diff options
Diffstat (limited to 'etc/news.scm')
-rw-r--r-- | etc/news.scm | 193 |
1 files changed, 193 insertions, 0 deletions
diff --git a/etc/news.scm b/etc/news.scm index f1887b60c3..9fabb8ff45 100644 --- a/etc/news.scm +++ b/etc/news.scm @@ -18,9 +18,184 @@ (channel-news (version 0) + (entry (commit "a9a2fdaabcc78e7a54d9a6bcfa4ee3de308e9a90") + (title (en "Logical Volume Manager (LVM) now supported on Guix System") + (de "Logical Volume Manager (LVM) wird jetzt auf Guix System unterstützt")) + (body + (en "On Guix System, the new @code{lvm-device-mapping} variable +allows you to declare ``mapped devices'' for LVM, the Linux Logical Volume +Manager. For example, LVM logical volumes ``alpha'' and ``beta'' from volume +group ``vg0'' can be declared as follows: + +@lisp +(mapped-device + (source \