})
+This is a list of @dfn{module packages} loaded by the Xorg server---e.g.,
+@code{xf86-video-vesa}, @code{xf86-input-keyboard}, and so on.
+
+@item @code{fonts} (default: @code{%default-xorg-fonts})
+This is a list of font directories to add to the server's @dfn{font path}.
+
+@item @code{drivers} (default: @code{'()})
+This must be either the empty list, in which case Xorg chooses a graphics
+driver automatically, or a list of driver names that will be tried in this
+order---e.g., @code{("modesetting" "vesa")}.
+
+@item @code{resolutions} (default: @code{'()})
+When @code{resolutions} is the empty list, Xorg chooses an appropriate
+screen resolution.  Otherwise, it must be a list of resolutions---e.g.,
+@code{((1024 768) (640 480))}.
+
+@cindex keyboard layout, for Xorg
+@cindex keymap, for Xorg
+@item @code{keyboard-layout} (predeterminada: @code{#f})
+If this is @code{#f}, Xorg uses the default keyboard layout---usually US
+English (``qwerty'') for a 105-key PC keyboard.
+
+Otherwise this must be a @code{keyboard-layout} object specifying the
+keyboard layout in use when Xorg is running.  @xref{Distribución de teclado}, for
+more information on how to specify the keyboard layout.
+
+@item @code{extra-config} (default: @code{'()})
+This is a list of strings or objects appended to the configuration file.  It
+is used to pass extra text to be added verbatim to the configuration file.
+
+@item @code{server} (default: @code{xorg-server})
+This is the package providing the Xorg server.
+
+@item @code{server-arguments} (default: @code{%default-xorg-server-arguments})
+This is the list of command-line arguments to pass to the X server.  The
+default is @code{-nolisten tcp}.
+@end table
+@end deftp
+
+@deffn {Scheme Procedure} set-xorg-configuration @var{config} @
+  [@var{login-manager-service-type}] Tell the log-in manager (of type
+@var{login-manager-service-type}) to use @var{config}, an
+<xorg-configuration> record.
+
+Since the Xorg configuration is embedded in the log-in manager's
+configuration---e.g., @code{gdm-configuration}---this procedure provides a
+shorthand to set the Xorg configuration.
+@end deffn
+
+@deffn {Scheme Procedure} xorg-start-command [@var{config}]
+Return a @code{startx} script in which the modules, fonts, etc. specified in
+@var{config}, are available.  The result should be used in place of
+@code{startx}.
+
+Usually the X server is started by a login manager.
+@end deffn
+
+
+@deffn {Procedimiento Scheme} screen-locker-service @var{paquete} [@var{programa}]
+Añade @var{paquete}, un paquete para un bloqueador de sesión o un
+salvapantallas cuya orden es @var{programa}, al conjunto de programas setuid
+y añade una entrada PAM para él. Por ejemplo:
+
+@lisp
+(screen-locker-service xlockmore "xlock")
+@end lisp
+
+permite usar el viejo XlockMore.
+@end deffn
+
+
+@node Servicios de impresión
+@subsection Servicios de impresión
+
+@cindex printer support with CUPS
+The @code{(gnu services cups)} module provides a Guix service definition for
+the CUPS printing service.  To add printer support to a Guix system, add a
+@code{cups-service} to the operating system definition:
+
+@deffn {Variable Scheme} cups-service-type
+The service type for the CUPS print server.  Its value should be a valid
+CUPS configuration (see below).  To use the default settings, simply write:
+@example
+(service cups-service-type)
+@end example
+@end deffn
+
+The CUPS configuration controls the basic things about your CUPS
+installation: what interfaces it listens on, what to do if a print job
+fails, how much logging to do, and so on.  To actually add a printer, you
+have to visit the @url{http://localhost:631} URL, or use a tool such as
+GNOME's printer configuration services.  By default, configuring a CUPS
+service will generate a self-signed certificate if needed, for secure
+connections to the print server.
+
+Suppose you want to enable the Web interface of CUPS and also add support
+for Epson printers @i{via} the @code{escpr} package and for HP printers
+@i{via} the @code{hplip-minimal} package.  You can do that directly, like
+this (you need to use the @code{(gnu packages cups)} module):
+
+@example
+(service cups-service-type
+         (cups-configuration
+           (web-interface? #t)
+           (extensions
+             (list cups-filters escpr hplip-minimal))))
+@end example
+
+Note: If you wish to use the Qt5 based GUI which comes with the hplip
+package then it is suggested that you install the @code{hplip} package,
+either in your OS configuration file or as your user.
+
+The available configuration parameters follow.  Each parameter definition is
+preceded by its type; for example, @samp{string-list foo} indicates that the
+@code{foo} parameter should be specified as a list of strings.  There is
+also a way to specify the configuration as a string, if you have an old
+@code{cupsd.conf} file that you want to port over from some other system;
+see the end for more details.
+
+@c The following documentation was initially generated by
+@c (generate-documentation) in (gnu services cups).  Manually maintained
+@c documentation is better, so we shouldn't hesitate to edit below as
+@c needed.  However if the change you want to make to this documentation
+@c can be done in an automated way, it's probably easier to change
+@c (generate-documentation) than to make it below and have to deal with
+@c the churn as CUPS updates.
+
+
+Available @code{cups-configuration} fields are:
+
+@deftypevr {@code{cups-configuration} parameter} package cups
+El paquete CUPS.
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{cups-configuration} parameter} package-list extensions
+Drivers and other extensions to the CUPS package.
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{cups-configuration} parameter} files-configuration files-configuration
+Configuration of where to write logs, what directories to use for print
+spools, and related privileged configuration parameters.
+
+Available @code{files-configuration} fields are:
+
+@deftypevr {@code{files-configuration} parameter} log-location access-log
+Defines the access log filename.  Specifying a blank filename disables
+access log generation.  The value @code{stderr} causes log entries to be
+sent to the standard error file when the scheduler is running in the
+foreground, or to the system log daemon when run in the background.  The
+value @code{syslog} causes log entries to be sent to the system log daemon.
+The server name may be included in filenames using the string @code{%s}, as
+in @code{/var/log/cups/%s-access_log}.
+
+Defaults to @samp{"/var/log/cups/access_log"}.
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{files-configuration} parameter} file-name cache-dir
+Where CUPS should cache data.
+
+Defaults to @samp{"/var/cache/cups"}.
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{files-configuration} parameter} string config-file-perm
+Specifies the permissions for all configuration files that the scheduler
+writes.
+
+Note that the permissions for the printers.conf file are currently masked to
+only allow access from the scheduler user (typically root).  This is done
+because printer device URIs sometimes contain sensitive authentication
+information that should not be generally known on the system.  There is no
+way to disable this security feature.
+
+Defaults to @samp{"0640"}.
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{files-configuration} parameter} log-location error-log
+Defines the error log filename.  Specifying a blank filename disables access
+log generation.  The value @code{stderr} causes log entries to be sent to
+the standard error file when the scheduler is running in the foreground, or
+to the system log daemon when run in the background.  The value
+@code{syslog} causes log entries to be sent to the system log daemon.  The
+server name may be included in filenames using the string @code{%s}, as in
+@code{/var/log/cups/%s-error_log}.
+
+Defaults to @samp{"/var/log/cups/error_log"}.
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{files-configuration} parameter} string fatal-errors
+Specifies which errors are fatal, causing the scheduler to exit.  The kind
+strings are:
+
+@table @code
+@item none
+No errors are fatal.
+
+@item all
+All of the errors below are fatal.
+
+@item browse
+Browsing initialization errors are fatal, for example failed connections to
+the DNS-SD daemon.
+
+@item config
+Configuration file syntax errors are fatal.
+
+@item listen
+Listen or Port errors are fatal, except for IPv6 failures on the loopback or
+@code{any} addresses.
+
+@item log
+Log file creation or write errors are fatal.
+
+@item permissions
+Bad startup file permissions are fatal, for example shared TLS certificate
+and key files with world-read permissions.
+@end table
+
+Defaults to @samp{"all -browse"}.
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{files-configuration} parameter} boolean file-device?
+Specifies whether the file pseudo-device can be used for new printer
+queues.  The URI @uref{file:///dev/null} is always allowed.
+
+El valor predeterminado es @samp{#f}
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{files-configuration} parameter} string group
+Specifies the group name or ID that will be used when executing external
+programs.
+
+Defaults to @samp{"lp"}.
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{files-configuration} parameter} string log-file-perm
+Specifies the permissions for all log files that the scheduler writes.
+
+Defaults to @samp{"0644"}.
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{files-configuration} parameter} log-location page-log
+Defines the page log filename.  Specifying a blank filename disables access
+log generation.  The value @code{stderr} causes log entries to be sent to
+the standard error file when the scheduler is running in the foreground, or
+to the system log daemon when run in the background.  The value
+@code{syslog} causes log entries to be sent to the system log daemon.  The
+server name may be included in filenames using the string @code{%s}, as in
+@code{/var/log/cups/%s-page_log}.
+
+Defaults to @samp{"/var/log/cups/page_log"}.
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{files-configuration} parameter} string remote-root
+Specifies the username that is associated with unauthenticated accesses by
+clients claiming to be the root user.  The default is @code{remroot}.
+
+Defaults to @samp{"remroot"}.
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{files-configuration} parameter} file-name request-root
+Specifies the directory that contains print jobs and other HTTP request
+data.
+
+Defaults to @samp{"/var/spool/cups"}.
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{files-configuration} parameter} sandboxing sandboxing
+Specifies the level of security sandboxing that is applied to print filters,
+backends, and other child processes of the scheduler; either @code{relaxed}
+or @code{strict}.  This directive is currently only used/supported on macOS.
+
+Defaults to @samp{strict}.
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{files-configuration} parameter} file-name server-keychain
+Specifies the location of TLS certificates and private keys.  CUPS will look
+for public and private keys in this directory: a @code{.crt} files for
+PEM-encoded certificates and corresponding @code{.key} files for PEM-encoded
+private keys.
+
+Defaults to @samp{"/etc/cups/ssl"}.
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{files-configuration} parameter} file-name server-root
+Specifies the directory containing the server configuration files.
+
+Defaults to @samp{"/etc/cups"}.
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{files-configuration} parameter} boolean sync-on-close?
+Specifies whether the scheduler calls fsync(2) after writing configuration
+or state files.
+
+El valor predeterminado es @samp{#f}
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{files-configuration} parameter} space-separated-string-list system-group
+Specifies the group(s) to use for @code{@@SYSTEM} group authentication.
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{files-configuration} parameter} file-name temp-dir
+Specifies the directory where temporary files are stored.
+
+Defaults to @samp{"/var/spool/cups/tmp"}.
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{files-configuration} parameter} string user
+Specifies the user name or ID that is used when running external programs.
+
+Defaults to @samp{"lp"}.
+@end deftypevr
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{cups-configuration} parameter} access-log-level access-log-level
+Specifies the logging level for the AccessLog file.  The @code{config} level
+logs when printers and classes are added, deleted, or modified and when
+configuration files are accessed or updated.  The @code{actions} level logs
+when print jobs are submitted, held, released, modified, or canceled, and
+any of the conditions for @code{config}.  The @code{all} level logs all
+requests.
+
+Defaults to @samp{actions}.
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{cups-configuration} parameter} boolean auto-purge-jobs?
+Specifies whether to purge job history data automatically when it is no
+longer required for quotas.
+
+El valor predeterminado es @samp{#f}
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{cups-configuration} parameter} browse-local-protocols browse-local-protocols
+Specifies which protocols to use for local printer sharing.
+
+Defaults to @samp{dnssd}.
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{cups-configuration} parameter} boolean browse-web-if?
+Specifies whether the CUPS web interface is advertised.
+
+El valor predeterminado es @samp{#f}
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{cups-configuration} parameter} boolean browsing?
+Specifies whether shared printers are advertised.
+
+El valor predeterminado es @samp{#f}
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{cups-configuration} parameter} string classification
+Specifies the security classification of the server.  Any valid banner name
+can be used, including "classified", "confidential", "secret", "topsecret",
+and "unclassified", or the banner can be omitted to disable secure printing
+functions.
+
+El valor predeterminado es @samp{""}.
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{cups-configuration} parameter} boolean classify-override?
+Specifies whether users may override the classification (cover page) of
+individual print jobs using the @code{job-sheets} option.
+
+El valor predeterminado es @samp{#f}
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{cups-configuration} parameter} default-auth-type default-auth-type
+Specifies the default type of authentication to use.
+
+Defaults to @samp{Basic}.
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{cups-configuration} parameter} default-encryption default-encryption
+Specifies whether encryption will be used for authenticated requests.
+
+Defaults to @samp{Required}.
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{cups-configuration} parameter} string default-language
+Specifies the default language to use for text and web content.
+
+Defaults to @samp{"en"}.
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{cups-configuration} parameter} string default-paper-size
+Specifies the default paper size for new print queues.  @samp{"Auto"} uses a
+locale-specific default, while @samp{"None"} specifies there is no default
+paper size.  Specific size names are typically @samp{"Letter"} or
+@samp{"A4"}.
+
+Defaults to @samp{"Auto"}.
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{cups-configuration} parameter} string default-policy
+Specifies the default access policy to use.
+
+Defaults to @samp{"default"}.
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{cups-configuration} parameter} boolean default-shared?
+Specifies whether local printers are shared by default.
+
+Defaults to @samp{#t}.
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer dirty-clean-interval
+Specifies the delay for updating of configuration and state files, in
+seconds.  A value of 0 causes the update to happen as soon as possible,
+typically within a few milliseconds.
+
+El valor predeterminado es @samp{30}.
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{cups-configuration} parameter} error-policy error-policy
+Specifies what to do when an error occurs.  Possible values are
+@code{abort-job}, which will discard the failed print job; @code{retry-job},
+which will retry the job at a later time; @code{retry-this-job}, which
+retries the failed job immediately; and @code{stop-printer}, which stops the
+printer.
+
+Defaults to @samp{stop-printer}.
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer filter-limit
+Specifies the maximum cost of filters that are run concurrently, which can
+be used to minimize disk, memory, and CPU resource problems.  A limit of 0
+disables filter limiting.  An average print to a non-PostScript printer
+needs a filter limit of about 200.  A PostScript printer needs about half
+that (100).  Setting the limit below these thresholds will effectively limit
+the scheduler to printing a single job at any time.
+
+El valor predeterminado es @samp{0}.
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer filter-nice
+Specifies the scheduling priority of filters that are run to print a job.
+The nice value ranges from 0, the highest priority, to 19, the lowest
+priority.
+
+El valor predeterminado es @samp{0}.
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{cups-configuration} parameter} host-name-lookups host-name-lookups
+Specifies whether to do reverse lookups on connecting clients.  The
+@code{double} setting causes @code{cupsd} to verify that the hostname
+resolved from the address matches one of the addresses returned for that
+hostname.  Double lookups also prevent clients with unregistered addresses
+from connecting to your server.  Only set this option to @code{#t} or
+@code{double} if absolutely required.
+
+El valor predeterminado es @samp{#f}
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer job-kill-delay
+Specifies the number of seconds to wait before killing the filters and
+backend associated with a canceled or held job.
+
+El valor predeterminado es @samp{30}.
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer job-retry-interval
+Specifies the interval between retries of jobs in seconds.  This is
+typically used for fax queues but can also be used with normal print queues
+whose error policy is @code{retry-job} or @code{retry-current-job}.
+
+El valor predeterminado es @samp{30}.
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer job-retry-limit
+Specifies the number of retries that are done for jobs.  This is typically
+used for fax queues but can also be used with normal print queues whose
+error policy is @code{retry-job} or @code{retry-current-job}.
+
+Defaults to @samp{5}.
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{cups-configuration} parameter} boolean keep-alive?
+Specifies whether to support HTTP keep-alive connections.
+
+Defaults to @samp{#t}.
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer keep-alive-timeout
+Specifies how long an idle client connection remains open, in seconds.
+
+El valor predeterminado es @samp{30}.
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer limit-request-body
+Specifies the maximum size of print files, IPP requests, and HTML form
+data.  A limit of 0 disables the limit check.
+
+El valor predeterminado es @samp{0}.
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{cups-configuration} parameter} multiline-string-list listen
+Listens on the specified interfaces for connections.  Valid values are of
+the form @var{address}:@var{port}, where @var{address} is either an IPv6
+address enclosed in brackets, an IPv4 address, or @code{*} to indicate all
+addresses.  Values can also be file names of local UNIX domain sockets.  The
+Listen directive is similar to the Port directive but allows you to restrict
+access to specific interfaces or networks.
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer listen-back-log
+Specifies the number of pending connections that will be allowed.  This
+normally only affects very busy servers that have reached the MaxClients
+limit, but can also be triggered by large numbers of simultaneous
+connections.  When the limit is reached, the operating system will refuse
+additional connections until the scheduler can accept the pending ones.
+
+Defaults to @samp{128}.
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{cups-configuration} parameter} location-access-control-list location-access-controls
+Specifies a set of additional access controls.
+
+Available @code{location-access-controls} fields are:
+
+@deftypevr {@code{location-access-controls} parameter} file-name path
+Specifies the URI path to which the access control applies.
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{location-access-controls} parameter} access-control-list access-controls
+Access controls for all access to this path, in the same format as the
+@code{access-controls} of @code{operation-access-control}.
+
+Defaults to @samp{()}.
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{location-access-controls} parameter} method-access-control-list method-access-controls
+Access controls for method-specific access to this path.
+
+Defaults to @samp{()}.
+
+Available @code{method-access-controls} fields are:
+
+@deftypevr {@code{method-access-controls} parameter} boolean reverse?
+If @code{#t}, apply access controls to all methods except the listed
+methods.  Otherwise apply to only the listed methods.
+
+El valor predeterminado es @samp{#f}
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{method-access-controls} parameter} method-list methods
+Methods to which this access control applies.
+
+Defaults to @samp{()}.
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{method-access-controls} parameter} access-control-list access-controls
+Access control directives, as a list of strings.  Each string should be one
+directive, such as "Order allow,deny".
+
+Defaults to @samp{()}.
+@end deftypevr
+@end deftypevr
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer log-debug-history
+Specifies the number of debugging messages that are retained for logging if
+an error occurs in a print job.  Debug messages are logged regardless of the
+LogLevel setting.
+
+Defaults to @samp{100}.
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{cups-configuration} parameter} log-level log-level
+Specifies the level of logging for the ErrorLog file.  The value @code{none}
+stops all logging while @code{debug2} logs everything.
+
+Defaults to @samp{info}.
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{cups-configuration} parameter} log-time-format log-time-format
+Specifies the format of the date and time in the log files.  The value
+@code{standard} logs whole seconds while @code{usecs} logs microseconds.
+
+Defaults to @samp{standard}.
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer max-clients
+Specifies the maximum number of simultaneous clients that are allowed by the
+scheduler.
+
+Defaults to @samp{100}.
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer max-clients-per-host
+Specifies the maximum number of simultaneous clients that are allowed from a
+single address.
+
+Defaults to @samp{100}.
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer max-copies
+Specifies the maximum number of copies that a user can print of each job.
+
+Defaults to @samp{9999}.
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer max-hold-time
+Specifies the maximum time a job may remain in the @code{indefinite} hold
+state before it is canceled.  A value of 0 disables cancellation of held
+jobs.
+
+El valor predeterminado es @samp{0}.
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer max-jobs
+Specifies the maximum number of simultaneous jobs that are allowed.  Set to
+0 to allow an unlimited number of jobs.
+
+Defaults to @samp{500}.
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer max-jobs-per-printer
+Specifies the maximum number of simultaneous jobs that are allowed per
+printer.  A value of 0 allows up to MaxJobs jobs per printer.
+
+El valor predeterminado es @samp{0}.
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer max-jobs-per-user
+Specifies the maximum number of simultaneous jobs that are allowed per
+user.  A value of 0 allows up to MaxJobs jobs per user.
+
+El valor predeterminado es @samp{0}.
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer max-job-time
+Specifies the maximum time a job may take to print before it is canceled, in
+seconds.  Set to 0 to disable cancellation of "stuck" jobs.
+
+Defaults to @samp{10800}.
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer max-log-size
+Specifies the maximum size of the log files before they are rotated, in
+bytes.  The value 0 disables log rotation.
+
+Defaults to @samp{1048576}.
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer multiple-operation-timeout
+Specifies the maximum amount of time to allow between files in a multiple
+file print job, in seconds.
+
+Defaults to @samp{300}.
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{cups-configuration} parameter} string page-log-format
+Specifies the format of PageLog lines.  Sequences beginning with percent
+(@samp{%}) characters are replaced with the corresponding information, while
+all other characters are copied literally.  The following percent sequences
+are recognized:
+
+@table @samp
+@item %%
+insert a single percent character
+
+@item %@{name@}
+insert the value of the specified IPP attribute
+
+@item %C
+insert the number of copies for the current page
+
+@item %P
+insert the current page number
+
+@item %T
+insert the current date and time in common log format
+
+@item %j
+insert the job ID
+
+@item %p
+insert the printer name
+
+@item %u
+insert the username
+@end table
+
+A value of the empty string disables page logging.  The string @code{%p %u
+%j %T %P %C %@{job-billing@} %@{job-originating-host-name@} %@{job-name@}
+%@{media@} %@{sides@}} creates a page log with the standard items.
+
+El valor predeterminado es @samp{""}.
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{cups-configuration} parameter} environment-variables environment-variables
+Passes the specified environment variable(s) to child processes; a list of
+strings.
+
+Defaults to @samp{()}.
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{cups-configuration} parameter} policy-configuration-list policies
+Specifies named access control policies.
+
+Available @code{policy-configuration} fields are:
+
+@deftypevr {@code{policy-configuration} parameter} string name
+Name of the policy.
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{policy-configuration} parameter} string job-private-access
+Specifies an access list for a job's private values.  @code{@@ACL} maps to
+the printer's requesting-user-name-allowed or requesting-user-name-denied
+values.  @code{@@OWNER} maps to the job's owner.  @code{@@SYSTEM} maps to
+the groups listed for the @code{system-group} field of the
+@code{files-config} configuration, which is reified into the
+@code{cups-files.conf(5)} file.  Other possible elements of the access list
+include specific user names, and @code{@@@var{group}} to indicate members of
+a specific group.  The access list may also be simply @code{all} or
+@code{default}.
+
+Defaults to @samp{"@@OWNER @@SYSTEM"}.
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{policy-configuration} parameter} string job-private-values
+Specifies the list of job values to make private, or @code{all},
+@code{default}, or @code{none}.
+
+Defaults to @samp{"job-name job-originating-host-name
+job-originating-user-name phone"}.
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{policy-configuration} parameter} string subscription-private-access
+Specifies an access list for a subscription's private values.  @code{@@ACL}
+maps to the printer's requesting-user-name-allowed or
+requesting-user-name-denied values.  @code{@@OWNER} maps to the job's
+owner.  @code{@@SYSTEM} maps to the groups listed for the
+@code{system-group} field of the @code{files-config} configuration, which is
+reified into the @code{cups-files.conf(5)} file.  Other possible elements of
+the access list include specific user names, and @code{@@@var{group}} to
+indicate members of a specific group.  The access list may also be simply
+@code{all} or @code{default}.
+
+Defaults to @samp{"@@OWNER @@SYSTEM"}.
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{policy-configuration} parameter} string subscription-private-values
+Specifies the list of job values to make private, or @code{all},
+@code{default}, or @code{none}.
+
+Defaults to @samp{"notify-events notify-pull-method notify-recipient-uri
+notify-subscriber-user-name notify-user-data"}.
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{policy-configuration} parameter} operation-access-control-list access-controls
+Access control by IPP operation.
+
+Defaults to @samp{()}.
+@end deftypevr
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{cups-configuration} parameter} boolean-or-non-negative-integer preserve-job-files
+Specifies whether job files (documents) are preserved after a job is
+printed.  If a numeric value is specified, job files are preserved for the
+indicated number of seconds after printing.  Otherwise a boolean value
+applies indefinitely.
+
+Defaults to @samp{86400}.
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{cups-configuration} parameter} boolean-or-non-negative-integer preserve-job-history
+Specifies whether the job history is preserved after a job is printed.  If a
+numeric value is specified, the job history is preserved for the indicated
+number of seconds after printing.  If @code{#t}, the job history is
+preserved until the MaxJobs limit is reached.
+
+Defaults to @samp{#t}.
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer reload-timeout
+Specifies the amount of time to wait for job completion before restarting
+the scheduler.
+
+El valor predeterminado es @samp{30}.
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{cups-configuration} parameter} string rip-cache
+Specifies the maximum amount of memory to use when converting documents into
+bitmaps for a printer.
+
+Defaults to @samp{"128m"}.
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{cups-configuration} parameter} string server-admin
+Specifies the email address of the server administrator.
+
+Defaults to @samp{"root@@localhost.localdomain"}.
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{cups-configuration} parameter} host-name-list-or-* server-alias
+The ServerAlias directive is used for HTTP Host header validation when
+clients connect to the scheduler from external interfaces.  Using the
+special name @code{*} can expose your system to known browser-based DNS
+rebinding attacks, even when accessing sites through a firewall.  If the
+auto-discovery of alternate names does not work, we recommend listing each
+alternate name with a ServerAlias directive instead of using @code{*}.
+
+Defaults to @samp{*}.
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{cups-configuration} parameter} string server-name
+Specifies the fully-qualified host name of the server.
+
+Defaults to @samp{"localhost"}.
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{cups-configuration} parameter} server-tokens server-tokens
+Specifies what information is included in the Server header of HTTP
+responses.  @code{None} disables the Server header.  @code{ProductOnly}
+reports @code{CUPS}.  @code{Major} reports @code{CUPS 2}.  @code{Minor}
+reports @code{CUPS 2.0}.  @code{Minimal} reports @code{CUPS 2.0.0}.
+@code{OS} reports @code{CUPS 2.0.0 (@var{uname})} where @var{uname} is the
+output of the @code{uname} command.  @code{Full} reports @code{CUPS 2.0.0
+(@var{uname}) IPP/2.0}.
+
+Defaults to @samp{Minimal}.
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{cups-configuration} parameter} string set-env
+Set the specified environment variable to be passed to child processes.
+
+Defaults to @samp{"variable value"}.
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{cups-configuration} parameter} multiline-string-list ssl-listen
+Listens on the specified interfaces for encrypted connections.  Valid values
+are of the form @var{address}:@var{port}, where @var{address} is either an
+IPv6 address enclosed in brackets, an IPv4 address, or @code{*} to indicate
+all addresses.
+
+Defaults to @samp{()}.
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{cups-configuration} parameter} ssl-options ssl-options
+Sets encryption options.  By default, CUPS only supports encryption using
+TLS v1.0 or higher using known secure cipher suites.  The @code{AllowRC4}
+option enables the 128-bit RC4 cipher suites, which are required for some
+older clients that do not implement newer ones.  The @code{AllowSSL3} option
+enables SSL v3.0, which is required for some older clients that do not
+support TLS v1.0.
+
+Defaults to @samp{()}.
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{cups-configuration} parameter} boolean strict-conformance?
+Specifies whether the scheduler requires clients to strictly adhere to the
+IPP specifications.
+
+El valor predeterminado es @samp{#f}
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{cups-configuration} parameter} non-negative-integer timeout
+Specifies the HTTP request timeout, in seconds.
+
+Defaults to @samp{300}.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{cups-configuration} parameter} boolean web-interface?
+Specifies whether the web interface is enabled.
+
+El valor predeterminado es @samp{#f}
+@end deftypevr
+
+At this point you're probably thinking ``oh dear, Guix manual, I like you
+but you can stop already with the configuration options''.  Indeed.
+However, one more point: it could be that you have an existing
+@code{cupsd.conf} that you want to use.  In that case, you can pass an
+@code{opaque-cups-configuration} as the configuration of a
+@code{cups-service-type}.
+
+Available @code{opaque-cups-configuration} fields are:
+
+@deftypevr {@code{opaque-cups-configuration} parameter} package cups
+El paquete CUPS.
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{opaque-cups-configuration} parameter} string cupsd.conf
+The contents of the @code{cupsd.conf}, as a string.
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{opaque-cups-configuration} parameter} string cups-files.conf
+The contents of the @code{cups-files.conf} file, as a string.
+@end deftypevr
+
+For example, if your @code{cupsd.conf} and @code{cups-files.conf} are in
+strings of the same name, you could instantiate a CUPS service like this:
+
+@example
+(service cups-service-type
+         (opaque-cups-configuration
+           (cupsd.conf cupsd.conf)
+           (cups-files.conf cups-files.conf)))
+@end example
+
+
+@node Servicios de escritorio
+@subsection Servicios de escritorio
+
+The @code{(gnu services desktop)} module provides services that are usually
+useful in the context of a ``desktop'' setup---that is, on a machine running
+a graphical display server, possibly with graphical user interfaces, etc.
+It also defines services that provide specific desktop environments like
+GNOME, Xfce or MATE.
+
+To simplify things, the module defines a variable containing the set of
+services that users typically expect on a machine with a graphical
+environment and networking:
+
+@defvr {Variable Scheme} %desktop-services
+This is a list of services that builds upon @var{%base-services} and adds or
+adjusts services for a typical ``desktop'' setup.
+
+In particular, it adds a graphical login manager (@pxref{Sistema X Window,
+@code{gdm-service-type}}), screen lockers, a network management tool
+(@pxref{Servicios de red, @code{network-manager-service-type}}), energy
+and color management services, the @code{elogind} login and seat manager,
+the Polkit privilege service, the GeoClue location service, the
+AccountsService daemon that allows authorized users change system passwords,
+an NTP client (@pxref{Servicios de red}), the Avahi daemon, and has the
+name service switch service configured to be able to use @code{nss-mdns}
+(@pxref{Selector de servicios de nombres, mDNS}).
+@end defvr
+
+The @var{%desktop-services} variable can be used as the @code{services}
+field of an @code{operating-system} declaration (@pxref{Referencia de ``operating-system'', @code{services}}).
+
+Additionally, the @code{gnome-desktop-service-type},
+@code{xfce-desktop-service}, @code{mate-desktop-service-type} and
+@code{enlightenment-desktop-service-type} procedures can add GNOME, Xfce,
+MATE and/or Enlightenment to a system.  To ``add GNOME'' means that
+system-level services like the backlight adjustment helpers and the power
+management utilities are added to the system, extending @code{polkit} and
+@code{dbus} appropriately, allowing GNOME to operate with elevated
+privileges on a limited number of special-purpose system interfaces.
+Additionally, adding a service made by @code{gnome-desktop-service-type}
+adds the GNOME metapackage to the system profile.  Likewise, adding the Xfce
+service not only adds the @code{xfce} metapackage to the system profile, but
+it also gives the Thunar file manager the ability to open a ``root-mode''
+file management window, if the user authenticates using the administrator's
+password via the standard polkit graphical interface.  To ``add MATE'' means
+that @code{polkit} and @code{dbus} are extended appropriately, allowing MATE
+to operate with elevated privileges on a limited number of special-purpose
+system interfaces.  Additionally, adding a service of type
+@code{mate-desktop-service-type} adds the MATE metapackage to the system
+profile.  ``Adding Enlightenment'' means that @code{dbus} is extended
+appropriately, and several of Enlightenment's binaries are set as setuid,
+allowing Enlightenment's screen locker and other functionality to work as
+expetected.
+
+The desktop environments in Guix use the Xorg display server by default.  If
+you'd like to use the newer display server protocol called Wayland, you need
+to use the @code{sddm-service} instead of GDM as the graphical login
+manager.  You should then select the ``GNOME (Wayland)'' session in SDDM.
+Alternatively you can also try starting GNOME on Wayland manually from a TTY
+with the command ``XDG_SESSION_TYPE=wayland exec dbus-run-session
+gnome-session``.  Currently only GNOME has support for Wayland.
+
+@defvr {Scheme Variable} gnome-desktop-service-type
+This is the type of the service that adds the @uref{https://www.gnome.org,
+GNOME} desktop environment.  Its value is a
+@code{gnome-desktop-configuration} object (see below.)
+
+This service adds the @code{gnome} package to the system profile, and
+extends polkit with the actions from @code{gnome-settings-daemon}.
+@end defvr
+
+@deftp {Data Type} gnome-desktop-configuration
+Configuration record for the GNOME desktop environment.
+
+@table @asis
+@item @code{gnome} (default @code{gnome})
+The GNOME package to use.
+@end table
+@end deftp
+
+@defvr {Scheme Variable} xfce-desktop-service-type
+This is the type of a service to run the @uref{Xfce, https://xfce.org/}
+desktop environment.  Its value is an @code{xfce-desktop-configuration}
+object (see below.)
+
+This service that adds the @code{xfce} package to the system profile, and
+extends polkit with the ability for @code{thunar} to manipulate the file
+system as root from within a user session, after the user has authenticated
+with the administrator's password.
+@end defvr
+
+@deftp {Data Type} xfce-desktop-configuration
+Configuration record for the Xfce desktop environment.
+
+@table @asis
+@item @code{xfce} (default @code{xfce})
+The Xfce package to use.
+@end table
+@end deftp
+
+@deffn {Scheme Variable} mate-desktop-service-type
+This is the type of the service that runs the
+@uref{https://mate-desktop.org/, MATE desktop environment}.  Its value is a
+@code{mate-desktop-configuration} object (see below.)
+
+This service adds the @code{mate} package to the system profile, and extends
+polkit with the actions from @code{mate-settings-daemon}.
+@end deffn
+
+@deftp {Data Type} mate-desktop-configuration
+Configuration record for the MATE desktop environment.
+
+@table @asis
+@item @code{mate} (default @code{mate})
+The MATE package to use.
+@end table
+@end deftp
+
+@deffn {Scheme Variable} enlightenment-desktop-service-type
+Return a service that adds the @code{enlightenment} package to the system
+profile, and extends dbus with actions from @code{efl}.
+@end deffn
+
+@deftp {Tipo de datos} enlightenment-desktop-service-configuration
+@table @asis
+@item @code{enlightenment} (predeterminado @code{enlightenment})
+El paquete enlightenment usado.
+@end table
+@end deftp
+
+Because the GNOME, Xfce and MATE desktop services pull in so many packages,
+the default @code{%desktop-services} variable doesn't include any of them by
+default.  To add GNOME, Xfce or MATE, just @code{cons} them onto
+@code{%desktop-services} in the @code{services} field of your
+@code{operating-system}:
+
+@example
+(use-modules (gnu))
+(use-service-modules desktop)
+(operating-system
+  ...
+  ;; cons* adds items to the list given as its last argument.
+  (services (cons* (service gnome-desktop-service-type)
+                   (service xfce-desktop-service)
+                   %desktop-services))
+  ...)
+@end example
+
+These desktop environments will then be available as options in the
+graphical login window.
+
+The actual service definitions included in @code{%desktop-services} and
+provided by @code{(gnu services dbus)} and @code{(gnu services desktop)} are
+described below.
+
+@deffn {Procedimiento Scheme} dbus-service [#:dbus @var{dbus}] [#:services '()]
+Return a service that runs the ``system bus'', using @var{dbus}, with
+support for @var{services}.
+
+@uref{http://dbus.freedesktop.org/, D-Bus} is an inter-process communication
+facility.  Its system bus is used to allow system services to communicate
+and to be notified of system-wide events.
+
+@var{services} must be a list of packages that provide an
+@file{etc/dbus-1/system.d} directory containing additional D-Bus
+configuration and policy files.  For example, to allow avahi-daemon to use
+the system bus, @var{services} must be equal to @code{(list avahi)}.
+@end deffn
+
+@deffn {Procedimiento Scheme} elogind-service [#:config @var{config}]
+Return a service that runs the @code{elogind} login and seat management
+daemon.  @uref{https://github.com/elogind/elogind, Elogind} exposes a D-Bus
+interface that can be used to know which users are logged in, know what kind
+of sessions they have open, suspend the system, inhibit system suspend,
+reboot the system, and other tasks.
+
+Elogind handles most system-level power events for a computer, for example
+suspending the system when a lid is closed, or shutting it down when the
+power button is pressed.
+
+The @var{config} keyword argument specifies the configuration for elogind,
+and should be the result of an @code{(elogind-configuration (@var{parameter}
+@var{value})...)} invocation.  Available parameters and their default values
+are:
+
+@table @code
+@item kill-user-processes?
+@code{#f}
+@item kill-only-users
+@code{()}
+@item kill-exclude-users
+@code{("root")}
+@item inhibit-delay-max-seconds
+@code{5}
+@item handle-power-key
+@code{poweroff}
+@item handle-suspend-key
+@code{suspend}
+@item handle-hibernate-key
+@code{hibernate}
+@item handle-lid-switch
+@code{suspend}
+@item handle-lid-switch-docked
+@code{ignore}
+@item power-key-ignore-inhibited?
+@code{#f}
+@item suspend-key-ignore-inhibited?
+@code{#f}
+@item hibernate-key-ignore-inhibited?
+@code{#f}
+@item lid-switch-ignore-inhibited?
+@code{#t}
+@item holdoff-timeout-seconds
+@code{30}
+@item idle-action
+@code{ignore}
+@item idle-action-seconds
+@code{(* 30 60)}
+@item runtime-directory-size-percent
+@code{10}
+@item runtime-directory-size
+@code{#f}
+@item remove-ipc?
+@code{#t}
+@item suspend-state
+@code{("mem" "standby" "freeze")}
+@item suspend-mode
+@code{()}
+@item hibernate-state
+@code{("disk")}
+@item hibernate-mode
+@code{("platform" "shutdown")}
+@item hybrid-sleep-state
+@code{("disk")}
+@item hybrid-sleep-mode
+@code{("suspend" "platform" "shutdown")}
+@end table
+@end deffn
+
+@deffn {Procedimiento Scheme} accountsservice-service @
+       [#:accountsservice @var{accountsservice}] Return a service that runs
+AccountsService, a system service that can list available accounts, change
+their passwords, and so on.  AccountsService integrates with PolicyKit to
+enable unprivileged users to acquire the capability to modify their system
+configuration.
+@uref{https://www.freedesktop.org/wiki/Software/AccountsService/, the
+accountsservice web site} for more information.
+
+The @var{accountsservice} keyword argument is the @code{accountsservice}
+package to expose as a service.
+@end deffn
+
+@deffn {Procedimiento Scheme} polkit-service @
+                         [#:polkit @var{polkit}] Return a service that runs the
+@uref{http://www.freedesktop.org/wiki/Software/polkit/, Polkit privilege
+management service}, which allows system administrators to grant access to
+privileged operations in a structured way.  By querying the Polkit service,
+a privileged system component can know when it should grant additional
+capabilities to ordinary users.  For example, an ordinary user can be
+granted the capability to suspend the system if the user is logged in
+locally.
+@end deffn
+
+@defvr {Scheme Variable} upower-service-type
+Service that runs @uref{http://upower.freedesktop.org/, @command{upowerd}},
+a system-wide monitor for power consumption and battery levels, with the
+given configuration settings.
+
+It implements the @code{org.freedesktop.UPower} D-Bus interface, and is
+notably used by GNOME.
+@end defvr
+
+@deftp {Data Type} upower-configuration
+Data type representation the configuration for UPower.
+
+@table @asis
+
+@item @code{upower} (default: @var{upower})
+Package to use for @code{upower}.
+
+@item @code{watts-up-pro?} (default: @code{#f})
+Enable the Watts Up Pro device.
+
+@item @code{poll-batteries?} (default: @code{#t})
+Enable polling the kernel for battery level changes.
+
+@item @code{ignore-lid?} (default: @code{#f})
+Ignore the lid state, this can be useful if it's incorrect on a device.
+
+@item @code{use-percentage-for-policy?} (default: @code{#f})
+Whether battery percentage based policy should be used.  The default is to
+use the time left, change to @code{#t} to use the percentage.
+
+@item @code{percentage-low} (default: @code{10})
+When @code{use-percentage-for-policy?} is @code{#t}, this sets the
+percentage at which the battery is considered low.
+
+@item @code{percentage-critical} (default: @code{3})
+When @code{use-percentage-for-policy?} is @code{#t}, this sets the
+percentage at which the battery is considered critical.
+
+@item @code{percentage-action} (default: @code{2})
+When @code{use-percentage-for-policy?} is @code{#t}, this sets the
+percentage at which action will be taken.
+
+@item @code{time-low} (default: @code{1200})
+When @code{use-time-for-policy?} is @code{#f}, this sets the time remaining
+in seconds at which the battery is considered low.
+
+@item @code{time-critical} (default: @code{300})
+When @code{use-time-for-policy?} is @code{#f}, this sets the time remaining
+in seconds at which the battery is considered critical.
+
+@item @code{time-action} (default: @code{120})
+When @code{use-time-for-policy?} is @code{#f}, this sets the time remaining
+in seconds at which action will be taken.
+
+@item @code{critical-power-action} (default: @code{'hybrid-sleep})
+The action taken when @code{percentage-action} or @code{time-action} is
+reached (depending on the configuration of
+@code{use-percentage-for-policy?}).
+
+Possible values are:
+
+@itemize @bullet
+@item
+@code{'power-off}
+
+@item
+@code{'hibernate}
+
+@item
+@code{'hybrid-sleep}.
+@end itemize
+
+@end table
+@end deftp
+
+@deffn {Procedimiento Scheme} udisks-service [#:udisks @var{udisks}]
+Return a service for @uref{http://udisks.freedesktop.org/docs/latest/,
+UDisks}, a @dfn{disk management} daemon that provides user interfaces with
+notifications and ways to mount/unmount disks.  Programs that talk to UDisks
+include the @command{udisksctl} command, part of UDisks, and GNOME Disks.
+@end deffn
+
+@deffn {Procedimiento Scheme} colord-service [#:colord @var{colord}]
+Return a service that runs @command{colord}, a system service with a D-Bus
+interface to manage the color profiles of input and output devices such as
+screens and scanners.  It is notably used by the GNOME Color Manager
+graphical tool.  See @uref{http://www.freedesktop.org/software/colord/, the
+colord web site} for more information.
+@end deffn
+
+@deffn {Scheme Procedure} geoclue-application name [#:allowed? #t] [#:system? #f] [#:users '()]
+Return a configuration allowing an application to access GeoClue location
+data.  @var{name} is the Desktop ID of the application, without the
+@code{.desktop} part.  If @var{allowed?} is true, the application will have
+access to location information by default.  The boolean @var{system?} value
+indicates whether an application is a system component or not.  Finally
+@var{users} is a list of UIDs of all users for which this application is
+allowed location info access.  An empty users list means that all users are
+allowed.
+@end deffn
+
+@defvr {Variable Scheme} %standard-geoclue-applications
+The standard list of well-known GeoClue application configurations, granting
+authority to the GNOME date-and-time utility to ask for the current location
+in order to set the time zone, and allowing the IceCat and Epiphany web
+browsers to request location information.  IceCat and Epiphany both query
+the user before allowing a web page to know the user's location.
+@end defvr
+
+@deffn {Procedimiento Scheme} geoclue-service [#:colord @var{colord}] @
+                         [#:whitelist '()] @ [#:wifi-geolocation-url
+"https://location.services.mozilla.com/v1/geolocate?key=geoclue"] @
+[#:submit-data? #f] [#:wifi-submission-url
+"https://location.services.mozilla.com/v1/submit?key=geoclue"] @
+[#:submission-nick "geoclue"] @ [#:applications
+%standard-geoclue-applications] Return a service that runs the GeoClue
+location service.  This service provides a D-Bus interface to allow
+applications to request access to a user's physical location, and optionally
+to add information to online location databases.  See
+@uref{https://wiki.freedesktop.org/www/Software/GeoClue/, the GeoClue web
+site} for more information.
+@end deffn
+
+@deffn {Procedimiento Scheme} bluetooth-service [#:bluez @var{bluez}] @
+       [@w{#:auto-enable? #f}] Return a service that runs the @command{bluetoothd}
+daemon, which manages all the Bluetooth devices and provides a number of
+D-Bus interfaces.  When AUTO-ENABLE? is true, the bluetooth controller is
+powered automatically at boot, which can be useful when using a bluetooth
+keyboard or mouse.
+
+Users need to be in the @code{lp} group to access the D-Bus service.
+@end deffn
+
+@node Servicios de sonido
+@subsection Servicios de sonido
+
+@cindex sound support
+@cindex ALSA
+@cindex PulseAudio, sound support
+
+The @code{(gnu services sound)} module provides a service to configure the
+Advanced Linux Sound Architecture (ALSA) system, which makes PulseAudio the
+preferred ALSA output driver.
+
+@deffn {Variable Scheme} alsa-service-type
+This is the type for the @uref{https://alsa-project.org/, Advanced Linux
+Sound Architecture} (ALSA) system, which generates the
+@file{/etc/asound.conf} configuration file.  The value for this type is a
+@command{alsa-configuration} record as in this example:
+
+@example
+(service alsa-service-type)
+@end example
+
+See below for details about @code{alsa-configuration}.
+@end deffn
+
+@deftp {Tipo de datos} alsa-configuration
+Data type representing the configuration for @code{alsa-service}.
+
+@table @asis
+@item @code{alsa-plugins} (predeterminados: @var{alsa-plugins})
+El paquete @code{alsa-plugins} usado.
+
+@item @code{pulseaudio?} (predeterminado: @var{#t})
+Whether ALSA applications should transparently be made to use the
+@uref{http://www.pulseaudio.org/, PulseAudio} sound server.
+
+Using PulseAudio allows you to run several sound-producing applications at
+the same time and to individual control them @i{via} @command{pavucontrol},
+among other things.
+
+@item @code{extra-options} (predeterminado: @var{""})
+String to append to the @file{/etc/asound.conf} file.
+
+@end table
+@end deftp
+
+Individual users who want to override the system configuration of ALSA can
+do it with the @file{~/.asoundrc} file:
+
+@example
+# In guix, we have to specify the absolute path for plugins.
+pcm_type.jack @{
+  lib "/home/alice/.guix-profile/lib/alsa-lib/libasound_module_pcm_jack.so"
+@}
+
+# Routing ALSA to jack:
+# <http://jackaudio.org/faq/routing_alsa.html>.
+pcm.rawjack @{
+  type jack
+  playback_ports @{
+    0 system:playback_1
+    1 system:playback_2
+  @}
+
+  capture_ports @{
+    0 system:capture_1
+    1 system:capture_2
+  @}
+@}
+
+pcm.!default @{
+  type plug
+  slave @{
+    pcm "rawjack"
+  @}
+@}
+@end example
+
+See @uref{https://www.alsa-project.org/main/index.php/Asoundrc} for the
+details.
+
+
+@node Servicios de bases de datos
+@subsection Servicios de bases de datos
+
+@cindex base de datos
+@cindex SQL
+El módulo @code{(gnu services databases)} proporciona los siguientes
+servicios.
+
+@deffn {Procedimiento Scheme} postgresql-service [#:postgresql postgresql] @
+       [#:config-file] [#:data-directory ``/var/lib/postgresql/data''] @ [#:port
+5432] [#:locale ``en_US.utf8''] [#:extension-packages '()] Return a service
+that runs @var{postgresql}, the PostgreSQL database server.
+
+The PostgreSQL daemon loads its runtime configuration from
+@var{config-file}, creates a database cluster with @var{locale} as the
+default locale, stored in @var{data-directory}.  It then listens on
+@var{port}.
+
+@cindex postgresql extension-packages
+Additional extensions are loaded from packages listed in
+@var{extension-packages}.  Extensions are available at runtime.  For
+instance, to create a geographic database using the @code{postgis}
+extension, a user can configure the postgresql-service as in this example:
+
+@cindex postgis
+@example
+(use-package-modules databases geo)
+
+(operating-system
+  ...
+  ;; postgresql is required to run `psql' but postgis is not required for
+  ;; proper operation.
+  (packages (cons* postgresql %base-packages))
+  (services
+    (cons*
+      (postgresql-service #:extension-packages (list postgis))
+      %base-services)))
+@end example
+
+Then the extension becomes visible and you can initialise an empty
+geographic database in this way:
+
+@example
+psql -U postgres
+> create database postgistest;
+> \connect postgistest;
+> create extension postgis;
+> create extension postgis_topology;
+@end example
+
+There is no need to add this field for contrib extensions such as hstore or
+dblink as they are already loadable by postgresql.  This field is only
+required to add extensions provided by other packages.
+@end deffn
+
+@deffn {Procedimiento Scheme} mysql-service [#:config (mysql-configuration)]
+Return a service that runs @command{mysqld}, the MySQL or MariaDB database
+server.
+
+El parámetro opcional @var{config} especifica la configuración para
+@command{mysqld}, que debe ser un objeto @code{<mysql-configuration>}.
+@end deffn
+
+@deftp {Tipo de datos} mysql-configuration
+Data type representing the configuration of @var{mysql-service}.
+
+@table @asis
+@item @code{mysql} (predeterminado: @var{mariadb})
+Package object of the MySQL database server, can be either @var{mariadb} or
+@var{mysql}.
+
+For MySQL, a temporary root password will be displayed at activation time.
+For MariaDB, the root password is empty.
+
+@item @code{port} (predeterminado: @code{3306})
+TCP port on which the database server listens for incoming connections.
+@end table
+@end deftp
+
+@defvr {Variable Scheme} memcached-service-type
+This is the service type for the @uref{https://memcached.org/, Memcached}
+service, which provides a distributed in memory cache.  The value for the
+service type is a @code{memcached-configuration} object.
+@end defvr
+
+@example
+(service memcached-service-type)
+@end example
+
+@deftp {Tipo de datos} memcached-configuration
+Data type representing the configuration of memcached.
+
+@table @asis
+@item @code{memcached} (predeterminado: @code{memcached})
+El paquete de Memcached usado.
+
+@item @code{interfaces} (predeterminadas: @code{'("0.0.0.0")})
+Network interfaces on which to listen.
+
+@item @code{tcp-port} (predeterminado: @code{11211})
+Port on which to accept connections on,
+
+@item @code{udp-port} (predeterminado: @code{11211})
+Port on which to accept UDP connections on, a value of 0 will disable
+listening on a UDP socket.
+
+@item @code{additional-options} (predeterminadas: @code{'()})
+Additional command line options to pass to @code{memcached}.
+@end table
+@end deftp
+
+@defvr {Variable Scheme} mongodb-service-type
+This is the service type for @uref{https://www.mongodb.com/, MongoDB}.  The
+value for the service type is a @code{mongodb-configuration} object.
+@end defvr
+
+@example
+(service mongodb-service-type)
+@end example
+
+@deftp {Tipo de datos} mongodb-configuration
+Tipo de datos que representa la configuración de GPM.
+
+@table @asis
+@item @code{mongodb} (predeterminado: @code{mongodb})
+El paquete MongoDB usado.
+
+@item @code{config-file} (predeterminado: @code{%default-mongodb-configuration-file})
+The configuration file for MongoDB.
+
+@item @code{data-directory} (predeterminado: @code{"/var/lib/mongodb"})
+This value is used to create the directory, so that it exists and is owned
+by the mongodb user.  It should match the data-directory which MongoDB is
+configured to use through the configuration file.
+@end table
+@end deftp
+
+@defvr {Variable Scheme} redis-service-type
+This is the service type for the @uref{https://redis.io/, Redis} key/value
+store, whose value is a @code{redis-configuration} object.
+@end defvr
+
+@deftp {Tipo de datos} redis-configuration
+Data type representing the configuration of redis.
+
+@table @asis
+@item @code{redis} (predeterminado: @code{redis})
+The Redis package to use.
+
+@item @code{bind} (predeterminada: @code{"127.0.0.1"})
+La interfaz de red en la que se escucha.
+
+@item @code{port} (predeterminado: @code{6379})
+Port on which to accept connections on, a value of 0 will disable listening
+on a TCP socket.
+
+@item @code{working-directory} (predeterminado: @code{"/var/lib/redis"})
+Directory in which to store the database and related files.
+@end table
+@end deftp
+
+@node Servicios de correo
+@subsection Servicios de correo
+
+@cindex mail
+@cindex email
+The @code{(gnu services mail)} module provides Guix service definitions for
+email services: IMAP, POP3, and LMTP servers, as well as mail transport
+agents (MTAs).  Lots of acronyms! These services are detailed in the
+subsections below.
+
+@subsubheading Servicio Dovecot
+
+@deffn {Procedimiento Scheme} dovecot-service [#:config (dovecot-configuration)]
+Return a service that runs the Dovecot IMAP/POP3/LMTP mail server.
+@end deffn
+
+By default, Dovecot does not need much configuration; the default
+configuration object created by @code{(dovecot-configuration)} will suffice
+if your mail is delivered to @code{~/Maildir}.  A self-signed certificate
+will be generated for TLS-protected connections, though Dovecot will also
+listen on cleartext ports by default.  There are a number of options,
+though, which mail administrators might need to change, and as is the case
+with other services, Guix allows the system administrator to specify these
+parameters via a uniform Scheme interface.
+
+Por ejemplo, para especificar que el correo se encuentra en
+@code{maildir:~/.correo}, se debe instanciar el servicio de Dovecot de esta
+manera:
+
+@example
+(dovecot-service #:config
+                 (dovecot-configuration
+                  (mail-location "maildir:~/.correo")))
+@end example
+
+The available configuration parameters follow.  Each parameter definition is
+preceded by its type; for example, @samp{string-list foo} indicates that the
+@code{foo} parameter should be specified as a list of strings.  There is
+also a way to specify the configuration as a string, if you have an old
+@code{dovecot.conf} file that you want to port over from some other system;
+see the end for more details.
+
+@c The following documentation was initially generated by
+@c (generate-documentation) in (gnu services mail).  Manually maintained
+@c documentation is better, so we shouldn't hesitate to edit below as
+@c needed.  However if the change you want to make to this documentation
+@c can be done in an automated way, it's probably easier to change
+@c (generate-documentation) than to make it below and have to deal with
+@c the churn as dovecot updates.
+
+Available @code{dovecot-configuration} fields are:
+
+@deftypevr {@code{dovecot-configuration} parameter} package dovecot
+El paquete dovecot.
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{dovecot-configuration} parameter} comma-separated-string-list listen
+A list of IPs or hosts where to listen for connections.  @samp{*} listens on
+all IPv4 interfaces, @samp{::} listens on all IPv6 interfaces.  If you want
+to specify non-default ports or anything more complex, customize the address
+and port fields of the @samp{inet-listener} of the specific services you are
+interested in.
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{dovecot-configuration} parameter} protocol-configuration-list protocols
+List of protocols we want to serve.  Available protocols include
+@samp{imap}, @samp{pop3}, and @samp{lmtp}.
+
+Available @code{protocol-configuration} fields are:
+
+@deftypevr {@code{protocol-configuration} parameter} string name
+El nombre del protocolo.
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{protocol-configuration} parameter} string auth-socket-path
+UNIX socket path to the master authentication server to find users.  This is
+used by imap (for shared users) and lda.  It defaults to
+@samp{"/var/run/dovecot/auth-userdb"}.
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{protocol-configuration} parameter} space-separated-string-list mail-plugins
+Space separated list of plugins to load.
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{protocol-configuration} parameter} non-negative-integer mail-max-userip-connections
+Maximum number of IMAP connections allowed for a user from each IP address.
+NOTE: The username is compared case-sensitively.  Defaults to @samp{10}.
+@end deftypevr
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{dovecot-configuration} parameter} service-configuration-list services
+List of services to enable.  Available services include @samp{imap},
+@samp{imap-login}, @samp{pop3}, @samp{pop3-login}, @samp{auth}, and
+@samp{lmtp}.
+
+Available @code{service-configuration} fields are:
+
+@deftypevr {@code{service-configuration} parameter} string kind
+The service kind.  Valid values include @code{director}, @code{imap-login},
+@code{pop3-login}, @code{lmtp}, @code{imap}, @code{pop3}, @code{auth},
+@code{auth-worker}, @code{dict}, @code{tcpwrap}, @code{quota-warning}, or
+anything else.
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{service-configuration} parameter} listener-configuration-list listeners
+Listeners for the service.  A listener is either a
+@code{unix-listener-configuration}, a @code{fifo-listener-configuration}, or
+an @code{inet-listener-configuration}.  Defaults to @samp{()}.
+
+Available @code{unix-listener-configuration} fields are:
+
+@deftypevr {@code{unix-listener-configuration} parameter} string path
+Path to the file, relative to @code{base-dir} field.  This is also used as
+the section name.
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{unix-listener-configuration} parameter} string mode
+The access mode for the socket.  Defaults to @samp{"0600"}.
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{unix-listener-configuration} parameter} string user
+The user to own the socket.  Defaults to @samp{""}.
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{unix-listener-configuration} parameter} string group
+The group to own the socket.  Defaults to @samp{""}.
+@end deftypevr
+
+
+Available @code{fifo-listener-configuration} fields are:
+
+@deftypevr {@code{fifo-listener-configuration} parameter} string path
+Path to the file, relative to @code{base-dir} field.  This is also used as
+the section name.
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{fifo-listener-configuration} parameter} string mode
+The access mode for the socket.  Defaults to @samp{"0600"}.
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{fifo-listener-configuration} parameter} string user
+The user to own the socket.  Defaults to @samp{""}.
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{fifo-listener-configuration} parameter} string group
+The group to own the socket.  Defaults to @samp{""}.
+@end deftypevr
+
+
+Available @code{inet-listener-configuration} fields are:
+
+@deftypevr {@code{inet-listener-configuration} parameter} string protocol
+The protocol to listen for.
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{inet-listener-configuration} parameter} string address
+The address on which to listen, or empty for all addresses.  Defaults to
+@samp{""}.
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{inet-listener-configuration} parameter} non-negative-integer port
+The port on which to listen.
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{inet-listener-configuration} parameter} boolean ssl?
+Whether to use SSL for this service; @samp{yes}, @samp{no}, or
+@samp{required}.  Defaults to @samp{#t}.
+@end deftypevr
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{service-configuration} parameter} non-negative-integer client-limit
+Maximum number of simultaneous client connections per process.  Once this
+number of connections is received, the next incoming connection will prompt
+Dovecot to spawn another process.  If set to 0, @code{default-client-limit}
+is used instead.
+
+El valor predeterminado es @samp{0}.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{service-configuration} parameter} non-negative-integer service-count
+Number of connections to handle before starting a new process.  Typically
+the only useful values are 0 (unlimited) or 1.  1 is more secure, but 0 is
+faster.  <doc/wiki/LoginProcess.txt>.  Defaults to @samp{1}.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{service-configuration} parameter} non-negative-integer process-limit
+Maximum number of processes that can exist for this service.  If set to 0,
+@code{default-process-limit} is used instead.
+
+El valor predeterminado es @samp{0}.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{service-configuration} parameter} non-negative-integer process-min-avail
+Number of processes to always keep waiting for more connections.  Defaults
+to @samp{0}.
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{service-configuration} parameter} non-negative-integer vsz-limit
+If you set @samp{service-count 0}, you probably need to grow this.  Defaults
+to @samp{256000000}.
+@end deftypevr
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{dovecot-configuration} parameter} dict-configuration dict
+Dict configuration, as created by the @code{dict-configuration} constructor.
+
+Available @code{dict-configuration} fields are:
+
+@deftypevr {@code{dict-configuration} parameter} free-form-fields entries
+A list of key-value pairs that this dict should hold.  Defaults to
+@samp{()}.
+@end deftypevr
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{dovecot-configuration} parameter} passdb-configuration-list passdbs
+A list of passdb configurations, each one created by the
+@code{passdb-configuration} constructor.
+
+Available @code{passdb-configuration} fields are:
+
+@deftypevr {@code{passdb-configuration} parameter} string driver
+The driver that the passdb should use.  Valid values include @samp{pam},
+@samp{passwd}, @samp{shadow}, @samp{bsdauth}, and @samp{static}.  Defaults
+to @samp{"pam"}.
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{passdb-configuration} parameter} space-separated-string-list args
+Space separated list of arguments to the passdb driver.  Defaults to
+@samp{""}.
+@end deftypevr
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{dovecot-configuration} parameter} userdb-configuration-list userdbs
+List of userdb configurations, each one created by the
+@code{userdb-configuration} constructor.
+
+Available @code{userdb-configuration} fields are:
+
+@deftypevr {@code{userdb-configuration} parameter} string driver
+The driver that the userdb should use.  Valid values include @samp{passwd}
+and @samp{static}.  Defaults to @samp{"passwd"}.
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{userdb-configuration} parameter} space-separated-string-list args
+Space separated list of arguments to the userdb driver.  Defaults to
+@samp{""}.
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{userdb-configuration} parameter} free-form-args override-fields
+Override fields from passwd.  Defaults to @samp{()}.
+@end deftypevr
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{dovecot-configuration} parameter} plugin-configuration plugin-configuration
+Plug-in configuration, created by the @code{plugin-configuration}
+constructor.
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{dovecot-configuration} parameter} list-of-namespace-configuration namespaces
+List of namespaces.  Each item in the list is created by the
+@code{namespace-configuration} constructor.
+
+Available @code{namespace-configuration} fields are:
+
+@deftypevr {@code{namespace-configuration} parameter} string name
+Name for this namespace.
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{namespace-configuration} parameter} string type
+Namespace type: @samp{private}, @samp{shared} or @samp{public}.  Defaults to
+@samp{"private"}.
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{namespace-configuration} parameter} string separator
+Hierarchy separator to use. You should use the same separator for all
+namespaces or some clients get confused.  @samp{/} is usually a good one.
+The default however depends on the underlying mail storage format.  Defaults
+to @samp{""}.
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{namespace-configuration} parameter} string prefix
+Prefix required to access this namespace.  This needs to be different for
+all namespaces. For example @samp{Public/}.  Defaults to @samp{""}.
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{namespace-configuration} parameter} string location
+Physical location of the mailbox. This is in the same format as
+mail_location, which is also the default for it.  Defaults to @samp{""}.
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{namespace-configuration} parameter} boolean inbox?
+There can be only one INBOX, and this setting defines which namespace has
+it.  Defaults to @samp{#f}.
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{namespace-configuration} parameter} boolean hidden?
+If namespace is hidden, it's not advertised to clients via NAMESPACE
+extension. You'll most likely also want to set @samp{list? #f}.  This is
+mostly useful when converting from another server with different namespaces
+which you want to deprecate but still keep working.  For example you can
+create hidden namespaces with prefixes @samp{~/mail/}, @samp{~%u/mail/} and
+@samp{mail/}.  Defaults to @samp{#f}.
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{namespace-configuration} parameter} boolean list?
+Show the mailboxes under this namespace with the LIST command. This makes
+the namespace visible for clients that do not support the NAMESPACE
+extension.  The special @code{children} value lists child mailboxes, but
+hides the namespace prefix.  Defaults to @samp{#t}.
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{namespace-configuration} parameter} boolean subscriptions?
+Namespace handles its own subscriptions.  If set to @code{#f}, the parent
+namespace handles them.  The empty prefix should always have this as
+@code{#t}).  Defaults to @samp{#t}.
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{namespace-configuration} parameter} mailbox-configuration-list mailboxes
+List of predefined mailboxes in this namespace.  Defaults to @samp{()}.
+
+Available @code{mailbox-configuration} fields are:
+
+@deftypevr {@code{mailbox-configuration} parameter} string name
+Name for this mailbox.
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{mailbox-configuration} parameter} string auto
+@samp{create} will automatically create this mailbox.  @samp{subscribe} will
+both create and subscribe to the mailbox.  Defaults to @samp{"no"}.
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{mailbox-configuration} parameter} space-separated-string-list special-use
+List of IMAP @code{SPECIAL-USE} attributes as specified by RFC 6154.  Valid
+values are @code{\All}, @code{\Archive}, @code{\Drafts}, @code{\Flagged},
+@code{\Junk}, @code{\Sent}, and @code{\Trash}.  Defaults to @samp{()}.
+@end deftypevr
+
+@end deftypevr
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{dovecot-configuration} parameter} file-name base-dir
+Base directory where to store runtime data.  Defaults to
+@samp{"/var/run/dovecot/"}.
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{dovecot-configuration} parameter} string login-greeting
+Greeting message for clients.  Defaults to @samp{"Dovecot ready."}.
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{dovecot-configuration} parameter} space-separated-string-list login-trusted-networks
+List of trusted network ranges.  Connections from these IPs are allowed to
+override their IP addresses and ports (for logging and for authentication
+checks).  @samp{disable-plaintext-auth} is also ignored for these networks.
+Typically you would specify your IMAP proxy servers here.  Defaults to
+@samp{()}.
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{dovecot-configuration} parameter} space-separated-string-list login-access-sockets
+List of login access check sockets (e.g.@: tcpwrap).  Defaults to @samp{()}.
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{dovecot-configuration} parameter} boolean verbose-proctitle?
+Show more verbose process titles (in ps).  Currently shows user name and IP
+address.  Useful for seeing who is actually using the IMAP processes (e.g.@:
+shared mailboxes or if the same uid is used for multiple accounts).
+Defaults to @samp{#f}.
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{dovecot-configuration} parameter} boolean shutdown-clients?
+Should all processes be killed when Dovecot master process shuts down.
+Setting this to @code{#f} means that Dovecot can be upgraded without forcing
+existing client connections to close (although that could also be a problem
+if the upgrade is e.g.@: due to a security fix).  Defaults to @samp{#t}.
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{dovecot-configuration} parameter} non-negative-integer doveadm-worker-count
+If non-zero, run mail commands via this many connections to doveadm server,
+instead of running them directly in the same process.  Defaults to @samp{0}.
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{dovecot-configuration} parameter} string doveadm-socket-path
+UNIX socket or host:port used for connecting to doveadm server.  Defaults to
+@samp{"doveadm-server"}.
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{dovecot-configuration} parameter} space-separated-string-list import-environment
+List of environment variables that are preserved on Dovecot startup and
+passed down to all of its child processes.  You can also give key=value
+pairs to always set specific settings.
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{dovecot-configuration} parameter} boolean disable-plaintext-auth?
+Disable LOGIN command and all other plaintext authentications unless SSL/TLS
+is used (LOGINDISABLED capability).  Note that if the remote IP matches the
+local IP (i.e.@: you're connecting from the same computer), the connection
+is considered secure and plaintext authentication is allowed.  See also
+ssl=required setting.  Defaults to @samp{#t}.
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{dovecot-configuration} parameter} non-negative-integer auth-cache-size
+Authentication cache size (e.g.@: @samp{#e10e6}).  0 means it's disabled.
+Note that bsdauth, PAM and vpopmail require @samp{cache-key} to be set for
+caching to be used.  Defaults to @samp{0}.
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{dovecot-configuration} parameter} string auth-cache-ttl
+Time to live for cached data.  After TTL expires the cached record is no
+longer used, *except* if the main database lookup returns internal failure.
+We also try to handle password changes automatically: If user's previous
+authentication was successful, but this one wasn't, the cache isn't used.
+For now this works only with plaintext authentication.  Defaults to @samp{"1
+hour"}.
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{dovecot-configuration} parameter} string auth-cache-negative-ttl
+TTL for negative hits (user not found, password mismatch).  0 disables
+caching them completely.  Defaults to @samp{"1 hour"}.
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{dovecot-configuration} parameter} space-separated-string-list auth-realms
+List of realms for SASL authentication mechanisms that need them.  You can
+leave it empty if you don't want to support multiple realms.  Many clients
+simply use the first one listed here, so keep the default realm first.
+Defaults to @samp{()}.
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{dovecot-configuration} parameter} string auth-default-realm
+Default realm/domain to use if none was specified.  This is used for both
+SASL realms and appending @@domain to username in plaintext logins.
+Defaults to @samp{""}.
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{dovecot-configuration} parameter} string auth-username-chars
+List of allowed characters in username.  If the user-given username contains
+a character not listed in here, the login automatically fails.  This is just
+an extra check to make sure user can't exploit any potential quote escaping
+vulnerabilities with SQL/LDAP databases.  If you want to allow all
+characters, set this value to empty.  Defaults to
+@samp{"abcdefghijklmnopqrstuvwxyzABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ01234567890.-_@@"}.
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{dovecot-configuration} parameter} string auth-username-translation
+Username character translations before it's looked up from databases.  The
+value contains series of from -> to characters.  For example @samp{#@@/@@}
+means that @samp{#} and @samp{/} characters are translated to @samp{@@}.
+Defaults to @samp{""}.
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{dovecot-configuration} parameter} string auth-username-format
+Username formatting before it's looked up from databases.  You can use the
+standard variables here, e.g.@: %Lu would lowercase the username, %n would
+drop away the domain if it was given, or @samp{%n-AT-%d} would change the
+@samp{@@} into @samp{-AT-}.  This translation is done after
+@samp{auth-username-translation} changes.  Defaults to @samp{"%Lu"}.
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{dovecot-configuration} parameter} string auth-master-user-separator
+If you want to allow master users to log in by specifying the master
+username within the normal username string (i.e.@: not using SASL
+mechanism's support for it), you can specify the separator character here.
+The format is then <username><separator><master username>.  UW-IMAP uses
+@samp{*} as the separator, so that could be a good choice.  Defaults to
+@samp{""}.
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{dovecot-configuration} parameter} string auth-anonymous-username
+Username to use for users logging in with ANONYMOUS SASL mechanism.
+Defaults to @samp{"anonymous"}.
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{dovecot-configuration} parameter} non-negative-integer auth-worker-max-count
+Maximum number of dovecot-auth worker processes.  They're used to execute
+blocking passdb and userdb queries (e.g.@: MySQL and PAM).  They're
+automatically created and destroyed as needed.  Defaults to @samp{30}.
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{dovecot-configuration} parameter} string auth-gssapi-hostname
+Host name to use in GSSAPI principal names.  The default is to use the name
+returned by gethostname().  Use @samp{$ALL} (with quotes) to allow all
+keytab entries.  Defaults to @samp{""}.
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{dovecot-configuration} parameter} string auth-krb5-keytab
+Kerberos keytab to use for the GSSAPI mechanism.  Will use the system
+default (usually @file{/etc/krb5.keytab}) if not specified.  You may need to
+change the auth service to run as root to be able to read this file.
+Defaults to @samp{""}.
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{dovecot-configuration} parameter} boolean auth-use-winbind?
+Do NTLM and GSS-SPNEGO authentication using Samba's winbind daemon and
+@samp{ntlm-auth} helper.  <doc/wiki/Authentication/Mechanisms/Winbind.txt>.
+Defaults to @samp{#f}.
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{dovecot-configuration} parameter} file-name auth-winbind-helper-path
+Path for Samba's @samp{ntlm-auth} helper binary.  Defaults to
+@samp{"/usr/bin/ntlm_auth"}.
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{dovecot-configuration} parameter} string auth-failure-delay
+Time to delay before replying to failed authentications.  Defaults to
+@samp{"2 secs"}.
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{dovecot-configuration} parameter} boolean auth-ssl-require-client-cert?
+Require a valid SSL client certificate or the authentication fails.
+Defaults to @samp{#f}.
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{dovecot-configuration} parameter} boolean auth-ssl-username-from-cert?
+Take the username from client's SSL certificate, using
+@code{X509_NAME_get_text_by_NID()} which returns the subject's DN's
+CommonName.  Defaults to @samp{#f}.
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{dovecot-configuration} parameter} space-separated-string-list auth-mechanisms
+List of wanted authentication mechanisms.  Supported mechanisms are:
+@samp{plain}, @samp{login}, @samp{digest-md5}, @samp{cram-md5}, @samp{ntlm},
+@samp{rpa}, @samp{apop}, @samp{anonymous}, @samp{gssapi}, @samp{otp},
+@samp{skey}, and @samp{gss-spnego}.  NOTE: See also
+@samp{disable-plaintext-auth} setting.
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{dovecot-configuration} parameter} space-separated-string-list director-servers
+List of IPs or hostnames to all director servers, including ourself.  Ports
+can be specified as ip:port.  The default port is the same as what director
+service's @samp{inet-listener} is using.  Defaults to @samp{()}.
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{dovecot-configuration} parameter} space-separated-string-list director-mail-servers
+List of IPs or hostnames to all backend mail servers.  Ranges are allowed
+too, like 10.0.0.10-10.0.0.30.  Defaults to @samp{()}.
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{dovecot-configuration} parameter} string director-user-expire
+How long to redirect users to a specific server after it no longer has any
+connections.  Defaults to @samp{"15 min"}.
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{dovecot-configuration} parameter} string director-username-hash
+How the username is translated before being hashed.  Useful values include
+%Ln if user can log in with or without @@domain, %Ld if mailboxes are shared
+within domain.  Defaults to @samp{"%Lu"}.
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{dovecot-configuration} parameter} string log-path
+Log file to use for error messages.  @samp{syslog} logs to syslog,
+@samp{/dev/stderr} logs to stderr.  Defaults to @samp{"syslog"}.
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{dovecot-configuration} parameter} string info-log-path
+Log file to use for informational messages.  Defaults to @samp{log-path}.
+Defaults to @samp{""}.
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{dovecot-configuration} parameter} string debug-log-path
+Log file to use for debug messages.  Defaults to @samp{info-log-path}.
+Defaults to @samp{""}.
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{dovecot-configuration} parameter} string syslog-facility
+Syslog facility to use if you're logging to syslog.  Usually if you don't
+want to use @samp{mail}, you'll use local0..local7.  Also other standard
+facilities are supported.  Defaults to @samp{"mail"}.
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{dovecot-configuration} parameter} boolean auth-verbose?
+Log unsuccessful authentication attempts and the reasons why they failed.
+Defaults to @samp{#f}.
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{dovecot-configuration} parameter} boolean auth-verbose-passwords?
+In case of password mismatches, log the attempted password.  Valid values
+are no, plain and sha1.  sha1 can be useful for detecting brute force
+password attempts vs.  user simply trying the same password over and over
+again.  You can also truncate the value to n chars by appending ":n" (e.g.@:
+sha1:6).  Defaults to @samp{#f}.
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{dovecot-configuration} parameter} boolean auth-debug?
+Even more verbose logging for debugging purposes.  Shows for example SQL
+queries.  Defaults to @samp{#f}.
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{dovecot-configuration} parameter} boolean auth-debug-passwords?
+In case of password mismatches, log the passwords and used scheme so the
+problem can be debugged.  Enabling this also enables @samp{auth-debug}.
+Defaults to @samp{#f}.
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{dovecot-configuration} parameter} boolean mail-debug?
+Enable mail process debugging.  This can help you figure out why Dovecot
+isn't finding your mails.  Defaults to @samp{#f}.
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{dovecot-configuration} parameter} boolean verbose-ssl?
+Show protocol level SSL errors.  Defaults to @samp{#f}.
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{dovecot-configuration} parameter} string log-timestamp
+Prefix for each line written to log file.  % codes are in strftime(3)
+format.  Defaults to @samp{"\"%b %d %H:%M:%S \""}.
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{dovecot-configuration} parameter} space-separated-string-list login-log-format-elements
+List of elements we want to log.  The elements which have a non-empty
+variable value are joined together to form a comma-separated string.
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{dovecot-configuration} parameter} string login-log-format
+Login log format.  %s contains @samp{login-log-format-elements} string, %$
+contains the data we want to log.  Defaults to @samp{"%$: %s"}.
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{dovecot-configuration} parameter} string mail-log-prefix
+Log prefix for mail processes.  See doc/wiki/Variables.txt for list of
+possible variables you can use.  Defaults to
+@samp{"\"%s(%u)<%@{pid@}><%@{session@}>: \""}.
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{dovecot-configuration} parameter} string deliver-log-format
+Format to use for logging mail deliveries.  You can use variables:
+@table @code
+@item %$
+Delivery status message (e.g.@: @samp{saved to INBOX})
+@item %m
+Message-ID
+@item %s
+Subject
+@item %f
+From address
+@item %p
+Tamaño físico
+@item %w
+Tamaño virtual.
+@end table
+Defaults to @samp{"msgid=%m: %$"}.
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{dovecot-configuration} parameter} string mail-location
+Location for users' mailboxes.  The default is empty, which means that
+Dovecot tries to find the mailboxes automatically.  This won't work if the
+user doesn't yet have any mail, so you should explicitly tell Dovecot the
+full location.
+
+If you're using mbox, giving a path to the INBOX file (e.g.@: /var/mail/%u)
+isn't enough.  You'll also need to tell Dovecot where the other mailboxes
+are kept.  This is called the "root mail directory", and it must be the
+first path given in the @samp{mail-location} setting.
+
+There are a few special variables you can use, eg.:
+
+@table @samp
+@item %u
+username
+@item %n
+user part in user@@domain, same as %u if there's no domain
+@item %d
+domain part in user@@domain, empty if there's no domain
+@item %h
+home director
+@end table
+
+See doc/wiki/Variables.txt for full list.  Some examples:
+@table @samp
+@item maildir:~/Maildir
+@item mbox:~/mail:INBOX=/var/mail/%u
+@item mbox:/var/mail/%d/%1n/%n:INDEX=/var/indexes/%d/%1n/%
+@end table
+El valor predeterminado es @samp{""}.
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{dovecot-configuration} parameter} string mail-uid
+System user and group used to access mails.  If you use multiple, userdb can
+override these by returning uid or gid fields.  You can use either numbers
+or names.  <doc/wiki/UserIds.txt>.  Defaults to @samp{""}.
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{dovecot-configuration} parameter} string mail-gid
+
+El valor predeterminado es @samp{""}.
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{dovecot-configuration} parameter} string mail-privileged-group
+Group to enable temporarily for privileged operations.  Currently this is
+used only with INBOX when either its initial creation or dotlocking fails.
+Typically this is set to "mail" to give access to /var/mail.  Defaults to
+@samp{""}.
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{dovecot-configuration} parameter} string mail-access-groups
+Grant access to these supplementary groups for mail processes.  Typically
+these are used to set up access to shared mailboxes.  Note that it may be
+dangerous to set these if users can create symlinks (e.g.@: if "mail" group
+is set here, ln -s /var/mail ~/mail/var could allow a user to delete others'
+mailboxes, or ln -s /secret/shared/box ~/mail/mybox would allow reading
+it).  Defaults to @samp{""}.
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{dovecot-configuration} parameter} boolean mail-full-filesystem-access?
+Allow full file system access to clients.  There's no access checks other
+than what the operating system does for the active UID/GID.  It works with
+both maildir and mboxes, allowing you to prefix mailboxes names with e.g.@:
+/path/ or ~user/.  Defaults to @samp{#f}.
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{dovecot-configuration} parameter} boolean mmap-disable?
+Don't use mmap() at all.  This is required if you store indexes to shared
+file systems (NFS or clustered file system).  Defaults to @samp{#f}.
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{dovecot-configuration} parameter} boolean dotlock-use-excl?
+Rely on @samp{O_EXCL} to work when creating dotlock files.  NFS supports
+@samp{O_EXCL} since version 3, so this should be safe to use nowadays by
+default.  Defaults to @samp{#t}.
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{dovecot-configuration} parameter} string mail-fsync
+When to use fsync() or fdatasync() calls:
+@table @code
+@item optimized
+Whenever necessary to avoid losing important data
+@item always
+Useful with e.g.@: NFS when write()s are delayed
+@item never
+Never use it (best performance, but crashes can lose data).
+@end table
+Defaults to @samp{"optimized"}.
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{dovecot-configuration} parameter} boolean mail-nfs-storage?
+Mail storage exists in NFS.  Set this to yes to make Dovecot flush NFS
+caches whenever needed.  If you're using only a single mail server this
+isn't needed.  Defaults to @samp{#f}.
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{dovecot-configuration} parameter} boolean mail-nfs-index?
+Mail index files also exist in NFS.  Setting this to yes requires
+@samp{mmap-disable? #t} and @samp{fsync-disable? #f}.  Defaults to
+@samp{#f}.
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{dovecot-configuration} parameter} string lock-method
+Locking method for index files.  Alternatives are fcntl, flock and dotlock.
+Dotlocking uses some tricks which may create more disk I/O than other
+locking methods.  NFS users: flock doesn't work, remember to change
+@samp{mmap-disable}.  Defaults to @samp{"fcntl"}.
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{dovecot-configuration} parameter} file-name mail-temp-dir
+Directory in which LDA/LMTP temporarily stores incoming mails >128 kB.
+Defaults to @samp{"/tmp"}.
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{dovecot-configuration} parameter} non-negative-integer first-valid-uid
+Valid UID range for users.  This is mostly to make sure that users can't log
+in as daemons or other system users.  Note that denying root logins is
+hardcoded to dovecot binary and can't be done even if @samp{first-valid-uid}
+is set to 0.  Defaults to @samp{500}.
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{dovecot-configuration} parameter} non-negative-integer last-valid-uid
+
+El valor predeterminado es @samp{0}.
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{dovecot-configuration} parameter} non-negative-integer first-valid-gid
+Valid GID range for users.  Users having non-valid GID as primary group ID
+aren't allowed to log in.  If user belongs to supplementary groups with
+non-valid GIDs, those groups are not set.  Defaults to @samp{1}.
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{dovecot-configuration} parameter} non-negative-integer last-valid-gid
+
+El valor predeterminado es @samp{0}.
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{dovecot-configuration} parameter} non-negative-integer mail-max-keyword-length
+Maximum allowed length for mail keyword name.  It's only forced when trying
+to create new keywords.  Defaults to @samp{50}.
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{dovecot-configuration} parameter} colon-separated-file-name-list valid-chroot-dirs
+List of directories under which chrooting is allowed for mail processes
+(i.e.@: /var/mail will allow chrooting to /var/mail/foo/bar too).  This
+setting doesn't affect @samp{login-chroot} @samp{mail-chroot} or auth chroot
+settings.  If this setting is empty, "/./" in home dirs are ignored.
+WARNING: Never add directories here which local users can modify, that may
+lead to root exploit.  Usually this should be done only if you don't allow
+shell access for users.  <doc/wiki/Chrooting.txt>.  Defaults to @samp{()}.
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{dovecot-configuration} parameter} string mail-chroot
+Default chroot directory for mail processes.  This can be overridden for
+specific users in user database by giving /./ in user's home directory
+(e.g.@: /home/./user chroots into /home).  Note that usually there is no
+real need to do chrooting, Dovecot doesn't allow users to access files
+outside their mail directory anyway.  If your home directories are prefixed
+with the chroot directory, append "/."@: to @samp{mail-chroot}.
+<doc/wiki/Chrooting.txt>.  Defaults to @samp{""}.
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{dovecot-configuration} parameter} file-name auth-socket-path
+UNIX socket path to master authentication server to find users.  This is
+used by imap (for shared users) and lda.  Defaults to
+@samp{"/var/run/dovecot/auth-userdb"}.
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{dovecot-configuration} parameter} file-name mail-plugin-dir
+Directory where to look up mail plugins.  Defaults to
+@samp{"/usr/lib/dovecot"}.
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{dovecot-configuration} parameter} space-separated-string-list mail-plugins
+List of plugins to load for all services.  Plugins specific to IMAP, LDA,
+etc.@: are added to this list in their own .conf files.  Defaults to
+@samp{()}.
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{dovecot-configuration} parameter} non-negative-integer mail-cache-min-mail-count
+The minimum number of mails in a mailbox before updates are done to cache
+file.  This allows optimizing Dovecot's behavior to do less disk writes at
+the cost of more disk reads.  Defaults to @samp{0}.
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{dovecot-configuration} parameter} string mailbox-idle-check-interval
+When IDLE command is running, mailbox is checked once in a while to see if
+there are any new mails or other changes.  This setting defines the minimum
+time to wait between those checks.  Dovecot can also use dnotify, inotify
+and kqueue to find out immediately when changes occur.  Defaults to
+@samp{"30 secs"}.
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{dovecot-configuration} parameter} boolean mail-save-crlf?
+Save mails with CR+LF instead of plain LF.  This makes sending those mails
+take less CPU, especially with sendfile() syscall with Linux and FreeBSD.
+But it also creates a bit more disk I/O which may just make it slower.  Also
+note that if other software reads the mboxes/maildirs, they may handle the
+extra CRs wrong and cause problems.  Defaults to @samp{#f}.
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{dovecot-configuration} parameter} boolean maildir-stat-dirs?
+By default LIST command returns all entries in maildir beginning with a
+dot.  Enabling this option makes Dovecot return only entries which are
+directories.  This is done by stat()ing each entry, so it causes more disk
+I/O.  (For systems setting struct @samp{dirent->d_type} this check is free
+and it's done always regardless of this setting).  Defaults to @samp{#f}.
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{dovecot-configuration} parameter} boolean maildir-copy-with-hardlinks?
+When copying a message, do it with hard links whenever possible.  This makes
+the performance much better, and it's unlikely to have any side effects.
+Defaults to @samp{#t}.
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{dovecot-configuration} parameter} boolean maildir-very-dirty-syncs?
+Assume Dovecot is the only MUA accessing Maildir: Scan cur/ directory only
+when its mtime changes unexpectedly or when we can't find the mail
+otherwise.  Defaults to @samp{#f}.
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{dovecot-configuration} parameter} space-separated-string-list mbox-read-locks
+Which locking methods to use for locking mbox.  There are four available:
+
+@table @code
+@item dotlock
+Create <mailbox>.lock file.  This is the oldest and most NFS-safe solution.
+If you want to use /var/mail/ like directory, the users will need write
+access to that directory.
+@item dotlock-try
+Same as dotlock, but if it fails because of permissions or because there
+isn't enough disk space, just skip it.
+@item fcntl
+Use this if possible.  Works with NFS too if lockd is used.
+@item flock
+May not exist in all systems.  Doesn't work with NFS.
+@item lockf
+May not exist in all systems.  Doesn't work with NFS.
+@end table
+
+You can use multiple locking methods; if you do the order they're declared
+in is important to avoid deadlocks if other MTAs/MUAs are using multiple
+locking methods as well.  Some operating systems don't allow using some of
+them simultaneously.
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{dovecot-configuration} parameter} space-separated-string-list mbox-write-locks
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{dovecot-configuration} parameter} string mbox-lock-timeout
+Maximum time to wait for lock (all of them) before aborting.  Defaults to
+@samp{"5 mins"}.
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{dovecot-configuration} parameter} string mbox-dotlock-change-timeout
+If dotlock exists but the mailbox isn't modified in any way, override the
+lock file after this much time.  Defaults to @samp{"2 mins"}.
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{dovecot-configuration} parameter} boolean mbox-dirty-syncs?
+When mbox changes unexpectedly we have to fully read it to find out what
+changed.  If the mbox is large this can take a long time.  Since the change
+is usually just a newly appended mail, it'd be faster to simply read the new
+mails.  If this setting is enabled, Dovecot does this but still safely
+fallbacks to re-reading the whole mbox file whenever something in mbox isn't
+how it's expected to be.  The only real downside to this setting is that if
+some other MUA changes message flags, Dovecot doesn't notice it
+immediately.  Note that a full sync is done with SELECT, EXAMINE, EXPUNGE
+and CHECK commands.  Defaults to @samp{#t}.
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{dovecot-configuration} parameter} boolean mbox-very-dirty-syncs?
+Like @samp{mbox-dirty-syncs}, but don't do full syncs even with SELECT,
+EXAMINE, EXPUNGE or CHECK commands.  If this is set, @samp{mbox-dirty-syncs}
+is ignored.  Defaults to @samp{#f}.
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{dovecot-configuration} parameter} boolean mbox-lazy-writes?
+Delay writing mbox headers until doing a full write sync (EXPUNGE and CHECK
+commands and when closing the mailbox).  This is especially useful for POP3
+where clients often delete all mails.  The downside is that our changes
+aren't immediately visible to other MUAs.  Defaults to @samp{#t}.
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{dovecot-configuration} parameter} non-negative-integer mbox-min-index-size
+If mbox size is smaller than this (e.g.@: 100k), don't write index files.
+If an index file already exists it's still read, just not updated.  Defaults
+to @samp{0}.
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{dovecot-configuration} parameter} non-negative-integer mdbox-rotate-size
+Maximum dbox file size until it's rotated.  Defaults to @samp{10000000}.
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{dovecot-configuration} parameter} string mdbox-rotate-interval
+Maximum dbox file age until it's rotated.  Typically in days.  Day begins
+from midnight, so 1d = today, 2d = yesterday, etc.  0 = check disabled.
+Defaults to @samp{"1d"}.
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{dovecot-configuration} parameter} boolean mdbox-preallocate-space?
+When creating new mdbox files, immediately preallocate their size to
+@samp{mdbox-rotate-size}.  This setting currently works only in Linux with
+some file systems (ext4, xfs).  Defaults to @samp{#f}.
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{dovecot-configuration} parameter} string mail-attachment-dir
+sdbox and mdbox support saving mail attachments to external files, which
+also allows single instance storage for them.  Other backends don't support
+this for now.
+
+WARNING: This feature hasn't been tested much yet.  Use at your own risk.
+
+Directory root where to store mail attachments.  Disabled, if empty.
+Defaults to @samp{""}.
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{dovecot-configuration} parameter} non-negative-integer mail-attachment-min-size
+Attachments smaller than this aren't saved externally.  It's also possible
+to write a plugin to disable saving specific attachments externally.
+Defaults to @samp{128000}.
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{dovecot-configuration} parameter} string mail-attachment-fs
+File system backend to use for saving attachments:
+@table @code
+@item posix
+No SiS done by Dovecot (but this might help FS's own deduplication)
+@item sis posix
+SiS with immediate byte-by-byte comparison during saving
+@item sis-queue posix
+SiS with delayed comparison and deduplication.
+@end table
+Defaults to @samp{"sis posix"}.
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{dovecot-configuration} parameter} string mail-attachment-hash
+Hash format to use in attachment filenames.  You can add any text and
+variables: @code{%@{md4@}}, @code{%@{md5@}}, @code{%@{sha1@}},
+@code{%@{sha256@}}, @code{%@{sha512@}}, @code{%@{size@}}.  Variables can be
+truncated, e.g.@: @code{%@{sha256:80@}} returns only first 80 bits.
+Defaults to @samp{"%@{sha1@}"}.
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{dovecot-configuration} parameter} non-negative-integer default-process-limit
+
+Defaults to @samp{100}.
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{dovecot-configuration} parameter} non-negative-integer default-client-limit
+
+Defaults to @samp{1000}.
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{dovecot-configuration} parameter} non-negative-integer default-vsz-limit
+Default VSZ (virtual memory size) limit for service processes.  This is
+mainly intended to catch and kill processes that leak memory before they eat
+up everything.  Defaults to @samp{256000000}.
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{dovecot-configuration} parameter} string default-login-user
+Login user is internally used by login processes.  This is the most
+untrusted user in Dovecot system.  It shouldn't have access to anything at
+all.  Defaults to @samp{"dovenull"}.
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{dovecot-configuration} parameter} string default-internal-user
+Internal user is used by unprivileged processes.  It should be separate from
+login user, so that login processes can't disturb other processes.  Defaults
+to @samp{"dovecot"}.
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{dovecot-configuration} parameter} string ssl?
+SSL/TLS support: yes, no, required.  <doc/wiki/SSL.txt>.  Defaults to
+@samp{"required"}.
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{dovecot-configuration} parameter} string ssl-cert
+PEM encoded X.509 SSL/TLS certificate (public key).  Defaults to
+@samp{"</etc/dovecot/default.pem"}.
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{dovecot-configuration} parameter} string ssl-key
+PEM encoded SSL/TLS private key.  The key is opened before dropping root
+privileges, so keep the key file unreadable by anyone but root.  Defaults to
+@samp{"</etc/dovecot/private/default.pem"}.
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{dovecot-configuration} parameter} string ssl-key-password
+If key file is password protected, give the password here.  Alternatively
+give it when starting dovecot with -p parameter.  Since this file is often
+world-readable, you may want to place this setting instead to a different.
+Defaults to @samp{""}.
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{dovecot-configuration} parameter} string ssl-ca
+PEM encoded trusted certificate authority.  Set this only if you intend to
+use @samp{ssl-verify-client-cert? #t}.  The file should contain the CA
+certificate(s) followed by the matching CRL(s).  (e.g.@: @samp{ssl-ca
+</etc/ssl/certs/ca.pem}).  Defaults to @samp{""}.
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{dovecot-configuration} parameter} boolean ssl-require-crl?
+Require that CRL check succeeds for client certificates.  Defaults to
+@samp{#t}.
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{dovecot-configuration} parameter} boolean ssl-verify-client-cert?
+Request client to send a certificate.  If you also want to require it, set
+@samp{auth-ssl-require-client-cert? #t} in auth section.  Defaults to
+@samp{#f}.
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{dovecot-configuration} parameter} string ssl-cert-username-field
+Which field from certificate to use for username.  commonName and
+x500UniqueIdentifier are the usual choices.  You'll also need to set
+@samp{auth-ssl-username-from-cert? #t}.  Defaults to @samp{"commonName"}.
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{dovecot-configuration} parameter} string ssl-min-protocol
+Minimum SSL protocol version to accept.  Defaults to @samp{"TLSv1"}.
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{dovecot-configuration} parameter} string ssl-cipher-list
+SSL ciphers to use.  Defaults to
+@samp{"ALL:!kRSA:!SRP:!kDHd:!DSS:!aNULL:!eNULL:!EXPORT:!DES:!3DES:!MD5:!PSK:!RC4:!ADH:!LOW@@STRENGTH"}.
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{dovecot-configuration} parameter} string ssl-crypto-device
+SSL crypto device to use, for valid values run "openssl engine".  Defaults
+to @samp{""}.
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{dovecot-configuration} parameter} string postmaster-address
+Address to use when sending rejection mails.  %d expands to recipient
+domain.  Defaults to @samp{"postmaster@@%d"}.
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{dovecot-configuration} parameter} string hostname
+Hostname to use in various parts of sent mails (e.g.@: in Message-Id)  and
+in LMTP replies.  Default is the system's real hostname@@domain.  Defaults
+to @samp{""}.
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{dovecot-configuration} parameter} boolean quota-full-tempfail?
+If user is over quota, return with temporary failure instead of bouncing the
+mail.  Defaults to @samp{#f}.
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{dovecot-configuration} parameter} file-name sendmail-path
+Binary to use for sending mails.  Defaults to @samp{"/usr/sbin/sendmail"}.
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{dovecot-configuration} parameter} string submission-host
+If non-empty, send mails via this SMTP host[:port] instead of sendmail.
+Defaults to @samp{""}.
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{dovecot-configuration} parameter} string rejection-subject
+Subject: header to use for rejection mails.  You can use the same variables
+as for @samp{rejection-reason} below.  Defaults to @samp{"Rejected: %s"}.
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{dovecot-configuration} parameter} string rejection-reason
+Human readable error message for rejection mails.  You can use variables:
+
+@table @code
+@item %n
+CRLF
+@item %r
+reason
+@item %s
+original subject
+@item %t
+recipient
+@end table
+Defaults to @samp{"Your message to <%t> was automatically rejected:%n%r"}.
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{dovecot-configuration} parameter} string recipient-delimiter
+Delimiter character between local-part and detail in email address.
+Defaults to @samp{"+"}.
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{dovecot-configuration} parameter} string lda-original-recipient-header
+Header where the original recipient address (SMTP's RCPT TO: address) is
+taken from if not available elsewhere.  With dovecot-lda -a parameter
+overrides this.  A commonly used header for this is X-Original-To.  Defaults
+to @samp{""}.
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{dovecot-configuration} parameter} boolean lda-mailbox-autocreate?
+Should saving a mail to a nonexistent mailbox automatically create it?.
+Defaults to @samp{#f}.
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{dovecot-configuration} parameter} boolean lda-mailbox-autosubscribe?
+Should automatically created mailboxes be also automatically subscribed?.
+Defaults to @samp{#f}.
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{dovecot-configuration} parameter} non-negative-integer imap-max-line-length
+Maximum IMAP command line length.  Some clients generate very long command
+lines with huge mailboxes, so you may need to raise this if you get "Too
+long argument" or "IMAP command line too large" errors often.  Defaults to
+@samp{64000}.
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{dovecot-configuration} parameter} string imap-logout-format
+IMAP logout format string:
+@table @code
+@item %i
+número total de bytes leídos del cliente
+@item %o
+número total de bytes enviados al cliente.
+@end table
+See @file{doc/wiki/Variables.txt} for a list of all the variables you can
+use.  Defaults to @samp{"in=%i out=%o deleted=%@{deleted@}
+expunged=%@{expunged@} trashed=%@{trashed@} hdr_count=%@{fetch_hdr_count@}
+hdr_bytes=%@{fetch_hdr_bytes@} body_count=%@{fetch_body_count@}
+body_bytes=%@{fetch_body_bytes@}"}.
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{dovecot-configuration} parameter} string imap-capability
+Override the IMAP CAPABILITY response.  If the value begins with '+', add
+the given capabilities on top of the defaults (e.g.@: +XFOO XBAR).  Defaults
+to @samp{""}.
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{dovecot-configuration} parameter} string imap-idle-notify-interval
+How long to wait between "OK Still here" notifications when client is
+IDLEing.  Defaults to @samp{"2 mins"}.
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{dovecot-configuration} parameter} string imap-id-send
+ID field names and values to send to clients.  Using * as the value makes
+Dovecot use the default value.  The following fields have default values
+currently: name, version, os, os-version, support-url, support-email.
+Defaults to @samp{""}.
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{dovecot-configuration} parameter} string imap-id-log
+ID fields sent by client to log.  * means everything.  Defaults to
+@samp{""}.
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{dovecot-configuration} parameter} space-separated-string-list imap-client-workarounds
+Workarounds for various client bugs:
+
+@table @code
+@item delay-newmail
+Send EXISTS/RECENT new mail notifications only when replying to NOOP and
+CHECK commands.  Some clients ignore them otherwise, for example OSX Mail
+(<v2.1).  Outlook Express breaks more badly though, without this it may show
+user "Message no longer in server" errors.  Note that OE6 still breaks even
+with this workaround if synchronization is set to "Headers Only".
+
+@item tb-extra-mailbox-sep
+Thunderbird gets somehow confused with LAYOUT=fs (mbox and dbox) and adds
+extra @samp{/} suffixes to mailbox names.  This option causes Dovecot to
+ignore the extra @samp{/} instead of treating it as invalid mailbox name.
+
+@item tb-lsub-flags
+Show \Noselect flags for LSUB replies with LAYOUT=fs (e.g.@: mbox).  This
+makes Thunderbird realize they aren't selectable and show them greyed out,
+instead of only later giving "not selectable" popup error.
+@end table
+Defaults to @samp{()}.
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{dovecot-configuration} parameter} string imap-urlauth-host
+Host allowed in URLAUTH URLs sent by client.  "*" allows all.  Defaults to
+@samp{""}.
+@end deftypevr
+
+
+Whew! Lots of configuration options.  The nice thing about it though is that
+Guix has a complete interface to Dovecot's configuration language.  This
+allows not only a nice way to declare configurations, but also offers
+reflective capabilities as well: users can write code to inspect and
+transform configurations from within Scheme.
+
+However, it could be that you just want to get a @code{dovecot.conf} up and
+running.  In that case, you can pass an @code{opaque-dovecot-configuration}
+as the @code{#:config} parameter to @code{dovecot-service}.  As its name
+indicates, an opaque configuration does not have easy reflective
+capabilities.
+
+Available @code{opaque-dovecot-configuration} fields are:
+
+@deftypevr {@code{opaque-dovecot-configuration} parameter} package dovecot
+El paquete dovecot.
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{opaque-dovecot-configuration} parameter} string string
+The contents of the @code{dovecot.conf}, as a string.
+@end deftypevr
+
+For example, if your @code{dovecot.conf} is just the empty string, you could
+instantiate a dovecot service like this:
+
+@example
+(dovecot-service #:config
+                 (opaque-dovecot-configuration
+                  (string "")))
+@end example
+
+@subsubheading Servicio OpenSMTPD
+
+@deffn {Variable Scheme} opensmtpd-service-type
+This is the type of the @uref{https://www.opensmtpd.org, OpenSMTPD} service,
+whose value should be an @code{opensmtpd-configuration} object as in this
+example:
+
+@example
+(service opensmtpd-service-type
+         (opensmtpd-configuration
+           (config-file (local-file "./mi-smtpd.conf"))))
+@end example
+@end deffn
+
+@deftp {Tipo de datos} opensmtpd-configuration
+Data type representing the configuration of opensmtpd.
+
+@table @asis
+@item @code{package} (predeterminado: @var{opensmtpd})
+El objeto paquete del servidor SMTP OpenSMTPD.
+
+@item @code{config-file} (predeterminado: @var{%default-opensmtpd-file})
+File-like object of the OpenSMTPD configuration file to use.  By default it
+listens on the loopback network interface, and allows for mail from users
+and daemons on the local machine, as well as permitting email to remote
+servers.  Run @command{man smtpd.conf} for more information.
+
+@end table
+@end deftp
+
+@subsubheading Servicio Exim
+
+@cindex mail transfer agent (MTA)
+@cindex MTA (mail transfer agent)
+@cindex SMTP
+
+@deffn {Variable Scheme} exim-service-type
+This is the type of the @uref{https://exim.org, Exim} mail transfer agent
+(MTA), whose value should be an @code{exim-configuration} object as in this
+example:
+
+@example
+(service exim-service-type
+         (exim-configuration
+           (config-file (local-file "./mi-exim.conf"))))
+@end example
+@end deffn
+
+In order to use an @code{exim-service-type} service you must also have a
+@code{mail-aliases-service-type} service present in your
+@code{operating-system} (even if it has no aliases).
+
+@deftp {Tipo de datos} exim-configuration
+Tipo de datos que representa la configuración de exim.
+
+@table @asis
+@item @code{package} (predeterminado: @var{exim})
+Package object of the Exim server.
+
+@item @code{config-file} (predeterminado: @code{#f})
+File-like object of the Exim configuration file to use. If its value is
+@code{#f} then use the default configuration file from the package provided
+in @code{package}. The resulting configuration file is loaded after setting
+the @code{exim_user} and @code{exim_group} configuration variables.
+
+@end table
+@end deftp
+
+@subsubheading Servicios de alias de correo
+
+@cindex correo electrónico, alias
+@cindex alias, para direcciones de correo electrónico
+
+@deffn {Variable Scheme} mail-aliases-service-type
+This is the type of the service which provides @code{/etc/aliases},
+specifying how to deliver mail to users on this system.
+
+@example
+(service mail-aliases-service-type
+         '(("postmaster" "rober")
+           ("rober" "rober@@example.com" "rober@@example2.com")))
+@end example
+@end deffn
+
+The configuration for a @code{mail-aliases-service-type} service is an
+association list denoting how to deliver mail that comes to this
+system. Each entry is of the form @code{(alias addresses ...)}, with
+@code{alias} specifying the local alias and @code{addresses} specifying
+where to deliver this user's mail.
+
+The aliases aren't required to exist as users on the local system. In the
+above example, there doesn't need to be a @code{postmaster} entry in the
+@code{operating-system}'s @code{user-accounts} in order to deliver the
+@code{postmaster} mail to @code{bob} (which subsequently would deliver mail
+to @code{bob@@example.com} and @code{bob@@example2.com}).
+
+@subsubheading GNU Mailutils IMAP4 Daemon
+@cindex GNU Mailutils IMAP4 Daemon
+
+@deffn {Scheme Variable} imap4d-service-type
+This is the type of the GNU Mailutils IMAP4 Daemon (@pxref{imap4d,,,
+mailutils, GNU Mailutils Manual}), whose value should be an
+@code{imap4d-configuration} object as in this example:
+
+@example
+(service imap4d-service-type
+         (imap4d-configuration
+           (config-file (local-file "imap4d.conf"))))
+@end example
+@end deffn
+
+@deftp {Data Type} imap4d-configuration
+Data type representing the configuration of @command{imap4d}.
+
+@table @asis
+@item @code{package} (default: @code{mailutils})
+The package that provides @command{imap4d}.
+
+@item @code{config-file} (default: @code{%default-imap4d-config-file})
+File-like object of the configuration file to use, by default it will listen
+on TCP port 143 of @code{localhost}.  @xref{Conf-imap4d,,, mailutils, GNU
+Mailutils Manual}, for details.
+
+@end table
+@end deftp
+
+@node Servicios de mensajería
+@subsection Servicios de mensajería
+
+@cindex messaging
+@cindex jabber
+@cindex XMPP
+The @code{(gnu services messaging)} module provides Guix service definitions
+for messaging services: currently only Prosody is supported.
+
+@subsubheading Servicio Prosody
+
+@deffn {Variable Scheme} prosody-service-type
+This is the type for the @uref{https://prosody.im, Prosody XMPP
+communication server}.  Its value must be a @code{prosody-configuration}
+record as in this example:
+
+@example
+(service prosody-service-type
+         (prosody-configuration
+          (modules-enabled (cons "groups" "mam" %default-modules-enabled))
+          (int-components
+           (list
+            (int-component-configuration
+             (hostname "conference.example.net")
+             (plugin "muc")
+             (mod-muc (mod-muc-configuration)))))
+          (virtualhosts
+           (list
+            (virtualhost-configuration
+             (domain "example.net"))))))
+@end example
+
+See below for details about @code{prosody-configuration}.
+
+@end deffn
+
+By default, Prosody does not need much configuration.  Only one
+@code{virtualhosts} field is needed: it specifies the domain you wish
+Prosody to serve.
+
+You can perform various sanity checks on the generated configuration with
+the @code{prosodyctl check} command.
+
+Prosodyctl will also help you to import certificates from the
+@code{letsencrypt} directory so that the @code{prosody} user can access
+them.  See @url{https://prosody.im/doc/letsencrypt}.
+
+@example
+prosodyctl --root cert import /etc/letsencrypt/live
+@end example
+
+The available configuration parameters follow.  Each parameter definition is
+preceded by its type; for example, @samp{string-list foo} indicates that the
+@code{foo} parameter should be specified as a list of strings.  Types
+starting with @code{maybe-} denote parameters that won't show up in
+@code{prosody.cfg.lua} when their value is @code{'disabled}.
+
+There is also a way to specify the configuration as a string, if you have an
+old @code{prosody.cfg.lua} file that you want to port over from some other
+system; see the end for more details.
+
+The @code{file-object} type designates either a file-like object
+(@pxref{Expresiones-G, file-like objects}) or a file name.
+
+@c The following documentation was initially generated by
+@c (generate-documentation) in (gnu services messaging).  Manually maintained
+@c documentation is better, so we shouldn't hesitate to edit below as
+@c needed.  However if the change you want to make to this documentation
+@c can be done in an automated way, it's probably easier to change
+@c (generate-documentation) than to make it below and have to deal with
+@c the churn as Prosody updates.
+
+Available @code{prosody-configuration} fields are:
+
+@deftypevr {@code{prosody-configuration} parameter} package prosody
+El paquete Prosody.
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{prosody-configuration} parameter} file-name data-path
+Location of the Prosody data storage directory.  See
+@url{https://prosody.im/doc/configure}.  Defaults to
+@samp{"/var/lib/prosody"}.
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{prosody-configuration} parameter} file-object-list plugin-paths
+Additional plugin directories.  They are searched in all the specified paths
+in order.  See @url{https://prosody.im/doc/plugins_directory}.  Defaults to
+@samp{()}.
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{prosody-configuration} parameter} file-name certificates
+Every virtual host and component needs a certificate so that clients and
+servers can securely verify its identity.  Prosody will automatically load
+certificates/keys from the directory specified here.  Defaults to
+@samp{"/etc/prosody/certs"}.
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{prosody-configuration} parameter} string-list admins
+This is a list of accounts that are admins for the server.  Note that you
+must create the accounts separately.  See
+@url{https://prosody.im/doc/admins} and
+@url{https://prosody.im/doc/creating_accounts}.  Example: @code{(admins
+'("user1@@example.com" "user2@@example.net"))} Defaults to @samp{()}.
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{prosody-configuration} parameter} boolean use-libevent?
+Enable use of libevent for better performance under high load.  See
+@url{https://prosody.im/doc/libevent}.  Defaults to @samp{#f}.
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{prosody-configuration} parameter} module-list modules-enabled
+This is the list of modules Prosody will load on startup.  It looks for
+@code{mod_modulename.lua} in the plugins folder, so make sure that exists
+too.  Documentation on modules can be found at:
+@url{https://prosody.im/doc/modules}.  Defaults to @samp{("roster"
+"saslauth" "tls" "dialback" "disco" "carbons" "private" "blocklist" "vcard"
+"version" "uptime" "time" "ping" "pep" "register" "admin_adhoc")}.
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{prosody-configuration} parameter} string-list modules-disabled
+@samp{"offline"}, @samp{"c2s"} and @samp{"s2s"} are auto-loaded, but should
+you want to disable them then add them to this list.  Defaults to @samp{()}.
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{prosody-configuration} parameter} file-object groups-file
+Path to a text file where the shared groups are defined.  If this path is
+empty then @samp{mod_groups} does nothing.  See
+@url{https://prosody.im/doc/modules/mod_groups}.  Defaults to
+@samp{"/var/lib/prosody/sharedgroups.txt"}.
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{prosody-configuration} parameter} boolean allow-registration?
+Disable account creation by default, for security.  See
+@url{https://prosody.im/doc/creating_accounts}.  Defaults to @samp{#f}.
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{prosody-configuration} parameter} maybe-ssl-configuration ssl
+These are the SSL/TLS-related settings.  Most of them are disabled so to use
+Prosody's defaults.  If you do not completely understand these options, do
+not add them to your config, it is easy to lower the security of your server
+using them.  See @url{https://prosody.im/doc/advanced_ssl_config}.
+
+Available @code{ssl-configuration} fields are:
+
+@deftypevr {@code{ssl-configuration} parameter} maybe-string protocol
+This determines what handshake to use.
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{ssl-configuration} parameter} maybe-file-name key
+Path to your private key file.
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{ssl-configuration} parameter} maybe-file-name certificate
+Path to your certificate file.
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{ssl-configuration} parameter} file-object capath
+Path to directory containing root certificates that you wish Prosody to
+trust when verifying the certificates of remote servers.  Defaults to
+@samp{"/etc/ssl/certs"}.
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{ssl-configuration} parameter} maybe-file-object cafile
+Path to a file containing root certificates that you wish Prosody to trust.
+Similar to @code{capath} but with all certificates concatenated together.
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{ssl-configuration} parameter} maybe-string-list verify
+A list of verification options (these mostly map to OpenSSL's
+@code{set_verify()} flags).
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{ssl-configuration} parameter} maybe-string-list options
+A list of general options relating to SSL/TLS.  These map to OpenSSL's
+@code{set_options()}.  For a full list of options available in LuaSec, see
+the LuaSec source.
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{ssl-configuration} parameter} maybe-non-negative-integer depth
+How long a chain of certificate authorities to check when looking for a
+trusted root certificate.
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{ssl-configuration} parameter} maybe-string ciphers
+An OpenSSL cipher string.  This selects what ciphers Prosody will offer to
+clients, and in what order.
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{ssl-configuration} parameter} maybe-file-name dhparam
+A path to a file containing parameters for Diffie-Hellman key exchange.  You
+can create such a file with: @code{openssl dhparam -out
+/etc/prosody/certs/dh-2048.pem 2048}
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{ssl-configuration} parameter} maybe-string curve
+Curve for Elliptic curve Diffie-Hellman. Prosody's default is
+@samp{"secp384r1"}.
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{ssl-configuration} parameter} maybe-string-list verifyext
+A list of "extra" verification options.
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{ssl-configuration} parameter} maybe-string password
+Password for encrypted private keys.
+@end deftypevr
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{prosody-configuration} parameter} boolean c2s-require-encryption?
+Whether to force all client-to-server connections to be encrypted or not.
+See @url{https://prosody.im/doc/modules/mod_tls}.  Defaults to @samp{#f}.
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{prosody-configuration} parameter} string-list disable-sasl-mechanisms
+Set of mechanisms that will never be offered.  See
+@url{https://prosody.im/doc/modules/mod_saslauth}.  Defaults to
+@samp{("DIGEST-MD5")}.
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{prosody-configuration} parameter} boolean s2s-require-encryption?
+Whether to force all server-to-server connections to be encrypted or not.
+See @url{https://prosody.im/doc/modules/mod_tls}.  Defaults to @samp{#f}.
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{prosody-configuration} parameter} boolean s2s-secure-auth?
+Whether to require encryption and certificate authentication.  This provides
+ideal security, but requires servers you communicate with to support
+encryption AND present valid, trusted certificates.  See
+@url{https://prosody.im/doc/s2s#security}.  Defaults to @samp{#f}.
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{prosody-configuration} parameter} string-list s2s-insecure-domains
+Many servers don't support encryption or have invalid or self-signed
+certificates.  You can list domains here that will not be required to
+authenticate using certificates.  They will be authenticated using DNS.  See
+@url{https://prosody.im/doc/s2s#security}.  Defaults to @samp{()}.
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{prosody-configuration} parameter} string-list s2s-secure-domains
+Even if you leave @code{s2s-secure-auth?} disabled, you can still require
+valid certificates for some domains by specifying a list here.  See
+@url{https://prosody.im/doc/s2s#security}.  Defaults to @samp{()}.
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{prosody-configuration} parameter} string authentication
+Select the authentication backend to use.  The default provider stores
+passwords in plaintext and uses Prosody's configured data storage to store
+the authentication data.  If you do not trust your server please see
+@url{https://prosody.im/doc/modules/mod_auth_internal_hashed} for
+information about using the hashed backend.  See also
+@url{https://prosody.im/doc/authentication} Defaults to
+@samp{"internal_plain"}.
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{prosody-configuration} parameter} maybe-string log
+Set logging options.  Advanced logging configuration is not yet supported by
+the Prosody service.  See @url{https://prosody.im/doc/logging}.  Defaults to
+@samp{"*syslog"}.
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{prosody-configuration} parameter} file-name pidfile
+File to write pid in.  See @url{https://prosody.im/doc/modules/mod_posix}.
+Defaults to @samp{"/var/run/prosody/prosody.pid"}.
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{prosody-configuration} parameter} maybe-non-negative-integer http-max-content-size
+Maximum allowed size of the HTTP body (in bytes).
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{prosody-configuration} parameter} maybe-string http-external-url
+Some modules expose their own URL in various ways.  This URL is built from
+the protocol, host and port used.  If Prosody sits behind a proxy, the
+public URL will be @code{http-external-url} instead.  See
+@url{https://prosody.im/doc/http#external_url}.
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{prosody-configuration} parameter} virtualhost-configuration-list virtualhosts
+A host in Prosody is a domain on which user accounts can be created.  For
+example if you want your users to have addresses like
+@samp{"john.smith@@example.com"} then you need to add a host
+@samp{"example.com"}.  All options in this list will apply only to this
+host.
+
+Note: the name "virtual" host is used in configuration to avoid confusion
+with the actual physical host that Prosody is installed on.  A single
+Prosody instance can serve many domains, each one defined as a VirtualHost
+entry in Prosody's configuration.  Conversely a server that hosts a single
+domain would have just one VirtualHost entry.
+
+See @url{https://prosody.im/doc/configure#virtual_host_settings}.
+
+Available @code{virtualhost-configuration} fields are:
+
+all these @code{prosody-configuration} fields: @code{admins},
+@code{use-libevent?}, @code{modules-enabled}, @code{modules-disabled},
+@code{groups-file}, @code{allow-registration?}, @code{ssl},
+@code{c2s-require-encryption?}, @code{disable-sasl-mechanisms},
+@code{s2s-require-encryption?}, @code{s2s-secure-auth?},
+@code{s2s-insecure-domains}, @code{s2s-secure-domains},
+@code{authentication}, @code{log}, @code{http-max-content-size},
+@code{http-external-url}, @code{raw-content}, plus:
+@deftypevr {@code{virtualhost-configuration} parameter} string domain
+Domain you wish Prosody to serve.
+@end deftypevr
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{prosody-configuration} parameter} int-component-configuration-list int-components
+Components are extra services on a server which are available to clients,
+usually on a subdomain of the main server (such as
+@samp{"mycomponent.example.com"}).  Example components might be chatroom
+servers, user directories, or gateways to other protocols.
+
+Internal components are implemented with Prosody-specific plugins.  To add
+an internal component, you simply fill the hostname field, and the plugin
+you wish to use for the component.
+
+See @url{https://prosody.im/doc/components}.  Defaults to @samp{()}.
+
+Available @code{int-component-configuration} fields are:
+
+all these @code{prosody-configuration} fields: @code{admins},
+@code{use-libevent?}, @code{modules-enabled}, @code{modules-disabled},
+@code{groups-file}, @code{allow-registration?}, @code{ssl},
+@code{c2s-require-encryption?}, @code{disable-sasl-mechanisms},
+@code{s2s-require-encryption?}, @code{s2s-secure-auth?},
+@code{s2s-insecure-domains}, @code{s2s-secure-domains},
+@code{authentication}, @code{log}, @code{http-max-content-size},
+@code{http-external-url}, @code{raw-content}, plus:
+@deftypevr {@code{int-component-configuration} parameter} string hostname
+Hostname of the component.
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{int-component-configuration} parameter} string plugin
+Plugin you wish to use for the component.
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{int-component-configuration} parameter} maybe-mod-muc-configuration mod-muc
+Multi-user chat (MUC) is Prosody's module for allowing you to create hosted
+chatrooms/conferences for XMPP users.
+
+General information on setting up and using multi-user chatrooms can be
+found in the "Chatrooms" documentation
+(@url{https://prosody.im/doc/chatrooms}), which you should read if you are
+new to XMPP chatrooms.
+
+See also @url{https://prosody.im/doc/modules/mod_muc}.
+
+Available @code{mod-muc-configuration} fields are:
+
+@deftypevr {@code{mod-muc-configuration} parameter} string name
+The name to return in service discovery responses.  Defaults to
+@samp{"Prosody Chatrooms"}.
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{mod-muc-configuration} parameter} string-or-boolean restrict-room-creation
+If @samp{#t}, this will only allow admins to create new chatrooms.
+Otherwise anyone can create a room.  The value @samp{"local"} restricts room
+creation to users on the service's parent domain.  E.g.@:
+@samp{user@@example.com} can create rooms on @samp{rooms.example.com}.  The
+value @samp{"admin"} restricts to service administrators only.  Defaults to
+@samp{#f}.
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{mod-muc-configuration} parameter} non-negative-integer max-history-messages
+Maximum number of history messages that will be sent to the member that has
+just joined the room.  Defaults to @samp{20}.
+@end deftypevr
+
+@end deftypevr
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{prosody-configuration} parameter} ext-component-configuration-list ext-components
+External components use XEP-0114, which most standalone components support.
+To add an external component, you simply fill the hostname field.  See
+@url{https://prosody.im/doc/components}.  Defaults to @samp{()}.
+
+Available @code{ext-component-configuration} fields are:
+
+all these @code{prosody-configuration} fields: @code{admins},
+@code{use-libevent?}, @code{modules-enabled}, @code{modules-disabled},
+@code{groups-file}, @code{allow-registration?}, @code{ssl},
+@code{c2s-require-encryption?}, @code{disable-sasl-mechanisms},
+@code{s2s-require-encryption?}, @code{s2s-secure-auth?},
+@code{s2s-insecure-domains}, @code{s2s-secure-domains},
+@code{authentication}, @code{log}, @code{http-max-content-size},
+@code{http-external-url}, @code{raw-content}, plus:
+@deftypevr {@code{ext-component-configuration} parameter} string component-secret
+Password which the component will use to log in.
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{ext-component-configuration} parameter} string hostname
+Hostname of the component.
+@end deftypevr
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{prosody-configuration} parameter} non-negative-integer-list component-ports
+Port(s) Prosody listens on for component connections.  Defaults to
+@samp{(5347)}.
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{prosody-configuration} parameter} string component-interface
+Interface Prosody listens on for component connections.  Defaults to
+@samp{"127.0.0.1"}.
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{prosody-configuration} parameter} maybe-raw-content raw-content
+Raw content that will be added to the configuration file.
+@end deftypevr
+
+It could be that you just want to get a @code{prosody.cfg.lua} up and
+running.  In that case, you can pass an @code{opaque-prosody-configuration}
+record as the value of @code{prosody-service-type}.  As its name indicates,
+an opaque configuration does not have easy reflective capabilities.
+Available @code{opaque-prosody-configuration} fields are:
+
+@deftypevr {@code{opaque-prosody-configuration} parameter} package prosody
+El paquete prosody.
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{opaque-prosody-configuration} parameter} string prosody.cfg.lua
+The contents of the @code{prosody.cfg.lua} to use.
+@end deftypevr
+
+For example, if your @code{prosody.cfg.lua} is just the empty string, you
+could instantiate a prosody service like this:
+
+@example
+(service prosody-service-type
+         (opaque-prosody-configuration
+          (prosody.cfg.lua "")))
+@end example
+
+@c end of Prosody auto-generated documentation
+
+@subsubheading Servicio BitlBee
+
+@cindex IRC (Internet Relay Chat)
+@cindex pasarela IRC
+@url{http://bitlbee.org,BitlBee} is a gateway that provides an IRC interface
+to a variety of messaging protocols such as XMPP.
+
+@defvr {Variable Scheme} bitlbee-service-type
+This is the service type for the @url{http://bitlbee.org,BitlBee} IRC
+gateway daemon.  Its value is a @code{bitlbee-configuration} (see below).
+
+To have BitlBee listen on port 6667 on localhost, add this line to your
+services:
+
+@example
+(service bitlbee-service-type)
+@end example
+@end defvr
+
+@deftp {Tipo de datos} bitlbee-configuration
+This is the configuration for BitlBee, with the following fields:
+
+@table @asis
+@item @code{interface} (predeterminada: @code{"127.0.0.1"})
+@itemx @code{port} (predeterminado: @code{6667})
+Escucha en la interfaz de red correspondiente a la dirección IP especificada
+en @var{interface}, en el puerto @var{port}.
+
+When @var{interface} is @code{127.0.0.1}, only local clients can connect;
+when it is @code{0.0.0.0}, connections can come from any networking
+interface.
+
+@item @code{package} (predeterminado: @code{bitlbee})
+El paquete BitlBee usado.
+
+@item @code{plugins} (predeterminados: @code{'()})
+List of plugin packages to use---e.g., @code{bitlbee-discord}.
+
+@item @code{extra-settings} (predeterminado: @code{""})
+Configuration snippet added as-is to the BitlBee configuration file.
+@end table
+@end deftp
+
+@subsubheading Quassel Service
+
+@cindex IRC (Internet Relay Chat)
+@url{https://quassel-irc.org/,Quassel} is a distributed IRC client, meaning
+that one or more clients can attach to and detach from the central core.
+
+@defvr {Scheme Variable} quassel-service-type
+This is the service type for the @url{https://quassel-irc.org/,Quassel} IRC
+backend daemon.  Its value is a @code{quassel-configuration} (see below).
+@end defvr
+
+@deftp {Data Type} quassel-configuration
+This is the configuration for Quassel, with the following fields:
+
+@table @asis
+@item @code{quassel} (default: @code{quassel})
+The Quassel package to use.
+
+@item @code{interface} (default: @code{"::,0.0.0.0"})
+@item @code{port} (default: @code{4242})
+Listen on the network interface(s) corresponding to the IPv4 or IPv6
+interfaces specified in the comma delimited @var{interface}, on @var{port}.
+
+@item @code{loglevel} (default: @code{"Info"})
+The level of logging desired.  Accepted values are Debug, Info, Warning and
+Error.
+@end table
+@end deftp
+
+@node Servicios de telefonía
+@subsection Servicios de telefonía
+
+@cindex Murmur (servidor VoIP)
+@cindex servidor VoIP
+This section describes how to set up and run a Murmur server.  Murmur is the
+server of the @uref{https://mumble.info, Mumble} voice-over-IP (VoIP) suite.
+
+@deftp {Tipo de datos} murmur-configuration
+The service type for the Murmur server.  An example configuration can look
+like this:
+
+@example
+(service murmur-service-type
+         (murmur-configuration
+          (welcome-text
+            "Welcome to this Mumble server running on Guix!")
+          (cert-required? #t) ;disallow text password logins
+          (ssl-cert "/etc/letsencrypt/live/mumble.example.com/fullchain.pem")
+          (ssl-key "/etc/letsencrypt/live/mumble.example.com/privkey.pem")))
+@end example
+
+After reconfiguring your system, you can manually set the murmur
+@code{SuperUser} password with the command that is printed during the
+activation phase.
+
+It is recommended to register a normal Mumble user account and grant it
+admin or moderator rights.  You can use the @code{mumble} client to login as
+new normal user, register yourself, and log out.  For the next step login
+with the name @code{SuperUser} use the @code{SuperUser} password that you
+set previously, and grant your newly registered mumble user administrator or
+moderator rights and create some channels.
+
+Available @code{murmur-configuration} fields are:
+
+@table @asis
+@item @code{package} (predeterminado: @code{mumble})
+Package that contains @code{bin/murmurd}.
+
+@item @code{user} (predeterminado: @code{"murmur"})
+User who will run the Murmur server.
+
+@item @code{group} (predeterminado: @code{"murmur"})
+Group of the user who will run the murmur server.
+
+@item @code{port} (predeterminado: @code{64738})
+Puerto en el que escucha el servidor.
+
+@item @code{welcome-text} (predeterminado: @code{""})
+Welcome text sent to clients when they connect.
+
+@item @code{server-password} (predeterminada: @code{""})
+Password the clients have to enter in order to connect.
+
+@item @code{max-users} (predeterminados: @code{100})
+Maximum of users that can be connected to the server at once.
+
+@item @code{max-user-bandwidth} (predeterminado: @code{#f})
+Maximum voice traffic a user can send per second.
+
+@item @code{database-file} (predeterminado: @code{"/var/lib/murmur/db.sqlite"})
+File name of the sqlite database.  The service's user will become the owner
+of the directory.
+
+@item @code{log-file} (predeterminado: @code{"/var/log/murmur/murmur.log"})
+File name of the log file.  The service's user will become the owner of the
+directory.
+
+@item @code{autoban-attempts} (predeterminados: @code{10})
+Maximum number of logins a user can make in @code{autoban-timeframe} without
+getting auto banned for @code{autoban-time}.
+
+@item @code{autoban-timeframe} (predeterminado: @code{120})
+Timeframe for autoban in seconds.
+
+@item @code{autoban-time} (predeterminado: @code{300})
+Amount of time in seconds for which a client gets banned when violating the
+autoban limits.
+
+@item @code{opus-threshold} (predeterminado: @code{100})
+Percentage of clients that need to support opus before switching over to
+opus audio codec.
+
+@item @code{channel-nesting-limit} (predeterminado: @code{10})
+How deep channels can be nested at maximum.
+
+@item @code{channelname-regex} (predeterminado: @code{#f})
+A string in form of a Qt regular expression that channel names must conform
+to.
+
+@item @code{username-regex} (predeterminado: @code{#f})
+A string in form of a Qt regular expression that user names must conform to.
+
+@item @code{text-message-length} (predeterminado: @code{5000})
+Maximum size in bytes that a user can send in one text chat message.
+
+@item @code{image-message-length} (predeterminado: @code{(* 128 1024)})
+Maximum size in bytes that a user can send in one image message.
+
+@item @code{cert-required?} (predeterminado: @code{#f})
+If it is set to @code{#t} clients that use weak password authentification
+will not be accepted. Users must have completed the certificate wizard to
+join.
+
+@item @code{remember-channel?} (predeterminado: @code{#f})
+Should murmur remember the last channel each user was in when they
+disconnected and put them into the remembered channel when they rejoin.
+
+@item @code{allow-html?} (predeterminado: @code{#f})
+Should html be allowed in text messages, user comments, and channel
+descriptions.
+
+@item @code{allow-ping?} (predeterminado: @code{#f})
+Setting to true exposes the current user count, the maximum user count, and
+the server's maximum bandwidth per client to unauthenticated users. In the
+Mumble client, this information is shown in the Connect dialog.
+
+Disabling this setting will prevent public listing of the server.
+
+@item @code{bonjour?} (predeterminado: @code{#f})
+Should the server advertise itself in the local network through the bonjour
+protocol.
+
+@item @code{send-version?} (predeterminado: @code{#f})
+Should the murmur server version be exposed in ping requests.
+
+@item @code{log-days} (predeterminado: @code{31})
+Murmur also stores logs in the database, which are accessible via RPC.  The
+default is 31 days of months, but you can set this setting to 0 to keep logs
+forever, or -1 to disable logging to the database.
+
+@item @code{obfuscate-ips?} (predeterminado: @code{#t})
+Should logged ips be obfuscated to protect the privacy of users.
+
+@item @code{ssl-cert} (predeterminado: @code{#f})
+File name of the SSL/TLS certificate used for encrypted connections.
+
+@example
+(ssl-cert "/etc/letsencrypt/live/example.com/fullchain.pem")
+@end example
+@item @code{ssl-key} (predeterminada: @code{#f})
+Filepath to the ssl private key used for encrypted connections.
+@example
+(ssl-key "/etc/letsencrypt/live/example.com/privkey.pem")
+@end example
+
+@item @code{ssl-dh-params} (predeterminado: @code{#f})
+File name of a PEM-encoded file with Diffie-Hellman parameters for the
+SSL/TLS encryption.  Alternatively you set it to @code{"@@ffdhe2048"},
+@code{"@@ffdhe3072"}, @code{"@@ffdhe4096"}, @code{"@@ffdhe6144"} or
+@code{"@@ffdhe8192"} to use bundled parameters from RFC 7919.
+
+@item @code{ssl-ciphers} (predeterminado: @code{#f})
+The @code{ssl-ciphers} option chooses the cipher suites to make available
+for use in SSL/TLS.
+
+This option is specified using
+@uref{https://www.openssl.org/docs/apps/ciphers.html#CIPHER-LIST-FORMAT,
+OpenSSL cipher list notation}.
+
+It is recommended that you try your cipher string using 'openssl ciphers
+<string>' before setting it here, to get a feel for which cipher suites you
+will get.  After setting this option, it is recommend that you inspect your
+Murmur log to ensure that Murmur is using the cipher suites that you
+expected it to.
+
+Note: Changing this option may impact the backwards compatibility of your
+Murmur server, and can remove the ability for older Mumble clients to be
+able to connect to it.
+
+@item @code{public-registration} (predeterminado: @code{#f})
+Must be a @code{<murmur-public-registration-configuration>} record or
+@code{#f}.
+
+You can optionally register your server in the public server list that the
+@code{mumble} client shows on startup.  You cannot register your server if
+you have set a @code{server-password}, or set @code{allow-ping} to
+@code{#f}.
+
+It might take a few hours until it shows up in the public list.
+
+@item @code{file} (predeterminado: @code{#f})
+Optional alternative override for this configuration.
+@end table
+@end deftp
+
+@deftp {Tipo de datos} murmur-public-registration-configuration
+Configuration for public registration of a murmur service.
+
+@table @asis
+@item @code{name}
+This is a display name for your server. Not to be confused with the
+hostname.
+
+@item @code{password}
+A password to identify your registration.  Subsequent updates will need the
+same password. Don't lose your password.
+
+@item @code{url}
+This should be a @code{http://} or @code{https://} link to your web site.
+
+@item @code{hostname} (predeterminado: @code{#f})
+By default your server will be listed by its IP address.  If it is set your
+server will be linked by this host name instead.
+@end table
+@end deftp
+
+
+
+@node Servicios de monitorización
+@subsection Servicios de monitorización
+
+@subsubheading Servicio Tailon
+
+@uref{https://tailon.readthedocs.io/, Tailon} is a web application for
+viewing and searching log files.
+
+The following example will configure the service with default values.  By
+default, Tailon can be accessed on port 8080 (@code{http://localhost:8080}).
+
+@example
+(service tailon-service-type)
+@end example
+
+The following example customises more of the Tailon configuration, adding
+@command{sed} to the list of allowed commands.
+
+@example
+(service tailon-service-type
+         (tailon-configuration
+           (config-file
+             (tailon-configuration-file
+               (allowed-commands '("tail" "grep" "awk" "sed"))))))
+@end example
+
+
+@deftp {Tipo de datos} tailon-configuration
+Data type representing the configuration of Tailon.  This type has the
+following parameters:
+
+@table @asis
+@item @code{config-file} (predeterminado: @code{(tailon-configuration-file)})
+The configuration file to use for Tailon. This can be set to a
+@dfn{tailon-configuration-file} record value, or any gexp
+(@pxref{Expresiones-G}).
+
+For example, to instead use a local file, the @code{local-file} function can
+be used:
+
+@example
+(service tailon-service-type
+         (tailon-configuration
+           (config-file (local-file "./mi-tailon.conf"))))
+@end example
+
+@item @code{package} (predeterminado: @code{tailon})
+El paquete tailon usado.
+
+@end table
+@end deftp
+
+@deftp {Tipo de datos} tailon-configuration-file
+Tipo de datos que representa las opciones de configuración de Tailon. Este
+tipo tiene los siguientes parámetros:
+
+@table @asis
+@item @code{files} (predeterminados: @code{(list "/var/log")})
+List of files to display. The list can include strings for a single file or
+directory, or a list, where the first item is the name of a subsection, and
+the remaining items are the files or directories in that subsection.
+
+@item @code{bind} (predeterminado: @code{"localhost:8080"})
+Address and port to which Tailon should bind on.
+
+@item @code{relative-root} (predeterminado: @code{#f})
+URL path to use for Tailon, set to @code{#f} to not use a path.
+
+@item @code{allow-transfers?} (predeterminado: @code{#t})
+Allow downloading the log files in the web interface.
+
+@item @code{follow-names?} (predeterminado: @code{#t})
+Allow tailing of not-yet existent files.
+
+@item @code{tail-lines} (predeterminado: @code{200})
+Number of lines to read initially from each file.
+
+@item @code{allowed-commands} (predeterminadas: @code{(list "tail" "grep" "awk")})
+Órdenes cuya ejecución está permitida. Por defecto, @code{sed} está
+deshabilitado.
+
+@item @code{debug?} (predeterminado: @code{#f})
+Set @code{debug?} to @code{#t} to show debug messages.
+
+@item @code{wrap-lines} (predeterminado: @code{#t})
+Initial line wrapping state in the web interface. Set to @code{#t} to
+initially wrap lines (the default), or to @code{#f} to initially not wrap
+lines.
+
+@item @code{http-auth} (predeterminado: @code{#f})
+HTTP authentication type to use. Set to @code{#f} to disable authentication
+(the default). Supported values are @code{"digest"} or @code{"basic"}.
+
+@item @code{users} (predeterminado: @code{#f})
+If HTTP authentication is enabled (see @code{http-auth}), access will be
+restricted to the credentials provided here. To configure users, use a list
+of pairs, where the first element of the pair is the username, and the 2nd
+element of the pair is the password.
+
+@example
+(tailon-configuration-file
+  (http-auth "basic")
+  (users     '(("usuaria1" . "contraseña1")
+               ("usuaria2" . "contraseña2"))))
+@end example
+
+@end table
+@end deftp
+
+
+@subsubheading Servicio Darkstat
+@cindex darkstat
+Darkstat is a packet sniffer that captures network traffic, calculates
+statistics about usage, and serves reports over HTTP.
+
+@defvar {Variable Scheme} darkstat-service-type
+This is the service type for the @uref{https://unix4lyfe.org/darkstat/,
+darkstat} service, its value must be a @code{darkstat-configuration} record
+as in this example:
+
+@example
+(service darkstat-service-type
+         (darkstat-configuration
+           (interface "eno1")))
+@end example
+@end defvar
+
+@deftp {Tipo de datos} darkstat-configuration
+Tipo de datos que representa la configuración de @command{darkstat}.
+
+@table @asis
+@item @code{package} (predeterminado: @code{darkstat})
+El paquete darkstat usado.
+
+@item @code{interface}
+Captura el tráfico en la interfaz de red especificada.
+
+@item @code{port} (predeterminado: @code{"667"})
+Bind the web interface to the specified port.
+
+@item @code{bind-address} (predeterminada: @code{"127.0.0.1"})
+Bind the web interface to the specified address.
+
+@item @code{base} (predeterminada: @code{"/"})
+Specify the path of the base URL.  This can be useful if @command{darkstat}
+is accessed via a reverse proxy.
+
+@end table
+@end deftp
+
+@subsubheading Servicio del exportador de nodos Prometheus
+
+@cindex prometheus-node-exporter
+The Prometheus ``node exporter'' makes hardware and operating system
+statistics provided by the Linux kernel available for the Prometheus
+monitoring system.  This service should be deployed on all physical nodes
+and virtual machines, where monitoring these statistics is desirable.
+
+@defvar {Variable Scheme} prometheus-node-exporter-service-type
+This is the service type for the
+@uref{https://github.com/prometheus/node_exporter/,
+prometheus-node-exporter} service, its value must be a
+@code{prometheus-node-exporter-configuration} record as in this example:
+
+@example
+(service prometheus-node-exporter-service-type
+         (prometheus-node-exporter-configuration
+           (web-listen-address ":9100")))
+@end example
+@end defvar
+
+@deftp {Tipo de datos} prometheus-node-exporter-configuration
+Tipo de datos que representa la configuración de @command{node_exporter}.
+
+@table @asis
+@item @code{package} (predeterminado: @code{go-github-com-prometheus-node-exporter})
+El paquete prometheus-node-exporter usado.
+
+@item @code{web-listen-address} (predeterminada: @code{":9100"})
+Bind the web interface to the specified address.
+
+@end table
+@end deftp
+
+@subsubheading Zabbix server
+@cindex zabbix zabbix-server
+Zabbix provides monitoring metrics, among others network utilization, CPU
+load and disk space consumption:
+
+@itemize
+@item High performance, high capacity (able to monitor hundreds of thousands of devices).
+@item Auto-discovery of servers and network devices and interfaces.
+@item Low-level discovery, allows to automatically start monitoring new items, file systems or network interfaces among others.
+@item Distributed monitoring with centralized web administration.
+@item Native high performance agents.
+@item SLA, and ITIL KPI metrics on reporting.
+@item High-level (business) view of monitored resources through user-defined visual console screens and dashboards.
+@item Remote command execution through Zabbix proxies.
+@end itemize
+
+@c %start of fragment
+
+Available @code{zabbix-server-configuration} fields are:
+
+@deftypevr {@code{zabbix-server-configuration} parameter} package zabbix-server
+The zabbix-server package.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{zabbix-server-configuration} parameter} string user
+User who will run the Zabbix server.
+
+Defaults to @samp{"zabbix"}.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{zabbix-server-configuration} parameter} group group
+Group who will run the Zabbix server.
+
+Defaults to @samp{"zabbix"}.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{zabbix-server-configuration} parameter} string db-host
+Database host name.
+
+Defaults to @samp{"127.0.0.1"}.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{zabbix-server-configuration} parameter} string db-name
+Database name.
+
+Defaults to @samp{"zabbix"}.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{zabbix-server-configuration} parameter} string db-user
+Database user.
+
+Defaults to @samp{"zabbix"}.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{zabbix-server-configuration} parameter} string db-password
+Database password.  Please, use @code{include-files} with
+@code{DBPassword=SECRET} inside a specified file instead.
+
+El valor predeterminado es @samp{""}.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{zabbix-server-configuration} parameter} number db-port
+Database port.
+
+Defaults to @samp{5432}.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{zabbix-server-configuration} parameter} string log-type
+Specifies where log messages are written to:
+
+@itemize @bullet
+@item
+@code{system} - syslog.
+
+@item
+@code{file} - file specified with @code{log-file} parameter.
+
+@item
+@code{console} - standard output.
+
+@end itemize
+
+El valor predeterminado es @samp{""}.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{zabbix-server-configuration} parameter} string log-file
+Log file name for @code{log-type} @code{file} parameter.
+
+Defaults to @samp{"/var/log/zabbix/server.log"}.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{zabbix-server-configuration} parameter} string pid-file
+Name of PID file.
+
+Defaults to @samp{"/var/run/zabbix/zabbix_server.pid"}.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{zabbix-server-configuration} parameter} string ssl-ca-location
+The location of certificate authority (CA) files for SSL server certificate
+verification.
+
+Defaults to @samp{"/etc/ssl/certs/ca-certificates.crt"}.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{zabbix-server-configuration} parameter} string ssl-cert-location
+Location of SSL client certificates.
+
+Defaults to @samp{"/etc/ssl/certs"}.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{zabbix-server-configuration} parameter} string extra-options
+Extra options will be appended to Zabbix server configuration file.
+
+El valor predeterminado es @samp{""}.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{zabbix-server-configuration} parameter} include-files include-files
+You may include individual files or all files in a directory in the
+configuration file.
+
+Defaults to @samp{()}.
+
+@end deftypevr
+
+@c %end of fragment
+
+@subsubheading Zabbix agent
+@cindex zabbix zabbix-agent
+
+Zabbix agent gathers information for Zabbix server.
+
+@c %start of fragment
+
+Available @code{zabbix-agent-configuration} fields are:
+
+@deftypevr {@code{zabbix-agent-configuration} parameter} package zabbix-agent
+The zabbix-agent package.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{zabbix-agent-configuration} parameter} string user
+User who will run the Zabbix agent.
+
+Defaults to @samp{"zabbix"}.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{zabbix-agent-configuration} parameter} group group
+Group who will run the Zabbix agent.
+
+Defaults to @samp{"zabbix"}.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{zabbix-agent-configuration} parameter} string hostname
+Unique, case sensitive hostname which is required for active checks and must
+match hostname as configured on the server.
+
+Defaults to @samp{"Zabbix server"}.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{zabbix-agent-configuration} parameter} string log-type
+Specifies where log messages are written to:
+
+@itemize @bullet
+@item
+@code{system} - syslog.
+
+@item
+@code{file} - file specified with @code{log-file} parameter.
+
+@item
+@code{console} - standard output.
+
+@end itemize
+
+El valor predeterminado es @samp{""}.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{zabbix-agent-configuration} parameter} string log-file
+Log file name for @code{log-type} @code{file} parameter.
+
+Defaults to @samp{"/var/log/zabbix/agent.log"}.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{zabbix-agent-configuration} parameter} string pid-file
+Name of PID file.
+
+Defaults to @samp{"/var/run/zabbix/zabbix_agent.pid"}.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{zabbix-agent-configuration} parameter} list server
+List of IP addresses, optionally in CIDR notation, or hostnames of Zabbix
+servers and Zabbix proxies.  Incoming connections will be accepted only from
+the hosts listed here.
+
+Defaults to @samp{("127.0.0.1")}.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{zabbix-agent-configuration} parameter} list server-active
+List of IP:port (or hostname:port) pairs of Zabbix servers and Zabbix
+proxies for active checks.  If port is not specified, default port is used.
+If this parameter is not specified, active checks are disabled.
+
+Defaults to @samp{("127.0.0.1")}.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{zabbix-agent-configuration} parameter} string extra-options
+Extra options will be appended to Zabbix server configuration file.
+
+El valor predeterminado es @samp{""}.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{zabbix-agent-configuration} parameter} include-files include-files
+You may include individual files or all files in a directory in the
+configuration file.
+
+Defaults to @samp{()}.
+
+@end deftypevr
+
+@c %end of fragment
+
+@subsubheading Zabbix front-end
+@cindex zabbix zabbix-front-end
+
+This service provides a WEB interface to Zabbix server.
+
+@c %start of fragment
+
+Available @code{zabbix-front-end-configuration} fields are:
+
+@deftypevr {@code{zabbix-front-end-configuration} parameter} nginx-server-configuration-list nginx
+Configuración de NGINX.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{zabbix-front-end-configuration} parameter} string db-host
+Database host name.
+
+Defaults to @samp{"localhost"}.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{zabbix-front-end-configuration} parameter} number db-port
+Database port.
+
+Defaults to @samp{5432}.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{zabbix-front-end-configuration} parameter} string db-name
+Database name.
+
+Defaults to @samp{"zabbix"}.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{zabbix-front-end-configuration} parameter} string db-user
+Database user.
+
+Defaults to @samp{"zabbix"}.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{zabbix-front-end-configuration} parameter} string db-password
+Database password.  Please, use @code{db-secret-file} instead.
+
+El valor predeterminado es @samp{""}.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{zabbix-front-end-configuration} parameter} string db-secret-file
+Secret file which will be appended to @file{zabbix.conf.php} file.  This
+file contains credentials for use by Zabbix front-end.  You are expected to
+create it manually.
+
+El valor predeterminado es @samp{""}.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{zabbix-front-end-configuration} parameter} string zabbix-host
+Zabbix server hostname.
+
+Defaults to @samp{"localhost"}.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{zabbix-front-end-configuration} parameter} number zabbix-port
+Zabbix server port.
+
+Defaults to @samp{10051}.
+
+@end deftypevr
+
+
+@c %end of fragment
+
+@node Servicios Kerberos
+@subsection Servicios Kerberos
+@cindex Kerberos
+
+The @code{(gnu services kerberos)} module provides services relating to the
+authentication protocol @dfn{Kerberos}.
+
+@subsubheading Servicio Krb5
+
+Programs using a Kerberos client library normally expect a configuration
+file in @file{/etc/krb5.conf}.  This service generates such a file from a
+definition provided in the operating system declaration.  It does not cause
+any daemon to be started.
+
+No ``keytab'' files are provided by this service---you must explicitly
+create them.  This service is known to work with the MIT client library,
+@code{mit-krb5}.  Other implementations have not been tested.
+
+@defvr {Variable Scheme} krb5-service-type
+A service type for Kerberos 5 clients.
+@end defvr
+
+@noindent
+Este es un ejemplo de su uso:
+@lisp
+(service krb5-service-type
+         (krb5-configuration
+          (default-realm "EXAMPLE.COM")
+          (allow-weak-crypto? #t)
+          (realms (list
+                   (krb5-realm
+                    (name "EXAMPLE.COM")
+                    (admin-server "groucho.example.com")
+                    (kdc "karl.example.com"))
+                   (krb5-realm
+                    (name "ARGRX.EDU")
+                    (admin-server "kerb-admin.argrx.edu")
+                    (kdc "keys.argrx.edu"))))))
+@end lisp
+
+@noindent
+This example provides a Kerberos@tie{}5 client configuration which:
+@itemize
+@item Recognizes two realms, @i{viz:} ``EXAMPLE.COM'' and ``ARGRX.EDU'', both
+of which have distinct administration servers and key distribution centers;
+@item Will default to the realm ``EXAMPLE.COM'' if the realm is not explicitly
+specified by clients;
+@item Accepts services which only support encryption types known to be weak.
+@end itemize
+
+The @code{krb5-realm} and @code{krb5-configuration} types have many fields.
+Only the most commonly used ones are described here.  For a full list, and
+more detailed explanation of each, see the MIT
+@uref{http://web.mit.edu/kerberos/krb5-devel/doc/admin/conf_files/krb5_conf.html,,krb5.conf}
+documentation.
+
+
+@deftp {Tipo de datos} krb5-realm
+@cindex realm, kerberos
+@table @asis
+@item @code{name}
+This field is a string identifying the name of the realm.  A common
+convention is to use the fully qualified DNS name of your organization,
+converted to upper case.
+
+@item @code{admin-server}
+This field is a string identifying the host where the administration server
+is running.
+
+@item @code{kdc}
+This field is a string identifying the key distribution center for the
+realm.
+@end table
+@end deftp
+
+@deftp {Tipo de datos} krb5-configuration
+
+@table @asis
+@item @code{allow-weak-crypto?} (predeterminado: @code{#f})
+If this flag is @code{#t} then services which only offer encryption
+algorithms known to be weak will be accepted.
+
+@item @code{default-realm} (predeterminado: @code{#f})
+This field should be a string identifying the default Kerberos realm for the
+client.  You should set this field to the name of your Kerberos realm.  If
+this value is @code{#f} then a realm must be specified with every Kerberos
+principal when invoking programs such as @command{kinit}.
+
+@item @code{realms}
+This should be a non-empty list of @code{krb5-realm} objects, which clients
+may access.  Normally, one of them will have a @code{name} field matching
+the @code{default-realm} field.
+@end table
+@end deftp
+
+
+@subsubheading Servicio PAM krb5
+@cindex pam-krb5
+
+The @code{pam-krb5} service allows for login authentication and password
+management via Kerberos.  You will need this service if you want PAM enabled
+applications to authenticate users using Kerberos.
+
+@defvr {Variable Scheme} pam-krb5-service-type
+A service type for the Kerberos 5 PAM module.
+@end defvr
+
+@deftp {Tipo de datos} pam-krb5-configuration
+Data type representing the configuration of the Kerberos 5 PAM module This
+type has the following parameters:
+@table @asis
+@item @code{pam-krb5} (predeterminado: @code{pam-krb5})
+El paquete pam-krb5 usado.
+
+@item @code{minimum-uid} (predeterminado: @code{1000})
+The smallest user ID for which Kerberos authentications should be
+attempted.  Local accounts with lower values will silently fail to
+authenticate.
+@end table
+@end deftp
+
+
+@node Servicios LDAP
+@subsection Servicios LDAP
+@cindex LDAP
+@cindex nslcd, LDAP service
+
+The @code{(gnu services authentication)} module provides the
+@code{nslcd-service-type}, which can be used to authenticate against an LDAP
+server.  In addition to configuring the service itself, you may want to add
+@code{ldap} as a name service to the Name Service Switch. @xref{Selector de servicios de nombres} for detailed information.
+
+Here is a simple operating system declaration with a default configuration
+of the @code{nslcd-service-type} and a Name Service Switch configuration
+that consults the @code{ldap} name service last:
+
+@example
+(use-service-modules authentication)
+(use-modules (gnu system nss))
+...
+(operating-system
+  ...
+  (services
+    (cons*
+      (service nslcd-service-type)
+      (service dhcp-client-service-type)
+      %base-services))
+  (name-service-switch
+   (let ((services (list (name-service (name "db"))
+                         (name-service (name "files"))
+                         (name-service (name "ldap")))))
+     (name-service-switch
+      (inherit %mdns-host-lookup-nss)
+      (password services)
+      (shadow   services)
+      (group    services)
+      (netgroup services)
+      (gshadow  services)))))
+@end example
+
+@c %start of generated documentation for nslcd-configuration
+
+Available @code{nslcd-configuration} fields are:
+
+@deftypevr {@code{nslcd-configuration} parameter} package nss-pam-ldapd
+The @code{nss-pam-ldapd} package to use.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-number threads
+The number of threads to start that can handle requests and perform LDAP
+queries.  Each thread opens a separate connection to the LDAP server.  The
+default is to start 5 threads.
+
+Defaults to @samp{disabled}.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{nslcd-configuration} parameter} string uid
+This specifies the user id with which the daemon should be run.
+
+Defaults to @samp{"nslcd"}.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{nslcd-configuration} parameter} string gid
+This specifies the group id with which the daemon should be run.
+
+Defaults to @samp{"nslcd"}.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{nslcd-configuration} parameter} log-option log
+This option controls the way logging is done via a list containing SCHEME
+and LEVEL.  The SCHEME argument may either be the symbols "none" or
+"syslog", or an absolute file name.  The LEVEL argument is optional and
+specifies the log level.  The log level may be one of the following symbols:
+"crit", "error", "warning", "notice", "info" or "debug".  All messages with
+the specified log level or higher are logged.
+
+Defaults to @samp{("/var/log/nslcd" info)}.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{nslcd-configuration} parameter} list uri
+The list of LDAP server URIs.  Normally, only the first server will be used
+with the following servers as fall-back.
+
+Defaults to @samp{("ldap://localhost:389/")}.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-string ldap-version
+The version of the LDAP protocol to use.  The default is to use the maximum
+version supported by the LDAP library.
+
+Defaults to @samp{disabled}.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-string binddn
+Specifies the distinguished name with which to bind to the directory server
+for lookups.  The default is to bind anonymously.
+
+Defaults to @samp{disabled}.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-string bindpw
+Specifies the credentials with which to bind.  This option is only
+applicable when used with binddn.
+
+Defaults to @samp{disabled}.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-string rootpwmoddn
+Specifies the distinguished name to use when the root user tries to modify a
+user's password using the PAM module.
+
+Defaults to @samp{disabled}.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-string rootpwmodpw
+Specifies the credentials with which to bind if the root user tries to
+change a user's password.  This option is only applicable when used with
+rootpwmoddn
+
+Defaults to @samp{disabled}.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-string sasl-mech
+Specifies the SASL mechanism to be used when performing SASL authentication.
+
+Defaults to @samp{disabled}.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-string sasl-realm
+Specifies the SASL realm to be used when performing SASL authentication.
+
+Defaults to @samp{disabled}.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-string sasl-authcid
+Specifies the authentication identity to be used when performing SASL
+authentication.
+
+Defaults to @samp{disabled}.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-string sasl-authzid
+Specifies the authorization identity to be used when performing SASL
+authentication.
+
+Defaults to @samp{disabled}.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-boolean sasl-canonicalize?
+Determines whether the LDAP server host name should be canonicalised.  If
+this is enabled the LDAP library will do a reverse host name lookup.  By
+default, it is left up to the LDAP library whether this check is performed
+or not.
+
+Defaults to @samp{disabled}.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-string krb5-ccname
+Set the name for the GSS-API Kerberos credentials cache.
+
+Defaults to @samp{disabled}.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{nslcd-configuration} parameter} string base
+The directory search base.
+
+Defaults to @samp{"dc=example,dc=com"}.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{nslcd-configuration} parameter} scope-option scope
+Specifies the search scope (subtree, onelevel, base or children).  The
+default scope is subtree; base scope is almost never useful for name service
+lookups; children scope is not supported on all servers.
+
+Defaults to @samp{(subtree)}.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-deref-option deref
+Specifies the policy for dereferencing aliases.  The default policy is to
+never dereference aliases.
+
+Defaults to @samp{disabled}.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-boolean referrals
+Specifies whether automatic referral chasing should be enabled.  The default
+behaviour is to chase referrals.
+
+Defaults to @samp{disabled}.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{nslcd-configuration} parameter} list-of-map-entries maps
+This option allows for custom attributes to be looked up instead of the
+default RFC 2307 attributes.  It is a list of maps, each consisting of the
+name of a map, the RFC 2307 attribute to match and the query expression for
+the attribute as it is available in the directory.
+
+Defaults to @samp{()}.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{nslcd-configuration} parameter} list-of-filter-entries filters
+A list of filters consisting of the name of a map to which the filter
+applies and an LDAP search filter expression.
+
+Defaults to @samp{()}.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-number bind-timelimit
+Specifies the time limit in seconds to use when connecting to the directory
+server.  The default value is 10 seconds.
+
+Defaults to @samp{disabled}.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-number timelimit
+Specifies the time limit (in seconds) to wait for a response from the LDAP
+server.  A value of zero, which is the default, is to wait indefinitely for
+searches to be completed.
+
+Defaults to @samp{disabled}.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-number idle-timelimit
+Specifies the period if inactivity (in seconds) after which the con‐ nection
+to the LDAP server will be closed.  The default is not to time out
+connections.
+
+Defaults to @samp{disabled}.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-number reconnect-sleeptime
+Specifies the number of seconds to sleep when connecting to all LDAP servers
+fails.  By default one second is waited between the first failure and the
+first retry.
+
+Defaults to @samp{disabled}.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-number reconnect-retrytime
+Specifies the time after which the LDAP server is considered to be
+permanently unavailable.  Once this time is reached retries will be done
+only once per this time period.  The default value is 10 seconds.
+
+Defaults to @samp{disabled}.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-ssl-option ssl
+Specifies whether to use SSL/TLS or not (the default is not to).  If
+'start-tls is specified then StartTLS is used rather than raw LDAP over SSL.
+
+Defaults to @samp{disabled}.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-tls-reqcert-option tls-reqcert
+Specifies what checks to perform on a server-supplied certificate.  The
+meaning of the values is described in the ldap.conf(5) manual page.
+
+Defaults to @samp{disabled}.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-string tls-cacertdir
+Specifies the directory containing X.509 certificates for peer authen‐
+tication.  This parameter is ignored when using GnuTLS.
+
+Defaults to @samp{disabled}.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-string tls-cacertfile
+Specifies the path to the X.509 certificate for peer authentication.
+
+Defaults to @samp{disabled}.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-string tls-randfile
+Specifies the path to an entropy source.  This parameter is ignored when
+using GnuTLS.
+
+Defaults to @samp{disabled}.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-string tls-ciphers
+Specifies the ciphers to use for TLS as a string.
+
+Defaults to @samp{disabled}.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-string tls-cert
+Specifies the path to the file containing the local certificate for client
+TLS authentication.
+
+Defaults to @samp{disabled}.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-string tls-key
+Specifies the path to the file containing the private key for client TLS
+authentication.
+
+Defaults to @samp{disabled}.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-number pagesize
+Set this to a number greater than 0 to request paged results from the LDAP
+server in accordance with RFC2696.  The default (0) is to not request paged
+results.
+
+Defaults to @samp{disabled}.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-ignore-users-option nss-initgroups-ignoreusers
+This option prevents group membership lookups through LDAP for the specified
+users.  Alternatively, the value 'all-local may be used.  With that value
+nslcd builds a full list of non-LDAP users on startup.
+
+Defaults to @samp{disabled}.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-number nss-min-uid
+This option ensures that LDAP users with a numeric user id lower than the
+specified value are ignored.
+
+Defaults to @samp{disabled}.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-number nss-uid-offset
+This option specifies an offset that is added to all LDAP numeric user ids.
+This can be used to avoid user id collisions with local users.
+
+Defaults to @samp{disabled}.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-number nss-gid-offset
+This option specifies an offset that is added to all LDAP numeric group
+ids.  This can be used to avoid user id collisions with local groups.
+
+Defaults to @samp{disabled}.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-boolean nss-nested-groups
+If this option is set, the member attribute of a group may point to another
+group.  Members of nested groups are also returned in the higher level group
+and parent groups are returned when finding groups for a specific user.  The
+default is not to perform extra searches for nested groups.
+
+Defaults to @samp{disabled}.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-boolean nss-getgrent-skipmembers
+If this option is set, the group member list is not retrieved when looking
+up groups.  Lookups for finding which groups a user belongs to will remain
+functional so the user will likely still get the correct groups assigned on
+login.
+
+Defaults to @samp{disabled}.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-boolean nss-disable-enumeration
+If this option is set, functions which cause all user/group entries to be
+loaded from the directory will not succeed in doing so.  This can
+dramatically reduce LDAP server load in situations where there are a great
+number of users and/or groups.  This option is not recommended for most
+configurations.
+
+Defaults to @samp{disabled}.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-string validnames
+This option can be used to specify how user and group names are verified
+within the system.  This pattern is used to check all user and group names
+that are requested and returned from LDAP.
+
+Defaults to @samp{disabled}.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-boolean ignorecase
+This specifies whether or not to perform searches using case-insensitive
+matching.  Enabling this could open up the system to authorization bypass
+vulnerabilities and introduce nscd cache poisoning vulnerabilities which
+allow denial of service.
+
+Defaults to @samp{disabled}.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-boolean pam-authc-ppolicy
+This option specifies whether password policy controls are requested and
+handled from the LDAP server when performing user authentication.
+
+Defaults to @samp{disabled}.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-string pam-authc-search
+By default nslcd performs an LDAP search with the user's credentials after
+BIND (authentication) to ensure that the BIND operation was successful.  The
+default search is a simple check to see if the user's DN exists.  A search
+filter can be specified that will be used instead.  It should return at
+least one entry.
+
+Defaults to @samp{disabled}.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-string pam-authz-search
+This option allows flexible fine tuning of the authorisation check that
+should be performed.  The search filter specified is executed and if any
+entries match, access is granted, otherwise access is denied.
+
+Defaults to @samp{disabled}.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{nslcd-configuration} parameter} maybe-string pam-password-prohibit-message
+If this option is set password modification using pam_ldap will be denied
+and the specified message will be presented to the user instead.  The
+message can be used to direct the user to an alternative means of changing
+their password.
+
+Defaults to @samp{disabled}.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{nslcd-configuration} parameter} list pam-services
+List of pam service names for which LDAP authentication should suffice.
+
+Defaults to @samp{()}.
+
+@end deftypevr
+
+@c %end of generated documentation for nslcd-configuration
+
+
+@node Servicios Web
+@subsection Servicios Web
+
+@cindex web
+@cindex www
+@cindex HTTP
+El módulo @code{(gnu services web)} proporciona el servidor HTTP Apache, el
+servidor web nginx y también un recubrimiento del daemon de fastcgi.
+
+@subsubheading Servidor HTTP Apache
+
+@deffn {Variable Scheme} httpd-service-type
+Service type for the @uref{https://httpd.apache.org/,Apache HTTP} server
+(@dfn{httpd}).  The value for this service type is a
+@code{httpd-configuration} record.
+
+A simple example configuration is given below.
+
+@example
+(service httpd-service-type
+         (httpd-configuration
+           (config
+             (httpd-config-file
+               (server-name "www.example.com")
+               (document-root "/srv/http/www.example.com")))))
+@end example
+
+Other services can also extend the @code{httpd-service-type} to add to the
+configuration.
+
+@example
+(simple-service 'mi-servidor-extra httpd-service-type
+                (list
+                  (httpd-virtualhost
+                    "*:80"
+                    (list (string-append
+                           "ServerName "www.example.com
+                            DocumentRoot \"/srv/http/www.example.com\"")))))
+@end example
+@end deffn
+
+The details for the @code{httpd-configuration}, @code{httpd-module},
+@code{httpd-config-file} and @code{httpd-virtualhost} record types are given
+below.
+
+@deffn {Tipo de datos} httpd-configuration
+This data type represents the configuration for the httpd service.
+
+@table @asis
+@item @code{package} (predeterminado: @code{httpd})
+El paquete httpd usado.
+
+@item @code{pid-file} (predeterminado: @code{"/var/run/httpd"})
+El fichero pid usado por el servicio de Shepherd.
+
+@item @code{config} (predeterminado: @code{(httpd-config-file)})
+The configuration file to use with the httpd service. The default value is a
+@code{httpd-config-file} record, but this can also be a different
+G-expression that generates a file, for example a @code{plain-file}. A file
+outside of the store can also be specified through a string.
+
+@end table
+@end deffn
+
+@deffn {Tipo de datos} httpd-module
+This data type represents a module for the httpd service.
+
+@table @asis
+@item @code{name}
+The name of the module.
+
+@item @code{file}
+The file for the module. This can be relative to the httpd package being
+used, the absolute location of a file, or a G-expression for a file within
+the store, for example @code{(file-append mod-wsgi "/modules/mod_wsgi.so")}.
+
+@end table
+@end deffn
+
+@defvr {Variable Scheme} %default-httpd-modules
+A default list of @code{httpd-module} objects.
+@end defvr
+
+@deffn {Tipo de datos} httpd-config-file
+This data type represents a configuration file for the httpd service.
+
+@table @asis
+@item @code{modules} (predeterminados: @code{%default-httpd-modules})
+The modules to load. Additional modules can be added here, or loaded by
+additional configuration.
+
+For example, in order to handle requests for PHP files, you can use Apache’s
+@code{mod_proxy_fcgi} module along with @code{php-fpm-service-type}:
+
+@example
+(service httpd-service-type
+         (httpd-configuration
+          (config
+           (httpd-config-file
+            (modules (cons*
+                      (httpd-module
+                       (name "proxy_module")
+                       (file "modules/mod_proxy.so"))
+                      (httpd-module
+                       (name "proxy_fcgi_module")
+                       (file "modules/mod_proxy_fcgi.so"))
+                      %default-httpd-modules))
+            (extra-config (list "\
+<FilesMatch \\.php$>
+    SetHandler \"proxy:unix:/var/run/php-fpm.sock|fcgi://localhost/\"
+</FilesMatch>"))))))
+(service php-fpm-service-type
+         (php-fpm-configuration
+          (socket "/var/run/php-fpm.sock")
+          (socket-group "httpd")))
+@end example
+
+@item @code{server-root} (predeterminado: @code{httpd})
+The @code{ServerRoot} in the configuration file, defaults to the httpd
+package. Directives including @code{Include} and @code{LoadModule} are taken
+as relative to the server root.
+
+@item @code{server-name} (predeterminado: @code{#f})
+The @code{ServerName} in the configuration file, used to specify the request
+scheme, hostname and port that the server uses to identify itself.
+
+This doesn't need to be set in the server config, and can be specifyed in
+virtual hosts. The default is @code{#f} to not specify a @code{ServerName}.
+
+@item @code{document-root} (predeterminado: @code{"/srv/http"})
+The @code{DocumentRoot} from which files will be served.
+
+@item @code{listen} (predeterminado: @code{'("80")})
+The list of values for the @code{Listen} directives in the config file. The
+value should be a list of strings, when each string can specify the port
+number to listen on, and optionally the IP address and protocol to use.
+
+@item @code{pid-file} (predeterminado: @code{"/var/run/httpd"})
+The @code{PidFile} to use. This should match the @code{pid-file} set in the
+@code{httpd-configuration} so that the Shepherd service is configured
+correctly.
+
+@item @code{error-log} (predeterminado: @code{"/var/log/httpd/error_log"})
+The @code{ErrorLog} to which the server will log errors.
+
+@item @code{user} (predeterminada: @code{"httpd"})
+La usuaria como la que el servidor responderá a las peticiones.
+
+@item @code{group} (predeterminado: @code{"httpd"})
+El grupo como el que el servidor responderá a las peticiones.
+
+@item @code{extra-config} (predeterminadas: @code{(list "TypesConfig etc/httpd/mime.types")})
+A flat list of strings and G-expressions which will be added to the end of
+the configuration file.
+
+Any values which the service is extended with will be appended to this list.
+
+@end table
+@end deffn
+
+@deffn {Tipo de datos} httpd-virtualhost
+This data type represents a virtualhost configuration block for the httpd
+service.
+
+These should be added to the extra-config for the httpd-service.
+
+@example
+(simple-service 'mi-servidor-extra httpd-service-type
+                (list
+                  (httpd-virtualhost
+                    "*:80"
+                    (list (string-append
+                           "ServerName "www.example.com
+                            DocumentRoot \"/srv/http/www.example.com\"")))))
+@end example
+
+@table @asis
+@item @code{addresses-and-ports}
+The addresses and ports for the @code{VirtualHost} directive.
+
+@item @code{contents}
+The contents of the @code{VirtualHost} directive, this should be a list of
+strings and G-expressions.
+
+@end table
+@end deffn
+
+@subsubheading NGINX
+
+@deffn {Variable Scheme} nginx-service-type
+Service type for the @uref{https://nginx.org/,NGinx} web server.  The value
+for this service type is a @code{<nginx-configuration>} record.
+
+A simple example configuration is given below.
+
+@example
+(service nginx-service-type
+         (nginx-configuration
+           (server-blocks
+             (list (nginx-server-configuration
+                     (server-name '("www.example.com"))
+                     (root "/srv/http/www.example.com"))))))
+@end example
+
+In addition to adding server blocks to the service configuration directly,
+this service can be extended by other services to add server blocks, as in
+this example:
+
+@example
+(simple-service 'mi-servidor-extra nginx-service-type
+                (list (nginx-server-configuration
+                        (root "/srv/http/sitio-extra")
+                        (try-files (list "$uri" "$uri/index.html")))))
+@end example
+@end deffn
+
+At startup, @command{nginx} has not yet read its configuration file, so it
+uses a default file to log error messages.  If it fails to load its
+configuration file, that is where error messages are logged.  After the
+configuration file is loaded, the default error log file changes as per
+configuration.  In our case, startup error messages can be found in
+@file{/var/run/nginx/logs/error.log}, and after configuration in
+@file{/var/log/nginx/error.log}.  The second location can be changed with
+the @var{log-directory} configuration option.
+
+@deffn {Tipo de datos} nginx-configuration
+This data type represents the configuration for NGinx. Some configuration
+can be done through this and the other provided record types, or
+alternatively, a config file can be provided.
+
+@table @asis
+@item @code{nginx} (predeterminado: @code{nginx})
+El paquete nginx usado.
+
+@item @code{log-directory} (predeterminado: @code{"/var/log/nginx"})
+The directory to which NGinx will write log files.
+
+@item @code{run-directory} (predeterminado: @code{"/var/run/nginx"})
+The directory in which NGinx will create a pid file, and write temporary
+files.
+
+@item @code{server-blocks} (predeterminados: @code{'()})
+A list of @dfn{server blocks} to create in the generated configuration file,
+the elements should be of type @code{<nginx-server-configuration>}.
+
+The following example would setup NGinx to serve @code{www.example.com} from
+the @code{/srv/http/www.example.com} directory, without using HTTPS.
+@example
+(service nginx-service-type
+         (nginx-configuration
+           (server-blocks
+             (list (nginx-server-configuration
+                     (server-name '("www.example.com"))
+                     (root "/srv/http/www.example.com"))))))
+@end example
+
+@item @code{upstream-blocks} (predeterminados: @code{'()})
+A list of @dfn{upstream blocks} to create in the generated configuration
+file, the elements should be of type @code{<nginx-upstream-configuration>}.
+
+Configuring upstreams through the @code{upstream-blocks} can be useful when
+combined with @code{locations} in the @code{<nginx-server-configuration>}
+records.  The following example creates a server configuration with one
+location configuration, that will proxy requests to a upstream
+configuration, which will handle requests with two servers.
+
+@example
+(service
+  nginx-service-type
+  (nginx-configuration
+    (server-blocks
+      (list (nginx-server-configuration
+              (server-name '("www.example.com"))
+              (root "/srv/http/www.example.com")
+              (locations
+                (list
+                  (nginx-location-configuration
+                  (uri "/path1")
+                  (body '("proxy_pass http://server-proxy;"))))))))
+    (upstream-blocks
+      (list (nginx-upstream-configuration
+              (name "server-proxy")
+              (servers (list "server1.example.com"
+                             "server2.example.com")))))))
+@end example
+
+@item @code{file} (predeterminado: @code{#f})
+If a configuration @var{file} is provided, this will be used, rather than
+generating a configuration file from the provided @code{log-directory},
+@code{run-directory}, @code{server-blocks} and @code{upstream-blocks}.  For
+proper operation, these arguments should match what is in @var{file} to
+ensure that the directories are created when the service is activated.
+
+This can be useful if you have an existing configuration file, or it's not
+possible to do what is required through the other parts of the
+nginx-configuration record.
+
+@item @code{server-names-hash-bucket-size} (predeterminado: @code{#f})
+Bucket size for the server names hash tables, defaults to @code{#f} to use
+the size of the processors cache line.
+
+@item @code{server-names-hash-bucket-max-size} (predeterminado: @code{#f})
+Maximum bucket size for the server names hash tables.
+
+@item @code{extra-content} (predeterminado: @code{""})
+Extra content for the @code{http} block.  Should be string or a string
+valued G-expression.
+
+@end table
+@end deffn
+
+@deftp {Tipo de datos} nginx-server-configuration
+Data type representing the configuration of an nginx server block.  This
+type has the following parameters:
+
+@table @asis
+@item @code{listen} (predeterminadas: @code{'("80" "443 ssl")})
+Each @code{listen} directive sets the address and port for IP, or the path
+for a UNIX-domain socket on which the server will accept requests.  Both
+address and port, or only address or only port can be specified.  An address
+may also be a hostname, for example:
+
+@example
+'("127.0.0.1:8000" "127.0.0.1" "8000" "*:8000" "localhost:8000")
+@end example
+
+@item @code{server-name} (predeterminados: @code{(list 'default)})
+A list of server names this server represents. @code{'default} represents
+the default server for connections matching no other server.
+
+@item @code{root} (predeterminada: @code{"/srv/http"})
+Raíz del sitio web que nginx proporcionará.
+
+@item @code{locations} (predeterminado: @code{'()})
+A list of @dfn{nginx-location-configuration} or
+@dfn{nginx-named-location-configuration} records to use within this server
+block.
+
+@item @code{index} (predeterminado: @code{(list "index.html")})
+Index files to look for when clients ask for a directory.  If it cannot be
+found, Nginx will send the list of files in the directory.
+
+@item @code{try-files} (predeterminado: @code{'()})
+A list of files whose existence is checked in the specified order.
+@code{nginx} will use the first file it finds to process the request.
+
+@item @code{ssl-certificate} (predeterminado: @code{#f})
+Where to find the certificate for secure connections.  Set it to @code{#f}
+if you don't have a certificate or you don't want to use HTTPS.
+
+@item @code{ssl-certificate-key} (predeterminado: @code{#f})
+Where to find the private key for secure connections.  Set it to @code{#f}
+if you don't have a key or you don't want to use HTTPS.
+
+@item @code{server-tokens?} (predeterminado: @code{#f})
+Whether the server should add its configuration to response.
+
+@item @code{raw-content} (predeterminado: @code{'()})
+A list of raw lines added to the server block.
+
+@end table
+@end deftp
+
+@deftp {Tipo de datos} nginx-upstream-configuration
+Data type representing the configuration of an nginx @code{upstream} block.
+This type has the following parameters:
+
+@table @asis
+@item @code{name}
+Name for this group of servers.
+
+@item @code{servers}
+Specify the addresses of the servers in the group.  The address can be
+specified as a IP address (e.g.@: @samp{127.0.0.1}), domain name (e.g.@:
+@samp{backend1.example.com}) or a path to a UNIX socket using the prefix
+@samp{unix:}.  For addresses using an IP address or domain name, the default
+port is 80, and a different port can be specified explicitly.
+
+@end table
+@end deftp
+
+@deftp {Tipo de datos} nginx-location-configuration
+Data type representing the configuration of an nginx @code{location} block.
+This type has the following parameters:
+
+@table @asis
+@item @code{uri}
+URI which this location block matches.
+
+@anchor{nginx-location-configuration body}
+@item @code{body}
+Body of the location block, specified as a list of strings. This can contain
+many configuration directives.  For example, to pass requests to a upstream
+server group defined using an @code{nginx-upstream-configuration} block, the
+following directive would be specified in the body @samp{(list "proxy_pass
+http://upstream-name;")}.
+
+@end table
+@end deftp
+
+@deftp {Tipo de datos} nginx-named-location-configuration
+Data type representing the configuration of an nginx named location block.
+Named location blocks are used for request redirection, and not used for
+regular request processing.  This type has the following parameters:
+
+@table @asis
+@item @code{name}
+Name to identify this location block.
+
+@item @code{body}
+@xref{nginx-location-configuration body}, as the body for named location
+blocks can be used in a similar way to the
+@code{nginx-location-configuration body}.  One restriction is that the body
+of a named location block cannot contain location blocks.
+
+@end table
+@end deftp
+
+@subsubheading Varnish Cache
+@cindex Varnish
+Varnish is a fast cache server that sits in between web applications and end
+users.  It proxies requests from clients and caches the accessed URLs such
+that multiple requests for the same resource only creates one request to the
+back-end.
+
+@defvr {Variable Scheme} varnish-service-type
+Service type for the Varnish daemon.
+@end defvr
+
+@deftp {Tipo de datos} varnish-configuration
+Data type representing the @code{varnish} service configuration.  This type
+has the following parameters:
+
+@table @asis
+@item @code{package} (predeterminado: @code{varnish})
+El paquete Varnish usado.
+
+@item @code{name} (predeterminado: @code{"default"})
+A name for this Varnish instance.  Varnish will create a directory in
+@file{/var/varnish/} with this name and keep temporary files there.  If the
+name starts with a forward slash, it is interpreted as an absolute directory
+name.
+
+Pass the @code{-n} argument to other Varnish programs to connect to the
+named instance, e.g.@: @command{varnishncsa -n default}.
+
+@item @code{backend} (predeterminado: @code{"localhost:8080"})
+The backend to use.  This option has no effect if @code{vcl} is set.
+
+@item @code{vcl} (predeterminado: #f)
+The @dfn{VCL} (Varnish Configuration Language) program to run.  If this is
+@code{#f}, Varnish will proxy @code{backend} using the default
+configuration.  Otherwise this must be a file-like object with valid VCL
+syntax.
+
+@c Varnish does not support HTTPS, so keep this URL to avoid confusion.
+For example, to mirror @url{http://www.gnu.org,www.gnu.org} with VCL you can
+do something along these lines:
+
+@example
+(define %espejo-gnu
+  (plain-file
+   "gnu.vcl"
+   "vcl 4.1;
+backend gnu @{ .host = "www.gnu.org"; @}"))
+
+(operating-system
+  ...
+  (services (cons (service varnish-service-type
+                           (varnish-configuration
+                            (listen '(":80"))
+                            (vcl %espejo-gnu)))
+                  %base-services)))
+@end example
+
+The configuration of an already running Varnish instance can be inspected
+and changed using the @command{varnishadm} program.
+
+Consult the @url{https://varnish-cache.org/docs/,Varnish User Guide} and
+@url{https://book.varnish-software.com/4.0/,Varnish Book} for comprehensive
+documentation on Varnish and its configuration language.
+
+@item @code{listen} (predeterminada: @code{'("localhost:80")})
+Lista de direcciones en las que Varnish escucha.
+
+@item @code{storage} (predeterminado: @code{'("malloc,128m")})
+List of storage backends that will be available in VCL.
+
+@item @code{parameters} (predeterminados: @code{'()})
+List of run-time parameters in the form @code{'(("parameter" . "value"))}.
+
+@item @code{extra-options} (predeterminadas: @code{'()})
+Additional arguments to pass to the @command{varnishd} process.
+
+@end table
+@end deftp
+
+@subsubheading FastCGI
+@cindex fastcgi
+@cindex fcgiwrap
+FastCGI is an interface between the front-end and the back-end of a web
+service.  It is a somewhat legacy facility; new web services should
+generally just talk HTTP between the front-end and the back-end.  However
+there are a number of back-end services such as PHP or the optimized HTTP
+Git repository access that use FastCGI, so we have support for it in Guix.
+
+To use FastCGI, you configure the front-end web server (e.g., nginx) to
+dispatch some subset of its requests to the fastcgi backend, which listens
+on a local TCP or UNIX socket.  There is an intermediary @code{fcgiwrap}
+program that sits between the actual backend process and the web server.
+The front-end indicates which backend program to run, passing that
+information to the @code{fcgiwrap} process.
+
+@defvr {Variable Scheme} fcgiwrap-service-type
+A service type for the @code{fcgiwrap} FastCGI proxy.
+@end defvr
+
+@deftp {Tipo de datos} fcgiwrap-configuration
+Data type representing the configuration of the @code{fcgiwrap} service.
+This type has the following parameters:
+@table @asis
+@item @code{package} (predeterminado: @code{fcgiwrap})
+El paquete fcgiwrap usado.
+
+@item @code{socket} (predeterminado: @code{tcp:127.0.0.1:9000})
+The socket on which the @code{fcgiwrap} process should listen, as a string.
+Valid @var{socket} values include @code{unix:@var{/path/to/unix/socket}},
+@code{tcp:@var{dot.ted.qu.ad}:@var{port}} and
+@code{tcp6:[@var{ipv6_addr}]:port}.
+
+@item @code{user} (predeterminado: @code{fcgiwrap})
+@itemx @code{group} (predeterminado: @code{fcgiwrap})
+The user and group names, as strings, under which to run the @code{fcgiwrap}
+process.  The @code{fastcgi} service will ensure that if the user asks for
+the specific user or group names @code{fcgiwrap} that the corresponding user
+and/or group is present on the system.
+
+It is possible to configure a FastCGI-backed web service to pass HTTP
+authentication information from the front-end to the back-end, and to allow
+@code{fcgiwrap} to run the back-end process as a corresponding local user.
+To enable this capability on the back-end., run @code{fcgiwrap} as the
+@code{root} user and group.  Note that this capability also has to be
+configured on the front-end as well.
+@end table
+@end deftp
+
+@cindex php-fpm
+PHP-FPM (FastCGI Process Manager) is an alternative PHP FastCGI
+implementation with some additional features useful for sites of any size.
+
+These features include:
+@itemize @bullet
+@item Adaptive process spawning
+@item Basic statistics (similar to Apache's mod_status)
+@item Advanced process management with graceful stop/start
+@item Ability to start workers with different uid/gid/chroot/environment
+and different php.ini (replaces safe_mode)
+@item Stdout & stderr logging
+@item Emergency restart in case of accidental opcode cache destruction
+@item Accelerated upload support
+@item Support for a "slowlog"
+@item Enhancements to FastCGI, such as fastcgi_finish_request() -
+a special function to finish request & flush all data while continuing to do
+something time-consuming (video converting, stats processing, etc.)
+@end itemize
+...@: and much more.
+
+@defvr {Variable Scheme} php-fpm-service-type
+Un tipo de servicio para @code{php-fpm}.
+@end defvr
+
+@deftp {Tipo de datos} php-fpm-configuration
+Tipo de datos para la configuración del servicio php-fpm.
+@table @asis
+@item @code{php} (predeterminado: @code{php})
+El paquete php usado.
+@item @code{socket} (predeterminado: @code{(string-append "/var/run/php" (version-major (package-version php)) "-fpm.sock")})
+La dirección desde la que FastCGI acepta peticiones. Las sintaxis válidas
+son:
+@table @asis
+@item @code{"dir.ecc.ión.ip:puerto"}
+Escucha con un socket TCP en la dirección especificada en un puerto
+específico.
+@item @code{"puerto"}
+Escucha en un socket TCP en todas las direcciones sobre un puerto
+específico.
+@item @code{"/ruta/a/socket/unix"}
+Escucha en un socket Unix.
+@end table
+
+@item @code{user} (predeterminada: @code{php-fpm})
+User who will own the php worker processes.
+@item @code{group} (predeterminado: @code{php-fpm})
+Group of the worker processes.
+@item @code{socket-user} (predeterminado: @code{php-fpm})
+User who can speak to the php-fpm socket.
+@item @code{socket-group} (predeterminado: @code{php-fpm})
+Group that can speak to the php-fpm socket.
+@item @code{pid-file} (predeterminado: @code{(string-append "/var/run/php" (version-major (package-version php)) "-fpm.pid")})
+The process id of the php-fpm process is written to this file once the
+service has started.
+@item @code{log-file} (predeterminado: @code{(string-append "/var/log/php" (version-major (package-version php)) "-fpm.log")})
+Log for the php-fpm master process.
+@item @code{process-manager} (predeterminado: @code{(php-fpm-dynamic-process-manager-configuration)})
+Detailed settings for the php-fpm process manager.  Must be either:
+@table @asis
+@item @code{<php-fpm-dynamic-process-manager-configuration>}
+@item @code{<php-fpm-static-process-manager-configuration>}
+@item @code{<php-fpm-on-demand-process-manager-configuration>}
+@end table
+@item @code{display-errors} (predeterminado @code{#f})
+Determines whether php errors and warning should be sent to clients and
+displayed in their browsers.  This is useful for local php development, but
+a security risk for public sites, as error messages can reveal passwords and
+personal data.
+@item @code{timezone} (default @code{#f})
+Specifies @code{php_admin_value[date.timezone]} parameter.
+@item @code{workers-logfile} (predeterminado @code{(string-append "/var/log/php" (version-major (package-version php)) "-fpm.www.log")})
+This file will log the @code{stderr} outputs of php worker processes.  Can
+be set to @code{#f} to disable logging.
+@item @code{file} (predeterminado @code{#f})
+An optional override of the whole configuration.  You can use the
+@code{mixed-text-file} function or an absolute filepath for it.
+@end table
+@end deftp
+
+@deftp {Tipo de datos} php-fpm-dynamic-process-manager-configuration
+Data Type for the @code{dynamic} php-fpm process manager.  With the
+@code{dynamic} process manager, spare worker processes are kept around based
+on it's configured limits.
+@table @asis
+@item @code{max-children} (predeterminados: @code{5})
+Maximum of worker processes.
+@item @code{start-servers} (predeterminados: @code{2})
+How many worker processes should be started on start-up.
+@item @code{min-spare-servers} (predeterminado: @code{1})
+How many spare worker processes should be kept around at minimum.
+@item @code{max-spare-servers} (predeterminados: @code{3})
+How many spare worker processes should be kept around at maximum.
+@end table
+@end deftp
+
+@deftp {Tipo de datos} php-fpm-static-process-manager-configuration
+Data Type for the @code{static} php-fpm process manager.  With the
+@code{static} process manager, an unchanging number of worker processes are
+created.
+@table @asis
+@item @code{max-children} (predeterminados: @code{5})
+Maximum of worker processes.
+@end table
+@end deftp
+
+@deftp {Tipo de datos} php-fpm-on-demand-process-manager-configuration
+Data Type for the @code{on-demand} php-fpm process manager.  With the
+@code{on-demand} process manager, worker processes are only created as
+requests arrive.
+@table @asis
+@item @code{max-children} (predeterminados: @code{5})
+Maximum of worker processes.
+@item @code{process-idle-timeout} (predeterminado: @code{10})
+The time in seconds after which a process with no requests is killed.
+@end table
+@end deftp
+
+
+@deffn {Procedimiento Scheme} nginx-php-fpm-location @
+       [#:nginx-package nginx] @ [socket (string-append "/var/run/php" @
+(version-major (package-version php)) @ "-fpm.sock")] A helper function to
+quickly add php to an @code{nginx-server-configuration}.
+@end deffn
+
+A simple services setup for nginx with php can look like this:
+@example
+(services (cons* (service dhcp-client-service-type)
+                 (service php-fpm-service-type)
+                 (service nginx-service-type
+                          (nginx-server-configuration
+                           (server-name '("example.com"))
+                           (root "/srv/http/")
+                           (locations
+                            (list (nginx-php-location)))
+                           (listen '("80"))
+                           (ssl-certificate #f)
+                           (ssl-certificate-key #f)))
+                 %base-services))
+@end example
+
+@cindex cat-avatar-generator
+The cat avatar generator is a simple service to demonstrate the use of
+php-fpm in @code{Nginx}.  It is used to generate cat avatar from a seed, for
+instance the hash of a user's email address.
+
+@deffn {Scheme Procedure} cat-avatar-generator-service @
+       [#:cache-dir "/var/cache/cat-avatar-generator"] @ [#:package
+cat-avatar-generator] @ [#:configuration (nginx-server-configuration)]
+Returns an nginx-server-configuration that inherits @code{configuration}.
+It extends the nginx configuration to add a server block that serves
+@code{package}, a version of cat-avatar-generator.  During execution,
+cat-avatar-generator will be able to use @code{cache-dir} as its cache
+directory.
+@end deffn
+
+A simple setup for cat-avatar-generator can look like this:
+@example
+(services (cons* (cat-avatar-generator-service
+                  #:configuration
+                  (nginx-server-configuration
+                    (server-name '("example.com"))))
+                 ...
+                 %base-services))
+@end example
+
+@subsubheading Hpcguix-web
+
+@cindex hpcguix-web
+The @uref{hpcguix-web, https://github.com/UMCUGenetics/hpcguix-web/} program
+is a customizable web interface to browse Guix packages, initially designed
+for users of high-performance computing (HPC)  clusters.
+
+@defvr {Variable Scheme} hpcguix-web-service-type
+El tipo de servicio para @code{hpcguix-web}.
+@end defvr
+
+@deftp {Tipo de datos} hpcguix-web-configuration
+El tipo de datos para la configuración del servicio hpcguix-web.
+
+@table @asis
+@item @code{specs}
+A gexp (@pxref{Expresiones-G}) specifying the hpcguix-web service
+configuration.  The main items available in this spec are:
+
+@table @asis
+@item @code{title-prefix} (predeterminado: @code{"hpcguix | "})
+El prefijo del título de la página.
+
+@item @code{guix-command} (predeterminada: @code{"guix"})
+La orden @command{guix}.
+
+@item @code{package-filter-proc} (predeterminado: @code{(const #t)})
+A procedure specifying how to filter packages that are displayed.
+
+@item @code{package-page-extension-proc} (predeterminado: @code{(const '())})
+Extension package for @code{hpcguix-web}.
+
+@item @code{menu} (predeterminadas: @code{'()})
+Entradas adicionales en el menú de la página.
+
+@item @code{channels} (predeterminados: @code{%default-channels})
+List of channels from which the package list is built (@pxref{Canales}).
+
+@item @code{package-list-expiration} (predeterminado: @code{(* 12 3600)})
+The expiration time, in seconds, after which the package list is rebuilt
+from the latest instances of the given channels.
+@end table
+
+See the hpcguix-web repository for a
+@uref{https://github.com/UMCUGenetics/hpcguix-web/blob/master/hpcweb-configuration.scm,
+complete example}.
+
+@item @code{package} (predeterminado: @code{hpcguix-web})
+The hpcguix-web package to use.
+@end table
+@end deftp
+
+A typical hpcguix-web service declaration looks like this:
+
+@example
+(service hpcguix-web-service-type
+         (hpcguix-web-configuration
+          (specs
+           #~(define site-config
+               (hpcweb-configuration
+                (title-prefix "Guix-HPC - ")
+                (menu '(("/about" "ABOUT"))))))))
+@end example
+
+@quotation Nota
+The hpcguix-web service periodically updates the package list it publishes
+by pulling channels from Git.  To that end, it needs to access X.509
+certificates so that it can authenticate Git servers when communicating over
+HTTPS, and it assumes that @file{/etc/ssl/certs} contains those
+certificates.
+
+Thus, make sure to add @code{nss-certs} or another certificate package to
+the @code{packages} field of your configuration.  @ref{Certificados X.509},
+for more information on X.509 certificates.
+@end quotation
+
+@node Servicios de certificados
+@subsection Servicios de certificados
+
+@cindex Web
+@cindex HTTP, HTTPS
+@cindex Let's Encrypt
+@cindex certificados TLS
+The @code{(gnu services certbot)} module provides a service to automatically
+obtain a valid TLS certificate from the Let's Encrypt certificate
+authority.  These certificates can then be used to serve content securely
+over HTTPS or other TLS-based protocols, with the knowledge that the client
+will be able to verify the server's authenticity.
+
+@url{https://letsencrypt.org/, Let's Encrypt} provides the @code{certbot}
+tool to automate the certification process.  This tool first securely
+generates a key on the server.  It then makes a request to the Let's Encrypt
+certificate authority (CA) to sign the key.  The CA checks that the request
+originates from the host in question by using a challenge-response protocol,
+requiring the server to provide its response over HTTP.  If that protocol
+completes successfully, the CA signs the key, resulting in a certificate.
+That certificate is valid for a limited period of time, and therefore to
+continue to provide TLS services, the server needs to periodically ask the
+CA to renew its signature.
+
+The certbot service automates this process: the initial key generation, the
+initial certification request to the Let's Encrypt service, the web server
+challenge/response integration, writing the certificate to disk, the
+automated periodic renewals, and the deployment tasks associated with the
+renewal (e.g.@: reloading services, copying keys with different
+permissions).
+
+Certbot is run twice a day, at a random minute within the hour.  It won't do
+anything until your certificates are due for renewal or revoked, but running
+it regularly would give your service a chance of staying online in case a
+Let's Encrypt-initiated revocation happened for some reason.
+
+By using this service, you agree to the ACME Subscriber Agreement, which can
+be found there: @url{https://acme-v01.api.letsencrypt.org/directory}.
+
+@defvr {Variable Scheme} certbot-service-type
+A service type for the @code{certbot} Let's Encrypt client.  Its value must
+be a @code{certbot-configuration} record as in this example:
+
+@example
+(define %nginx-deploy-hook
+  (program-file
+   "nginx-deploy-hook"
+   #~(let ((pid (call-with-input-file "/var/run/nginx/pid" read)))
+       (kill pid SIGHUP))))
+
+(service certbot-service-type
+         (certbot-configuration
+          (email "foo@@example.net")
+          (certificates
+           (list
+            (certificate-configuration
+             (domains '("example.net" "www.example.net"))
+             (deploy-hook %nginx-deploy-hook))
+            (certificate-configuration
+             (domains '("bar.example.net")))))))
+@end example
+
+See below for details about @code{certbot-configuration}.
+@end defvr
+
+@deftp {Tipo de datos} certbot-configuration
+Data type representing the configuration of the @code{certbot} service.
+This type has the following parameters:
+
+@table @asis
+@item @code{package} (predeterminado: @code{certbot})
+El paquete certbot usado.
+
+@item @code{webroot} (predeterminado: @code{/var/www})
+The directory from which to serve the Let's Encrypt challenge/response
+files.
+
+@item @code{certificates} (predeterminados: @code{()})
+A list of @code{certificates-configuration}s for which to generate
+certificates and request signatures.  Each certificate has a @code{name} and
+several @code{domains}.
+
+@item @code{email}
+Mandatory email used for registration, recovery contact, and important
+account notifications.
+
+@item @code{rsa-key-size} (predeterminado: @code{2048})
+Tamaño de la clave RSA.
+
+@item @code{default-location} (predeterminada: @i{vea a continuación})
+The default @code{nginx-location-configuration}.  Because @code{certbot}
+needs to be able to serve challenges and responses, it needs to be able to
+run a web server.  It does so by extending the @code{nginx} web service with
+an @code{nginx-server-configuration} listening on the @var{domains} on port
+80, and which has a @code{nginx-location-configuration} for the
+@code{/.well-known/} URI path subspace used by Let's Encrypt.  @xref{Servicios Web}, for more on these nginx configuration data types.
+
+Requests to other URL paths will be matched by the @code{default-location},
+which if present is added to all @code{nginx-server-configuration}s.
+
+By default, the @code{default-location} will issue a redirect from
+@code{http://@var{domain}/...} to @code{https://@var{domain}/...}, leaving
+you to define what to serve on your site via @code{https}.
+
+Pass @code{#f} to not issue a default location.
+@end table
+@end deftp
+
+@deftp {Tipo de datos} certificate-configuration
+Data type representing the configuration of a certificate.  This type has
+the following parameters:
+
+@table @asis
+@item @code{name} (predeterminado: @i{vea a continuación})
+This name is used by Certbot for housekeeping and in file paths; it doesn't
+affect the content of the certificate itself.  To see certificate names, run
+@code{certbot certificates}.
+
+Its default is the first provided domain.
+
+@item @code{domains} (predeterminado: @code{()})
+The first domain provided will be the subject CN of the certificate, and all
+domains will be Subject Alternative Names on the certificate.
+
+@item @code{deploy-hook} (predeterminado: @code{#f})
+Command to be run in a shell once for each successfully issued certificate.
+For this command, the shell variable @code{$RENEWED_LINEAGE} will point to
+the config live subdirectory (for example,
+@samp{"/etc/letsencrypt/live/example.com"}) containing the new certificates
+and keys; the shell variable @code{$RENEWED_DOMAINS} will contain a
+space-delimited list of renewed certificate domains (for example,
+@samp{"example.com www.example.com"}.
+
+@end table
+@end deftp
+
+For each @code{certificate-configuration}, the certificate is saved to
+@code{/etc/letsencrypt/live/@var{name}/fullchain.pem} and the key is saved
+to @code{/etc/letsencrypt/live/@var{name}/privkey.pem}.
+@node Servicios DNS
+@subsection Servicios DNS
+@cindex DNS (domain name system)
+@cindex domain name system (DNS)
+
+The @code{(gnu services dns)} module provides services related to the
+@dfn{domain name system} (DNS).  It provides a server service for hosting an
+@emph{authoritative} DNS server for multiple zones, slave or master.  This
+service uses @uref{https://www.knot-dns.cz/, Knot DNS}.  And also a caching
+and forwarding DNS server for the LAN, which uses
+@uref{http://www.thekelleys.org.uk/dnsmasq/doc.html, dnsmasq}.
+
+@subsubheading Servicio Knot
+
+An example configuration of an authoritative server for two zones, one
+master and one slave, is:
+
+@lisp
+(define-zone-entries example.org.zone
+;; Name TTL Class Type Data
+  ("@@"  ""  "IN"  "A"  "127.0.0.1")
+  ("@@"  ""  "IN"  "NS" "ns")
+  ("ns" ""  "IN"  "A"  "127.0.0.1"))
+
+(define master-zone
+  (knot-zone-configuration
+    (domain "example.org")
+    (zone (zone-file
+            (origin "example.org")
+            (entries example.org.zone)))))
+
+(define slave-zone
+  (knot-zone-configuration
+    (domain "plop.org")
+    (dnssec-policy "default")
+    (master (list "plop-master"))))
+
+(define plop-master
+  (knot-remote-configuration
+    (id "plop-master")
+    (address (list "208.76.58.171"))))
+
+(operating-system
+  ;; ...
+  (services (cons* (service knot-service-type
+                     (knot-configuration
+                       (remotes (list plop-master))
+                       (zones (list master-zone slave-zone))))
+                   ;; ...
+                   %base-services)))
+@end lisp
+
+@deffn {Variable Scheme} knot-service-type
+This is the type for the Knot DNS server.
+
+Knot DNS is an authoritative DNS server, meaning that it can serve multiple
+zones, that is to say domain names you would buy from a registrar.  This
+server is not a resolver, meaning that it can only resolve names for which
+it is authoritative.  This server can be configured to serve zones as a
+master server or a slave server as a per-zone basis.  Slave zones will get
+their data from masters, and will serve it as an authoritative server.  From
+the point of view of a resolver, there is no difference between master and
+slave.
+
+The following data types are used to configure the Knot DNS server:
+@end deffn
+
+@deftp {Tipo de datos} knot-key-configuration
+Data type representing a key.  This type has the following parameters:
+
+@table @asis
+@item @code{id} (predeterminado: @code{""})
+An identifier for other configuration fields to refer to this key. IDs must
+be unique and must not be empty.
+
+@item @code{algorithm} (predeterminado: @code{#f})
+The algorithm to use.  Choose between @code{#f}, @code{'hmac-md5},
+@code{'hmac-sha1}, @code{'hmac-sha224}, @code{'hmac-sha256},
+@code{'hmac-sha384} and @code{'hmac-sha512}.
+
+@item @code{secret} (predeterminado: @code{""})
+The secret key itself.
+
+@end table
+@end deftp
+
+@deftp {Tipo de datos} knot-acl-configuration
+Data type representing an Access Control List (ACL) configuration.  This
+type has the following parameters:
+
+@table @asis
+@item @code{id} (predeterminado: @code{""})
+An identifier for ether configuration fields to refer to this key. IDs must
+be unique and must not be empty.
+
+@item @code{address} (predeterminada: @code{'()})
+An ordered list of IP addresses, network subnets, or network ranges
+represented with strings.  The query must match one of them.  Empty value
+means that address match is not required.
+
+@item @code{key} (predeterminada: @code{'()})
+An ordered list of references to keys represented with strings.  The string
+must match a key ID defined in a @code{knot-key-configuration}.  No key
+means that a key is not require to match that ACL.
+
+@item @code{action} (predeterminada: @code{'()})
+An ordered list of actions that are permitted or forbidden by this ACL.
+Possible values are lists of zero or more elements from @code{'transfer},
+@code{'notify} and @code{'update}.
+
+@item @code{deny?} (predeterminado: @code{#f})
+When true, the ACL defines restrictions.  Listed actions are forbidden.
+When false, listed actions are allowed.
+
+@end table
+@end deftp
+
+@deftp {Tipo de datos} zone-entry
+Data type represnting a record entry in a zone file.  This type has the
+following parameters:
+
+@table @asis
+@item @code{name} (predeterminado: @code{"@@"})
+The name of the record.  @code{"@@"} refers to the origin of the zone.
+Names are relative to the origin of the zone.  For example, in the
+@code{example.org} zone, @code{"ns.example.org"} actually refers to
+@code{ns.example.org.example.org}.  Names ending with a dot are absolute,
+which means that @code{"ns.example.org."} refers to @code{ns.example.org}.
+
+@item @code{ttl} (predeterminado: @code{""})
+The Time-To-Live (TTL) of this record.  If not set, the default TTL is used.
+
+@item @code{class} (predeterminada: @code{"IN"})
+The class of the record.  Knot currently supports only @code{"IN"} and
+partially @code{"CH"}.
+
+@item @code{type} (predeterminado: @code{"A"})
+The type of the record.  Common types include A (IPv4 address), AAAA (IPv6
+address), NS (Name Server) and MX (Mail eXchange).  Many other types are
+defined.
+
+@item @code{data} (predeterminados: @code{""})
+The data contained in the record.  For instance an IP address associated
+with an A record, or a domain name associated with an NS record.  Remember
+that domain names are relative to the origin unless they end with a dot.
+
+@end table
+@end deftp
+
+@deftp {Tipo de datos} zone-file
+Data type representing the content of a zone file.  This type has the
+following parameters:
+
+@table @asis
+@item @code{entries} (predeterminadas: @code{'()})
+The list of entries.  The SOA record is taken care of, so you don't need to
+put it in the list of entries.  This list should probably contain an entry
+for your primary authoritative DNS server.  Other than using a list of
+entries directly, you can use @code{define-zone-entries} to define a object
+containing the list of entries more easily, that you can later pass to the
+@code{entries} field of the @code{zone-file}.
+
+@item @code{origin} (predeterminado: @code{""})
+The name of your zone.  This parameter cannot be empty.
+
+@item @code{ns} (predeterminado: @code{"ns"})
+The domain of your primary authoritative DNS server.  The name is relative
+to the origin, unless it ends with a dot.  It is mandatory that this primary
+DNS server corresponds to an NS record in the zone and that it is associated
+to an IP address in the list of entries.
+
+@item @code{mail} (predeterminado: @code{"hostmaster"})
+An email address people can contact you at, as the owner of the zone.  This
+is translated as @code{<mail>@@<origin>}.
+
+@item @code{serial} (predeterminado: @code{1})
+The serial number of the zone.  As this is used to keep track of changes by
+both slaves and resolvers, it is mandatory that it @emph{never} decreases.
+Always increment it when you make a change in your zone.
+
+@item @code{refresh} (predeterminado: @code{(* 2 24 3600)})
+The frequency at which slaves will do a zone transfer.  This value is a
+number of seconds.  It can be computed by multiplications or with
+@code{(string->duration)}.
+
+@item @code{retry} (predeterminado: @code{(* 15 60)})
+The period after which a slave will retry to contact its master when it
+fails to do so a first time.
+
+@item @code{expiry} (predeterminado: @code{(* 14 24 3600)})
+Default TTL of records.  Existing records are considered correct for at most
+this amount of time.  After this period, resolvers will invalidate their
+cache and check again that it still exists.
+
+@item @code{nx} (predeterminado: @code{3600})
+Default TTL of inexistant records.  This delay is usually short because you
+want your new domains to reach everyone quickly.
+
+@end table
+@end deftp
+
+@deftp {Tipo de datos} knot-remote-configuration
+Data type representing a remote configuration.  This type has the following
+parameters:
+
+@table @asis
+@item @code{id} (predeterminado: @code{""})
+An identifier for other configuration fields to refer to this remote. IDs
+must be unique and must not be empty.
+
+@item @code{address} (predeterminada: @code{'()})
+An ordered list of destination IP addresses.  Addresses are tried in
+sequence.  An optional port can be given with the @@ separator.  For
+instance: @code{(list "1.2.3.4" "2.3.4.5@@53")}.  Default port is 53.
+
+@item @code{via} (predeterminada: @code{'()})
+An ordered list of source IP addresses.  An empty list will have Knot choose
+an appropriate source IP.  An optional port can be given with the @@
+separator.  The default is to choose at random.
+
+@item @code{key} (predeterminada: @code{#f})
+A reference to a key, that is a string containing the identifier of a key
+defined in a @code{knot-key-configuration} field.
+
+@end table
+@end deftp
+
+@deftp {Tipo de datos} knot-keystore-configuration
+Data type representing a keystore to hold dnssec keys.  This type has the
+following parameters:
+
+@table @asis
+@item @code{id} (predeterminado: @code{""})
+The id of the keystore.  It must not be empty.
+
+@item @code{backend} (predeterminado: @code{'pem})
+El motor en el que se almacenan las claves. Puede ser @code{'pem} o
+@code{'pkcs11}.
+
+@item @code{config} (predeterminada: @code{"/var/lib/knot/keys/keys"})
+The configuration string of the backend.  An example for the PKCS#11 is:
+@code{"pkcs11:token=knot;pin-value=1234
+/gnu/store/.../lib/pkcs11/libsofthsm2.so"}.  For the pem backend, the string
+reprensents a path in the file system.
+
+@end table
+@end deftp
+
+@deftp {Tipo de datos} knot-policy-configuration
+Data type representing a dnssec policy.  Knot DNS is able to automatically
+sign your zones.  It can either generate and manage your keys automatically
+or use keys that you generate.
+
+Dnssec is usually implemented using two keys: a Key Signing Key (KSK) that
+is used to sign the second, and a Zone Signing Key (ZSK) that is used to
+sign the zone.  In order to be trusted, the KSK needs to be present in the
+parent zone (usually a top-level domain).  If your registrar supports
+dnssec, you will have to send them your KSK's hash so they can add a DS
+record in their zone.  This is not automated and need to be done each time
+you change your KSK.
+
+The policy also defines the lifetime of keys.  Usually, ZSK can be changed
+easily and use weaker cryptographic functions (they use lower parameters) in
+order to sign records quickly, so they are changed often.  The KSK however
+requires manual interaction with the registrar, so they are changed less
+often and use stronger parameters because they sign only one record.
+
+Este tipo tiene los siguientes parámetros:
+
+@table @asis
+@item @code{id} (predeterminado: @code{""})
+The id of the policy.  It must not be empty.
+
+@item @code{keystore} (predeterminado: @code{"default"})
+A reference to a keystore, that is a string containing the identifier of a
+keystore defined in a @code{knot-keystore-configuration} field.  The
+@code{"default"} identifier means the default keystore (a kasp database that
+was setup by this service).
+
+@item @code{manual?} (predeterminado: @code{#f})
+Whether the key management is manual or automatic.
+
+@item @code{single-type-signing?} (predeterminado: @code{#f})
+When @code{#t}, use the Single-Type Signing Scheme.
+
+@item @code{algorithm} (predeterminado: @code{"ecdsap256sha256"})
+An algorithm of signing keys and issued signatures.
+
+@item @code{ksk-size} (predeterminado: @code{256})
+The length of the KSK.  Note that this value is correct for the default
+algorithm, but would be unsecure for other algorithms.
+
+@item @code{zsk-size} (predeterminado: @code{256})
+The length of the ZSK.  Note that this value is correct for the default
+algorithm, but would be unsecure for other algorithms.
+
+@item @code{dnskey-ttl} (predeterminado: @code{'default})
+The TTL value for DNSKEY records added into zone apex.  The special
+@code{'default} value means same as the zone SOA TTL.
+
+@item @code{zsk-lifetime} (predeterminado: @code{(* 30 24 3600)})
+The period between ZSK publication and the next rollover initiation.
+
+@item @code{propagation-delay} (predeterminado: @code{(* 24 3600)})
+An extra delay added for each key rollover step.  This value should be high
+enough to cover propagation of data from the master server to all slaves.
+
+@item @code{rrsig-lifetime} (predeterminado: @code{(* 14 24 3600)})
+A validity period of newly issued signatures.
+
+@item @code{rrsig-refresh} (predeterminado: @code{(* 7 24 3600)})
+A period how long before a signature expiration the signature will be
+refreshed.
+
+@item @code{nsec3?} (predeterminado: @code{#f})
+When @code{#t}, NSEC3 will be used instead of NSEC.
+
+@item @code{nsec3-iterations} (predeterminado: @code{5})
+The number of additional times the hashing is performed.
+
+@item @code{nsec3-salt-length} (predeterminado: @code{8})
+The length of a salt field in octets, which is appended to the original
+owner name before hashing.
+
+@item @code{nsec3-salt-lifetime} (predeterminado: @code{(* 30 24 3600)})
+The validity period of newly issued salt field.
+
+@end table
+@end deftp
+
+@deftp {Tipo de datos} knot-zone-configuration
+Data type representing a zone served by Knot.  This type has the following
+parameters:
+
+@table @asis
+@item @code{domain} (predeterminado: @code{""})
+The domain served by this configuration.  It must not be empty.
+
+@item @code{file} (predeterminado: @code{""})
+The file where this zone is saved.  This parameter is ignored by master
+zones.  Empty means default location that depends on the domain name.
+
+@item @code{zone} (predeterminado: @code{(zone-file)})
+The content of the zone file.  This parameter is ignored by slave zones.  It
+must contain a zone-file record.
+
+@item @code{master} (predeterminado: @code{'()})
+A list of master remotes.  When empty, this zone is a master.  When set,
+this zone is a slave.  This is a list of remotes identifiers.
+
+@item @code{ddns-master} (predeterminado: @code{#f})
+The main master.  When empty, it defaults to the first master in the list of
+masters.
+
+@item @code{notify} (predeterminado: @code{'()})
+A list of slave remote identifiers.
+
+@item @code{acl} (predeterminado: @code{'()})
+A list of acl identifiers.
+
+@item @code{semantic-checks?} (predeterminado: @code{#f})
+When set, this adds more semantic checks to the zone.
+
+@item @code{disable-any?} (predeterminado: @code{#f})
+When set, this forbids queries of the ANY type.
+
+@item @code{zonefile-sync} (predeterminado: @code{0})
+The delay between a modification in memory and on disk.  0 means immediate
+synchronization.
+
+@item @code{serial-policy} (predeterminado: @code{'increment})
+A policy between @code{'increment} and @code{'unixtime}.
+
+@end table
+@end deftp
+
+@deftp {Tipo de datos} knot-configuration
+Data type representing the Knot configuration.  This type has the following
+parameters:
+
+@table @asis
+@item @code{knot} (predeterminado: @code{knot})
+El paquete Knot.
+
+@item @code{run-directory} (predeterminado: @code{"/var/run/knot"})
+The run directory.  This directory will be used for pid file and sockets.
+
+@item @code{listen-v4} (predeterminada: @code{"0.0.0.0"})
+La dirección IP en la que escuchar.
+
+@item @code{listen-v6} (predeterminada: @code{"::"})
+La dirección IP en la que escuchar.
+
+@item @code{listen-port} (predeterminado: @code{53})
+El puerto en el que escuchar.
+
+@item @code{keys} (predeterminada: @code{'()})
+The list of knot-key-configuration used by this configuration.
+
+@item @code{acls} (predeterminado: @code{'()})
+The list of knot-acl-configuration used by this configuration.
+
+@item @code{remotes} (predeterminada: @code{'()})
+The list of knot-remote-configuration used by this configuration.
+
+@item @code{zones} (predeterminada: @code{'()})
+The list of knot-zone-configuration used by this configuration.
+
+@end table
+@end deftp
+
+@subsubheading Servicio Dnsmasq
+
+@deffn {Variable Scheme} dnsmasq-service-type
+This is the type of the dnsmasq service, whose value should be an
+@code{dnsmasq-configuration} object as in this example:
+
+@example
+(service dnsmasq-service-type
+         (dnsmasq-configuration
+           (no-resolv? #t)
+           (servers '("192.168.1.1"))))
+@end example
+@end deffn
+
+@deftp {Tipo de datos} dnsmasq-configuration
+Data type representing the configuration of dnsmasq.
+
+@table @asis
+@item @code{package} (predeterminado: @var{dnsmasq})
+Package object of the dnsmasq server.
+
+@item @code{no-hosts?} (predeterminado: @code{#f})
+When true, don't read the hostnames in /etc/hosts.
+
+@item @code{port} (predeterminado: @code{53})
+The port to listen on.  Setting this to zero completely disables DNS
+responses, leaving only DHCP and/or TFTP functions.
+
+@item @code{local-service?} (predeterminado: @code{#t})
+Accept DNS queries only from hosts whose address is on a local subnet, ie a
+subnet for which an interface exists on the server.
+
+@item @code{listen-addresses} (predeterminadas: @code{'()})
+Escucha en las direcciones IP proporcionadas.
+
+@item @code{resolv-file} (predeterminado: @code{"/etc/resolv.conf"})
+The file to read the IP address of the upstream nameservers from.
+
+@item @code{no-resolv?} (predeterminado: @code{#f})
+When true, don't read @var{resolv-file}.
+
+@item @code{servers} (predeterminados: @code{'()})
+Specify IP address of upstream servers directly.
+
+@item @code{cache-size} (predeterminado: @code{150})
+Set the size of dnsmasq's cache.  Setting the cache size to zero disables
+caching.
+
+@item @code{negative-cache?} (predeterminado: @code{#t})
+When false, disable negative caching.
+
+@end table
+@end deftp
+
+@subsubheading Servicio ddclient
+
+@cindex ddclient
+The ddclient service described below runs the ddclient daemon, which takes
+care of automatically updating DNS entries for service providers such as
+@uref{https://dyn.com/dns/, Dyn}.
+
+The following example show instantiates the service with its default
+configuration:
+
+@example
+(service ddclient-service-type)
+@end example
+
+Note that ddclient needs to access credentials that are stored in a
+@dfn{secret file}, by default @file{/etc/ddclient/secrets} (see
+@code{secret-file} below.)  You are expected to create this file manually,
+in an ``out-of-band'' fashion (you @emph{could} make this file part of the
+service configuration, for instance by using @code{plain-file}, but it will
+be world-readable @i{via} @file{/gnu/store}.)  See the examples in the
+@file{share/ddclient} directory of the @code{ddclient} package.
+
+@c %start of fragment
+
+Los campos disponibles de @code{ddclient-configuration} son:
+
+@deftypevr {@code{ddclient-configuration} parameter} package ddclient
+El paquete ddclient.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{ddclient-configuration} parameter} integer daemon
+The period after which ddclient will retry to check IP and domain name.
+
+Defaults to @samp{300}.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{ddclient-configuration} parameter} boolean syslog
+Use syslog for the output.
+
+Defaults to @samp{#t}.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{ddclient-configuration} parameter} string mail
+Mail to user.
+
+Defaults to @samp{"root"}.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{ddclient-configuration} parameter} string mail-failure
+Mail failed update to user.
+
+Defaults to @samp{"root"}.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{ddclient-configuration} parameter} string pid
+The ddclient PID file.
+
+Defaults to @samp{"/var/run/ddclient/ddclient.pid"}.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{ddclient-configuration} parameter} boolean ssl
+Enable SSL support.
+
+Defaults to @samp{#t}.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{ddclient-configuration} parameter} string user
+Specifies the user name or ID that is used when running ddclient program.
+
+Defaults to @samp{"ddclient"}.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{ddclient-configuration} parameter} string group
+Group of the user who will run the ddclient program.
+
+Defaults to @samp{"ddclient"}.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{ddclient-configuration} parameter} string secret-file
+Secret file which will be appended to @file{ddclient.conf} file.  This file
+contains credentials for use by ddclient.  You are expected to create it
+manually.
+
+Defaults to @samp{"/etc/ddclient/secrets.conf"}.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{ddclient-configuration} parameter} list extra-options
+Extra options will be appended to @file{ddclient.conf} file.
+
+Defaults to @samp{()}.
+
+@end deftypevr
+
+
+@c %end of fragment
+
+
+@node Servicios VPN
+@subsection Servicios VPN
+@cindex VPN (red virtual privada)
+@cindex red virtual privada (VPN)
+
+The @code{(gnu services vpn)} module provides services related to
+@dfn{virtual private networks} (VPNs).  It provides a @emph{client} service
+for your machine to connect to a VPN, and a @emph{servire} service for your
+machine to host a VPN.  Both services use @uref{https://openvpn.net/,
+OpenVPN}.
+
+@deffn {Procedimiento Scheme} openvpn-client-service @
+       [#:config (openvpn-client-configuration)]
+
+Devuelve un servicio que ejecuta @command{openvpn}, un daemon VPN, como
+cliente.
+@end deffn
+
+@deffn {Procedimiento Scheme} openvpn-server-service @
+       [#:config (openvpn-server-configuration)]
+
+Devuelve un servicio que ejecuta @command{openvpn}, un daemon VPN, como
+servidor.
+
+Pueden ejecutarse simultáneamente.
+@end deffn
+
+@c %automatically generated documentation
+
+Los campos disponibles de @code{openvpn-client-configuration} son:
+
+@deftypevr {@code{openvpn-client-configuration} parameter} package openvpn
+El paquete OpenVPN.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{openvpn-client-configuration} parameter} string pid-file
+The OpenVPN pid file.
+
+Defaults to @samp{"/var/run/openvpn/openvpn.pid"}.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{openvpn-client-configuration} parameter} proto proto
+The protocol (UDP or TCP) used to open a channel between clients and
+servers.
+
+Defaults to @samp{udp}.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{openvpn-client-configuration} parameter} dev dev
+The device type used to represent the VPN connection.
+
+Defaults to @samp{tun}.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{openvpn-client-configuration} parameter} string ca
+The certificate authority to check connections against.
+
+Defaults to @samp{"/etc/openvpn/ca.crt"}.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{openvpn-client-configuration} parameter} string cert
+The certificate of the machine the daemon is running on.  It should be
+signed by the authority given in @code{ca}.
+
+Defaults to @samp{"/etc/openvpn/client.crt"}.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{openvpn-client-configuration} parameter} string key
+The key of the machine the daemon is running on.  It must be the key whose
+certificate is @code{cert}.
+
+Defaults to @samp{"/etc/openvpn/client.key"}.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{openvpn-client-configuration} parameter} boolean comp-lzo?
+Whether to use the lzo compression algorithm.
+
+Defaults to @samp{#t}.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{openvpn-client-configuration} parameter} boolean persist-key?
+Don't re-read key files across SIGUSR1 or --ping-restart.
+
+Defaults to @samp{#t}.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{openvpn-client-configuration} parameter} boolean persist-tun?
+Don't close and reopen TUN/TAP device or run up/down scripts across SIGUSR1
+or --ping-restart restarts.
+
+Defaults to @samp{#t}.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{openvpn-client-configuration} parameter} number verbosity
+Verbosity level.
+
+Defaults to @samp{3}.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{openvpn-client-configuration} parameter} tls-auth-client tls-auth
+Add an additional layer of HMAC authentication on top of the TLS control
+channel to protect against DoS attacks.
+
+El valor predeterminado es @samp{#f}
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{openvpn-client-configuration} parameter} key-usage verify-key-usage?
+Whether to check the server certificate has server usage extension.
+
+Defaults to @samp{#t}.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{openvpn-client-configuration} parameter} bind bind?
+Bind to a specific local port number.
+
+El valor predeterminado es @samp{#f}
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{openvpn-client-configuration} parameter} resolv-retry resolv-retry?
+Retry resolving server address.
+
+Defaults to @samp{#t}.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{openvpn-client-configuration} parameter} openvpn-remote-list remote
+A list of remote servers to connect to.
+
+Defaults to @samp{()}.
+
+Los campos disponibles de @code{openvpn-remote-configuration} son:
+
+@deftypevr {@code{openvpn-remote-configuration} parameter} string name
+Nombre del servidor.
+
+Defaults to @samp{"my-server"}.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{openvpn-remote-configuration} parameter} number port
+Port number the server listens to.
+
+Defaults to @samp{1194}.
+
+@end deftypevr
+
+@end deftypevr
+@c %end of automatic openvpn-client documentation
+
+@c %automatically generated documentation
+
+Available @code{openvpn-server-configuration} fields are:
+
+@deftypevr {@code{openvpn-server-configuration} parameter} package openvpn
+El paquete OpenVPN.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{openvpn-server-configuration} parameter} string pid-file
+The OpenVPN pid file.
+
+Defaults to @samp{"/var/run/openvpn/openvpn.pid"}.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{openvpn-server-configuration} parameter} proto proto
+The protocol (UDP or TCP) used to open a channel between clients and
+servers.
+
+Defaults to @samp{udp}.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{openvpn-server-configuration} parameter} dev dev
+The device type used to represent the VPN connection.
+
+Defaults to @samp{tun}.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{openvpn-server-configuration} parameter} string ca
+The certificate authority to check connections against.
+
+Defaults to @samp{"/etc/openvpn/ca.crt"}.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{openvpn-server-configuration} parameter} string cert
+The certificate of the machine the daemon is running on.  It should be
+signed by the authority given in @code{ca}.
+
+Defaults to @samp{"/etc/openvpn/client.crt"}.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{openvpn-server-configuration} parameter} string key
+The key of the machine the daemon is running on.  It must be the key whose
+certificate is @code{cert}.
+
+Defaults to @samp{"/etc/openvpn/client.key"}.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{openvpn-server-configuration} parameter} boolean comp-lzo?
+Whether to use the lzo compression algorithm.
+
+Defaults to @samp{#t}.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{openvpn-server-configuration} parameter} boolean persist-key?
+Don't re-read key files across SIGUSR1 or --ping-restart.
+
+Defaults to @samp{#t}.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{openvpn-server-configuration} parameter} boolean persist-tun?
+Don't close and reopen TUN/TAP device or run up/down scripts across SIGUSR1
+or --ping-restart restarts.
+
+Defaults to @samp{#t}.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{openvpn-server-configuration} parameter} number verbosity
+Verbosity level.
+
+Defaults to @samp{3}.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{openvpn-server-configuration} parameter} tls-auth-server tls-auth
+Add an additional layer of HMAC authentication on top of the TLS control
+channel to protect against DoS attacks.
+
+El valor predeterminado es @samp{#f}
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{openvpn-server-configuration} parameter} number port
+Specifies the port number on which the server listens.
+
+Defaults to @samp{1194}.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{openvpn-server-configuration} parameter} ip-mask server
+An ip and mask specifying the subnet inside the virtual network.
+
+Defaults to @samp{"10.8.0.0 255.255.255.0"}.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{openvpn-server-configuration} parameter} cidr6 server-ipv6
+A CIDR notation specifying the IPv6 subnet inside the virtual network.
+
+El valor predeterminado es @samp{#f}
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{openvpn-server-configuration} parameter} string dh
+The Diffie-Hellman parameters file.
+
+Defaults to @samp{"/etc/openvpn/dh2048.pem"}.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{openvpn-server-configuration} parameter} string ifconfig-pool-persist
+The file that records client IPs.
+
+Defaults to @samp{"/etc/openvpn/ipp.txt"}.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{openvpn-server-configuration} parameter} gateway redirect-gateway?
+When true, the server will act as a gateway for its clients.
+
+El valor predeterminado es @samp{#f}
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{openvpn-server-configuration} parameter} boolean client-to-client?
+When true, clients are allowed to talk to each other inside the VPN.
+
+El valor predeterminado es @samp{#f}
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{openvpn-server-configuration} parameter} keepalive keepalive
+Causes ping-like messages to be sent back and forth over the link so that
+each side knows when the other side has gone down.  @code{keepalive}
+requires a pair.  The first element is the period of the ping sending, and
+the second element is the timeout before considering the other side down.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{openvpn-server-configuration} parameter} number max-clients
+The maximum number of clients.
+
+Defaults to @samp{100}.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{openvpn-server-configuration} parameter} string status
+The status file.  This file shows a small report on current connection.  It
+is truncated and rewritten every minute.
+
+Defaults to @samp{"/var/run/openvpn/status"}.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{openvpn-server-configuration} parameter} openvpn-ccd-list client-config-dir
+The list of configuration for some clients.
+
+Defaults to @samp{()}.
+
+Available @code{openvpn-ccd-configuration} fields are:
+
+@deftypevr {@code{openvpn-ccd-configuration} parameter} string name
+Nombre del cliente.
+
+Defaults to @samp{"client"}.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{openvpn-ccd-configuration} parameter} ip-mask iroute
+Client own network
+
+El valor predeterminado es @samp{#f}
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{openvpn-ccd-configuration} parameter} ip-mask ifconfig-push
+Client VPN IP.
+
+El valor predeterminado es @samp{#f}
+
+@end deftypevr
+
+@end deftypevr
+
+
+@c %end of automatic openvpn-server documentation
+
+
+@node Sistema de ficheros en red
+@subsection Sistema de ficheros en red
+@cindex NFS
+
+The @code{(gnu services nfs)} module provides the following services, which
+are most commonly used in relation to mounting or exporting directory trees
+as @dfn{network file systems} (NFS).
+
+@subsubheading RPC Bind Service
+@cindex rpcbind
+
+The RPC Bind service provides a facility to map program numbers into
+universal addresses.  Many NFS related services use this facility.  Hence it
+is automatically started when a dependent service starts.
+
+@defvr {Variable Scheme} rpcbind-service-type
+A service type for the RPC portmapper daemon.
+@end defvr
+
+
+@deftp {Tipo de datos} rpcbind-configuration
+Data type representing the configuration of the RPC Bind Service.  This type
+has the following parameters:
+@table @asis
+@item @code{rpcbind} (default: @code{rpcbind})
+The rpcbind package to use.
+
+@item @code{warm-start?} (default: @code{#t})
+If this parameter is @code{#t}, then the daemon will read a state file on
+startup thus reloading state information saved by a previous instance.
+@end table
+@end deftp
+
+
+@subsubheading Pipefs Pseudo File System
+@cindex pipefs
+@cindex rpc_pipefs
+
+The pipefs file system is used to transfer NFS related data between the
+kernel and user space programs.
+
+@defvr {Variable Scheme} pipefs-service-type
+A service type for the pipefs pseudo file system.
+@end defvr
+
+@deftp {Tipo de datos} pipefs-configuration
+Data type representing the configuration of the pipefs pseudo file system
+service.  This type has the following parameters:
+@table @asis
+@item @code{mount-point} (default: @code{"/var/lib/nfs/rpc_pipefs"})
+The directory to which the file system is to be attached.
+@end table
+@end deftp
+
+
+@subsubheading Servicio del daemon GSS
+@cindex GSSD
+@cindex GSS
+@cindex global security system
+
+The @dfn{global security system} (GSS) daemon provides strong security for
+RPC based protocols.  Before exchanging RPC requests an RPC client must
+establish a security context.  Typically this is done using the Kerberos
+command @command{kinit} or automatically at login time using PAM services
+(@pxref{Servicios Kerberos}).
+
+@defvr {Variable Scheme} gss-service-type
+Un tipo de servicio para el daemon del sistema de seguridad global (GSS).
+@end defvr
+
+@deftp {Tipo de datos} gss-configuration
+Data type representing the configuration of the GSS daemon service.  This
+type has the following parameters:
+@table @asis
+@item @code{nfs-utils} (predeterminado: @code{nfs-utils})
+The package in which the @command{rpc.gssd} command is to be found.
+
+@item @code{pipefs-directory} (predeterminado: @code{"/var/lib/nfs/rpc_pipefs"})
+The directory where the pipefs file system is mounted.
+
+@end table
+@end deftp
+
+
+@subsubheading Servicio del daemon IDMAP
+@cindex idmapd
+@cindex name mapper
+
+The idmap daemon service provides mapping between user IDs and user names.
+Typically it is required in order to access file systems mounted via NFSv4.
+
+@defvr {Variable Scheme} idmap-service-type
+A service type for the Identity Mapper (IDMAP) daemon.
+@end defvr
+
+@deftp {Tipo de datos} idmap-configuration
+Data type representing the configuration of the IDMAP daemon service.  This
+type has the following parameters:
+@table @asis
+@item @code{nfs-utils} (predeterminado: @code{nfs-utils})
+The package in which the @command{rpc.idmapd} command is to be found.
+
+@item @code{pipefs-directory} (predeterminado: @code{"/var/lib/nfs/rpc_pipefs"})
+The directory where the pipefs file system is mounted.
+
+@item @code{domain} (predeterminado: @code{#f})
+The local NFSv4 domain name.  This must be a string or @code{#f}.  If it is
+@code{#f} then the daemon will use the host's fully qualified domain name.
+
+@end table
+@end deftp
+
+@node Integración continua
+@subsection Integración continua
+
+@cindex integración continua
+@uref{https://git.savannah.gnu.org/cgit/guix/guix-cuirass.git, Cuirass} is a
+continuous integration tool for Guix.  It can be used both for development
+and for providing substitutes to others (@pxref{Sustituciones}).
+
+El módulo @code{(gnu services cuirass)} proporciona el siguiente servicio.
+
+@defvr {Procedimiento Scheme} cuirass-service-type
+The type of the Cuirass service.  Its value must be a
+@code{cuirass-configuration} object, as described below.
+@end defvr
+
+To add build jobs, you have to set the @code{specifications} field of the
+configuration.  Here is an example of a service that polls the Guix
+repository and builds the packages from a manifest.  Some of the packages
+are defined in the @code{"custom-packages"} input, which is the equivalent
+of @code{GUIX_PACKAGE_PATH}.
+
+@example
+(define %cuirass-specs
+  #~(list
+     '((#:name . "my-manifest")
+       (#:load-path-inputs . ("guix"))
+       (#:package-path-inputs . ("custom-packages"))
+       (#:proc-input . "guix")
+       (#:proc-file . "build-aux/cuirass/gnu-system.scm")
+       (#:proc . cuirass-jobs)
+       (#:proc-args . ((subset . "manifests")
+                       (systems . ("x86_64-linux"))
+                       (manifests . (("config" . "guix/manifest.scm")))))
+       (#:inputs . (((#:name . "guix")
+                     (#:url . "git://git.savannah.gnu.org/guix.git")
+                     (#:load-path . ".")
+                     (#:branch . "master")
+                     (#:no-compile? . #t))
+                    ((#:name . "config")
+                     (#:url . "git://git.example.org/config.git")
+                     (#:load-path . ".")
+                     (#:branch . "master")
+                     (#:no-compile? . #t))
+                    ((#:name . "custom-packages")
+                     (#:url . "git://git.example.org/custom-packages.git")
+                     (#:load-path . ".")
+                     (#:branch . "master")
+                     (#:no-compile? . #t)))))))
+
+(service cuirass-service-type
+         (cuirass-configuration
+          (specifications %cuirass-specs)))
+@end example
+
+While information related to build jobs is located directly in the
+specifications, global settings for the @command{cuirass} process are
+accessible in other @code{cuirass-configuration} fields.
+
+@deftp {Tipo de datos} cuirass-configuration
+Data type representing the configuration of Cuirass.
+
+@table @asis
+@item @code{log-file} (predeterminado: @code{"/var/log/cuirass.log"})
+Location of the log file.
+
+@item @code{cache-directory} (predeterminado: @code{"/var/cache/cuirass"})
+Location of the repository cache.
+
+@item @code{user} (predeterminado: @code{"cuirass"})
+Owner of the @code{cuirass} process.
+
+@item @code{group} (predeterminado: @code{"cuirass"})
+Owner's group of the @code{cuirass} process.
+
+@item @code{interval} (predeterminado: @code{60})
+Number of seconds between the poll of the repositories followed by the
+Cuirass jobs.
+
+@item @code{database} (predeterminada: @code{"/var/lib/cuirass/cuirass.db"})
+Location of sqlite database which contains the build results and previously
+added specifications.
+
+@item @code{ttl} (predeterminado: @code{(* 30 24 3600)})
+Specifies the time-to-live (TTL) in seconds of garbage collector roots that
+are registered for build results.  This means that build results are
+protected from garbage collection for at least @var{ttl} seconds.
+
+@item @code{port} (predeterminado: @code{8081})
+Número de puerto usado por el servidor HTTP.
+
+@item --listen=@var{dirección}
+Listen on the network interface for @var{host}.  The default is to accept
+connections from localhost.
+
+@item @code{specifications} (predeterminada: @code{#~'()})
+A gexp (@pxref{Expresiones-G}) that evaluates to a list of specifications,
+where a specification is an association list (@pxref{Associations Lists,,,
+guile, GNU Guile Reference Manual}) whose keys are keywords
+(@code{#:keyword-example}) as shown in the example above.
+
+@item @code{use-substitutes?} (predeterminado: @code{#f})
+This allows using substitutes to avoid building every dependencies of a job
+from source.
+
+@item @code{one-shot?} (predeterminado: @code{#f})
+Only evaluate specifications and build derivations once.
+
+@item @code{fallback?} (predeterminado: @code{#f})
+When substituting a pre-built binary fails, fall back to building packages
+locally.
+
+@item @code{cuirass} (predeterminado: @code{cuirass})
+El paquete Cuirass usado.
+@end table
+@end deftp
+
+@node Servicios de gestión de energía
+@subsection Servicios de gestión de energía
+
+@cindex tlp
+@cindex gestión de energía con TLP
+@subsubheading Daemon TLP
+
+El módulo @code{(gnu services pm)} proporciona una definición de servicio
+Guix para la herramienta de gestión de energía de Linux TLP.
+
+TLP enables various powersaving modes in userspace and kernel.  Contrary to
+@code{upower-service}, it is not a passive, monitoring tool, as it will
+apply custom settings each time a new power source is detected.  More
+information can be found at @uref{http://linrunner.de/en/tlp/tlp.html, TLP
+home page}.
+
+@deffn {Variable Scheme} tlp-service-type
+The service type for the TLP tool.  Its value should be a valid TLP
+configuration (see below).  To use the default settings, simply write:
+@example
+(service tlp-service-type)
+@end example
+@end deffn
+
+By default TLP does not need much configuration but most TLP parameters can
+be tweaked using @code{tlp-configuration}.
+
+Each parameter definition is preceded by its type; for example,
+@samp{boolean foo} indicates that the @code{foo} parameter should be
+specified as a boolean.  Types starting with @code{maybe-} denote parameters
+that won't show up in TLP config file when their value is @code{'disabled}.
+
+@c The following documentation was initially generated by
+@c (generate-tlp-documentation) in (gnu services pm).  Manually maintained
+@c documentation is better, so we shouldn't hesitate to edit below as
+@c needed.  However if the change you want to make to this documentation
+@c can be done in an automated way, it's probably easier to change
+@c (generate-documentation) than to make it below and have to deal with
+@c the churn as TLP updates.
+
+Available @code{tlp-configuration} fields are:
+
+@deftypevr {@code{tlp-configuration} parameter} package tlp
+El paquete TLP.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{tlp-configuration} parameter} boolean tlp-enable?
+Set to true if you wish to enable TLP.
+
+Defaults to @samp{#t}.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{tlp-configuration} parameter} string tlp-default-mode
+Default mode when no power supply can be detected.  Alternatives are AC and
+BAT.
+
+Defaults to @samp{"AC"}.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{tlp-configuration} parameter} non-negative-integer disk-idle-secs-on-ac
+Number of seconds Linux kernel has to wait after the disk goes idle, before
+syncing on AC.
+
+El valor predeterminado es @samp{0}.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{tlp-configuration} parameter} non-negative-integer disk-idle-secs-on-bat
+Same as @code{disk-idle-ac} but on BAT mode.
+
+Defaults to @samp{2}.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{tlp-configuration} parameter} non-negative-integer max-lost-work-secs-on-ac
+Dirty pages flushing periodicity, expressed in seconds.
+
+Defaults to @samp{15}.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{tlp-configuration} parameter} non-negative-integer max-lost-work-secs-on-bat
+Same as @code{max-lost-work-secs-on-ac} but on BAT mode.
+
+Defaults to @samp{60}.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{tlp-configuration} parameter} maybe-space-separated-string-list cpu-scaling-governor-on-ac
+CPU frequency scaling governor on AC mode.  With intel_pstate driver,
+alternatives are powersave and performance.  With acpi-cpufreq driver,
+alternatives are ondemand, powersave, performance and conservative.
+
+Defaults to @samp{disabled}.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{tlp-configuration} parameter} maybe-space-separated-string-list cpu-scaling-governor-on-bat
+Same as @code{cpu-scaling-governor-on-ac} but on BAT mode.
+
+Defaults to @samp{disabled}.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{tlp-configuration} parameter} maybe-non-negative-integer cpu-scaling-min-freq-on-ac
+Set the min available frequency for the scaling governor on AC.
+
+Defaults to @samp{disabled}.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{tlp-configuration} parameter} maybe-non-negative-integer cpu-scaling-max-freq-on-ac
+Set the max available frequency for the scaling governor on AC.
+
+Defaults to @samp{disabled}.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{tlp-configuration} parameter} maybe-non-negative-integer cpu-scaling-min-freq-on-bat
+Set the min available frequency for the scaling governor on BAT.
+
+Defaults to @samp{disabled}.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{tlp-configuration} parameter} maybe-non-negative-integer cpu-scaling-max-freq-on-bat
+Set the max available frequency for the scaling governor on BAT.
+
+Defaults to @samp{disabled}.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{tlp-configuration} parameter} maybe-non-negative-integer cpu-min-perf-on-ac
+Limit the min P-state to control the power dissipation of the CPU, in AC
+mode.  Values are stated as a percentage of the available performance.
+
+Defaults to @samp{disabled}.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{tlp-configuration} parameter} maybe-non-negative-integer cpu-max-perf-on-ac
+Limit the max P-state to control the power dissipation of the CPU, in AC
+mode.  Values are stated as a percentage of the available performance.
+
+Defaults to @samp{disabled}.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{tlp-configuration} parameter} maybe-non-negative-integer cpu-min-perf-on-bat
+Same as @code{cpu-min-perf-on-ac} on BAT mode.
+
+Defaults to @samp{disabled}.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{tlp-configuration} parameter} maybe-non-negative-integer cpu-max-perf-on-bat
+Same as @code{cpu-max-perf-on-ac} on BAT mode.
+
+Defaults to @samp{disabled}.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{tlp-configuration} parameter} maybe-boolean cpu-boost-on-ac?
+Enable CPU turbo boost feature on AC mode.
+
+Defaults to @samp{disabled}.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{tlp-configuration} parameter} maybe-boolean cpu-boost-on-bat?
+Same as @code{cpu-boost-on-ac?} on BAT mode.
+
+Defaults to @samp{disabled}.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{tlp-configuration} parameter} boolean sched-powersave-on-ac?
+Allow Linux kernel to minimize the number of CPU cores/hyper-threads used
+under light load conditions.
+
+El valor predeterminado es @samp{#f}
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{tlp-configuration} parameter} boolean sched-powersave-on-bat?
+Same as @code{sched-powersave-on-ac?} but on BAT mode.
+
+Defaults to @samp{#t}.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{tlp-configuration} parameter} boolean nmi-watchdog?
+Enable Linux kernel NMI watchdog.
+
+El valor predeterminado es @samp{#f}
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{tlp-configuration} parameter} maybe-string phc-controls
+For Linux kernels with PHC patch applied, change CPU voltages.  An example
+value would be @samp{"F:V F:V F:V F:V"}.
+
+Defaults to @samp{disabled}.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{tlp-configuration} parameter} string energy-perf-policy-on-ac
+Set CPU performance versus energy saving policy on AC.  Alternatives are
+performance, normal, powersave.
+
+Defaults to @samp{"performance"}.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{tlp-configuration} parameter} string energy-perf-policy-on-bat
+Same as @code{energy-perf-policy-ac} but on BAT mode.
+
+Defaults to @samp{"powersave"}.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{tlp-configuration} parameter} space-separated-string-list disks-devices
+Dispositivos de disco duro.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{tlp-configuration} parameter} space-separated-string-list disk-apm-level-on-ac
+Hard disk advanced power management level.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{tlp-configuration} parameter} space-separated-string-list disk-apm-level-on-bat
+Same as @code{disk-apm-bat} but on BAT mode.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{tlp-configuration} parameter} maybe-space-separated-string-list disk-spindown-timeout-on-ac
+Hard disk spin down timeout.  One value has to be specified for each
+declared hard disk.
+
+Defaults to @samp{disabled}.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{tlp-configuration} parameter} maybe-space-separated-string-list disk-spindown-timeout-on-bat
+Same as @code{disk-spindown-timeout-on-ac} but on BAT mode.
+
+Defaults to @samp{disabled}.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{tlp-configuration} parameter} maybe-space-separated-string-list disk-iosched
+Select IO scheduler for disk devices.  One value has to be specified for
+each declared hard disk.  Example alternatives are cfq, deadline and noop.
+
+Defaults to @samp{disabled}.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{tlp-configuration} parameter} string sata-linkpwr-on-ac
+SATA aggressive link power management (ALPM) level.  Alternatives are
+min_power, medium_power, max_performance.
+
+Defaults to @samp{"max_performance"}.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{tlp-configuration} parameter} string sata-linkpwr-on-bat
+Same as @code{sata-linkpwr-ac} but on BAT mode.
+
+Defaults to @samp{"min_power"}.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{tlp-configuration} parameter} maybe-string sata-linkpwr-blacklist
+Exclude specified SATA host devices for link power management.
+
+Defaults to @samp{disabled}.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{tlp-configuration} parameter} maybe-on-off-boolean ahci-runtime-pm-on-ac?
+Enable Runtime Power Management for AHCI controller and disks on AC mode.
+
+Defaults to @samp{disabled}.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{tlp-configuration} parameter} maybe-on-off-boolean ahci-runtime-pm-on-bat?
+Same as @code{ahci-runtime-pm-on-ac} on BAT mode.
+
+Defaults to @samp{disabled}.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{tlp-configuration} parameter} non-negative-integer ahci-runtime-pm-timeout
+Seconds of inactivity before disk is suspended.
+
+Defaults to @samp{15}.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{tlp-configuration} parameter} string pcie-aspm-on-ac
+PCI Express Active State Power Management level.  Alternatives are default,
+performance, powersave.
+
+Defaults to @samp{"performance"}.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{tlp-configuration} parameter} string pcie-aspm-on-bat
+Same as @code{pcie-aspm-ac} but on BAT mode.
+
+Defaults to @samp{"powersave"}.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{tlp-configuration} parameter} string radeon-power-profile-on-ac
+Radeon graphics clock speed level.  Alternatives are low, mid, high, auto,
+default.
+
+Defaults to @samp{"high"}.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{tlp-configuration} parameter} string radeon-power-profile-on-bat
+Same as @code{radeon-power-ac} but on BAT mode.
+
+Defaults to @samp{"low"}.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{tlp-configuration} parameter} string radeon-dpm-state-on-ac
+Radeon dynamic power management method (DPM).  Alternatives are battery,
+performance.
+
+Defaults to @samp{"performance"}.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{tlp-configuration} parameter} string radeon-dpm-state-on-bat
+Same as @code{radeon-dpm-state-ac} but on BAT mode.
+
+Defaults to @samp{"battery"}.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{tlp-configuration} parameter} string radeon-dpm-perf-level-on-ac
+Radeon DPM performance level.  Alternatives are auto, low, high.
+
+Defaults to @samp{"auto"}.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{tlp-configuration} parameter} string radeon-dpm-perf-level-on-bat
+Same as @code{radeon-dpm-perf-ac} but on BAT mode.
+
+Defaults to @samp{"auto"}.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{tlp-configuration} parameter} on-off-boolean wifi-pwr-on-ac?
+Wifi power saving mode.
+
+El valor predeterminado es @samp{#f}
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{tlp-configuration} parameter} on-off-boolean wifi-pwr-on-bat?
+Same as @code{wifi-power-ac?} but on BAT mode.
+
+Defaults to @samp{#t}.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{tlp-configuration} parameter} y-n-boolean wol-disable?
+Disable wake on LAN.
+
+Defaults to @samp{#t}.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{tlp-configuration} parameter} non-negative-integer sound-power-save-on-ac
+Timeout duration in seconds before activating audio power saving on Intel
+HDA and AC97 devices.  A value of 0 disables power saving.
+
+El valor predeterminado es @samp{0}.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{tlp-configuration} parameter} non-negative-integer sound-power-save-on-bat
+Same as @code{sound-powersave-ac} but on BAT mode.
+
+Defaults to @samp{1}.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{tlp-configuration} parameter} y-n-boolean sound-power-save-controller?
+Disable controller in powersaving mode on Intel HDA devices.
+
+Defaults to @samp{#t}.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{tlp-configuration} parameter} boolean bay-poweroff-on-bat?
+Enable optical drive in UltraBay/MediaBay on BAT mode.  Drive can be powered
+on again by releasing (and reinserting) the eject lever or by pressing the
+disc eject button on newer models.
+
+El valor predeterminado es @samp{#f}
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{tlp-configuration} parameter} string bay-device
+Name of the optical drive device to power off.
+
+Defaults to @samp{"sr0"}.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{tlp-configuration} parameter} string runtime-pm-on-ac
+Runtime Power Management for PCI(e) bus devices.  Alternatives are on and
+auto.
+
+Defaults to @samp{"on"}.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{tlp-configuration} parameter} string runtime-pm-on-bat
+Same as @code{runtime-pm-ac} but on BAT mode.
+
+Defaults to @samp{"auto"}.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{tlp-configuration} parameter} boolean runtime-pm-all?
+Runtime Power Management for all PCI(e) bus devices, except blacklisted
+ones.
+
+Defaults to @samp{#t}.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{tlp-configuration} parameter} maybe-space-separated-string-list runtime-pm-blacklist
+Exclude specified PCI(e) device addresses from Runtime Power Management.
+
+Defaults to @samp{disabled}.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{tlp-configuration} parameter} space-separated-string-list runtime-pm-driver-blacklist
+Exclude PCI(e) devices assigned to the specified drivers from Runtime Power
+Management.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{tlp-configuration} parameter} boolean usb-autosuspend?
+Enable USB autosuspend feature.
+
+Defaults to @samp{#t}.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{tlp-configuration} parameter} maybe-string usb-blacklist
+Exclude specified devices from USB autosuspend.
+
+Defaults to @samp{disabled}.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{tlp-configuration} parameter} boolean usb-blacklist-wwan?
+Exclude WWAN devices from USB autosuspend.
+
+Defaults to @samp{#t}.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{tlp-configuration} parameter} maybe-string usb-whitelist
+Include specified devices into USB autosuspend, even if they are already
+excluded by the driver or via @code{usb-blacklist-wwan?}.
+
+Defaults to @samp{disabled}.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{tlp-configuration} parameter} maybe-boolean usb-autosuspend-disable-on-shutdown?
+Enable USB autosuspend before shutdown.
+
+Defaults to @samp{disabled}.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{tlp-configuration} parameter} boolean restore-device-state-on-startup?
+Restore radio device state (bluetooth, wifi, wwan) from previous shutdown on
+system startup.
+
+El valor predeterminado es @samp{#f}
+
+@end deftypevr
+
+@cindex thermald
+@cindex escalado de frecuencia de la CPU con thermald
+@subsubheading Daemon Thermald
+
+El módulo @code{(gnu services pm)} proporciona una interfaz con thermald, un
+servicio de escalado de frecuencia de la CPU que ayuda a prevenir el
+sobrecalentamiento.
+
+@defvr {Variable Scheme} thermald-service-type
+This is the service type for @uref{https://01.org/linux-thermal-daemon/,
+thermald}, the Linux Thermal Daemon, which is responsible for controlling
+the thermal state of processors and preventing overheating.
+@end defvr
+
+@deftp {Tipo de datos} thermald-configuration
+Tipo de datos que representa la configuración de
+@code{thermald-service-type}.
+
+@table @asis
+@item @code{ignore-cpuid-check?} (predeterminado: @code{#f})
+Ignore cpuid check for supported CPU models.
+
+@item @code{thermald} (predeterminado: @var{thermald})
+Package object of thermald.
+
+@end table
+@end deftp
+
+@node Servicios de audio
+@subsection Servicios de audio
+
+El módulo @code{(gnu services audio)} proporciona un servicio para iniciar
+MPD (el daemon de reproducción de música).
+
+@cindex mpd
+@subsubheading Daemon de reproducción de música (MPD)
+
+El daemon de reproducción de música (MPD) es un servicio que puede
+reproducir música mientras se controla desde la máquina local o sobre una
+red por una multitud de clientes.
+
+El siguiente ejemplo muestra como se puede ejecutar @code{mpd} como
+@code{"rober"} en el puerto @code{6666}. Usa pulseaudio para su salida.
+
+@example
+(service mpd-service-type
+         (mpd-configuration
+          (user "rober")
+          (port "6666")))
+@end example
+
+@defvr {Variable Scheme} mpd-service-type
+El tipo de servicio para @command{mpd}.
+@end defvr
+
+@deftp {Tipo de datos} mpd-configuration
+Data type representing the configuration of @command{mpd}.
+
+@table @asis
+@item @code{user} (predeterminada: @code{"mpd"})
+Usuaria que ejecuta mpd.
+
+@item @code{music-dir} (predeterminado: @code{"~/Music"})
+The directory to scan for music files.
+
+@item @code{playlist-dir} (predeterminado: @code{"~/.mpd/playlists"})
+The directory to store playlists.
+
+@item @code{db-file} (default: @code{"~/.mpd/tag_cache"})
+The location of the music database.
+
+@item @code{state-file} (default: @code{"~/.mpd/state"})
+The location of the file that stores current MPD's state.
+
+@item @code{sticker-file} (default: @code{"~/.mpd/sticker.sql"})
+The location of the sticker database.
+
+@item @code{port} (predeterminado: @code{"6600"})
+Puerto sobre el que se ejecuta mpd.
+
+@item @code{address} (predeterminada: @code{"any"})
+The address that mpd will bind to.  To use a Unix domain socket, an absolute
+path can be specified here.
+
+@end table
+@end deftp
+
+@node Servicios de virtualización
+@subsection Servicios de virtualización
+
+The @code{(gnu services virtualization)} module provides services for the
+libvirt and virtlog daemons, as well as other virtualization-related
+services.
+
+@subsubheading Demonio Libvirt
+@code{libvirtd} is the server side daemon component of the libvirt
+virtualization management system. This daemon runs on host servers and
+performs required management tasks for virtualized guests.
+
+@deffn {Variable Scheme} libvirt-service-type
+This is the type of the @uref{https://libvirt.org, libvirt daemon}.  Its
+value must be a @code{libvirt-configuration}.
+
+@example
+(service libvirt-service-type
+         (libvirt-configuration
+          (unix-sock-group "libvirt")
+          (tls-port "16555")))
+@end example
+@end deffn
+
+@c Auto-generated with (generate-libvirt-documentation)
+Available @code{libvirt-configuration} fields are:
+
+@deftypevr {@code{libvirt-configuration} parameter} package libvirt
+Paquete libvirt.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{libvirt-configuration} parameter} boolean listen-tls?
+Flag listening for secure TLS connections on the public TCP/IP port.  must
+set @code{listen} for this to have any effect.
+
+It is necessary to setup a CA and issue server certificates before using
+this capability.
+
+Defaults to @samp{#t}.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{libvirt-configuration} parameter} boolean listen-tcp?
+Listen for unencrypted TCP connections on the public TCP/IP port.  must set
+@code{listen} for this to have any effect.
+
+Using the TCP socket requires SASL authentication by default.  Only SASL
+mechanisms which support data encryption are allowed.  This is DIGEST_MD5
+and GSSAPI (Kerberos5)
+
+El valor predeterminado es @samp{#f}
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{libvirt-configuration} parameter} string tls-port
+Port for accepting secure TLS connections This can be a port number, or
+service name
+
+Defaults to @samp{"16514"}.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{libvirt-configuration} parameter} string tcp-port
+Port for accepting insecure TCP connections This can be a port number, or
+service name
+
+Defaults to @samp{"16509"}.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{libvirt-configuration} parameter} string listen-addr
+IP address or hostname used for client connections.
+
+Defaults to @samp{"0.0.0.0"}.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{libvirt-configuration} parameter} boolean mdns-adv?
+Flag toggling mDNS advertisement of the libvirt service.
+
+Alternatively can disable for all services on a host by stopping the Avahi
+daemon.
+
+El valor predeterminado es @samp{#f}
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{libvirt-configuration} parameter} string mdns-name
+Default mDNS advertisement name.  This must be unique on the immediate
+broadcast network.
+
+Defaults to @samp{"Virtualization Host <hostname>"}.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{libvirt-configuration} parameter} string unix-sock-group
+UNIX domain socket group ownership.  This can be used to allow a 'trusted'
+set of users access to management capabilities without becoming root.
+
+Defaults to @samp{"root"}.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{libvirt-configuration} parameter} string unix-sock-ro-perms
+UNIX socket permissions for the R/O socket.  This is used for monitoring VM
+status only.
+
+Defaults to @samp{"0777"}.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{libvirt-configuration} parameter} string unix-sock-rw-perms
+UNIX socket permissions for the R/W socket.  Default allows only root.  If
+PolicyKit is enabled on the socket, the default will change to allow
+everyone (eg, 0777)
+
+Defaults to @samp{"0770"}.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{libvirt-configuration} parameter} string unix-sock-admin-perms
+UNIX socket permissions for the admin socket.  Default allows only owner
+(root), do not change it unless you are sure to whom you are exposing the
+access to.
+
+Defaults to @samp{"0777"}.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{libvirt-configuration} parameter} string unix-sock-dir
+The directory in which sockets will be found/created.
+
+Defaults to @samp{"/var/run/libvirt"}.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{libvirt-configuration} parameter} string auth-unix-ro
+Authentication scheme for UNIX read-only sockets.  By default socket
+permissions allow anyone to connect
+
+Defaults to @samp{"polkit"}.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{libvirt-configuration} parameter} string auth-unix-rw
+Authentication scheme for UNIX read-write sockets.  By default socket
+permissions only allow root.  If PolicyKit support was compiled into
+libvirt, the default will be to use 'polkit' auth.
+
+Defaults to @samp{"polkit"}.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{libvirt-configuration} parameter} string auth-tcp
+Authentication scheme for TCP sockets.  If you don't enable SASL, then all
+TCP traffic is cleartext.  Don't do this outside of a dev/test scenario.
+
+Defaults to @samp{"sasl"}.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{libvirt-configuration} parameter} string auth-tls
+Authentication scheme for TLS sockets.  TLS sockets already have encryption
+provided by the TLS layer, and limited authentication is done by
+certificates.
+
+It is possible to make use of any SASL authentication mechanism as well, by
+using 'sasl' for this option
+
+Defaults to @samp{"none"}.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{libvirt-configuration} parameter} optional-list access-drivers
+API access control scheme.
+
+By default an authenticated user is allowed access to all APIs.  Access
+drivers can place restrictions on this.
+
+Defaults to @samp{()}.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{libvirt-configuration} parameter} string key-file
+Server key file path.  If set to an empty string, then no private key is
+loaded.
+
+El valor predeterminado es @samp{""}.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{libvirt-configuration} parameter} string cert-file
+Server key file path.  If set to an empty string, then no certificate is
+loaded.
+
+El valor predeterminado es @samp{""}.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{libvirt-configuration} parameter} string ca-file
+Server key file path.  If set to an empty string, then no CA certificate is
+loaded.
+
+El valor predeterminado es @samp{""}.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{libvirt-configuration} parameter} string crl-file
+Certificate revocation list path.  If set to an empty string, then no CRL is
+loaded.
+
+El valor predeterminado es @samp{""}.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{libvirt-configuration} parameter} boolean tls-no-sanity-cert
+Disable verification of our own server certificates.
+
+When libvirtd starts it performs some sanity checks against its own
+certificates.
+
+El valor predeterminado es @samp{#f}
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{libvirt-configuration} parameter} boolean tls-no-verify-cert
+Disable verification of client certificates.
+
+Client certificate verification is the primary authentication mechanism.
+Any client which does not present a certificate signed by the CA will be
+rejected.
+
+El valor predeterminado es @samp{#f}
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{libvirt-configuration} parameter} optional-list tls-allowed-dn-list
+Whitelist of allowed x509 Distinguished Name.
+
+Defaults to @samp{()}.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{libvirt-configuration} parameter} optional-list sasl-allowed-usernames
+Whitelist of allowed SASL usernames.  The format for username depends on the
+SASL authentication mechanism.
+
+Defaults to @samp{()}.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{libvirt-configuration} parameter} string tls-priority
+Override the compile time default TLS priority string.  The default is
+usually "NORMAL" unless overridden at build time.  Only set this is it is
+desired for libvirt to deviate from the global default settings.
+
+Defaults to @samp{"NORMAL"}.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{libvirt-configuration} parameter} integer max-clients
+Maximum number of concurrent client connections to allow over all sockets
+combined.
+
+Defaults to @samp{5000}.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{libvirt-configuration} parameter} integer max-queued-clients
+Maximum length of queue of connections waiting to be accepted by the
+daemon.  Note, that some protocols supporting retransmission may obey this
+so that a later reattempt at connection succeeds.
+
+Defaults to @samp{1000}.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{libvirt-configuration} parameter} integer max-anonymous-clients
+Maximum length of queue of accepted but not yet authenticated clients.  Set
+this to zero to turn this feature off
+
+Defaults to @samp{20}.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{libvirt-configuration} parameter} integer min-workers
+Number of workers to start up initially.
+
+Defaults to @samp{5}.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{libvirt-configuration} parameter} integer max-workers
+Maximum number of worker threads.
+
+If the number of active clients exceeds @code{min-workers}, then more
+threads are spawned, up to max_workers limit.  Typically you'd want
+max_workers to equal maximum number of clients allowed.
+
+Defaults to @samp{20}.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{libvirt-configuration} parameter} integer prio-workers
+Number of priority workers.  If all workers from above pool are stuck, some
+calls marked as high priority (notably domainDestroy) can be executed in
+this pool.
+
+Defaults to @samp{5}.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{libvirt-configuration} parameter} integer max-requests
+Total global limit on concurrent RPC calls.
+
+Defaults to @samp{20}.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{libvirt-configuration} parameter} integer max-client-requests
+Limit on concurrent requests from a single client connection.  To avoid one
+client monopolizing the server this should be a small fraction of the global
+max_requests and max_workers parameter.
+
+Defaults to @samp{5}.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{libvirt-configuration} parameter} integer admin-min-workers
+Same as @code{min-workers} but for the admin interface.
+
+Defaults to @samp{1}.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{libvirt-configuration} parameter} integer admin-max-workers
+Same as @code{max-workers} but for the admin interface.
+
+Defaults to @samp{5}.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{libvirt-configuration} parameter} integer admin-max-clients
+Same as @code{max-clients} but for the admin interface.
+
+Defaults to @samp{5}.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{libvirt-configuration} parameter} integer admin-max-queued-clients
+Same as @code{max-queued-clients} but for the admin interface.
+
+Defaults to @samp{5}.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{libvirt-configuration} parameter} integer admin-max-client-requests
+Same as @code{max-client-requests} but for the admin interface.
+
+Defaults to @samp{5}.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{libvirt-configuration} parameter} integer log-level
+Logging level.  4 errors, 3 warnings, 2 information, 1 debug.
+
+Defaults to @samp{3}.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{libvirt-configuration} parameter} string log-filters
+Filtros de log.
+
+A filter allows to select a different logging level for a given category of
+logs The format for a filter is one of:
+
+@itemize @bullet
+@item
+x:nombre
+
+@item
+x:+nombre
+
+@end itemize
+
+where @code{name} is a string which is matched against the category given in
+the @code{VIR_LOG_INIT()} at the top of each libvirt source file, e.g.,
+"remote", "qemu", or "util.json" (the name in the filter can be a substring
+of the full category name, in order to match multiple similar categories),
+the optional "+" prefix tells libvirt to log stack trace for each message
+matching name, and @code{x} is the minimal level where matching messages
+should be logged:
+
+@itemize @bullet
+@item
+1: DEBUG
+
+@item
+2: INFO
+
+@item
+3: WARNING
+
+@item
+4: ERROR
+
+@end itemize
+
+Multiple filters can be defined in a single filters statement, they just
+need to be separated by spaces.
+
+Defaults to @samp{"3:remote 4:event"}.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{libvirt-configuration} parameter} string log-outputs
+Logging outputs.
+
+An output is one of the places to save logging information The format for an
+output can be:
+
+@table @code
+@item x:stderr
+output goes to stderr
+
+@item x:syslog:name
+use syslog for the output and use the given name as the ident
+
+@item x:file:file_path
+output to a file, with the given filepath
+
+@item x:journald
+output to journald logging system
+
+@end table
+
+In all case the x prefix is the minimal level, acting as a filter
+
+@itemize @bullet
+@item
+1: DEBUG
+
+@item
+2: INFO
+
+@item
+3: WARNING
+
+@item
+4: ERROR
+
+@end itemize
+
+Multiple outputs can be defined, they just need to be separated by spaces.
+
+Defaults to @samp{"3:stderr"}.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{libvirt-configuration} parameter} integer audit-level
+Allows usage of the auditing subsystem to be altered
+
+@itemize @bullet
+@item
+0: disable all auditing
+
+@item
+1: enable auditing, only if enabled on host
+
+@item
+2: enable auditing, and exit if disabled on host.
+
+@end itemize
+
+Defaults to @samp{1}.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{libvirt-configuration} parameter} boolean audit-logging
+Send audit messages via libvirt logging infrastructure.
+
+El valor predeterminado es @samp{#f}
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{libvirt-configuration} parameter} optional-string host-uuid
+Host UUID.  UUID must not have all digits be the same.
+
+El valor predeterminado es @samp{""}.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{libvirt-configuration} parameter} string host-uuid-source
+Source to read host UUID.
+
+@itemize @bullet
+@item
+@code{smbios}: fetch the UUID from @code{dmidecode -s system-uuid}
+
+@item
+@code{machine-id}: fetch the UUID from @code{/etc/machine-id}
+
+@end itemize
+
+If @code{dmidecode} does not provide a valid UUID a temporary UUID will be
+generated.
+
+Defaults to @samp{"smbios"}.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{libvirt-configuration} parameter} integer keepalive-interval
+A keepalive message is sent to a client after @code{keepalive_interval}
+seconds of inactivity to check if the client is still responding.  If set to
+-1, libvirtd will never send keepalive requests; however clients can still
+send them and the daemon will send responses.
+
+Defaults to @samp{5}.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{libvirt-configuration} parameter} integer keepalive-count
+Maximum number of keepalive messages that are allowed to be sent to the
+client without getting any response before the connection is considered
+broken.
+
+In other words, the connection is automatically closed approximately after
+@code{keepalive_interval * (keepalive_count + 1)} seconds since the last
+message received from the client.  When @code{keepalive-count} is set to 0,
+connections will be automatically closed after @code{keepalive-interval}
+seconds of inactivity without sending any keepalive messages.
+
+Defaults to @samp{5}.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{libvirt-configuration} parameter} integer admin-keepalive-interval
+Same as above but for admin interface.
+
+Defaults to @samp{5}.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{libvirt-configuration} parameter} integer admin-keepalive-count
+Same as above but for admin interface.
+
+Defaults to @samp{5}.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{libvirt-configuration} parameter} integer ovs-timeout
+Timeout for Open vSwitch calls.
+
+The @code{ovs-vsctl} utility is used for the configuration and its timeout
+option is set by default to 5 seconds to avoid potential infinite waits
+blocking libvirt.
+
+Defaults to @samp{5}.
+
+@end deftypevr
+
+@c %end of autogenerated docs
+
+@subsubheading Daemon Virtlog
+The virtlogd service is a server side daemon component of libvirt that is
+used to manage logs from virtual machine consoles.
+
+This daemon is not used directly by libvirt client applications, rather it
+is called on their behalf by @code{libvirtd}. By maintaining the logs in a
+standalone daemon, the main @code{libvirtd} daemon can be restarted without
+risk of losing logs. The @code{virtlogd} daemon has the ability to re-exec()
+itself upon receiving @code{SIGUSR1}, to allow live upgrades without
+downtime.
+
+@deffn {Variable Scheme} virtlog-service-type
+This is the type of the virtlog daemon.  Its value must be a
+@code{virtlog-configuration}.
+
+@example
+(service virtlog-service-type
+         (virtlog-configuration
+          (max-clients 1000)))
+@end example
+@end deffn
+
+@deftypevr {@code{virtlog-configuration} parameter} integer log-level
+Logging level.  4 errors, 3 warnings, 2 information, 1 debug.
+
+Defaults to @samp{3}.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{virtlog-configuration} parameter} string log-filters
+Filtros de log.
+
+A filter allows to select a different logging level for a given category of
+logs The format for a filter is one of:
+
+@itemize @bullet
+@item
+x:nombre
+
+@item
+x:+nombre
+
+@end itemize
+
+where @code{name} is a string which is matched against the category given in
+the @code{VIR_LOG_INIT()} at the top of each libvirt source file, e.g.,
+"remote", "qemu", or "util.json" (the name in the filter can be a substring
+of the full category name, in order to match multiple similar categories),
+the optional "+" prefix tells libvirt to log stack trace for each message
+matching name, and @code{x} is the minimal level where matching messages
+should be logged:
+
+@itemize @bullet
+@item
+1: DEBUG
+
+@item
+2: INFO
+
+@item
+3: WARNING
+
+@item
+4: ERROR
+
+@end itemize
+
+Multiple filters can be defined in a single filters statement, they just
+need to be separated by spaces.
+
+Defaults to @samp{"3:remote 4:event"}.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{virtlog-configuration} parameter} string log-outputs
+Logging outputs.
+
+An output is one of the places to save logging information The format for an
+output can be:
+
+@table @code
+@item x:stderr
+output goes to stderr
+
+@item x:syslog:name
+use syslog for the output and use the given name as the ident
+
+@item x:file:file_path
+output to a file, with the given filepath
+
+@item x:journald
+output to journald logging system
+
+@end table
+
+In all case the x prefix is the minimal level, acting as a filter
+
+@itemize @bullet
+@item
+1: DEBUG
+
+@item
+2: INFO
+
+@item
+3: WARNING
+
+@item
+4: ERROR
+
+@end itemize
+
+Multiple outputs can be defined, they just need to be separated by spaces.
+
+Defaults to @samp{"3:stderr"}.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{virtlog-configuration} parameter} integer max-clients
+Maximum number of concurrent client connections to allow over all sockets
+combined.
+
+Defaults to @samp{1024}.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{virtlog-configuration} parameter} integer max-size
+Maximum file size before rolling over.
+
+Defaults to @samp{2MB}
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{virtlog-configuration} parameter} integer max-backups
+Maximum number of backup files to keep.
+
+Defaults to @samp{3}
+
+@end deftypevr
+
+@subsubheading Transparent Emulation with QEMU
+
+@cindex emulación
+@cindex @code{binfmt_misc}
+@code{qemu-binfmt-service-type} provides support for transparent emulation
+of program binaries built for different architectures---e.g., it allows you
+to transparently execute an ARMv7 program on an x86_64 machine.  It achieves
+this by combining the @uref{https://www.qemu.org, QEMU} emulator and the
+@code{binfmt_misc} feature of the kernel Linux.
+
+@defvr {Variable Scheme} qemu-binfmt-service-type
+This is the type of the QEMU/binfmt service for transparent emulation.  Its
+value must be a @code{qemu-binfmt-configuration} object, which specifies the
+QEMU package to use as well as the architecture we want to emulated:
+
+@example
+(service qemu-binfmt-service-type
+         (qemu-binfmt-configuration
+           (platforms (lookup-qemu-platforms "arm" "aarch64" "mips64el"))))
+@end example
+
+In this example, we enable transparent emulation for the ARM and aarch64
+platforms.  Running @code{herd stop qemu-binfmt} turns it off, and running
+@code{herd start qemu-binfmt} turns it back on (@pxref{Invoking herd, the
+@command{herd} command,, shepherd, The GNU Shepherd Manual}).
+@end defvr
+
+@deftp {Tipo de datos} qemu-binfmt-configuration
+This is the configuration for the @code{qemu-binfmt} service.
+
+@table @asis
+@item @code{platforms} (predeterminadas: @code{'()})
+The list of emulated QEMU platforms.  Each item must be a @dfn{platform
+object} as returned by @code{lookup-qemu-platforms} (see below).
+
+@item @code{guix-support?} (predeterminado: @code{#f})
+When it is true, QEMU and all its dependencies are added to the build
+environment of @command{guix-daemon} (@pxref{Invocación de guix-daemon,
+@code{--chroot-directory} option}).  This allows the @code{binfmt_misc}
+handlers to be used within the build environment, which in turn means that
+you can transparently build programs for another architecture.
+
+For example, let's suppose you're on an x86_64 machine and you have this
+service:
+
+@example
+(service qemu-binfmt-service-type
+         (qemu-binfmt-configuration
+           (platforms (lookup-qemu-platforms "arm"))
+           (guix-support? #t)))
+@end example
+
+You can run:
+
+@example
+guix build -s armhf-linux inkscape
+@end example
+
+@noindent
+and it will build Inkscape for ARMv7 @emph{as if it were a native build},
+transparently using QEMU to emulate the ARMv7 CPU.  Pretty handy if you'd
+like to test a package build for an architecture you don't have access to!
+
+@item @code{qemu} (predeterminado: @code{qemu})
+El paquete QEMU usado.
+@end table
+@end deftp
+
+@deffn {Procedimiento Scheme} lookup-qemu-platforms @var{plataformas}@dots{}
+Return the list of QEMU platform objects corresponding to
+@var{platforms}@dots{}.  @var{platforms} must be a list of strings
+corresponding to platform names, such as @code{"arm"}, @code{"sparc"},
+@code{"mips64el"}, and so on.
+@end deffn
+
+@deffn {Procedimiento Scheme} qemu-platform? @var{obj}
+Devuelve verdadero si @var{obj} es un objeto plataforma.
+@end deffn
+
+@deffn {Procedimiento Scheme} qemu-platform-name @var{plataforma}
+Devuelve el nombre de @var{plataforma}---una cadena como @code{"arm"}.
+@end deffn
+
+@node Servicios de control de versiones
+@subsection Servicios de control de versiones
+
+The @code{(gnu services version-control)} module provides a service to allow
+remote access to local Git repositories.  There are three options: the
+@code{git-daemon-service}, which provides access to repositories via the
+@code{git://} unsecured TCP-based protocol, extending the @code{nginx} web
+server to proxy some requests to @code{git-http-backend}, or providing a web
+interface with @code{cgit-service-type}.
+
+@deffn {Procedimiento Scheme} git-daemon-service [#:config (git-daemon-configuration)]
+
+Devuelve un servicio que ejecuta @command{git daemon}, un servidor TCP
+simple para exponer repositorios con el protocolo Git para acceso anónimo.
+
+The optional @var{config} argument should be a
+@code{<git-daemon-configuration>} object, by default it allows read-only
+access to exported@footnote{By creating the magic file
+"git-daemon-export-ok" in the repository directory.} repositories under
+@file{/srv/git}.
+
+@end deffn
+
+@deftp {Tipo de datos} git-daemon-configuration
+Tipo de datos que representa la configuración para
+@code{git-daemon-service}.
+
+@table @asis
+@item @code{package} (predeterminado: @var{git})
+Package object of the Git distributed version control system.
+
+@item @code{export-all?} (predeterminado: @var{#f})
+Whether to allow access for all Git repositories, even if they do not have
+the @file{git-daemon-export-ok} file.
+
+@item @code{base-path} (predeterminado: @file{/srv/git})
+Whether to remap all the path requests as relative to the given path.  If
+you run git daemon with @var{(base-path "/srv/git")} on example.com, then if
+you later try to pull @code{git://example.com/hello.git}, git daemon will
+interpret the path as @code{/srv/git/hello.git}.
+
+@item @code{user-path} (predeterminado: @var{#f})
+Whether to allow @code{~user} notation to be used in requests.  When
+specified with empty string, requests to @code{git://host/~alice/foo} is
+taken as a request to access @code{foo} repository in the home directory of
+user @code{alice}.  If @var{(user-path "path")} is specified, the same
+request is taken as a request to access @code{path/foo} repository in the
+home directory of user @code{alice}.
+
+@item @code{listen} (predeterminado: @var{'()})
+Whether to listen on specific IP addresses or hostnames, defaults to all.
+
+@item @code{port} (predeterminado: @var{#f})
+Whether to listen on an alternative port, which defaults to 9418.
+
+@item @code{whitelist} (predeterminado: @var{'()})
+If not empty, only allow access to this list of directories.
+
+@item @code{extra-options} (predeterminadas: @var{'()})
+Extra options will be passed to @code{git daemon}, please run @command{man
+git-daemon} for more information.
+
+@end table
+@end deftp
+
+The @code{git://} protocol lacks authentication.  When you pull from a
+repository fetched via @code{git://}, you don't know that the data you
+receive was modified is really coming from the specified host, and you have
+your connection is subject to eavesdropping.  It's better to use an
+authenticated and encrypted transport, such as @code{https}.  Although Git
+allows you to serve repositories using unsophisticated file-based web
+servers, there is a faster protocol implemented by the
+@code{git-http-backend} program.  This program is the back-end of a proper
+Git web service.  It is designed to sit behind a FastCGI proxy.  @xref{Servicios Web}, for more on running the necessary @code{fcgiwrap} daemon.
+
+Guix has a separate configuration data type for serving Git repositories
+over HTTP.
+
+@deftp {Tipo de datos} git-http-configuration
+Data type representing the configuration for @code{git-http-service}.
+
+@table @asis
+@item @code{package} (predeterminado: @var{git})
+Package object of the Git distributed version control system.
+
+@item @code{git-root} (predeterminada: @file{/srv/git})
+Directory containing the Git repositories to expose to the world.
+
+@item @code{export-all?} (predeterminado: @var{#f})
+Whether to expose access for all Git repositories in @var{git-root}, even if
+they do not have the @file{git-daemon-export-ok} file.
+
+@item @code{uri-path} (predeterminada: @file{/git/})
+Path prefix for Git access.  With the default @code{/git/} prefix, this will
+map @code{http://@var{server}/git/@var{repo}.git} to
+@code{/srv/git/@var{repo}.git}.  Requests whose URI paths do not begin with
+this prefix are not passed on to this Git instance.
+
+@item @code{fcgiwrap-socket} (predeterminado: @code{127.0.0.1:9000})
+The socket on which the @code{fcgiwrap} daemon is listening.  @xref{Servicios Web}.
+@end table
+@end deftp
+
+There is no @code{git-http-service-type}, currently; instead you can create
+an @code{nginx-location-configuration} from a @code{git-http-configuration}
+and then add that location to a web server.
+
+@deffn {Procedimiento Scheme} git-http-nginx-location-configuration @
+       [config=(git-http-configuration)] Compute an
+@code{nginx-location-configuration} that corresponds to the given Git http
+configuration.  An example nginx service definition to serve the default
+@file{/srv/git} over HTTPS might be:
+
+@example
+(service nginx-service-type
+         (nginx-configuration
+          (server-blocks
+           (list
+            (nginx-server-configuration
+             (listen '("443 ssl"))
+             (server-name "git.my-host.org")
+             (ssl-certificate
+              "/etc/letsencrypt/live/git.my-host.org/fullchain.pem")
+             (ssl-certificate-key
+              "/etc/letsencrypt/live/git.my-host.org/privkey.pem")
+             (locations
+              (list
+               (git-http-nginx-location-configuration
+                (git-http-configuration (uri-path "/"))))))))))
+@end example
+
+This example assumes that you are using Let's Encrypt to get your TLS
+certificate.  @xref{Servicios de certificados}.  The default @code{certbot}
+service will redirect all HTTP traffic on @code{git.my-host.org} to HTTPS.
+You will also need to add an @code{fcgiwrap} proxy to your system services.
+@xref{Servicios Web}.
+@end deffn
+
+@subsubheading Servicio Cgit
+
+@cindex servicio Cgit
+@cindex Git, web interface
+@uref{https://git.zx2c4.com/cgit/, Cgit} is a web frontend for Git
+repositories written in C.
+
+The following example will configure the service with default values.  By
+default, Cgit can be accessed on port 80 (@code{http://localhost:80}).
+
+@example
+(service cgit-service-type)
+@end example
+
+The @code{file-object} type designates either a file-like object
+(@pxref{Expresiones-G, file-like objects}) or a string.
+
+@c %start of fragment
+
+Available @code{cgit-configuration} fields are:
+
+@deftypevr {@code{cgit-configuration} parameter} package package
+El paquete CGIT.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{cgit-configuration} parameter} nginx-server-configuration-list nginx
+Configuración de NGINX.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{cgit-configuration} parameter} file-object about-filter
+Specifies a command which will be invoked to format the content of about
+pages (both top-level and for each repository).
+
+El valor predeterminado es @samp{""}.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{cgit-configuration} parameter} string agefile
+Specifies a path, relative to each repository path, which can be used to
+specify the date and time of the youngest commit in the repository.
+
+El valor predeterminado es @samp{""}.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{cgit-configuration} parameter} file-object auth-filter
+Specifies a command that will be invoked for authenticating repository
+access.
+
+El valor predeterminado es @samp{""}.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{cgit-configuration} parameter} string branch-sort
+Flag which, when set to @samp{age}, enables date ordering in the branch ref
+list, and when set @samp{name} enables ordering by branch name.
+
+Defaults to @samp{"name"}.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{cgit-configuration} parameter} string cache-root
+Path used to store the cgit cache entries.
+
+Defaults to @samp{"/var/cache/cgit"}.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{cgit-configuration} parameter} integer cache-static-ttl
+Number which specifies the time-to-live, in minutes, for the cached version
+of repository pages accessed with a fixed SHA1.
+
+Defaults to @samp{-1}.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{cgit-configuration} parameter} integer cache-dynamic-ttl
+Number which specifies the time-to-live, in minutes, for the cached version
+of repository pages accessed without a fixed SHA1.
+
+Defaults to @samp{5}.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{cgit-configuration} parameter} integer cache-repo-ttl
+Number which specifies the time-to-live, in minutes, for the cached version
+of the repository summary page.
+
+Defaults to @samp{5}.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{cgit-configuration} parameter} integer cache-root-ttl
+Number which specifies the time-to-live, in minutes, for the cached version
+of the repository index page.
+
+Defaults to @samp{5}.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{cgit-configuration} parameter} integer cache-scanrc-ttl
+Number which specifies the time-to-live, in minutes, for the result of
+scanning a path for Git repositories.
+
+Defaults to @samp{15}.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{cgit-configuration} parameter} integer cache-about-ttl
+Number which specifies the time-to-live, in minutes, for the cached version
+of the repository about page.
+
+Defaults to @samp{15}.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{cgit-configuration} parameter} integer cache-snapshot-ttl
+Number which specifies the time-to-live, in minutes, for the cached version
+of snapshots.
+
+Defaults to @samp{5}.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{cgit-configuration} parameter} integer cache-size
+The maximum number of entries in the cgit cache.  When set to @samp{0},
+caching is disabled.
+
+El valor predeterminado es @samp{0}.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{cgit-configuration} parameter} boolean case-sensitive-sort?
+Sort items in the repo list case sensitively.
+
+Defaults to @samp{#t}.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{cgit-configuration} parameter} list clone-prefix
+List of common prefixes which, when combined with a repository URL,
+generates valid clone URLs for the repository.
+
+Defaults to @samp{()}.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{cgit-configuration} parameter} list clone-url
+List of @code{clone-url} templates.
+
+Defaults to @samp{()}.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{cgit-configuration} parameter} file-object commit-filter
+Command which will be invoked to format commit messages.
+
+El valor predeterminado es @samp{""}.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{cgit-configuration} parameter} string commit-sort
+Flag which, when set to @samp{date}, enables strict date ordering in the
+commit log, and when set to @samp{topo} enables strict topological ordering.
+
+Defaults to @samp{"git log"}.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{cgit-configuration} parameter} file-object css
+URL which specifies the css document to include in all cgit pages.
+
+Defaults to @samp{"/share/cgit/cgit.css"}.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{cgit-configuration} parameter} file-object email-filter
+Specifies a command which will be invoked to format names and email address
+of committers, authors, and taggers, as represented in various places
+throughout the cgit interface.
+
+El valor predeterminado es @samp{""}.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{cgit-configuration} parameter} boolean embedded?
+Flag which, when set to @samp{#t}, will make cgit generate a HTML fragment
+suitable for embedding in other HTML pages.
+
+El valor predeterminado es @samp{#f}
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{cgit-configuration} parameter} boolean enable-commit-graph?
+Flag which, when set to @samp{#t}, will make cgit print an ASCII-art commit
+history graph to the left of the commit messages in the repository log page.
+
+El valor predeterminado es @samp{#f}
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{cgit-configuration} parameter} boolean enable-filter-overrides?
+Flag which, when set to @samp{#t}, allows all filter settings to be
+overridden in repository-specific cgitrc files.
+
+El valor predeterminado es @samp{#f}
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{cgit-configuration} parameter} boolean enable-follow-links?
+Flag which, when set to @samp{#t}, allows users to follow a file in the log
+view.
+
+El valor predeterminado es @samp{#f}
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{cgit-configuration} parameter} boolean enable-http-clone?
+If set to @samp{#t}, cgit will act as an dumb HTTP endpoint for Git clones.
+
+Defaults to @samp{#t}.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{cgit-configuration} parameter} boolean enable-index-links?
+Flag which, when set to @samp{#t}, will make cgit generate extra links
+"summary", "commit", "tree" for each repo in the repository index.
+
+El valor predeterminado es @samp{#f}
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{cgit-configuration} parameter} boolean enable-index-owner?
+Flag which, when set to @samp{#t}, will make cgit display the owner of each
+repo in the repository index.
+
+Defaults to @samp{#t}.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{cgit-configuration} parameter} boolean enable-log-filecount?
+Flag which, when set to @samp{#t}, will make cgit print the number of
+modified files for each commit on the repository log page.
+
+El valor predeterminado es @samp{#f}
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{cgit-configuration} parameter} boolean enable-log-linecount?
+Flag which, when set to @samp{#t}, will make cgit print the number of added
+and removed lines for each commit on the repository log page.
+
+El valor predeterminado es @samp{#f}
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{cgit-configuration} parameter} boolean enable-remote-branches?
+Flag which, when set to @code{#t}, will make cgit display remote branches in
+the summary and refs views.
+
+El valor predeterminado es @samp{#f}
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{cgit-configuration} parameter} boolean enable-subject-links?
+Flag which, when set to @code{1}, will make cgit use the subject of the
+parent commit as link text when generating links to parent commits in commit
+view.
+
+El valor predeterminado es @samp{#f}
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{cgit-configuration} parameter} boolean enable-html-serving?
+Flag which, when set to @samp{#t}, will make cgit use the subject of the
+parent commit as link text when generating links to parent commits in commit
+view.
+
+El valor predeterminado es @samp{#f}
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{cgit-configuration} parameter} boolean enable-tree-linenumbers?
+Flag which, when set to @samp{#t}, will make cgit generate linenumber links
+for plaintext blobs printed in the tree view.
+
+Defaults to @samp{#t}.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{cgit-configuration} parameter} boolean enable-git-config?
+Flag which, when set to @samp{#f}, will allow cgit to use Git config to set
+any repo specific settings.
+
+El valor predeterminado es @samp{#f}
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{cgit-configuration} parameter} file-object favicon
+URL used as link to a shortcut icon for cgit.
+
+Defaults to @samp{"/favicon.ico"}.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{cgit-configuration} parameter} string footer
+The content of the file specified with this option will be included verbatim
+at the bottom of all pages (i.e.@: it replaces the standard "generated
+by..."@: message).
+
+El valor predeterminado es @samp{""}.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{cgit-configuration} parameter} string head-include
+The content of the file specified with this option will be included verbatim
+in the HTML HEAD section on all pages.
+
+El valor predeterminado es @samp{""}.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{cgit-configuration} parameter} string header
+The content of the file specified with this option will be included verbatim
+at the top of all pages.
+
+El valor predeterminado es @samp{""}.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{cgit-configuration} parameter} file-object include
+Name of a configfile to include before the rest of the current config- file
+is parsed.
+
+El valor predeterminado es @samp{""}.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{cgit-configuration} parameter} string index-header
+The content of the file specified with this option will be included verbatim
+above the repository index.
+
+El valor predeterminado es @samp{""}.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{cgit-configuration} parameter} string index-info
+The content of the file specified with this option will be included verbatim
+below the heading on the repository index page.
+
+El valor predeterminado es @samp{""}.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{cgit-configuration} parameter} boolean local-time?
+Flag which, if set to @samp{#t}, makes cgit print commit and tag times in
+the servers timezone.
+
+El valor predeterminado es @samp{#f}
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{cgit-configuration} parameter} file-object logo
+URL which specifies the source of an image which will be used as a logo on
+all cgit pages.
+
+Defaults to @samp{"/share/cgit/cgit.png"}.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{cgit-configuration} parameter} string logo-link
+URL loaded when clicking on the cgit logo image.
+
+El valor predeterminado es @samp{""}.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{cgit-configuration} parameter} file-object owner-filter
+Command which will be invoked to format the Owner column of the main page.
+
+El valor predeterminado es @samp{""}.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{cgit-configuration} parameter} integer max-atom-items
+Number of items to display in atom feeds view.
+
+Defaults to @samp{10}.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{cgit-configuration} parameter} integer max-commit-count
+Number of entries to list per page in "log" view.
+
+Defaults to @samp{50}.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{cgit-configuration} parameter} integer max-message-length
+Number of commit message characters to display in "log" view.
+
+Defaults to @samp{80}.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{cgit-configuration} parameter} integer max-repo-count
+Specifies the number of entries to list per page on the repository index
+page.
+
+Defaults to @samp{50}.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{cgit-configuration} parameter} integer max-repodesc-length
+Specifies the maximum number of repo description characters to display on
+the repository index page.
+
+Defaults to @samp{80}.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{cgit-configuration} parameter} integer max-blob-size
+Specifies the maximum size of a blob to display HTML for in KBytes.
+
+El valor predeterminado es @samp{0}.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{cgit-configuration} parameter} string max-stats
+Maximum statistics period.  Valid values are @samp{week},@samp{month},
+@samp{quarter} and @samp{year}.
+
+El valor predeterminado es @samp{""}.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{cgit-configuration} parameter} mimetype-alist mimetype
+Mimetype for the specified filename extension.
+
+Defaults to @samp{((gif "image/gif") (html "text/html") (jpg "image/jpeg")
+(jpeg "image/jpeg") (pdf "application/pdf") (png "image/png") (svg
+"image/svg+xml"))}.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{cgit-configuration} parameter} file-object mimetype-file
+Specifies the file to use for automatic mimetype lookup.
+
+El valor predeterminado es @samp{""}.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{cgit-configuration} parameter} string module-link
+Text which will be used as the formatstring for a hyperlink when a submodule
+is printed in a directory listing.
+
+El valor predeterminado es @samp{""}.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{cgit-configuration} parameter} boolean nocache?
+If set to the value @samp{#t} caching will be disabled.
+
+El valor predeterminado es @samp{#f}
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{cgit-configuration} parameter} boolean noplainemail?
+If set to @samp{#t} showing full author email addresses will be disabled.
+
+El valor predeterminado es @samp{#f}
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{cgit-configuration} parameter} boolean noheader?
+Flag which, when set to @samp{#t}, will make cgit omit the standard header
+on all pages.
+
+El valor predeterminado es @samp{#f}
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{cgit-configuration} parameter} project-list project-list
+A list of subdirectories inside of @code{repository-directory}, relative to
+it, that should loaded as Git repositories.  An empty list means that all
+subdirectories will be loaded.
+
+Defaults to @samp{()}.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{cgit-configuration} parameter} file-object readme
+Text which will be used as default value for @code{cgit-repo-readme}.
+
+El valor predeterminado es @samp{""}.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{cgit-configuration} parameter} boolean remove-suffix?
+If set to @code{#t} and @code{repository-directory} is enabled, if any
+repositories are found with a suffix of @code{.git}, this suffix will be
+removed for the URL and name.
+
+El valor predeterminado es @samp{#f}
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{cgit-configuration} parameter} integer renamelimit
+Maximum number of files to consider when detecting renames.
+
+Defaults to @samp{-1}.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{cgit-configuration} parameter} string repository-sort
+The way in which repositories in each section are sorted.
+
+El valor predeterminado es @samp{""}.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{cgit-configuration} parameter} robots-list robots
+Text used as content for the @code{robots} meta-tag.
+
+Defaults to @samp{("noindex" "nofollow")}.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{cgit-configuration} parameter} string root-desc
+Text printed below the heading on the repository index page.
+
+Defaults to @samp{"a fast webinterface for the git dscm"}.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{cgit-configuration} parameter} string root-readme
+The content of the file specified with this option will be included verbatim
+below thef "about" link on the repository index page.
+
+El valor predeterminado es @samp{""}.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{cgit-configuration} parameter} string root-title
+Text printed as heading on the repository index page.
+
+El valor predeterminado es @samp{""}.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{cgit-configuration} parameter} boolean scan-hidden-path
+If set to @samp{#t} and repository-directory is enabled,
+repository-directory will recurse into directories whose name starts with a
+period.  Otherwise, repository-directory will stay away from such
+directories, considered as "hidden".  Note that this does not apply to the
+".git" directory in non-bare repos.
+
+El valor predeterminado es @samp{#f}
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{cgit-configuration} parameter} list snapshots
+Text which specifies the default set of snapshot formats that cgit generates
+links for.
+
+Defaults to @samp{()}.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{cgit-configuration} parameter} repository-directory repository-directory
+Name of the directory to scan for repositories (represents
+@code{scan-path}).
+
+Defaults to @samp{"/srv/git"}.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{cgit-configuration} parameter} string section
+The name of the current repository section - all repositories defined after
+this option will inherit the current section name.
+
+El valor predeterminado es @samp{""}.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{cgit-configuration} parameter} string section-sort
+Flag which, when set to @samp{1}, will sort the sections on the repository
+listing by name.
+
+El valor predeterminado es @samp{""}.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{cgit-configuration} parameter} integer section-from-path
+A number which, if defined prior to repository-directory, specifies how many
+path elements from each repo path to use as a default section name.
+
+El valor predeterminado es @samp{0}.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{cgit-configuration} parameter} boolean side-by-side-diffs?
+If set to @samp{#t} shows side-by-side diffs instead of unidiffs per
+default.
+
+El valor predeterminado es @samp{#f}
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{cgit-configuration} parameter} file-object source-filter
+Specifies a command which will be invoked to format plaintext blobs in the
+tree view.
+
+El valor predeterminado es @samp{""}.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{cgit-configuration} parameter} integer summary-branches
+Specifies the number of branches to display in the repository "summary"
+view.
+
+Defaults to @samp{10}.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{cgit-configuration} parameter} integer summary-log
+Specifies the number of log entries to display in the repository "summary"
+view.
+
+Defaults to @samp{10}.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{cgit-configuration} parameter} integer summary-tags
+Specifies the number of tags to display in the repository "summary" view.
+
+Defaults to @samp{10}.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{cgit-configuration} parameter} string strict-export
+Filename which, if specified, needs to be present within the repository for
+cgit to allow access to that repository.
+
+El valor predeterminado es @samp{""}.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{cgit-configuration} parameter} string virtual-root
+URL which, if specified, will be used as root for all cgit links.
+
+Defaults to @samp{"/"}.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{cgit-configuration} parameter} repository-cgit-configuration-list repositories
+A list of @dfn{cgit-repo} records to use with config.
+
+Defaults to @samp{()}.
+
+Available @code{repository-cgit-configuration} fields are:
+
+@deftypevr {@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-list snapshots
+A mask of snapshot formats for this repo that cgit generates links for,
+restricted by the global @code{snapshots} setting.
+
+Defaults to @samp{()}.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-file-object source-filter
+Override the default @code{source-filter}.
+
+El valor predeterminado es @samp{""}.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-string url
+The relative URL used to access the repository.
+
+El valor predeterminado es @samp{""}.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-file-object about-filter
+Override the default @code{about-filter}.
+
+El valor predeterminado es @samp{""}.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-string branch-sort
+Flag which, when set to @samp{age}, enables date ordering in the branch ref
+list, and when set to @samp{name} enables ordering by branch name.
+
+El valor predeterminado es @samp{""}.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-list clone-url
+A list of URLs which can be used to clone repo.
+
+Defaults to @samp{()}.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-file-object commit-filter
+Override the default @code{commit-filter}.
+
+El valor predeterminado es @samp{""}.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-string commit-sort
+Flag which, when set to @samp{date}, enables strict date ordering in the
+commit log, and when set to @samp{topo} enables strict topological ordering.
+
+El valor predeterminado es @samp{""}.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-string defbranch
+The name of the default branch for this repository.  If no such branch
+exists in the repository, the first branch name (when sorted) is used as
+default instead.  By default branch pointed to by HEAD, or "master" if there
+is no suitable HEAD.
+
+El valor predeterminado es @samp{""}.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-string desc
+The value to show as repository description.
+
+El valor predeterminado es @samp{""}.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-string homepage
+The value to show as repository homepage.
+
+El valor predeterminado es @samp{""}.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-file-object email-filter
+Override the default @code{email-filter}.
+
+El valor predeterminado es @samp{""}.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{repository-cgit-configuration} parameter} maybe-repo-boolean enable-commit-graph?
+A flag which can be used to disable the global setting
+@code{enable-commit-graph?}.
+
+Defaults to @samp{disabled}.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{repository-cgit-configuration} parameter} maybe-repo-boolean enable-log-filecount?
+A flag which can be used to disable the global setting
+@code{enable-log-filecount?}.
+
+Defaults to @samp{disabled}.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{repository-cgit-configuration} parameter} maybe-repo-boolean enable-log-linecount?
+A flag which can be used to disable the global setting
+@code{enable-log-linecount?}.
+
+Defaults to @samp{disabled}.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{repository-cgit-configuration} parameter} maybe-repo-boolean enable-remote-branches?
+Flag which, when set to @code{#t}, will make cgit display remote branches in
+the summary and refs views.
+
+Defaults to @samp{disabled}.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{repository-cgit-configuration} parameter} maybe-repo-boolean enable-subject-links?
+A flag which can be used to override the global setting
+@code{enable-subject-links?}.
+
+Defaults to @samp{disabled}.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{repository-cgit-configuration} parameter} maybe-repo-boolean enable-html-serving?
+A flag which can be used to override the global setting
+@code{enable-html-serving?}.
+
+Defaults to @samp{disabled}.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-boolean hide?
+Flag which, when set to @code{#t}, hides the repository from the repository
+index.
+
+El valor predeterminado es @samp{#f}
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-boolean ignore?
+Flag which, when set to @samp{#t}, ignores the repository.
+
+El valor predeterminado es @samp{#f}
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-file-object logo
+URL which specifies the source of an image which will be used as a logo on
+this repo’s pages.
+
+El valor predeterminado es @samp{""}.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-string logo-link
+URL loaded when clicking on the cgit logo image.
+
+El valor predeterminado es @samp{""}.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-file-object owner-filter
+Override the default @code{owner-filter}.
+
+El valor predeterminado es @samp{""}.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-string module-link
+Text which will be used as the formatstring for a hyperlink when a submodule
+is printed in a directory listing.  The arguments for the formatstring are
+the path and SHA1 of the submodule commit.
+
+El valor predeterminado es @samp{""}.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{repository-cgit-configuration} parameter} module-link-path module-link-path
+Text which will be used as the formatstring for a hyperlink when a submodule
+with the specified subdirectory path is printed in a directory listing.
+
+Defaults to @samp{()}.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-string max-stats
+Override the default maximum statistics period.
+
+El valor predeterminado es @samp{""}.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-string name
+El valor a mostrar como nombre del repositorio.
+
+El valor predeterminado es @samp{""}.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-string owner
+A value used to identify the owner of the repository.
+
+El valor predeterminado es @samp{""}.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-string path
+La ruta absoluta al directorio del repositorio.
+
+El valor predeterminado es @samp{""}.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-string readme
+A path (relative to repo) which specifies a file to include verbatim as the
+"About" page for this repo.
+
+El valor predeterminado es @samp{""}.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-string section
+The name of the current repository section - all repositories defined after
+this option will inherit the current section name.
+
+El valor predeterminado es @samp{""}.
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{repository-cgit-configuration} parameter} repo-list extra-options
+Extra options will be appended to cgitrc file.
+
+Defaults to @samp{()}.
+
+@end deftypevr
+
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{cgit-configuration} parameter} list extra-options
+Extra options will be appended to cgitrc file.
+
+Defaults to @samp{()}.
+
+@end deftypevr
+
+
+@c %end of fragment
+
+However, it could be that you just want to get a @code{cgitrc} up and
+running.  In that case, you can pass an @code{opaque-cgit-configuration} as
+a record to @code{cgit-service-type}.  As its name indicates, an opaque
+configuration does not have easy reflective capabilities.
+
+Available @code{opaque-cgit-configuration} fields are:
+
+@deftypevr {@code{opaque-cgit-configuration} parameter} package cgit
+El paquete cgit.
+@end deftypevr
+
+@deftypevr {@code{opaque-cgit-configuration} parameter} string string
+The contents of the @code{cgitrc}, as a string.
+@end deftypevr
+
+For example, if your @code{cgitrc} is just the empty string, you could
+instantiate a cgit service like this:
+
+@example
+(service cgit-service-type
+         (opaque-cgit-configuration
+          (cgitrc "")))
+@end example
+
+@subsubheading Servicio Gitolite
+
+@cindex servicio Gitolite
+@cindex Git, alojamiento
+@uref{http://gitolite.com/gitolite/, Gitolite} is a tool for hosting Git
+repositories on a central server.
+
+Gitolite can handle multiple repositories and users, and supports flexible
+configuration of the permissions for the users on the repositories.
+
+The following example will configure Gitolite using the default @code{git}
+user, and the provided SSH public key.
+
+@example
+(service gitolite-service-type
+         (gitolite-configuration
+           (admin-pubkey (plain-file
+                           "sunombre.pub"
+                           "ssh-rsa AAAA... guix@@example.com"))))
+@end example
+
+Gitolite is configured through a special admin repository which you can
+clone, for example, if you setup Gitolite on @code{example.com}, you would
+run the following command to clone the admin repository.
+
+@example
+git clone git@@example.com:gitolite-admin
+@end example
+
+When the Gitolite service is activated, the provided @code{admin-pubkey}
+will be inserted in to the @file{keydir} directory in the gitolite-admin
+repository.  If this results in a change in the repository, it will be
+committed using the message ``gitolite setup by GNU Guix''.
+
+@deftp {Tipo de datos} gitolite-configuration
+Tipo de datos que representa la configuración de
+@code{gitolite-service-type}.
+
+@table @asis
+@item @code{package} (predeterminado: @var{gitolite})
+Paquete Gitolite usado.
+
+@item @code{user} (predeterminado: @var{git})
+User to use for Gitolite.  This will be user that you use when accessing
+Gitolite over SSH.
+
+@item @code{group} (predeterminado: @var{git})
+Grupo usado por Gitolite.
+
+@item @code{home-directory} (predeterminado: @var{"/var/lib/gitolite"})
+Directory in which to store the Gitolite configuration and repositories.
+
+@item @code{rc-file} (predeterminado: @var{(gitolite-rc-file)})
+A ``file-like'' object (@pxref{Expresiones-G, file-like objects}),
+representing the configuration for Gitolite.
+
+@item @code{admin-pubkey} (predeterminada: @var{#f})
+A ``file-like'' object (@pxref{Expresiones-G, file-like objects}) used to
+setup Gitolite.  This will be inserted in to the @file{keydir} directory
+within the gitolite-admin repository.
+
+To specify the SSH key as a string, use the @code{plain-file} function.
+
+@example
+(plain-file "yourname.pub" "ssh-rsa AAAA... guix@@example.com")
+@end example
+
+@end table
+@end deftp
+
+@deftp {Tipo de datos} gitolite-rc-file
+Tipo de datos que representa el fichero RC de Gitolite.
+
+@table @asis
+@item @code{umask} (predeterminada: @code{#o0077})
+This controls the permissions Gitolite sets on the repositories and their
+contents.
+
+A value like @code{#o0027} will give read access to the group used by
+Gitolite (by default: @code{git}). This is necessary when using Gitolite
+with software like cgit or gitweb.
+
+@item @code{git-config-keys} (predeterminadas: @code{""})
+Gitolite allows you to set git config values using the "config"
+keyword. This setting allows control over the config keys to accept.
+
+@item @code{roles} (predeterminados: @code{'(("READERS" . 1) ("WRITERS" . ))})
+Set the role names allowed to be used by users running the perms command.
+
+@item @code{enable} (default: @code{'("help" "desc" "info" "perms" "writable" "ssh-authkeys" "git-config" "daemon" "gitweb")})
+This setting controls the commands and features to enable within Gitolite.
+
+@end table
+@end deftp
+
+
+@node Servicios de juegos
+@subsection Servicios de juegos
+
+@subsubheading El servicio de La batalla por Wesnoth
+@cindex wesnothd
+@uref{https://wesnoth.org, La batalla por Wesnoth} es un juego de estrategia
+táctica, de fantasía y basado en turnos, con varias campañas de una
+jugadora, y partidas para múltiples jugadoras (tanto en red como
+localmente).
+
+@defvar {Variable Scheme} wesnothd-service-type
+Service type for the wesnothd service.  Its value must be a
+@code{wesnothd-configuration} object.  To run wesnothd in the default
+configuration, instantiate it as:
+
+@example
+(service wesnothd-service-type)
+@end example
+@end defvar
+
+@deftp {Tipo de datos} wesnothd-configuration
+Tipo de datos que representa la configuración de @command{wesnothd}.
+
+@table @asis
+@item @code{package} (predeterminado: @code{wesnoth-server})
+El paquete del servidor wesnoth usado.
+
+@item @code{port} (predeterminado: @code{15000})
+Número de puerto usado por el servidor.
+@end table
+@end deftp
+
+@node Servicios misceláneos
+@subsection Servicios misceláneos
+
+@cindex huella dactilar
+@subsubheading Servicios de huella dactilar
+
+The @code{(gnu services authentication)} module provides a DBus service to
+read and identify fingerprints via a fingerprint sensor.
+
+@defvr {Variable Scheme} fprintd-service-type
+The service type for @command{fprintd}, which provides the fingerprint
+reading capability.
+
+@example
+(service fprintd-service-type)
+@end example
+@end defvr
+
+@cindex sysctl
+@subsubheading Servicios de control del sistema
+
+The @code{(gnu services sysctl)} provides a service to configure kernel
+parameters at boot.
+
+@defvr {Variable Scheme} sysctl-service-type
+The service type for @command{sysctl}, which modifies kernel parameters
+under @file{/proc/sys/}.  To enable IPv4 forwarding, it can be instantiated
+as:
+
+@example
+(service sysctl-service-type
+         (sysctl-configuration
+           (settings '(("net.ipv4.ip_forward" . "1")))))
+@end example
+@end defvr
+
+@deftp {Tipo de datos} sysctl-configuration
+Tipo de datos que representa la configuración de @command{sysctl}.
+
+@table @asis
+@item @code{sysctl} (predeterminado: @code{(file-append procps "/sbin/sysctl"})
+El ejecutable @command{sysctl} usado.
+
+@item @code{settings} (predeterminados: @code{'()})
+An association list specifies kernel parameters and their values.
+@end table
+@end deftp
+
+@cindex pcscd
+@subsubheading Servicio del daemon de tarjetas inteligentes PC/SC
+
+The @code{(gnu services security-token)} module provides the following
+service to run @command{pcscd}, the PC/SC Smart Card Daemon.
+@command{pcscd} is the daemon program for pcsc-lite and the MuscleCard
+framework. It is a resource manager that coordinates communications with
+smart card readers, smart cards and cryptographic tokens that are connected
+to the system.
+
+@defvr {Variable Scheme} pcscd-service-type
+Service type for the @command{pcscd} service.  Its value must be a
+@code{pcscd-configuration} object.  To run pcscd in the default
+configuration, instantiate it as:
+
+@example
+(service pcscd-service-type)
+@end example
+@end defvr
+
+@deftp {Tipo de datos} pcscd-configuration
+The data type representing the configuration of @command{pcscd}.
+
+@table @asis
+@item @code{pcsc-lite} (predeterminado: @code{pcsc-lite})
+The pcsc-lite package that provides pcscd.
+@item @code{usb-drivers} (predeterminado: @code{(list ccid)})
+List of packages that provide USB drivers to pcscd. Drivers are expected to
+be under @file{pcsc/drivers} in the store directory of the package.
+@end table
+@end deftp
+
+@cindex lirc
+@subsubheading Servicio Lirc
+
+El módulo @code{(gnu services lirc)} proporciona el siguiente servicio.
+
+@deffn {Procedimiento Scheme} lirc-service [#:lirc lirc] @
+       [#:device #f] [#:driver #f] [#:config-file #f] @ [#:extra-options '()]
+Return a service that runs @url{http://www.lirc.org,LIRC}, a daemon that
+decodes infrared signals from remote controls.
+
+Optionally, @var{device}, @var{driver} and @var{config-file} (configuration
+file name) may be specified.  See @command{lircd} manual for details.
+
+Finally, @var{extra-options} is a list of additional command-line options
+passed to @command{lircd}.
+@end deffn
+
+@cindex spice
+@subsubheading Servicio Spice
+
+El módulo @code{(gnu services spice)} proporciona el siguiente servicio.
+
+@deffn {Procedimiento Scheme} spice-vdagent-service [#:spice-vdagent]
+Returns a service that runs @url{http://www.spice-space.org,VDAGENT}, a
+daemon that enables sharing the clipboard with a vm and setting the guest
+display resolution when the graphical console window resizes.
+@end deffn
+
+@cindex inputattach
+@subsubheading inputattach Service
+
+@cindex tablet input, for Xorg
+@cindex touchscreen input, for Xorg
+The @uref{https://linuxwacom.github.io/, inputattach} service allows you to
+use input devices such as Wacom tablets, touchscreens, or joysticks with the
+Xorg display server.
+
+@deffn {Scheme Variable} inputattach-service-type
+Type of a service that runs @command{inputattach} on a device and dispatches
+events from it.
+@end deffn
+
+@deftp {Data Type} inputattach-configuration
+@table @asis
+@item @code{device-type} (default: @code{"wacom"})
+The type of device to connect to.  Run @command{inputattach --help}, from
+the @code{inputattach} package, to see the list of supported device types.
+
+@item @code{device} (default: @code{"/dev/ttyS0"})
+The device file to connect to the device.
+
+@item @code{log-file} (default: @code{#f})
+If true, this must be the name of a file to log messages to.
+@end table
+@end deftp
+
+@subsection Servicios de diccionario
+@cindex diccionario
+El módulo @code{(gnu services dict)} proporciona el servicio siguiente:
+
+@deffn {Procedimiento Scheme} dicod-service [#:config (dicod-configuration)]
+Devuelve un servicio que ejecuta el daemon @command{dicod}, una
+implementación del servidor DICT (@pxref{Dicod,,, dico, GNU Dico Manual}).
+
+El parámetro opcional @var{config} especifica la configuración para
+@command{dicod}, que debe ser un objeto @code{<dicod-configuration>}, por
+defecto proporciona el diccionario colaborativo internacional de Inglés de
+GNU.
+
+You can add @command{open localhost} to your @file{~/.dico} file to make
+@code{localhost} the default server for @command{dico} client
+(@pxref{Initialization File,,, dico, GNU Dico Manual}).
+@end deffn
+
+@deftp {Tipo de datos} dicod-configuration
+Tipo de datos que representa la configuración de dicod.
+
+@table @asis
+@item @code{dico} (predeterminado: @var{dico})
+Package object of the GNU Dico dictionary server.
+
+@item @code{interfaces} (predeterminada: @var{'("localhost")})
+This is the list of IP addresses and ports and possibly socket file names to
+listen to (@pxref{Server Settings, @code{listen} directive,, dico, GNU Dico
+Manual}).
+
+@item @code{handlers} (predeterminados: @var{'()})
+List of @code{<dicod-handler>} objects denoting handlers (module instances).
+
+@item @code{databases} (predeterminada: @var{(list %dicod-database:gcide)})
+List of @code{<dicod-database>} objects denoting dictionaries to be served.
+@end table
+@end deftp
+
+@deftp {Tipo de datos} dicod-handler
+Data type representing a dictionary handler (module instance).
+
+@table @asis
+@item @code{name}
+Name of the handler (module instance).
+
+@item @code{module} (predeterminado: @var{#f})
+Name of the dicod module of the handler (instance).  If it is @code{#f}, the
+module has the same name as the handler.  (@pxref{Módulos,,, dico, GNU Dico
+Manual}).
+
+@item @code{options}
+List of strings or gexps representing the arguments for the module handler
+@end table
+@end deftp
+
+@deftp {Tipo de datos} dicod-database
+Tipo de datos que representa una base de datos de diccionario.
+
+@table @asis
+@item @code{name}
+Nombre de la base de datos, será usada en las órdenes DICT.
+
+@item @code{handler}
+Name of the dicod handler (module instance) used by this database
+(@pxref{Handlers,,, dico, GNU Dico Manual}).
+
+@item @code{complex?} (predeterminado: @var{#f})
+Whether the database configuration complex.  The complex configuration will
+need a corresponding @code{<dicod-handler>} object, otherwise not.
+
+@item @code{options}
+List of strings or gexps representing the arguments for the database
+(@pxref{Databases,,, dico, GNU Dico Manual}).
+@end table
+@end deftp
+
+@defvr {Variable Scheme} %dicod-database:gcide
+A @code{<dicod-database>} object serving the GNU Collaborative International
+Dictionary of English using the @code{gcide} package.
+@end defvr
+
+The following is an example @code{dicod-service} configuration.
+
+@example
+(dicod-service #:config
+  (dicod-configuration
+   (handlers (list (dicod-handler
+                    (name "wordnet")
+                    (module "dictorg")
+                    (options
+                     (list #~(string-append "dbdir=" #$wordnet))))))
+   (databases (list (dicod-database
+                     (name "wordnet")
+                     (complex? #t)
+                     (handler "wordnet")
+                     (options '("database=wn")))
+                    %dicod-database:gcide))))
+@end example
+
+@cindex Docker
+@subsubheading Docker Service
+
+The @code{(gnu services docker)} module provides the following service.
+
+@defvr {Scheme Variable} docker-service-type
+
+This is the type of the service that runs
+@url{http://www.docker.com,Docker}, a daemon that can execute application
+bundles (sometimes referred to as ``containers'') in isolated environments.
+
+@end defvr
+
+@deftp {Data Type} docker-configuration
+This is the data type representing the configuration of Docker and
+Containerd.
+
+@table @asis
+
+@item @code{package} (default: @code{docker})
+The Docker package to use.
+
+@item @code{containerd} (default: @var{containerd})
+The Containerd package to use.
+
+@end table
+@end deftp
+
+@node Programas con setuid
+@section Programas con setuid
+
+@cindex programas con setuid
+Algunos programas necesitan ejecutarse con privilegios de ``root'', incluso
+cuando se ejecutan por usuarias sin privilegios. Un ejemplo notable es el
+programa @command{passwd}, que las usuarias ejecutan para cambiar su
+contraseña, y que necesita acceso a los ficheros @file{/etc/passwd} y
+@file{/etc/shadow}---algo normalmente restringido a root, por razones de
+seguridad obvias. Para solventarlo, estos ejecutables tienen @dfn{setuid de
+root}, lo que significa que siempre se ejecutan con privilegios de root
+(@pxref{How Change Persona,,, libc, The GNU C Library Reference Manual},
+para más información sobre el mecanismo setuid).
+
+El almacén en sí @emph{no puede} contener programas setuid: sería un
+problema de seguridad puesto que cualquier usuaria del sistema puede
+escribir derivaciones que pueblen el almacén (@pxref{El almacén}). Por tanto,
+se usa un mecanismo diferente: en vez de cambiar el bit de setuid
+directamente en los ficheros que se encuentran en el almacén, se permite que
+la administradora del sistema @emph{declare} qué programas deberían tener
+setuid de root.
+
+El campo @code{setuid-programs} de una declaración @code{operating-system}
+contiene una lista de expresiones-G que denotan nombres de programas que
+tendrán setuid de root (@pxref{Uso de la configuración del sistema}). Por
+ejemplo, el programa @command{passwd}, que es parte del paquete Shadow,
+puede designarse con esta expresión-G (@pxref{Expresiones-G}):
+
+@example
+#~(string-append #$shadow "/bin/passwd")
+@end example
+
+Un conjunto predeterminado de programas con el bit setuid se define en la
+variable @code{%setuid-programs} del módulo @code{(gnu system)}.
+
+@defvr {Variable Scheme} %setuid-programs
+Una lista de expresiones-G que denotan programas comunes que se marcan con
+setuid de root.
+
+La lista incluye órdenes como @command{passwd}, @command{ping}, @command{su}
+y @command{sudo}.
+@end defvr
+
+Para su implementación, los programas con setuid reales se crean en el
+directorio @file{/run/setuid-programs} durante la activación del
+sistema. Los ficheros en este directorio hacen referencia a los binarios
+``reales'', que estan en el almacén.
+
+@node Certificados X.509
+@section Certificados X.509
+
+@cindex HTTPS, certificados
+@cindex certificados X.509
+@cindex TLS
+En las conexiones HTTPS a servidores Web (esto es, HTTP sobre el mecanismo
+de seguridad de la capa de transporte, TLS) se envía a los programas
+clientes un @dfn{certificado X.509} que el cliente puede usar para
+@emph{autentificar} al servidor. Para hacerlo, los clientes verifican que el
+certificado del servidor está firmado por una de las llamadas
+@dfn{autoridades de certificación} (AC, CA en inglés). Pero para verificar
+la firma de una AC, los clientes deben haber obtenido previamente el
+certificado de dicha AC.
+
+Los navegadores Web como GNU@tie{}IceCat incluyen su propio conjunto de
+certificados de AC, de manera que pueden verificar las firmas
+independientemente.
+
+No obstante, a la mayor parte de otros programas que pueden comunicarse a
+través de HTTPS---@command{wget}, @command{git}, @command{w3m}, etc.---se
+les debe informar de dónde pueden encontrar los certificados de CA.
+
+@cindex @code{nss-certs}
+In Guix, this is done by adding a package that provides certificates to the
+@code{packages} field of the @code{operating-system} declaration
+(@pxref{Referencia de ``operating-system''}).  Guix includes one such package,
+@code{nss-certs}, which is a set of CA certificates provided as part of
+Mozilla's Network Security Services.
+
+Fíjese que @emph{no} es parte de @var{%base-packages}, por lo que debe ser
+añadido explícitamente. El directorio @file{/etc/ssl/certs}, donde la mayor
+parte de las aplicaciones y bibliotecas buscarán los certificados de manera
+predeterminada, enlaza a los certificados instalados de manera global.
+
+Las usuarias sin privilegios, incluyendo a usuarias de Guix en una
+distribución distinta, pueden también instalar su propio paquete de
+certificados en su perfil. Es necesario definir cierto número de variables
+de entorno de manera que las aplicaciones y bibliotecas sepan dónde
+encontrarlos. Por ejemplo, la biblioteca OpenSSL inspecciona las variables
+@code{SSL_CERT_DIR} y @code{SSL_CERT_FILE}. Algunas aplicaciones añaden sus
+variables de entorno propias; por ejemplo, el sistema de control de
+versiones Git inspecciona el empaquetado de certificados al que apunta la
+variable de entorno @code{GIT_SSL_CAINFO}. Por tanto, en el caso típico se
+debe ejecutar algo parecido a esto:
+
+@example
+$ guix package -i nss-certs
+$ export SSL_CERT_DIR="$HOME/.guix-profile/etc/ssl/certs"
+$ export SSL_CERT_FILE="$HOME/.guix-profile/etc/ssl/certs/ca-certificates.crt"
+$ export GIT_SSL_CAINFO="$SSL_CERT_FILE"
+@end example
+
+Como otro ejemplo, R necesita que la variable de entorno
+@code{CURL_CA_BUNDLE} apunte al empaquetado de certificados, de manera que
+se debe ejecutar algo parecido a esto:
+
+@example
+$ guix package -i nss-certs
+$ export CURL_CA_BUNDLE="$HOME/.guix-profile/etc/ssl/certs/ca-certificates.crt"
+@end example
+
+Para otras aplicaciones puede tener que buscar la variable de entorno
+necesaria en la documentación relevante.
+
+
+@node Selector de servicios de nombres
+@section Selector de servicios de nombres
+
+@cindex name service switch
+@cindex NSS
+El módulo @code{(gnu system nss)} proporciona una interfaz con el fichero de
+configuración del @dfn{selector de servicios de nombres} o @dfn{NSS}
+(@pxref{NSS Configuration File,,, libc, The GNU C Library Reference
+Manual}). En resumen, NSS es un mecanismo que permite la extensión de libc
+con nuevos métodos de búsqueda de ``nombres'', lo que incluye nombres de
+máquinas, nombres de servicios, cuentas de usuaria y más (@pxref{Selector de servicios de nombres, System Databases and Name Service Switch,, libc, The GNU C
+Library Reference Manual}).
+
+La configuración de NSS especifica, para cada base de datos del sistema, que
+método de búsqueda debe ser usado, y cómo los varios métodos se enlazan
+entre sí---por ejemplo, bajo qué circunstancias NSS deberá probar con el
+siguiente método en la lista. La configuración de NSS se proporciona en el
+campo @code{name-service-switch} de las declaraciones
+@code{operating-system} (@pxref{Referencia de ``operating-system'',
+@code{name-service-switch}}).
+
+@cindex nss-mdns
+@cindex .local, búsqueda de nombres de máquina
+Como ejemplo, la siguiente declaración configura NSS para usar el
+@uref{http://0pointer.de/lennart/projects/nss-mdns/, motor @code{nss-mdns}},
+que permite las búsquedas de nombres de máquinas sobre DNS multicast (mDNS)
+para nombres de máquinas terminados en @code{.local}:
+
+@example
+(name-service-switch
+   (hosts (list %files    ;primero, comprueba /etc/hosts
+
+                ;; Si lo anterior no funcionó, prueba
+                ;; con 'mdns_minimal'.
+                (name-service
+                  (name "mdns_minimal")
+
+                  ;; 'mdns_minimal' tiene autoridad sobre
+                  ;; '.local'.  Cuando devuelve 'not-found,
+                  ;; no es necesario intentarlo con los
+                  ;; métodos siguientes.
+                  (reaction (lookup-specification
+                             (not-found => return))))
+
+                ;; Si no, usa DNS.
+                (name-service
+                  (name "dns"))
+
+                ;; Finalmente, prueba con 'mdns' "al completo".
+                (name-service
+                  (name "mdns")))))
+@end example
+
+No se preocupe: la variable @code{%mdns-host-lookup-nss} (véase a
+continuación) contiene esta configuración, de manera que no tiene que
+escribirla si todo lo que desea es que funcione la búsqueda de nombres de
+máquina en @code{.local}.
+
+Note that, in this case, in addition to setting the
+@code{name-service-switch} of the @code{operating-system} declaration, you
+also need to use @code{avahi-service-type} (@pxref{Servicios de red,
+@code{avahi-service-type}}), or @var{%desktop-services}, which includes it
+(@pxref{Servicios de escritorio}).  Doing this makes @code{nss-mdns} accessible to
+the name service cache daemon (@pxref{Servicios base, @code{nscd-service}}).
+
+Por conveniencia, las siguientes variables proporcionan configuraciones NSS
+típicas.
+
+@defvr {Variable Scheme} %default-nss
+Esta es la configuración predeterminada del selector de servicios de
+nombres, un objeto @code{name-service-switch}.
+@end defvr
+
+@defvr {Variable Scheme} %mdns-host-lookup-nss
+Esta es la configuración del selector de servicios de nombres que permite la
+búsqueda de nombres de máquinas por DNS multicast (mDNS) para nombres de
+máquinas terminados en @code{.local}.
+@end defvr
+
+La referencia de la configuración del selector de servicios de nombres se
+proporciona a continuación. Tiene una asociación directa con el formato del
+fichero de configuración de la biblioteca C, por lo que se recomienda el
+manual de la biblioteca C para obtener más información (@pxref{NSS
+Configuration File,,, libc, The GNU C Library Reference Manual}). En
+comparación con el formato del fichero de configuración del NSS de libc, no
+solo tiene solo la ventaja de la cálida sensación proporcionada por la
+adición de paréntesis que tanto nos gustan, sino que también tiene
+comprobaciones estáticas: conocerá los errores sintácticos y tipográficos
+con la ejecución de @command{guix system}.
+
+@deftp {Tipo de datos} name-service-switch
+
+El tipo de datos que representa la configuración del selector de servicios
+de nombres (NSS). Cada campo a continuación representa una de las bases de
+datos del sistema admitidas.
+
+@table @code
+@item aliases
+@itemx ethers
+@itemx group
+@itemx gshadow
+@itemx hosts
+@itemx initgroups
+@itemx netgroup
+@itemx networks
+@itemx password
+@itemx public-key
+@itemx rpc
+@itemx services
+@itemx shadow
+Las bases de datos del sistema que maneja el NSS. Cada uno de estos campos
+debe ser una lista de objetos @code{<name-service>} (véase a continuación).
+@end table
+@end deftp
+
+@deftp {Tipo de datos} name-service
+
+Este es el tipo de datos que representa un servicio de nombres real y la
+acción de búsqueda asociada.
+
+@table @code
+@item name
+Una cadena que denota el nombre de servicio (@pxref{Services in the NSS
+configuration,,, libc, The GNU C Library Reference Manual}).
+
+Fijese que los servicios de nombres enumerados aquí deben ser visibles para
+nscd. Esto se consigue mediante la adición del parámetro
+@code{#:name-services} a @code{nscd-service} con la lista de paquetes que
+proporcionan los servicios de nombres necesarios (@pxref{Servicios base,
+@code{nscd-service}}).
+
+@item reaction
+Una acción especificada mediante el uso del macro
+@code{lookup-specification} (@pxref{Actions in the NSS configuration,,,
+libc, The GNU C Library Reference Manual}). Por ejemplo:
+
+@example
+(lookup-specification (unavailable => continue)
+                      (success => return))
+@end example
+@end table
+@end deftp
+
+@node Disco en RAM inicial
+@section Disco en RAM inicial
+
+@cindex initrd
+@cindex disco inicial de RAM
+Para el propósito del arranque inicial, se le proporciona al núcleo
+Linux-libre un @dfn{disco inicial de RAM}, o @dfn{initrd}. Un initrd
+contiene un sistema de ficheros raíz temporal así como un guión de
+inicialización. Este último es responsable del montaje del sistema de
+ficheros raíz real, así como de la carga de cualquier módulo del núcleo que
+pueda ser necesario para esta tarea.
+
+El campo @code{initrd-modules} de una declaración @code{operating-system} le
+permite especificar qué módulos del nucleo Linux-libre deben estar
+disponibles en el initrd. En particular, aquñi es donde se debe enumerar los
+módulos que controlen realmente el disco duro deonde su partición raíz se
+encuentre---aunque el valor predeterminado de @code{initrd-modules} debería
+cubrir la mayor parte de casos de uso. Por ejemplo, en caso de necesitar el
+módulo @code{megaraid_sas} además de los módulos predeterminados para poder
+acceder a sistema de ficheros raíz, se podría escribir:
+
+@example
+(operating-system
+  ;; @dots{}
+  (initrd-modules (cons "megaraid_sas" %base-initrd-modules)))
+@end example
+
+@defvr {Variable Scheme} %base-initrd-modules
+Esta es la lista de módulos del nucleo que se incluyen en el initrd
+predeterminado.
+@end defvr
+
+Más allá, si necesita personalizaciones de un nivel más bajo, el campo
+@code{initrd} de una declaración @code{operating-system} le permite
+especificar qué initrd desea usar. El módulo @code{(gnu system
+linux-initrd)} proporciona tres formas de construir un initrd: el
+procedimiento de alto nivel @code{base-initrd} y los procedimientos de bajo
+nivel @code{raw-initrd} y @code{expression->initrd}.
+
+El procedimiento @code{base-initrd} está pensado para cubrir la mayor parte
+de usos comunes. Por ejemplo, si desea añadir algunos módulos del nucleo que
+deben cargarse durante el arranque, puede definir el campo @code{initrd} de
+la declaración de sistema operativo de esta forma:
+
+@example
+(initrd (lambda (sistemas-de-ficheros . resto)
+          ;; Crea un initrd estándar pero configura la red
+          ;; con los parámetros que QEMU espera por omisión.
+          (apply base-initrd sistemas-de-ficheros
+                 #:qemu-networking? #t
+                 resto)))
+@end example
+
+El procedimiento @code{base-initrd} también maneja casos de uso comunes que
+implican el uso del sistema en un anfitrión QEMU, o como un sistema ``live''
+con un sistema de ficheros raíz volátil.
+
+El procedimiento @code{base-initrd} se construye sobre el procedimiento
+@code{raw-initrd}. Al contrario que @code{base-initrd}, @code{raw-initrd} no
+funciona a alto nivel, como sería intentar deducir qué módulos del nucleo y
+paquetes deben incluirse en el initrd. Un ejemplo de uso de
+@code{raw-initrd} es cuando una usuaria tiene personalizada una
+configuración del nucleo Linux y los módulos predeterminados del núcleo que
+incluye @code{base-initrd} no están disponibles.
+
+El disco inicial de RAM producido por @code{base-initrd} o @code{raw-initrd}
+inspecciona varias opciones proporcionadas por la línea de órdenes al núcleo
+Linux (esto es, argumentos pasados a través de la orden @code{linux} de
+GRUB, o de la opción @code{-append} de QEMU), notablemente:
+
+@table @code
+@item --load=@var{arranque}
+Indica al disco de RAM inicial que cargue @var{arranque}, un fichero que
+contiene un programa Scheme, una vez haya montado el sistema de ficheros
+raíz.
+
+Guix uses this option to yield control to a boot program that runs the
+service activation programs and then spawns the GNU@tie{}Shepherd, the
+initialization system.
+
+@item --root=@var{raíz}
+Monta @var{raíz} como el sistema de ficheros raíz. @var{raíz} puede ser un
+nombre de dispositivo como @code{/dev/sda1}, una etiqueta del sistema de
+ficheros o un UUID del sistema de ficheros.
+
+@item --system=@var{sistema}
+Hace que @file{/run/booted-system} y @file{/run/current-system} apunten a
+@var{sistema}.
+
+@item modprobe.blacklist=@var{módulos}@dots{}
+@cindex módulo, lista negra
+@cindex lista negra, de módulos del núcleo
+Indica al disco inicial de RAM así como a la orden @command{modprobe} (del
+paquete kmod) que deben negarse a cargar @var{módulos}. @var{módulos} debe
+ser una lista separada por comas de nombres de módulos---por ejemplo,
+@code{usbkbd,9pnet}.
+
+@item --repl
+Inicia una sesión interactiva (REPL) desde el disco inicial de RAM antes de
+que intente cargar los módulos del núcleo y del montaje del sistema de
+ficheros raíz. Nuestro departamento comercial lo llama
+@dfn{arranca-en-Guile}. Como amante de Scheme, lo adorará. @xref{Using Guile
+Interactively,,, guile, GNU Guile Reference Manual}, para más información
+sobre sesiones interactivas Guile.
+
+@end table
+
+Now that you know all the features that initial RAM disks produced by
+@code{base-initrd} and @code{raw-initrd} provide, here is how to use it and
+customize it further.
+
+@cindex initrd
+@cindex disco inicial de RAM
+@deffn {Procedimiento Scheme} raw-initrd @var{sistemas-de-ficheros} @
+       [#:linux-modules '()] [#:mapped-devices '()] @ [#:keyboard-layout #f] @
+[#:helper-packages '()] [#:qemu-networking? #f] [#:volatile-root? #f] Return
+a derivation that builds a raw initrd.  @var{file-systems} is a list of file
+systems to be mounted by the initrd, possibly in addition to the root file
+system specified on the kernel command line via @code{--root}.
+@var{linux-modules} is a list of kernel modules to be loaded at boot time.
+@var{mapped-devices} is a list of device mappings to realize before
+@var{file-systems} are mounted (@pxref{Dispositivos traducidos}).
+@var{helper-packages} is a list of packages to be copied in the initrd. It
+may include @code{e2fsck/static} or other packages needed by the initrd to
+check the root file system.
+
+When true, @var{keyboard-layout} is a @code{<keyboard-layout>} record
+denoting the desired console keyboard layout.  This is done before
+@var{mapped-devices} are set up and before @var{file-systems} are mounted
+such that, should the user need to enter a passphrase or use the REPL, this
+happens using the intended keyboard layout.
+
+Cuando @var{qemu-networking?} es verdadero, configura la red con los
+parámetros QEMU estándar. Cuando @var{virtio?} es verdadero, carga módulos
+adicionales para que la imagen en RAM pueda ser usada como un sistema
+virtualizado por QEMU con controladores paravirtualizados de E/S.
+
+Cuando @var{volatile-root?} es verdadero, el sistema de ficheros raíz tiene
+permisos de escritura pero cualquier cambio realizado se perderá.
+@end deffn
+
+@deffn {Procedimiento Scheme} base-initrd @var{sistemas-de-ficheros} @
+       [#:mapped-devices '()] [#:keyboard-layout #f] @ [#:qemu-networking? #f]
+[#:volatile-root? #f] @ [#:linux-modules '()] Return as a file-like object a
+generic initrd, with kernel modules taken from @var{linux}.
+@var{file-systems} is a list of file-systems to be mounted by the initrd,
+possibly in addition to the root file system specified on the kernel command
+line via @code{--root}.  @var{mapped-devices} is a list of device mappings
+to realize before @var{file-systems} are mounted.
+
+When true, @var{keyboard-layout} is a @code{<keyboard-layout>} record
+denoting the desired console keyboard layout.  This is done before
+@var{mapped-devices} are set up and before @var{file-systems} are mounted
+such that, should the user need to enter a passphrase or use the REPL, this
+happens using the intended keyboard layout.
+
+@var{qemu-networking?} y @var{volatile-root?} funcionan como en
+@code{raw-initrd}.
+
+El initrd incorpora automáticamente todos los módulos del nucleo necesarios
+para @var{sistemas-de-ficheros} y para las opciones proporcionadas. Módulos
+del nucleo adicionales pueden proporcionarse a través de
+@var{linux-modules}. Se añadirán al initrd y se cargarán en tiempo de
+arranque en el orden que aparezcan.
+@end deffn
+
+No es necesario decir que los initrd que producimos y usamos embeben un
+Guile enlazado estáticamente, y que el programa de inicialización es un
+programa Guile. Esto proporciona mucha flexibilidad. El procedimiento
+@code{expression->initrd} construye un initrd de ese tipo, una vez
+proporcionado el programa a ejecutar en dicho initrd.
+
+@deffn {Procedimiento Scheme} expression->initrd @var{exp} @
+       [#:guile %guile-static-stripped] [#:name "guile-initrd"]
+Devuelve como un objeto tipo-fichero el initrd de Linux (un archivador cpio
+comprimido con gzip) que contiene @var{guile} y que evalua a @var{exp}, una
+expresión-G, al arranque. Todas las derivaciones a las que @var{exp} hace
+referencia se copian automáticamente en el initrd.
+@end deffn
+
+@node Configuración del gestor de arranque
+@section Configuración del gestor de arranque
+
+@cindex bootloader
+@cindex cargador de arranque
+
+El sistema operativo permite varios cargadores de arranque. El cargador de
+arranque se configura mediante el uso de la declaración
+@code{bootloader-configuration}. Todos los campos de esta estructura son
+independientes del cargador de arranque excepto uno, @code{bootloader}, que
+indica el cargador de arranque a configurar e instalar.
+
+Algunos de los cargadores de arranque no inspeccionan todos los campos de
+@code{bootloader-configuration}. Por ejemplo, el cargador de arranque
+extlinux no permite temas y por lo tanto ignora el campo @code{theme}.
+
+@deftp {Tipo de datos} bootloader-configuration
+El tipo de una declaración de configuración del cargador de arranque.
+
+@table @asis
+
+@item @code{bootloader}
+@cindex EFI, cargador de arranque
+@cindex UEFI, cargador de arranque
+@cindex BIOS, cargador de arranque
+El cargador de arranque a usar, como un objeto @code{bootloader}. De momento
+se aceptan @code{grub-bootloader}, @code{grub-efi-bootloader},
+@code{extlinux-bootloader} y @code{u-boot-bootloader}.
+
+@vindex grub-efi-bootloader
+@code{grub-efi-bootloader} permite el arranque en sistemas modernos que usan
+la @dfn{interfaz extendida de firmware unificada} (UEFI). Es el que debería
+ser usado si la imagen de instalación contiene un directorio
+@file{/sys/firmware/efi} cuando la arranca en su sistema.
+
+@vindex grub-bootloader
+@code{grub-bootloader} permite el arranque en máquinas basadas en Intel en
+modo ``antiguo'' BIOS.
+
+@cindex ARM, cargadores de arranque
+@cindex AArch64, cargadores de arranque
+Los cargadores de arranque se describen en los módulos @code{(gnu bootloader
+@dots{})}. En particular, @code{(gnu bootloader u-boot)} contiene
+definiciones de cargadores de arranque para un amplio rango de sistemas ARM
+y AArch64, mediante el uso del @uref{http://www.denx.de/wiki/U-Boot/,
+cargador de arranque U-Boot}.
+
+@item @code{target}
+Una cadena que indica donde se instalará el cargador de arranque.
+
+La interpretación depende del cargador de arranque en cuestión. Para
+@code{grub-bootloader}, por ejemplo, debe ser un nombre de dispositivo que
+entienda la orden @command{install} del cargador de arranque, como
+@code{/dev/sda} o @code{(hd0)} (@pxref{Invoking grub-install,,, grub, GNU
+GRUB Manual}). Para @code{grub-efi-bootloader}, debe apuntar al punto de
+montaje del sistema de ficheros EFI, habitualmente @file{/boot/efi}.
+
+@item @code{menu-entries} (predeterminadas: @code{()})
+Una lista posiblemente vacia de objetos @code{menu-entry} (véase a
+continuación), que indican entradas que deben aparecer en el menú del
+cargador de arranque, además de la entrada del sistema actual y la entrada
+que apunta a generaciones previas del sistema.
+
+@item @code{default-entry} (predeterminada: @code{0})
+El índice de la entrada del menú de arranque por omisión. El índice 0 es
+para la entrada del sistema actual.
+
+@item @code{timeout} (predeterminado: @code{5})
+El número de segundos que se esperará entrada por el teclado antes de
+arrancar. El valor 0 indica que se debe arrancar de forma inmediata, y -1
+que se debe esperar indefinidamente.
+
+@cindex keyboard layout, for the bootloader
+@item @code{keyboard-layout} (predeterminada: @code{#f})
+If this is @code{#f}, the bootloader's menu (if any) uses the default
+keyboard layout, usually US@tie{}English (``qwerty'').
+
+Otherwise, this must be a @code{keyboard-layout} object (@pxref{Distribución de teclado}).
+
+@quotation Nota
+This option is currently ignored by bootloaders other than @code{grub} and
+@code{grub-efi}.
+@end quotation
+
+@item @code{theme} (predeterminado: @var{#f})
+El objeto del tema del cargador de arranque que describa el tema a usar. Si
+no se proporciona ningún tema, algunos cargadores de arranque pueden usar un
+tema por omisión, lo cual es cierto en GRUB.
+
+@item @code{terminal-outputs} (predeterminada: @code{'gfxterm})
+Los terminales de salida que se usarán para el menú de arranque, como una
+lista de símbolos. GRUB acepta los valores: @code{console}, @code{serial},
+@code{serial_@{0-3@}}, @code{gfxterm}, @code{vga_text}, @code{mda_text},
+@code{morse} y @code{pkmodem}. Este campo corresponde con la variable
+@code{GRUB_TERMINAL_OUTPUT} (@pxref{Simple configuration,,, grub, GNU GRUB
+manual}).
+
+@item @code{terminal-inputs} (predeterminadas: @code{'()})
+Los terminales de entrada que se usarán para el menú de arranque, como una
+lista de símbolos. Para GRUB, el valor predeterminado es el terminal nativo
+de la platafroma determinado en tiempo de ejecución. GRUB acepta los
+valores: @code{console}, @code{serial}, @code{serial@{0-3@}},
+@code{at_keyboard} y @code{usb_keyboard}. Este campo corresponde a la
+variable GRUB @code{GRUB_TERMINAL_INPUT} (@pxref{Simple configuration,,,
+grub,GNU GRUB manual}).
+
+@item @code{serial-unit} (predeterminada: @code{#f})
+La unidad serie usada por el cargador de arranque, como un entero del 0 al
+3. Para GRUB, se selecciona en tiempo de ejecución; actualmente GRUB
+selecciona 0 lo que corresponde a COM1 (@pxref{Serial terminal,,, grub,GNU
+GRUB manual}).
+
+@item @code{serial-speed} (predeterminada: @code{#f})
+La velocidad de la interfaz serie, como un entero. Para GRUB, el valor
+predeterminado se selecciona en tiempo de ejecución, actualmente GRUB
+selecciona 9600@tie{}bps (@pxref{Serial terminal,,, grub,GNU GRUB manual}).
+@end table
+
+@end deftp
+
+@cindex arranque dual
+@cindex menú de arranque
+Si desease listar entradas adicionales para el menú de arranque a través del
+campo @code{menu-entries} mostrado previamente, deberá crearlas con la forma
+@code{menu-entry}. Por ejemplo, imagine que desea ser capaz de arrancar otra
+distribución (¡difícil de imaginar!), puede definir una entrada de menú de
+esta forma:
+
+@example
+(menu-entry
+  (label "La otra distribución")
+  (linux "/boot/old/vmlinux-2.6.32")
+  (linux-arguments '("root=/dev/sda2"))
+  (initrd "/boot/old/initrd"))
+@end example
+
+Los detalles se encuentran a continuación.
+
+@deftp {Tipo de datos} menu-entry
+El tipo de una entrada en el menú del cargador de arranque.
+
+@table @asis
+
+@item @code{label}
+La etiqueta a mostrar en el menú---por ejemplo, @code{"GNU"}.
+
+@item @code{linux}
+La imagen del núcleo Linux a arrancar, por ejemplo:
+
+@example
+(file-append linux-libre "/bzImage")
+@end example
+
+Con GRUB, también es posible especificar un dispositivo explícitamente
+mediante el uso de la convención de nombres de dispositivo de GRUB
+(@pxref{Naming convention,,, grub, GNU GRUB manual}), por ejemplo:
+
+@example
+"(hd0,msdos1)/boot/vmlinuz"
+@end example
+
+Si se especifica el dispositivo explícitamente como en el ejemplo anterior,
+el campo @code{device} se ignora completamente.
+
+@item @code{linux-arguments} (predeterminados: @code{()})
+La lista de parámetros extra de línea de órdenes para el núcleo Linux---por
+ejemplo, @code{("console=ttyS0")}.
+
+@item @code{initrd}
+Una expresión-G o una cadena que contiene el nombre de fichero del disco
+inicial en RAM a usar (@pxref{Expresiones-G}).
+@item @code{device} (predeterminado: @code{#f})
+El dispositivo donde se encuentran el núcleo y el initrd---es decir, para
+GRUB, @dfn{raíz} de esta entrada de menú (@pxref{root,,, grub, GNU GRUB
+manual}).
+
+Puede ser una etiqueta de sistema de ficheros (una cadena), un UUID de
+sistema de ficheros (un vector de bytes, @pxref{Sistemas de ficheros}), o @code{#f},
+en cuyo caso el cargador de arranque buscará el dispositivo que contenga el
+fichero especificado por el campo @code{linux} (@pxref{search,,, grub, GNU
+GRUB manual}). @emph{No} debe ser un nombre de dispositivo del SO como
+@file{/dev/sda1}.
+
+@end table
+@end deftp
+
+@c FIXME: Write documentation once it's stable.
+For now only GRUB has theme support. GRUB themes are created using the
+@code{grub-theme} form, which is not documented yet.
+
+@defvr {Variable Scheme} %default-theme
+Este es el tema predeterminado de GRUB que usa el sistema operativo si no se
+especifica el campo @code{theme} en el registro
+@code{bootloader-configuration}.
+
+Viene con una bonita imagen de fondo que muestra los logos de GNU y Guix.
+@end defvr
+
+
+@node Invocación de guix system
+@section Invocación de @code{guix system}
+
+Una vez haya escrito la declaración de sistema operativo como se ha visto en
+la sección previa, puede @dfn{instanciarse} mediante el uso de la orden
+@command{guix system}. Su sinopsis es:
+
+@example
+guix system @var{opciones}@dots{} @var{acción} @var{fichero}
+@end example
+
+@var{fichero} debe ser el nombre de un fichero que contenga una declaración
+@code{operating-system}. @var{acción} especifica cómo se instancia el
+sistema operativo. Actualmente se permiten los siguientes valores:
+
+@table @code
+@item search
+Muestra las definiciones de tipos de servicio disponibles que corresponden
+con las expresiones regulares proporcionadas, ordenadas por relevancia:
+
+@example
+$ guix system search console font
+name: console-fonts
+location: gnu/services/base.scm:729:2
+extends: shepherd-root
+description: Install the given fonts on the specified ttys (fonts are
++ per virtual console on GNU/Linux).  The value of this service is a list
++ of tty/font pairs like:
++ 
++      '(("tty1" . "LatGrkCyr-8x16"))
+relevance: 20
+
+name: mingetty
+location: gnu/services/base.scm:1048:2
+extends: shepherd-root
+description: Provide console login using the `mingetty' program.
+relevance: 2
+
+name: login
+location: gnu/services/base.scm:775:2
+extends: pam
+description: Provide a console log-in service as specified by its
++ configuration value, a `login-configuration' object.
+relevance: 2
+
+@dots{}
+@end example
+
+Como con @command{guix package --search}, el resultado se obtiene en formato
+@code{recutils}, lo que facilita el filtrado de la salida (@pxref{Top, GNU
+recutils databases,, recutils, GNU recutils manual}).
+
+@item reconfigure
+Build the operating system described in @var{file}, activate it, and switch
+to it@footnote{This action (and the related actions @code{switch-generation}
+and @code{roll-back}) are usable only on systems already running Guix
+System.}.
+
+This effects all the configuration specified in @var{file}: user accounts,
+system services, global package list, setuid programs, etc.  The command
+starts system services specified in @var{file} that are not currently
+running; if a service is currently running this command will arrange for it
+to be upgraded the next time it is stopped (e.g.@: by @code{herd stop X} or
+@code{herd restart X}).
+
+Esta orden crea una nueva generación cuyo número es el sucesor de la
+siguiente generación (como lo muestra @command{guix system
+list-generations}). Si esa generación ya existe, será sobreescrita. Este
+comportamiento es el mismo que el de @command{guix package} (@pxref{Invocación de guix package}).
+
+También añade una entrada al cargador de arranque para la nueva
+configuración del sistema operativo---en caso de que no se proporcione la
+opción @option{--no-bootloader}. Con GRUB, mueve las entradas de
+configuraciones antiguas a un submenú, permitiendo la selección de una
+generación previa del sistema en tiempo de arranque en caso necesario.
+
+@quotation Nota
+@c The paragraph below refers to the problem discussed at
+@c <http://lists.gnu.org/archive/html/guix-devel/2014-08/msg00057.html>.
+Es altamente recomendable ejecutar @command{guix pull} antes de la primera
+ejecución de @command{guix system reconfigure} (@pxref{Invocación de guix pull}). No hacerlo puede ocasionar que se obtenga una versión más antigua de
+Guix una vez que @command{reconfigure} se haya completado.
+@end quotation
+
+@item switch-generation
+@cindex generaciones
+Cambia a una generación existente del sistema. Esta acción cambia
+atómicamente el perfil del sistema a la generación del sistema
+especificada. También redistribuye las entradas de sistema del menú de
+arranque existentes. Marca como predeterminada la entrada de la generación
+de sistema especificada y mueve las entradas de otras generaciones a un
+submenú, si el cargador de arranque lo permite. La próxima vez que se
+arranque el sistema, se usará la generación de sistema especificada.
+
+El cargador de arranque en sí no se reinstala durante esta orden. Por tanto,
+el cargador de arranque instalado se usa con un fichero de configuración
+actualizado.
+
+La generación deseada puede especificarse explícitamente con su numero de
+generación. Por ejemplo, la siguiente invocación cambiaría a la generación 7
+del sistema:
+
+@example
+guix system switch-generation 7
+@end example
+
+La generación deseada puede especificarse también de forma relativa a la
+generación actual con la forma @code{+N} o @code{-N}, donde @code{+3}
+significa ``3 generaciones después de la generación actual'', y @code{-1}
+significa ``1 generación antes de la generación actual''. Cuando se
+especifica un valor negativo como @code{-1} debe ir precedido de @code{--}
+para evitar que se analice como una opción. Por ejemplo:
+
+@example
+guix system switch-generation -- -1
+@end example
+
+Actualmente, el efecto de la invocación de esta acción es @emph{únicamente}
+cambiar el perfil del sistema a una generación existente y redistribuir las
+entradas del menú de arranque. Para realmente empezar a usar la generación
+deseada del sistema, debe reiniciar tras esta acción. En el futuro, se
+actualizará para hacer lo mismo que @command{reconfigure}, como activación y
+desactivación de servicios.
+
+Esta acción fallará si la generación especificada no existe.
+
+@item roll-back
+@cindex vuelta atrás
+Cambia a la generación de sistema previa. Tras el siguiente arranque del
+sistema, usará la generación de sistema precedente. Es la operación inversa
+de @command{reconfigure}, y es equivalente a la invocación de
+@command{switch-generation} con @code{-1} como parámetro.
+
+Actualmente, como con @command{switch-generation}, debe reiniciar tras la
+ejecución de esta acción para realmente empezar a usar la generación de
+sistema precedente.
+
+@item delete-generations
+@cindex deleting system generations
+@cindex saving space
+Delete system generations, making them candidates for garbage collection
+(@pxref{Invocación de guix gc}, for information on how to run the ``garbage
+collector'').
+
+This works in the same way as @command{guix package --delete-generations}
+(@pxref{Invocación de guix package, @code{--delete-generations}}).  With no
+arguments, all system generations but the current one are deleted:
+
+@example
+guix system delete-generations
+@end example
+
+You can also select the generations you want to delete.  The example below
+deletes all the system generations that are more than two month old:
+
+@example
+guix system delete-generations 2m
+@end example
+
+Running this command automatically reinstalls the bootloader with an updated
+list of menu entries---e.g., the ``old generations'' sub-menu in GRUB no
+longer lists the generations that have been deleted.
+
+@item build
+Construye la derivación del sistema operativo, que incluye todos los
+ficheros de configuración y programas necesarios para el arranque y la
+ejecución del sistema. Esta acción no instala nada en realidad.
+
+@item init
+Populate the given directory with all the files necessary to run the
+operating system specified in @var{file}.  This is useful for first-time
+installations of Guix System.  For instance:
+
+@example
+guix system init mi-conf-del-so.scm /mnt
+@end example
+
+copia a @file{/mnt} todos los elementos del almacén necesarios para la
+configuración especificada en @file{mi-conf-del-so.scm}. Esto incluye los
+ficheros de configuración, paquetes y demás. También crea otros ficheros
+esenciales necesarios para la correcta operación del sistema---por ejemplo,
+los directorios @file{/etc}, @file{/var} y @file{/run}, y el fichero
+@file{/bin/sh}.
+
+Esta orden también instala el cargador de arranque en el destino
+especificado en @file{mi-conf-del-so.scm}, siempre que no se proporcione la
+opción @option{--no-bootloader}.
+
+@item vm
+@cindex máquina virtual
+@cindex VM
+@anchor{guix system vm}
+Build a virtual machine that contains the operating system declared in
+@var{file}, and return a script to run that virtual machine (VM).
+
+@quotation Nota
+The @code{vm} action and others below can use KVM support in the Linux-libre
+kernel.  Specifically, if the machine has hardware virtualization support,
+the corresponding KVM kernel module should be loaded, and the
+@file{/dev/kvm} device node must exist and be readable and writable by the
+user and by the build users of the daemon (@pxref{Configuración del entorno de construcción}).
+@end quotation
+
+Arguments given to the script are passed to QEMU as in the example below,
+which enables networking and requests 1@tie{}GiB of RAM for the emulated
+machine:
+
+@example
+$ /gnu/store/@dots{}-run-vm.sh -m 1024 -net user
+@end example
+
+La VM comparte su almacén con el sistema anfitrión.
+
+Sistemas de ficheros adicionales pueden compartirse entre la máquina
+anfitriona y la virtual mediante el uso de las opciones @code{--share} y
+@code{--expose}: la primera especifica un directorio a compartir con acceso
+de escritura, mientras que la última proporciona solo acceso de lectura al
+directorio compartido.
+
+El siguiente ejemplo crea una máquina virtual en la que el directorio de la
+usuaria es accesible en modo solo-lecture, y donde el directorio
+@file{/intercambio} esta asociado de forma lectura-escritura con
+@file{$HOME/tmp} en el sistema anfitrión:
+
+@example
+guix system vm mi-configuracion.scm \
+   --expose=$HOME --share=$HOME/tmp=/intercambio
+@end example
+
+En GNU/Linux, lo predeterminado es arrancar directamente el núcleo; esto
+posee la ventaja de necesitar únicamente una pequeña imagen del disco raíz
+pequeña ya el el almacén de la anfitriona puede montarse.
+
+La opción @code{--full-boot} fuerza una secuencia de arranque completa,
+desde el cargador de arranque. Esto necesita más espacio en disco ya que la
+imagen raíz que contiene el núcleo, initrd y los ficheros de datos del
+cargador de arranque deben crearse. La opción @code{--image-size} puede
+usarse para especificar el tamaño de la imagen.
+
+@cindex Imágenes de sistema, creación en varios formatos
+@cindex Creación de imágenes del sistema en varios formatos
+@item vm-image
+@itemx disk-image
+@itemx docker-image
+Devuelve una máquina virtual, imagen de disco o imagen Docker del sistema
+operativo declarado en @var{fichero} que es independiente. Por omisión,
+@command{guix system} estima el tamaño de la imagen necesario para almacenar
+el sistema, pero puede usar la opción @option{--image-size} para especificar
+un valor. Las imagenes Docker se construyen para que contengan exactamente
+lo que necesitan, por lo que la opción @option{--image-size} se ignora en el
+caso de @code{docker-image}.
+
+Puede especificar el sistema de ficheros raíz mediante el uso de la opción
+@option{--file-system-type}. Su valor predeterminado es @code{ext4}.
+
+When using @code{vm-image}, the returned image is in qcow2 format, which the
+QEMU emulator can efficiently use. @xref{Ejecutar Guix en una máquina virtual}, for more
+information on how to run the image in a virtual machine.
+
+Con @code{disk-image} se produce una imagen de disco cruda; puede copiarse
+tal cual en una memoria USB, por ejemplo. Asumiendo que @code{/dev/sdc} es
+el dispositivo que corresponde a la memoria USB, se podría copiar la imagen
+con la siguiente orden:
+
+@example
+# dd if=$(guix system disk-image mi-so.scm) of=/dev/sdc
+@end example
+
+Con @code{docker-image} se produce una imagen Docker. Guix construye la
+imagen de cero, no de una imagen Docker base preexistente. Como resultado,
+contiene @emph{exactamente} lo definido en el fichero de configuración del
+sistema operativo. Puede cargar la imagen y ejecutar un contenedor Docker
+mediante el uso de ordenes como las siguientes:
+
+@example
+image_id="$(docker load < guix-system-docker-image.tar.gz)"
+docker run -e GUIX_NEW_SYSTEM=/var/guix/profiles/system \\
+    --entrypoint /var/guix/profiles/system/profile/bin/guile \\
+    $image_id /var/guix/profiles/system/boot
+@end example
+
+This command starts a new Docker container from the specified image.  It
+will boot the Guix system in the usual manner, which means it will start any
+services you have defined in the operating system configuration.  Depending
+on what you run in the Docker container, it may be necessary to give the
+container additional permissions.  For example, if you intend to build
+software using Guix inside of the Docker container, you may need to pass the
+@option{--privileged} option to @code{docker run}.
+
+@item container
+Devuelve un guión de la ejecución del sistema operativo declarado en
+@var{fichero} dentro de un contenedor. Los contenedores son un conjunto de
+mecanismos de aislamiento ligeros que proporciona el núcleo Linux-libre. Los
+contenedores necesitan sustancialmente menos recursos que máquinas virtuales
+completas debido a que el núcleo, los objetos compartidos y otros recursos
+pueden compartirse con el sistema anfitrión; esto también significa que
+proporcionan un menor aislamiento.
+
+En este momento, el guión debe ejecutarse como root para permitir más de una
+única usuaria y grupo. El contenedor comparte su almacén con la máquina
+anfitriona.
+
+Como con la acción @code{vm} (@pxref{guix system vm}), sistemas de ficheros
+adicionales a compartir entre la máquina anfitriona y el contenedor pueden
+especificarse mediante el uso de las opciones @option{--share} y
+@option{--expose}:
+
+@example
+guix system container mi-configuracion.scm \
+   --expose=$HOME --share=$HOME/tmp=/intercambio
+@end example
+
+@quotation Nota
+Esta opción requiere Linux-libre 3.19 o posterior.
+@end quotation
+
+@end table
+
+@var{opciones} puede contener cualquiera de las opciones de construcción
+comunes (@pxref{Opciones comunes de construcción}). Además, @var{opciones} puede
+contener una de las siguientes:
+
+@table @option
+@item --expression=@var{expr}
+@itemx -e @var{expr}
+Consider the operating-system @var{expr} evaluates to.  This is an
+alternative to specifying a file which evaluates to an operating system.
+This is used to generate the Guix system installer @pxref{Construcción de la imagen de instalación}).
+
+@item --system=@var{sistema}
+@itemx -s @var{sistema}
+Intenta la construcción para @var{sistema} en vez de para el tipo de la
+máquina anfitriona. Funciona como en @command{guix build} (@pxref{Invocación de guix build}).
+
+@item --derivation
+@itemx -d
+Devuelve el nombre de fichero de la derivación del sistema operativo
+proporcionado sin construir nada.
+
+@item --file-system-type=@var{tipo}
+@itemx -t @var{tipo}
+Para la acción @code{disk-image}, crea un sistema de ficheros del @var{tipo}
+proporcionado en la imagen.
+
+Cuando se omite esta opción, @command{guix system} usa @code{ext4}.
+
+@cindex ISO-9660, formato
+@cindex CD, formato de imagen
+@cindex DVD, formato de imagen
+@code{--file-system-type=iso9660} produce una imagen ISO-9660, que puede ser
+grabada en CD y DVD.
+
+@item --image-size=@var{tamaño}
+Junto a las acciones @code{vm-image} y @code{disk-image}, crea una imagen
+del @var{ŧamaño} proporcionado. @var{tamaño} debe ser un número de bytes o
+puede incluir una unidad como sufijo (@pxref{Block size, size
+specifications,, coreutils, GNU Coreutils}).
+
+Cuando se omite esta opción, @command{guix system} calcula una estimación
+del tamaño de la imagen en función del tamaño del sistema declarado en
+@var{fichero}.
+
+@item --root=@var{fichero}
+@itemx -r @var{fichero}
+Hace que @var{fichero} sea un enlace simbólico al resultado, y lo registra
+como una raíz del recolector de basura.
+
+@item --skip-checks
+Omite las comprobaciones de seguridad previas a la instalación.
+
+Por omisión, @command{guix system init} y @command{guix system reconfigure}
+realizan comprobaciones de seguridad: se aseguran de que los sistemas de
+ficheros que aparecen en la declaración @code{operating-system} realmente
+existen (@pxref{Sistemas de ficheros}) y que cualquier módulo del núcleo Linux que
+pudiese necesitarse durante el arranque se encuentre en
+@code{initrd-modules} (@pxref{Disco en RAM inicial}). El uso de esta opción
+omite todas estas comprobaciones.
+
+@cindex on-error
+@cindex on-error strategy
+@cindex error strategy
+@item --on-error=@var{estrategia}
+Aplica @var{estrategia} cuando ocurre un error durante la lectura de
+@var{fichero}. @var{estrategia} puede ser uno de los siguientes valores:
+
+@table @code
+@item nothing-special
+Informa concisamente del error y termina la ejecución. Es la estrategia
+predeterminada.
+
+@item backtrace
+Del mismo modo, pero también muestra la secuencia de llamadas.
+
+@item debug
+Informa del error y entra en el depurador de Guile. A partir de ahí, puede
+ejecutar órdenes como @code{,bt} para obtener la secuencia de llamads,
+@code{,locals} para mostrar los valores de las variables locales, e
+inspeccionar el estado del programa de forma más general. @xref{Debug
+Commands,,, guile, GNU Guile Reference Manual}, para una lista de órdenes de
+depuración disponibles.
+@end table
+@end table
+
+Once you have built, configured, re-configured, and re-re-configured your
+Guix installation, you may find it useful to list the operating system
+generations available on disk---and that you can choose from the bootloader
+boot menu:
+
+@table @code
+
+@item list-generations
+Muestra un resumen de cada generación del sistema operativo disponible en el
+disco, de manera legible por humanos. Es similar a la opción
+@option{--list-generations} de @command{guix package} (@pxref{Invocación de guix package}).
+
+De manera opcional, se puede especificar un patrón, con la misma sintaxis
+que la usada en @command{guix package --list-generations}, para restringir
+la lista de generaciones mostradas. Por ejemplo, la siguiente orden muestra
+generaciones que tienen hasta 10 días de antigüedad:
+
+@example
+$ guix system list-generations 10d
+@end example
+
+@end table
+
+¡La orden @command{guix system} tiene aún más que ofrecer! Las siguientes
+ordenes le permiten visualizar cual es la relación entre los servicios del
+sistema:
+
+@anchor{system-extension-graph}
+@table @code
+
+@item extension-graph
+Emite en formato Dot/Graphviz por la salida estándar el @dfn{grafo de
+extensiones de servicio} del sistema operativo definido en @var{fichero}
+(@pxref{Composición de servicios}, para más información sobre extensiones de
+servicio).
+
+La orden:
+
+@example
+$ guix system extension-graph @var{fichero} | dot -Tpdf > servicios.pdf
+@end example
+
+produce un fichero PDF que muestra las relaciones de extensiones entre los
+servicios.
+
+@anchor{system-shepherd-graph}
+@item shepherd-graph
+Emite en formato Dot/Graphviz por la salida estándar el @dfn{grafo de
+dependencias} de los servicios shepherd del sistema operativo definido en
+@var{fichero}. @xref{Servicios de Shepherd}, para más información y un grafo de
+ejemplo.
+
+@end table
+
+@node Ejecutar Guix en una máquina virtual
+@section Ejecución de Guix en una máquina virtual
+
+@cindex máquina virtual
+To run Guix in a virtual machine (VM), one can either use the pre-built Guix
+VM image distributed at
+@indicateurl{https://alpha.gnu.org/gnu/guix/guix-system-vm-image-@value{VERSION}.@var{system}.xz}
+, or build their own virtual machine image using @command{guix system
+vm-image} (@pxref{Invocación de guix system}).  The returned image is in qcow2
+format, which the @uref{http://qemu.org/, QEMU emulator} can efficiently
+use.
+
+@cindex QEMU
+Si ha construido su propia imagen, debe copiarla fuera del almacén y
+proporcionarse a sí misma permisos de escritura sobre dicha copia antes de
+usarla. En la invocación de QEMU debe elegir un emulador de sistema que sea
+adecuado para su plataforma hardware. Esta es una invocación de QEMU mínima
+que arrancará el resultado de @command{guix system vm-image} en hardware
+x86_64:
+
+@example
+$ qemu-system-x86_64 \
+   -net user -net nic,model=virtio \
+   -enable-kvm -m 256 /tmp/imagen-qemu
+@end example
+
+Aquí está el significado de cada una de esas opciones:
+
+@table @code
+@item qemu-system-x86_64
+Esto especifica la plataforma hardware a emular. Debe corresponder con el
+anfitrión.
+
+@item -net user
+Habilita la pila de red en modo de usuaria sin privilegios. El SO
+virtualizado puede acceder al anfitrión pero no al revés. Esta es la forma
+más simple de poner en línea un SO virtualizado.
+
+@item -net nic,model=virtio
+Debe crear una interfaz de red del modelo proporcionado. Si la crea, el
+arranque fallará. Asumiendo que su plataforma hardware sea x86_64, puede
+obtener una lista de modelos de interfaz de red disponibles ejecutando
+@command{qemu-system-x86_64 -net nic,model=help}.
+
+@item -enable-kvm
+Si su sistema tiene extensiones de virtualización por hardware, la
+activación de la implementación de máquinas virtuales (KVM) del núcleo Linux
+hará que la ejecución sea más rápida.
+
+@item -m 256
+RAM disponible para el sistema operativo virtualizado, en mebibytes. El
+valor predeterminado es 128@tie{}MiB, que puede ser insuficiente para
+algunas operaciones.
+
+@item /tmp/imagen-qemu
+El nombre de fichero de la imagen qcow2.
+@end table
+
+El guión @command{run-vm.sh} predeterminado que devuelve la invocación de
+@command{guix system vm} no añade una opción @command{-net user} por
+defecto. Para obtener acceso a la red desde la máquina virtual añada el
+servicio @code{(dhcp-client-service)} a su definición de sistema y arranque
+la máquina virtual mediante el uso de @command{`guix system vm config.scm`
+-net user}. Un punto importante a tener en cuenta del uso de @command{-net
+user} para la obtención de red es que @command{ping} no funcionará, puesto
+que usa el protocolo ICMP. Deberá usar una orden diferente para comprobar la
+conectividad a la red, por ejemplo @command{guix download}.
+
+@subsection Conexión a través de SSH
+
+@cindex SSH
+@cindex servidor SSH
+Para activar SSH dentro de una máquina virtual debe añadir un servidor SSH
+como @code{(dropbear-service)} o @code{(lsh-service)} en su máquina
+virtual. El servicio @code{(lsh-service)} no arranca actualmente sin
+supervisión, ya que precisa de entrada para inicializar el generador de
+aleatoriedad. Además tiene que redirigir el puerto SSH, 22 el
+predeterminado, a la máquina anfitriona. Puede hacerlo con
+
+@example
+`guix system vm config.scm` -net user,hostfwd=tcp::10022-:22
+@end example
+
+Para conectarse a la máquina virtual puede ejecutar
+
+@example
+ssh -o UserKnownHostsFile=/dev/null -o StrictHostKeyChecking=no -p 10022
+@end example
+
+La @command{-p} indica a @command{ssh} el puerto al que se debe
+conectar. @command{-o UserKnownHostsFile=/dev/null} evita que @command{ssh}
+se queje cada vez que modifique su fichero @command{config.scm} y la orden
+@command{-o StrictHostKeyChecking=no} evita que tenga que autorizar la
+conexión a una máquina desconocida cada vez que se conecte.
+
+@subsection Uso de @command{virt-viewer} con Spice
+
+Como alternativa al cliente gráfico predeterminado de @command{qemu} puede
+usar @command{remote-viewer} del paquete @command{virt-viewer}. Para
+conectarse proporcione la opción @command{-spice
+port=5930,disable-ticketing} a @command{qemu}. Véase la sección previa para
+más información sobre cómo hacer esto.
+
+Spice también le permite hacer cosas como compartir su portapapeles con su
+máquina virtual. Para activarlo debe proporcionar también las siguientes
+opciones a @command{qemu}:
+
+@example
+-device virtio-serial-pci,id=virtio-serial0,max_ports=16,bus=pci.0,addr=0x5
+-chardev spicevmc,name=vdagent,id=vdagent
+-device virtserialport,nr=1,bus=virtio-serial0.0,chardev=vdagent,
+name=com.redhat.spice.0
+@end example
+
+También debe añadir el @pxref{Servicios misceláneos, servicio Spice}.
+
+@node Definición de servicios
+@section Definición de servicios
+
+Las secciones anteriores muestran los servicios disponibles y cómo se pueden
+combinar en una declaración @code{operating-system}. ¿Pero cómo las
+definimos en primer lugar? ¿Y qué es un servicio en cualquier caso?
+
+@menu
+* Composición de servicios::  El modelo para la composición de servicios.
+* Tipos de servicios y servicios::  Tipos y servicios
+* Referencia de servicios::  Referencia de la API.
+* Servicios de Shepherd::    Un tipo de servicio particular.
+@end menu
+
+@node Composición de servicios
+@subsection Composición de servicios
+
+@cindex services
+@cindex daemons
+Definimos un @dfn{servicio} como, @i{grosso modo}, algo que extiende la
+funcionalidad del sistema operativo. Habitualmente un servicio es un
+proceso---un @dfn{daemon}---iniciado cuando el sistema arranca: un servidor
+de shell seguro, un servidor Web, el daemon de construcción de Guix, etc. A
+veces un servicio es un daemon cuya ejecución puede ser iniciada por otro
+daemon---por ejemplo, un servidor FTP iniciado por @command{inetd} o un
+servicio D-Bus activado por @command{dbus-daemon}. De manera ocasional, un
+servicio no se puede asociar a un daemon. Por ejemplo, el servicio
+``account'' recopila cuentas de usuaria y se asegura que existen cuando el
+sistema se ejecuta; el servicio ``udev'' recopila reglas de gestión de
+dispositivos y los pone a disposición del daemon eudev; el servicio
+@file{/etc} genera el contenido del directorio @file{/etc} del sistema.
+
+@cindex extensiones de servicios
+Guix system services are connected by @dfn{extensions}.  For instance, the
+secure shell service @emph{extends} the Shepherd---the initialization
+system, running as PID@tie{}1---by giving it the command lines to start and
+stop the secure shell daemon (@pxref{Servicios de red,
+@code{openssh-service-type}}); the UPower service extends the D-Bus service
+by passing it its @file{.service} specification, and extends the udev
+service by passing it device management rules (@pxref{Servicios de escritorio,
+@code{upower-service}}); the Guix daemon service extends the Shepherd by
+passing it the command lines to start and stop the daemon, and extends the
+account service by passing it a list of required build user accounts
+(@pxref{Servicios base}).
+
+Al fin y al cabo, los servicios y sus relaciones de ``extensión'' forman un
+grafo acíclico dirigido (GAD). Si representamos los servicios como cajas y
+las extensiones como flechas, un sistema típico puede proporcionar algo de
+este estilo:
+
+@image{images/service-graph,,5in,Grafo típico de extensiones de servicios.}
+
+@cindex servicio del sistema
+En la base, podemos ver el @dfn{servicio del sistema}, el cual produce el
+directorio que contiene todo lo necesario para ejecutar y arrancar el
+sistema, como es devuelto por la orden @command{guix system
+build}. @xref{Referencia de servicios}, para aprender acerca de otros servicios
+mostrados aquí. @xref{system-extension-graph, la orden @command{guix system
+extension-graph}}, para información sobre cómo generar esta representación
+para una definición particular de sistema operativo.
+
+@cindex tipos de servicio
+Technically, developers can define @dfn{service types} to express these
+relations.  There can be any number of services of a given type on the
+system---for instance, a system running two instances of the GNU secure
+shell server (lsh) has two instances of @code{lsh-service-type}, with
+different parameters.
+
+La siguiente sección describe la interfaz programática para tipos de
+servicio y servicios.
+
+@node Tipos de servicios y servicios
+@subsection Tipos de servicios y servicios
+
+Un @dfn{tipo de servicio} es un nodo en el GAD descrito
+previamente. Empecemos con un ejemplo simple, el tipo de servicio para el
+daemon de construcción Guix (@pxref{Invocación de guix-daemon}):
+
+@example
+(define guix-service-type
+  (service-type
+   (name 'guix)
+   (extensions
+    (list (service-extension shepherd-root-service-type guix-shepherd-service)
+          (service-extension account-service-type guix-accounts)
+          (service-extension activation-service-type guix-activation)))
+   (default-value (guix-configuration))))
+@end example
+
+@noindent
+Define tres cosas:
+
+@enumerate
+@item
+Un nombre, cuyo único propósito es facilitar la inspección y la depuración.
+
+@item
+Una lista de @dfn{extensiones de servicio}, donde cada extensión designa el
+tipo de servicio a extender y un procedimiento que, dados los parámetros del
+servicio, devuelve una lista de objetos para extender el servicio de dicho
+tipo.
+
+Cada tipo de servicio tiene al menos una extensión de servicio. La única
+excepción es el @dfn{tipo de servicio de arranque}, que es el último
+servicio.
+
+@item
+De manera opcional, un valor predeterminado para instancias de este tipo.
+@end enumerate
+
+In this example, @code{guix-service-type} extends three services:
+
+@table @code
+@item shepherd-root-service-type
+The @code{guix-shepherd-service} procedure defines how the Shepherd service
+is extended.  Namely, it returns a @code{<shepherd-service>} object that
+defines how @command{guix-daemon} is started and stopped (@pxref{Servicios de Shepherd}).
+
+@item account-service-type
+This extension for this service is computed by @code{guix-accounts}, which
+returns a list of @code{user-group} and @code{user-account} objects
+representing the build user accounts (@pxref{Invocación de guix-daemon}).
+
+@item activation-service-type
+Here @code{guix-activation} is a procedure that returns a gexp, which is a
+code snippet to run at ``activation time''---e.g., when the service is
+booted.
+@end table
+
+Un servicio de este tipo se puede instanciar de esta manera:
+
+@example
+(service guix-service-type
+         (guix-configuration
+           (build-accounts 5)
+           (use-substitutes? #f)))
+@end example
+
+El segundo parámetro a la forma @code{service} es un valor que representa
+los parámetros de esta instancia específica del
+servicio. @xref{guix-configuration-type, @code{guix-configuration}}, para
+información acerca del tipo de datos @code{guix-configuration}. Cuando se
+omite el valor, se usa el valor predeterminado por @code{guix-service-type}:
+
+@example
+(service guix-service-type)
+@end example
+
+@code{guix-service-type} is quite simple because it extends other services
+but is not extensible itself.
+
+@c @subsubsubsection Extensible Service Types
+
+El tipo de servicio para un servicio @emph{extensible} puede tener esta
+forma:
+
+@example
+(define udev-service-type
+  (service-type (name 'udev)
+                (extensions
+                 (list (service-extension shepherd-root-service-type
+                                          udev-shepherd-service)))
+
+                (compose concatenate)       ;concatena la lista de reglas
+                (extend (lambda (config rules)
+                          (match config
+                            (($ <udev-configuration> udev initial-rules)
+                             (udev-configuration
+                              (udev udev)   ;el paquete udev a usar
+                              (rules (append initial-rules rules)))))))))
+@end example
+
+This is the service type for the
+@uref{https://wiki.gentoo.org/wiki/Project:Eudev, eudev device management
+daemon}.  Compared to the previous example, in addition to an extension of
+@code{shepherd-root-service-type}, we see two new fields:
+
+@table @code
+@item compose
+Este es el procedimiento para @dfn{componer} la lista de extensiones en
+servicios de este tipo.
+
+Los servicios pueden extender el servicio udev proporcionandole una lista de
+reglas; componemos estas extensiones simplemente concatenandolas.
+
+@item extend
+Este procedimiento define cómo el valor del servicio se @dfn{extiende} con
+la composición de la extensión.
+
+Las extensiones de udev se componen en una lista de reglas, pero el valor
+del servicio udev es en sí un registro @code{<udev-configuration>}. Por
+tanto aquí extendemos el registro agregando la lista de reglas que contiene
+al final de la lista de reglas que se contribuyeron.
+
+@item description
+Es una cadena que proporciona una descripción del tipo de servicio. Dicha
+cadena puede contener lenguaje de marcado Texinfo (@pxref{Overview,,,
+texinfo, GNU Texinfo}). La orden @command{guix system search} busca estas
+cadenas y las muestra (@pxref{Invocación de guix system}).
+@end table
+
+There can be only one instance of an extensible service type such as
+@code{udev-service-type}.  If there were more, the @code{service-extension}
+specifications would be ambiguous.
+
+¿Todavía aquí? La siguiente sección proporciona una referencia de la
+interfaz programática de los servicios.
+
+@node Referencia de servicios
+@subsection Referencia de servicios
+
+Ya hemos echado un vistazo a los tipos de servicio (@pxref{Tipos de servicios y servicios}). Esta sección proporciona referencias sobre cómo manipular
+servicios y tipos de servicio. Esta interfaz se proporciona en el módulo
+@code{(gnu services)}.
+
+@deffn {Procedimiento Scheme} service @var{tipo} [@var{valor}]
+Devuelve un nuevo servicio de @var{tipo}, un objeto @code{<service-type>}
+(véase a continuación). @var{valor} puede ser cualquier objeto; represental
+los parámetros de esta instancia de servicio particular.
+
+Cuando se omite @var{valor}, se usa el valor predeterminado especificado por
+@var{tipo}; si @var{type} no especifica ningún valor, se produce un error.
+
+Por ejemplo, esto:
+
+@example
+(service openssh-service-type)
+@end example
+
+@noindent
+es equivalente a esto:
+
+@example
+(service openssh-service-type
+         (openssh-configuration))
+@end example
+
+En ambos casos el resultado es una instancia de @code{openssh-service-type}
+con la configuración predeterminada.
+@end deffn
+
+@deffn {Procedimiento Scheme} service? @var{obj}
+Devuelve verdadero si @var{obj} es un servicio.
+@end deffn
+
+@deffn {Procedimiento Scheme} service-kind @var{servicio}
+Devuelve el tipo de @var{servicio}---es decir, un objeto
+@code{<service-type>}.
+@end deffn
+
+@deffn {Procedimiento Scheme} service-value @var{servicio}
+Devuelve el valor asociado con @var{servicio}. Representa sus parámetros.
+@end deffn
+
+Este es un ejemplo de creación y manipulación de un servicio:
+
+@example
+(define s
+  (service nginx-service-type
+           (nginx-configuration
+            (nginx nginx)
+            (log-directory log-directory)
+            (run-directory run-directory)
+            (file config-file))))
+
+(service? s)
+@result{} #t
+
+(eq? (service-kind s) nginx-service-type)
+@result{} #t
+@end example
+
+The @code{modify-services} form provides a handy way to change the
+parameters of some of the services of a list such as @code{%base-services}
+(@pxref{Servicios base, @code{%base-services}}).  It evaluates to a list of
+services.  Of course, you could always use standard list combinators such as
+@code{map} and @code{fold} to do that (@pxref{SRFI-1, List Library,, guile,
+GNU Guile Reference Manual}); @code{modify-services} simply provides a more
+concise form for this common pattern.
+
+@deffn {Sintaxis Scheme} modify-services @var{servicios} @
+  (@var{tipo} @var{variable} => @var{cuerpo}) @dots{}
+
+Modifica los servicios listados en @var{servicios} de acuerdo a las
+cláusulas proporcionadas. Cada cláusula tiene la forma:
+
+@example
+(@var{tipo} @var{variable} => @var{cuerpo})
+@end example
+
+donde @var{tipo} es un tipo de servicio---por ejemplo,
+@code{guix-service-type}---y @var{variable} es un identificador que se
+asocia dentro del @var{cuerpo} a los parámetros del servicio---por ejemplo,
+una instancia @code{guix-configuration}---del servicio original de dicho
+@var{ŧipo}.
+
+El @var{cuerpo} deve evaluar a los nuevos parámetros del servicio, que serán
+usados para configurar el nuevo servicio. Este nuevo servicio reemplaza el
+original en la lista resultante. Debido a que los parámetros de servicio de
+un servicio se crean mediante el uso de @code{define-record-type*}, puede
+escribir un breve @var{cuerpo} que evalúe a los nuevos parámetros del
+servicio mediante el uso de la característica @code{inherit} que proporciona
+@code{define-record-type*} para heredar los valores antiguos.
+
+@xref{Uso de la configuración del sistema}, para ejemplos de uso.
+
+@end deffn
+
+A continuación se procede con la interfaz programática de los tipos de
+servicios. Es algo que debe conocer para escribir definiciones de nuevos
+servicios, pero no es cuando busque formas de personalizar su declaración
+@code{operating-system}.
+
+@deftp {Tipo de datos} service-type
+@cindex tipo de servicio
+Esta es la representación de un @dfn{tipo de servicio} (@pxref{Tipos de servicios y servicios}).
+
+@table @asis
+@item @code{name}
+Es un símbolo, usado únicamente para simplificar la inspección y la
+depuración.
+
+@item @code{extensions}
+Una lista no vacía de objetos @code{<service-extension>} (véase a
+continuación).
+
+@item @code{compose} (predeterminado: @code{#f})
+Si es @code{#f}, entonces el tipo de servicio denota servicios que no pueden
+extenderse---es decir, servicios que no pueden recibir ``valores'' de otros
+servicios.
+
+En otro caso, debe ser un procedimiento de un único parámetro. El
+procedimiento es invocado en @code{fold-services} y se le proporciona una
+lista de valores recibidos de las extensiones. Puede devolver un valor
+único.
+
+@item @code{extend} (predeterminado: @code{#f})
+Si es @code{#f}, los servicios de este tipo no pueden extenderse.
+
+En otro caso, debe ser un procedimiento que acepte dos parámetros:
+@code{fold-services} lo invoca, proporcionandole el valor inicial del
+servicio como el primer parámetro y el resultado de aplicar @code{compose} a
+los valores de las extensiones como segundo parámetro. Debe devolver un
+valor que es un parámetro válido para la instancia del servicio.
+@end table
+
+@xref{Tipos de servicios y servicios}, para ejemplos.
+@end deftp
+
+@deffn {Procedimiento Scheme} service-extension @var{tipo-deseado} @
+                              @var{calcula}
+
+Devuelve una nueva extensión para servicios del tipo
+@var{tipo-deseado}. @var{calcula} debe ser un procedimiento de un único
+parámetro: es llamado en @code{fold-services}, proporcionandole el valor
+asociado con el servicio que proporciona la extensión; debe devolver un
+valor válido para el servicio deseado.
+@end deffn
+
+@deffn {Procedimiento Scheme} service-extension? @var{obj}
+Devuelve verdadero si @var{obj} es una expresión-G.
+@end deffn
+
+De manera ocasional, puede desear simplemente extender un servicio
+existente. Esto implica la creación de un nuevo tipo de servicio y la
+especificación de la extensión deseada, lo cual puede ser engorroso; el
+procedimiento @code{simple-service} proporciona un atajo para ello.
+
+@deffn {Procedimiento Scheme} simple-service @var{nombre} @var{deseado} @var{valor}
+Devuelve un servicio que extiende @var{deseado} con @var{valor}. Esto
+funciona creando una instancia única del tipo de servicio @var{nombre}, de
+la cual el servicio devuelto es una instancia.
+
+Por ejemplo, esto extiende mcron (@pxref{Ejecución de tareas programadas}) con una
+tarea adicional:
+
+@example
+(simple-service 'mi-tarea-mcron mcron-service-type
+                #~(job '(next-hour (3)) "guix gc -F 2G"))
+@end example
+@end deffn
+
+En el núcleo de la abstracción de los servicios se encuentra el
+procedimiento @code{fold-services}, que es responsable de la ``compilación''
+de una lista de servicios en un único directorio que contiene todo lo
+necesario para arrancar y ejecutar el sistema---el directorio mostrado por
+la orden @command{guix system build} (@pxref{Invocación de guix system}). En
+esencia, propaga las extensiones de servicios a través del grafo de
+servicios, actualizando los parámetros de cada nodo en el camino, hasta que
+alcanza el nodo raíz.
+
+@deffn {Procedimiento Scheme} fold-services @var{servicios} @
+                            [#:target-type @var{system-service-type}]
+Recorre @var{servicios} propagando sus extensiones hasta la raíz del tipo
+@var{target-type}; devuelve el servicio raíz tratado de la manera apropiada.
+@end deffn
+
+Por último, el módulo @code{(gnu services)} también define varios tipos
+esenciales de servicios, algunos de los cuales se enumeran a continuación.
+
+@defvr {Variable Scheme} system-service-type
+Esta es la raíz del grafo de servicios. Produce el directorio del sistema
+como lo devuelve la orden @code{guix system build}.
+@end defvr
+
+@defvr {Variable Scheme} boot-service-type
+El tipo del ``servicio de arranque'', que produce un @dfn{guión de
+arranque}. El guión de arranque es lo que ejecuta el disco inicial de RAM
+cuando se arranca.
+@end defvr
+
+@defvr {Variable Scheme} etc-service-type
+El tipo del servicio @file{/etc}. Este servicio se usa para crear los
+ficheros en @file{/etc} y puede extenderse proporcionandole pares
+nombre/fichero como estas:
+
+@example
+(list `("issue" ,(plain-file "issue" "¡Bienvenida!\n")))
+@end example
+
+En este ejemplo, el ejecto sería la adición de un fichero @file{/etc/issue}
+que apunta al fichero proporcionado.
+@end defvr
+
+@defvr {Variable Scheme} setuid-program-service-type
+Tipo para el ``servicio de programas setuid''. Este servicio recopila listas
+de nombres de ficheros ejecutables, proporcionados como expresiones-G, y los
+añade al conjunto de programas con setuid de root en el sistema
+(@pxref{Programas con setuid}).
+@end defvr
+
+@defvr {Variable Scheme} profile-service-type
+Tipo del servicio que genera el @dfn{perfil del sistema}---es decir, los
+programas en @file{/run/current-system/profile}. Otros servicios pueden
+extenderlo proporcionandole listas de paquetes a añadir al perfil del
+sistema.
+@end defvr
+
+
+@node Servicios de Shepherd
+@subsection Servicios de Shepherd
+
+@cindex servicios de shepherd
+@cindex PID 1
+@cindex sistema de inicio
+The @code{(gnu services shepherd)} module provides a way to define services
+managed by the GNU@tie{}Shepherd, which is the initialization system---the
+first process that is started when the system boots, also known as
+PID@tie{}1 (@pxref{Introducción,,, shepherd, The GNU Shepherd Manual}).
+
+Los servicios en Shepherd pueden depender de otros servicios. Por ejemplo,
+el daemon SSH puede tener que arrancarse tras el arranque del daemon syslog,
+lo cual a su vez puede suceder únicamente tras el montaje de todos los
+sistemas de ficheros. El sistema operativo simple definido previamente
+(@pxref{Uso de la configuración del sistema}) genera un grafo de servicios como
+este:
+
+@image{images/shepherd-graph,,5in,Grafo típico de servicios de shepherd.}
+
+En realidad puede generar dicho grafo para cualquier definición de sistema
+operativo mediante el uso de la orden @command{guix system shepherd-graph}
+(@pxref{system-shepherd-graph, @command{guix system shepherd-graph}}).
+
+The @code{%shepherd-root-service} is a service object representing
+PID@tie{}1, of type @code{shepherd-root-service-type}; it can be extended by
+passing it lists of @code{<shepherd-service>} objects.
+
+@deftp {Tipo de datos} shepherd-service
+El tipo de datos que representa un servicio gestionado por Shepherd.
+
+@table @asis
+@item @code{provision}
+Una lista de símbolos que indican lo que proporciona el servicio.
+
+Esto son nombres que pueden proporcionarse a @command{herd start},
+@command{herd status} y órdenes similares (@pxref{Invoking herd,,, shepherd,
+The GNU Shepherd Manual}). @xref{Slots of services, the @code{provides}
+slot,, shepherd, The GNU Shepherd Manual}, para más detalles.
+
+@item @code{requirements} (predeterminados: @code{'()})
+Lista de símbolos que indican los servicios Shepherd de los que este
+depende.
+
+@cindex one-shot services, for the Shepherd
+@item @code{one-shot?} (predeterminado: @code{#f})
+Whether this service is @dfn{one-shot}.  One-shot services stop immediately
+after their @code{start} action has completed.  @xref{Slots of services,,,
+shepherd, The GNU Shepherd Manual}, for more info.
+
+@item @code{respawn?} (predeterminado: @code{#t})
+Indica si se debe reiniciar el servicio cuando se para, por ejemplo cuando
+el proceso subyacente muere.
+
+@item @code{start}
+@itemx @code{stop} (predeterminado: @code{#~(const #f)})
+Los campos @code{start} y @code{stop} hacen referencia a las características
+de Shepherd de arranque y parada de procesos respectivamente (@pxref{Service
+De- and Constructors,,, shepherd, The GNU Shepherd Manual}). Se proporcionan
+como expresiones-G que se expandirán en el fichero de configuración de
+Shepherd (@pxref{Expresiones-G}).
+
+@item @code{actions} (predeterminadas: @code{'()})
+@cindex acciones, de servicios de Shepherd
+Esta es la lista de objetos @code{shepherd-action} (véase a continuación)
+que definen las @dfn{acciones} permitidas por el servicio, además de las
+acciones estándar @code{start} y @code{stop}. Las acciones que se listan
+aquí estarán disponibles como ordenes de @command{herd}:
+
+@example
+herd @var{acción} @var{servicio} [@var{parámetros}@dots{}]
+@end example
+
+@item @code{documentación}
+Una cadena de documentación, que se mostrará al ejecutar:
+
+@example
+herd doc @var{nombre-del-servicio}
+@end example
+
+where @var{service-name} is one of the symbols in @code{provision}
+(@pxref{Invoking herd,,, shepherd, The GNU Shepherd Manual}).
+
+@item @code{modules} (default: @code{%default-modules})
+Esta es la lista de módulos que deben estar dentro del ámbito cuando
+@code{start} y @code{stop} son evaluados.
+
+@end table
+@end deftp
+
+@deftp {Tipo de datos} shepherd-action
+Este es el tipo de datos que define acciones adicionales implementadas por
+un servicio Shepherd (vea previamente).
+
+@table @code
+@item name
+Símbolo que nombra la acción.
+
+@item documentación
+Esta es una cadena de documentación para la acción. Puede verse ejecutando:
+
+@example
+herd doc @var{servicio} action @var{acción}
+@end example
+
+@item procedure
+Debe ser una expresión-G que evalua a un procedimiento de al menos un
+parámetro, el cual es el ``valor de ejecución'' del servicio (@pxref{Slots
+of services,,, shepherd, The GNU Shepherd Manual}).
+@end table
+
+El siguiente ejemplo define una acción llamada @code{di-hola} que saluda
+amablemente a la usuaria:
+
+@example
+(shepherd-action
+  (name 'di-hola)
+  (documentation "¡Di hola!")
+  (procedure #~(lambda (running . args)
+                 (format #t "¡Hola, compa! parámetros: ~s\n"
+                         args)
+                 #t)))
+@end example
+
+Asumiendo que esta acción se añade al servicio @code{ejemplo}, puede
+ejecutar:
+
+@example
+# herd di-hola ejemplo
+¡Hola, compa! parámetros: ()
+# herd di-hola ejemplo a b c
+¡Hola, compa! parámetros: ("a" "b" "c")
+@end example
+
+Esta, como puede ver, es una forma un tanto sofisticada de decir
+hola. @xref{Service Convenience,,, shepherd, The GNU Shepherd Manual}, para
+más información sobre acciones.
+@end deftp
+
+@defvr {Variable Scheme} shepherd-root-service-type
+El tipo de servicio para el ``servicio raíz'' de Shepherd---es decir,
+PID@tie{}1.
+
+El tipo de servicio que las extensiones declaran cuando desean crear
+servicios shepherd (@pxref{Tipos de servicios y servicios}, para un
+ejemplo). Cada extensión debe pasar una lista de @code{<shepherd-service>}.
+@end defvr
+
+@defvr {Variable Scheme} %shepherd-root-service
+Este servicio representa el PID@tie{}1.
+@end defvr
+
+
+@node Documentación
+@chapter Documentación
+
+@cindex documentación, búsqueda
+@cindex búsqueda de documentación
+@cindex Info, formato de documentación
+@cindex páginas man
+@cindex páginas de manual
+En la mayor parte de casos, los paquetes instalados con Guix contienen
+documentación. Hay dos formatos principales de documentación: ``Info'', un
+formato hipertextual navegable usado para software GNU, y ``páginas de
+manual'' (o ``páginas man''), la documentación lineal encontrada
+tradicionalmente en Unix. Se accede a los manuales Info con la orden
+@command{info} o con Emacs, y las páginas man con @command{man}.
+
+Puede buscar documentación de software instalado en su sistema por palabras
+clave. Por ejemplo, la siguiente orden busca información sobre ``TLS'' en
+manuales Info:
+
+@example
+$ info -k TLS
+"(emacs)Network Security" -- STARTTLS
+"(emacs)Network Security" -- TLS
+"(gnutls)Core TLS API" -- gnutls_certificate_set_verify_flags
+"(gnutls)Core TLS API" -- gnutls_certificate_set_verify_function
+@dots{}
+@end example
+
+@noindent
+La orden siguiente busca por la misma palabra clave en páginas man:
+
+@example
+$ man -k TLS
+SSL (7)              - OpenSSL SSL/TLS library
+certtool (1)         - GnuTLS certificate tool
+@dots {}
+@end example
+
+Estas búsquedas son completamente locales en su máquina de modo que tiene la
+garantía de que la documentación que encuentre corresponde con lo que está
+realmente instalado, puede acceder a ella sin conexión a la red, y se
+respeta su privacidad.
+
+Una vez tenga estos resultados, puede ver la documentación relevante
+mediante la ejecución de, digamos:
+
+@example
+$ info "(gnutls)Core TLS API"
+@end example
+
+@noindent
+o:
+
+@example
+$ man certtool
+@end example
+
+Los manuales Info contienen secciones e índices, así como enlaces como
+aquellos encontrados en páginas Web. El lector @command{info} (@pxref{Top,
+Info reader,, info-stnd, Stand-alone GNU Info}) y su contraparte en Emacs
+(@pxref{Misc Help,,, emacs, The GNU Emacs Manual}) proporcionan
+combinaciones de teclas intuitivas para la navegación en los
+manuales. @xref{Getting Started,,, info, Info: An Introduction}, para una
+introducción a la navegación en Info.
+
+@node Instalación de ficheros de depuración
+@chapter Instalación de ficheros de depuración
+
+@cindex ficheros de depuración
+Los programas binarios, como los producidos por los compiladores GCC por
+ejemplo, se escriben típicamente en el formato ELF, con una sección que
+contiene @dfn{información de depuración}. La información de depuración es lo
+que permite que el depurador, GDB, asocie código binario a código fuente; es
+necesaria para depurar un programa compilado en condiciones adecuadas.
+
+El problema con la información de depuración es que ocupa un espacio
+considerable en el disco. Por ejemplo, la información de depuración de la
+biblioteca C de GNU ocupa más de 60 MiB. Por tanto, como usuaria, mantener
+toda la información de depuración de todos los programas instalados no es
+habitualmente una opción. No obstante, el ahorro de espacio no debe ser
+impedir la depuración---especialmente en el sistema GNU, que debería
+facilitar a sus usuarias ejercitar su libertad de computación (@pxref{Distribución GNU}).
+
+Afortunadamente, las utilidades binarias GNU (Binutils) y GDB proporcionan
+un mecanismo que permite a las usuarias obtener lo mejor de ambos mundos: la
+información de depuración puede extraerse de los binarios y almacenarse en
+ficheros separados. GDB es capaz entonces de cargar la información de
+depuración desde esos ficheros, cuando estén disponibles (@pxref{Separate
+Debug Files,,, gdb, Debugging with GDB}).
+
+La distribución GNU toma ventaja de este hecho almacenando la información de
+depuración en el subdirectorio @code{lib/debug} de una salida separada del
+paquete llamada @code{debug} (@pxref{Paquetes con múltiples salidas}). Las
+usuarias pueden elegir si instalan la salida @code{debug} de un paquete
+cuando la necesitan. Por ejemplo, la siguiente orden instala la información
+de depuración para la biblioteca C de GNU y para GNU Guile.
+
+@example
+guix package -i glibc:debug guile:debug
+@end example
+
+Se debe decir entonces a GDB que busque los ficheros de depuración en el
+perfil de la usuaria, proporcionando un valor a la variable
+@code{debug-file-directory} (considere hacerlo en el fichero
+@file{~/.gdbinit}, @pxref{Startup,,, gdb, Debugging with GDB}):
+
+@example
+(gdb) set debug-file-directory ~/.guix-profile/lib/debug
+@end example
+
+A partir de ese momento GDB obtendrá la información de depuración de los
+ficheros @code{.debug} bajo @file{~/.guix-profile/lib/debug}.
+
+Además, probablemente desee que GDB sea capaz de mostrar el código fuente
+que está depurando. Para hacerlo, tiene que desempaquetar el código fuente
+del paquete de su interés (obtenido con @code{guix build --source},
+@pxref{Invocación de guix build}) e indicar a GDB cual es el directorio de
+fuentes mediante el uso de la orden @code{directory} (@pxref{Source Path,
+@code{directory},, gdb, Debugging with GDB}).
+
+@c XXX: keep me up-to-date
+El mecanismo de la salida @code{debug} en Guix se implementa por el sistema
+de construcción @code{gnu-build-system} (@pxref{Sistemas de construcción}). Ahora mismo
+necesita una activación explícita---la información de depuración está
+disponible únicamente para paquetes con definiciones que declaren
+explícitamente una salida @code{debug}. Esto puede cambiarse por una
+activación implícita en el futuro si nuestras granjas de construcción pueden
+soportar la carga. Para comprobar si un paquete tiene una salida
+@code{debug}, use @command{guix package --list-available} (@pxref{Invocación de guix package}).
+
+
+@node Actualizaciones de seguridad
+@chapter Actualizaciones de seguridad
+
+@cindex actualizaciones de seguridad
+@cindex vulnerabilidades de seguridad
+De manera ocasional, vulnerabilidades importantes de seguridad se descubren
+en los paquetes de software y deben parchearse. Las desarrolladoras de Guix
+tratan de seguir las vulnerabilidades conocidas y aplicar parches tan pronto
+como sea posible en la rama @code{master} de Guix (todavía no proporcionamos
+una rama ``estable'' que contenga únicamente actualizaciones de
+seguridad). La herramienta @command{guix lint} ayuda a las desarrolladoras a
+encontrar versiones vulnerables de paquetes de software en la distribución:
+
+@smallexample
+$ guix lint -c cve
+gnu/packages/base.scm:652:2: glibc@@2.21: probably vulnerable to CVE-2015-1781, CVE-2015-7547
+gnu/packages/gcc.scm:334:2: gcc@@4.9.3: probably vulnerable to CVE-2015-5276
+gnu/packages/image.scm:312:2: openjpeg@@2.1.0: probably vulnerable to CVE-2016-1923, CVE-2016-1924
+@dots{}
+@end smallexample
+
+@xref{Invocación de guix lint}, para más información.
+
+@quotation Nota
+En la versión @value{VERSION}, esta característica descrita a continuación
+se considera en estado ``beta''.
+@end quotation
+
+Guix sigue una disciplina funcional de gestión de paquetes
+(@pxref{Introducción}), lo que implica que, cuando se cambia un paquete,
+@emph{todos los paquetes que dependen de él} deben ser reconstruidos. Esto
+puede ralentizar de manera significativa el despliegue de correcciones en
+paquetes básicos como libc o Bash, ya que básicamente la distribución al
+completo debe reconstruirse. El uso de binarios preconstruidos ayuda
+(@pxref{Sustituciones}), pero el despliegue aún puede tomar más tiempo del
+deseado.
+
+@cindex injertos (grafts en inglés)
+Para afrontar esto, Guix implementa @dfn{injertos}, un mecanismo que permite
+un rápido despliegue de actualizaciones críticas sin los costes asociados
+con una reconstrucción completa de la distribución. La idea es reconstruir
+únicamente el paquete que hace falta parchear, y entonces ``injertarlo'' en
+los paquetes explícitamente instalados por la usuaria y que previamente
+hacían referencia al paquete original. El coste de realizar un injerto es
+menor que una reconstrucción completa de la cadena de dependencias.
+
+@cindex reemplazos de paquetes, para injertos
+For instance, suppose a security update needs to be applied to Bash.  Guix
+developers will provide a package definition for the ``fixed'' Bash, say
+@code{bash-fixed}, in the usual way (@pxref{Definición de paquetes}).  Then, the
+original package definition is augmented with a @code{replacement} field
+pointing to the package containing the bug fix:
+
+@example
+(define bash
+  (package
+    (name "bash")
+    ;; @dots{}
+    (replacement bash-fixed)))
+@end example
+
+From there on, any package depending directly or indirectly on Bash---as
+reported by @command{guix gc --requisites} (@pxref{Invocación de guix gc})---that
+is installed is automatically ``rewritten'' to refer to @code{bash-fixed}
+instead of @code{bash}.  This grafting process takes time proportional to
+the size of the package, usually less than a minute for an ``average''
+package on a recent machine.  Grafting is recursive: when an indirect
+dependency requires grafting, then grafting ``propagates'' up to the package
+that the user is installing.
+
+Currently, the length of the name and version of the graft and that of the
+package it replaces (@code{bash-fixed} and @code{bash} in the example above)
+must be equal.  This restriction mostly comes from the fact that grafting
+works by patching files, including binary files, directly.  Other
+restrictions may apply: for instance, when adding a graft to a package
+providing a shared library, the original shared library and its replacement
+must have the same @code{SONAME} and be binary-compatible.
+
+La opción de línea de órdenes @option{--no-grafts} le permite anular
+voluntariamente el proceso de injerto (@pxref{Opciones comunes de construcción,
+@option{--no-grafts}}). Por tanto, la orden:
+
+@example
+guix build bash --no-grafts
+@end example
+
+@noindent
+devuelve el nombre de fichero del almacén de la versión original de Bash,
+mientras que:
+
+@example
+guix build bash
+@end example
+
+@noindent
+devuelve el nombre de fichero del almacén de la versión ``corregida'',
+reemplazo de Bash. Esto le permite distinguir entre las dos variantes de
+Bash.
+
+Para verificar a qué Bash hace referencia su perfil al completo, puede
+ejecutar (@pxref{Invocación de guix gc}):
+
+@example
+guix gc -R `readlink -f ~/.guix-profile` | grep bash
+@end example
+
+@noindent
+@dots{} y compare los nombres de fichero del almacén que obtendrá con los
+ejemplos previos. Del mismo modo, para una generación completa del sistema
+Guix:
+
+@example
+guix gc -R `guix system build mi-configuracion.scm` | grep bash
+@end example
+
+Por último, para comprobar qué versión de Bash están usando los procesos en
+ejecución, puede usar la orden @command{lsof}:
+
+@example
+lsof | grep /gnu/store/.*bash
+@end example
+
+
+@node Lanzamiento inicial
+@chapter Lanzamiento inicial
+
+@c Adapted from the ELS 2013 paper.
+
+@cindex lanzamiento inicial
+
+El lanzamiento inicial en nuestro contexto hace referencia a cómo la
+distribución se construye ``de la nada''. Recuerde que el entorno de
+construcción de una derivación no contiene más que sus entradas declaradas
+(@pxref{Introducción}). Por lo que hay un evidente problema ``del huevo y la
+gallina'': ¿cómo se construye el primer paquete? ¿Cómo se compila el primer
+compilador? Fíjese que esta es una cuestión de interés únicamente para la
+hacker curiosa, no para la usuaria normal, así que puede pasar por encima
+está sección sin ninguna vergüenza si se considera una ``usuaria normal''.
+
+@cindex binarios del lanzamiento inicial
+El sistema GNU está compuesto principalmente de código C, con libc en su
+base. El sistema de construcción GNU en sí asume la disponibilidad del shell
+Bourne y las herramientas de línea de órdenes proporcionadas por GNU
+Coreutils, Awk, Findutils, `sed' y `grep'. Además, los programas de
+construcción---programas que ejecutan @code{./configure}, @code{make},
+etc.---están escritos en Scheme Guile
+(@pxref{Derivaciones}). Consecuentemente, para ser capaz de construir
+cualquier cosa, desde cero, Guix depende en binarios preconstruidos de
+Guile, GCC, Binutils, libc y otros paquetes mencionados anteriormente---los
+@dfn{binarios del lanzamiento inicial}.
+
+Estos binarios del lanzamiento inicial se ``dan por supuestos'', aunque se
+pueden volver a crear si se necesita (más sobre esto más adelante).
+
+@unnumberedsec Preparación para usar los binarios del lanzamiento inicial
+
+@c As of Emacs 24.3, Info-mode displays the image, but since it's a
+@c large image, it's hard to scroll.  Oh well.
+@image{images/bootstrap-graph,6in,,Grafo de dependencias de las derivaciones
+del lanzamiento inicial temprano}
+
+La figura previa muestra el auténtico inicio del grafo de dependencias de la
+distribución, correspondiente a las definiciones de paquete del módulo
+@code{(gnu packages bootstrap)}. Un gráfico similar puede generarse con
+@command{guix graph} (@pxref{Invocación de guix graph}), más o menos así:
+
+@example
+guix graph -t derivation \
+  -e '(@@@@ (gnu packages bootstrap) %bootstrap-gcc)' \
+  | dot -Tps > t.ps
+@end example
+
+En este nivel de detalle, las cosas son ligeramente complejas. Primero,
+Guile en sí consiste en un ejecutable ELF, junto a muchas fuentes y ficheros
+compilados Scheme que se cargan dinámicamente durante la ejecución. Esto se
+almacena en el archivador tar @file{guile-2.0.7.tar.xz} mostrado en este
+grafo. Este archivador es parte de la distribución de ``fuentes'' de Guix, y
+se inserta en el almacén con @code{add-to-store} (@pxref{El almacén}).
+
+¿Pero cómo escribimos una derivación que extraiga este archivador y lo añada
+al almacén? Para resolver este problema, la derivación
+@code{guile-bootstrap-2.0.drv}---la primera en construirse---usa @code{bash}
+como su constructor, que ejecuta @code{build-bootstrap-guile.sh}, que a su
+vez llama a @code{tar} para extraer el archivador. Por tanto, @file{bash},
+@file{tar}, @file{xz} y @file{mkdir} son binarios enlazados estáticamente,
+también parte de la distribución de fuentes de Guix, cuyo único propósito es
+permitir la extracción del archivador de Guile.
+
+Una vez que@code{guile-bootstrap-2.0.drv} se ha construido, tenemos un Guile
+funcional que se puede usar para ejecutar los programas de construcción
+siguientes. Su primera tarea es descargar los archivadores qu contienen los
+otros binarios preconstruidos---esto es lo que las derivaciones
+@code{.tar.xz.drv} hacen. Módulos Guix como @code{ftp-client.scm} se usan
+para este propósito. Las derivaciones @code{module-import.drv} importan esos
+módulos en un directorio del almacén, manteniendo la distribución de
+carpetas. Las derivaciones @code{module-import-compiled.drv} compilan esos
+módulos, y los escriben en un directorio con la distribución de carpetas
+correcta. Esto corresponde al parámetro @code{#:modules} de
+@code{build-expression->derivation} (@pxref{Derivaciones}).
+
+Finalmente, los archivadores tar son extraídos por las derivaciones
+@code{gcc-bootstrap-0.drv}, @code{glibc-bootstrap-0.drv}, etcétera, hasta el
+punto en el que disponemos de una cadena de herramientas C funcional.
+
+
+@unnumberedsec Construcción de las herramientas de construcción
+
+El lanzamiento inicial está completo cuando tenemos una cadena de
+herramientas completa que no depende en las herramientas preconstruidas del
+lanzamiento inicial descritas previamente. Este requisito de no-dependencia
+se verifica comprobando si los ficheros de la cadena de herramientas final
+contienen referencias a directorios de @file{/gnu/store} de las entradas del
+lanzamiento. El proceso que lleva a esta cadena de herramientas ``final'' es
+descrito por las definiciones de paquetes encontradas en el módulo
+@code{(gnu packages commencement)}.
+
+La orden @command{guix graph} nos permite ``distanciarnos'' en comparación
+con el grafo previo, mirando al nivel de objetos de paquetes en vez de
+derivaciones individuales---recuerde que un paquete puede traducirse en
+varias derivaciones, típicamente una derivación para descargar sus fuentes,
+una para construir los módulos Guile que necesita y uno para realmente
+construir el paquete de las fuentes. La orden:
+
+@example
+guix graph -t bag \
+  -e '(@@@@ (gnu packages commencement)
+          glibc-final-with-bootstrap-bash)' | dot -Tps > t.ps
+@end example
+
+@noindent
+produce el grafo de dependencias que lleva a la biblioteca C
+``final''@footnote{Puede haberse dado cuenta de la etiqueta
+@code{glibc-intermediate}, sugiriendo que no es @emph{completamente} final,
+pero como es una buena aproximación, la consideraremos final}, mostrado a
+continuación.
+
+@image{images/bootstrap-packages,6in,,Grafo de dependencias de los primeros
+paquetes}
+
+@c See <http://lists.gnu.org/archive/html/gnu-system-discuss/2012-10/msg00000.html>.
+La primera herramienta que se construye con los binarios del lanzamiento
+inicial es GNU@tie{}Make---marcado como @code{make-boot0} en el grafo---,
+que es un pre-requisito para todos los paquetes siguientes. Una vez hecho se
+construyen Findutils y Diffutils.
+
+Después viene la primera fase de Binutils y GCC, construidas como
+herramientas pseudo-cruzadas---es decir, con @code{--target} igual a
+@code{--host}. Se usan para construir libc. Gracias a este truco de
+compilación cruzada, se garantiza que esta libc no tendrá ninguna referencia
+a la cadena de herramientas inicial.
+
+Posteriormente se construyen las herramientas Binutils y GCC (no mostradas
+previamente) finales, y enlazan los programas contra la libc recién
+construía. Esta cadena de herramientas se usa para construir otros paquetes
+usados por Guix y el sistema de construcción GNU: Guile, Bash, Coreutils,
+etc.
+
+¡Y voilà! En este punto tenemos un conjunto completo de herramientas de
+construcción esperadas por el sistema de construcción GNU. Están en la
+variable @code{%final-inputs} del módulo @code{(gnu packages commencement)},
+y se usan implícitamente por cualquier paquete que use
+@code{gnu-build-system} (@pxref{Sistemas de construcción, @code{gnu-build-system}}).
+
+
+@unnumberedsec Construir los binarios de lanzamiento
+
+@cindex binarios del lanzamiento inicial
+Debido a que la cadena de herramientas final no depende de los binarios de
+lanzamiento, estos rara vez necesitan ser actualizados. No obstante, es útil
+tener una forma automatizada de producirlos en caso de que se dé una
+actualización, y esto es lo que proporciona el módulo @code{(gnu packages
+make-bootstrap)}.
+
+La siguiente orden construye los archivadores que contienen los binarios de
+lanzamiento (Guile, Binutils, GCC, libc, y un archivador que contiene una
+mezcla de Coreutils y otras herramientas básicas de línea de órdenes):
+
+@example
+guix build bootstrap-tarballs
+@end example
+
+Los archivadores generados son aquellos que son referenciados en el módulo
+@code{(gnu packages bootstrap)} mencionado al inicio de esta sección.
+
+¿Todavía aquí? Entonces quizá se habrá empezado a preguntar: ¿cuándo
+llegamos a un punto fijo? ¡Esa es una pregunta interesante! La respuesta es
+desconocida, pero si pudiese investigar más a fondo (y tiene unos recursos
+computacionales y de almacenamiento significativos para hacerlo) háganoslo
+saber.
+
+@unnumberedsec Reducción del conjunto de binarios de lanzamiento
+
+Nuestros binarios de lanzamiento actualmente incluyen GCC, Guile, etc. ¡Eso
+es un montón de código binario! ¿Por qué es eso un problema? Es un problema
+porque esos chorros de código binario no son auditables en la práctica, lo
+que hace difícil establecer qué código fuente los produjo. Cada binario
+no-auditable también nos deja vulnerables a puertas traseras en los
+compiladores, como describió Ken Thompson en su publicación de 1984
+@emph{Reflections on Trusting Trust}.
+
+Esto se mitiga por el hecho de que nuestros binarios de lanzamiento fueron
+generados por una revisión anterior de Guix. No obstante, esto no posee el
+nivel de transparencia que obtenemos en el resto del grado de dependencias
+de los paquetes, donde Guix siempre nos da una asociación de
+fuente-a-binario. Por lo tanto, nuestro objetivo es reducir el conjunto de
+binarios de lanzamiento al mínimo posible.
+
+El @uref{http://bootstrappable.org, sitio web Bootstrappable.org} enumera
+proyectos en activo realizándolo. Uno de ellos está a punto de sustituir el
+GCC de lanzamiento con una secuencia de ensambladores, interpretes y
+compiladores de complejidad incremental, que pueden ser construidos desde
+las fuentes empezando con un código ensamblador simple y auditable. ¡Su
+ayuda es bienvenida!
+
+
+@node Transportar
+@chapter Transportar a una nueva plataforma
+
+Como se explicó previamente, la distribución GNU es autocontenida, lo cual
+se consigue dependiendo de unos ``binarios del lanzamiento inicial''
+preconstruidos (@pxref{Lanzamiento inicial}). Estos binarios son específicos para
+un núcleo del sistema operativo, arquitectura de la CPU e interfaz binaria
+de aplicaciones (ABI). Por tanto, para transportar la distribución a una
+nueva plataforma que no está soportada todavía, se deben construir estos
+binarios del lanzamiento inicial, y actualizar el módulo @code{(gnu packages
+bootstrap)} para usarlos en dicha plataforma.
+
+Por suerte, Guix puede @emph{compilar de forma cruzada} esos binarios del
+lanzamiento inicial. Cuando todo va bien, y asumiendo que la cadena de
+herramientas GNU soporta para la plataforma deseada, esto puede ser tan
+simple como ejecutar una orden así:
+
+@example
+guix build --target=armv5tel-linux-gnueabi bootstrap-tarballs
+@end example
+
+Para que esto funcione, el procedimiento @code{glibc-dynamic-linker} en
+@code{(gnu packages bootstrap)} debe aumentarse para devolver el nombre de
+fichero correcto para el enlazador dinámico de libc en dicha plataforma; de
+igual manera, @code{system->linux-architecture} en @code{(gnu packages
+linux)} debe modificarse para la nueva plataforma.
+
+Una vez construidos, el módulo @code{(gnu packages bootstrap)} debe ser
+actualizado para hacer referencia a estos binarios en la plataforma
+deseada. Esto es, los hash y las URL de los archivadores del lanzamiento
+inicial de la nueva plataforma deben añadirse junto a aquellos de las
+plataformas disponibles actualmente. El archivador tar del Guile usado para
+el lanzamiento inicial se trata de forma especial: se espera que esté
+disponible localmente, y @file{gnu/local.mk} tiene reglas que lo descargan
+para las arquitecturas disponibles; se debe añadir una regla para la nueva
+plataforma también.
+
+En la práctica puede haber algunas complicaciones. Primero, puede ser que la
+tripleta extendida GNU que especifica un ABI (como el sufijo @code{eabi}
+previamente) no es reconocida por todas las herramientas GNU. Típicamente,
+glibc reconoce algunas de ellas, mientras que GCC usa una opción de
+configuración extra @code{--with-abi} (vea @code{gcc.scm} para ejemplos de
+como manejar este caso). En segundo lugar, algunos de los paquetes
+necesarios pueden fallar en su construcción para dicha plataforma. Por
+último, los binarios generados pueden estar defectuosos por alguna razón.
+
+@c *********************************************************************
+@include contributing.es.texi
+
+@c *********************************************************************
+@node Reconocimientos
+@chapter Reconocimientos
+
+Guix está basado en el @uref{http://nixops.org/nix, gestor de paquetes Nix},
+que fue diseñado e implementado por Eelco Dolstra, con contribuciones de
+otra gente (véase el fichero @file{nix/AUTHORS} en Guix). Nix fue pionero en
+la gestión de paquetes funcional, y promovió características sin
+precedentes, como las actualizaciones de paquetes transaccionales y vuelta
+atrás, perfiles por usuaria y un proceso de compilación referencialmente
+transparente. Sin este trabajo, Guix no existiría.
+
+Las distribuciones de software basadas en Nix, Nixpkgs y NixOS, también han
+sido una inspiración para Guix.
+
+GNU@tie{}Guix en sí es un trabajo colectivo con contribuciones de un número
+de gente. Mire el fichero @file{AUTHORS} en Guix para más información sobre
+esa gente maja. El fichero @file{THANKS} enumera personas que han ayudado
+informando de errores, haciendose cargo de la infraestructura,
+proporcionando arte y temas, haciendo sugerencias, y más---¡gracias!
+
+
+@c *********************************************************************
+@node Licencia de documentación libre GNU
+@appendix Licencia de documentación libre GNU
+@cindex licencia, GNU Free Documentation License
+@include fdl-1.3.texi
+
+@c *********************************************************************
+@node Índice de conceptos
+@unnumbered Índice de conceptos
+@printindex cp
+
+@node Índice programático
+@unnumbered Índice programático
+@syncodeindex tp fn
+@syncodeindex vr fn
+@printindex fn
+
+@bye
+
+@c Local Variables:
+@c ispell-local-dictionary: "american";
+@c End: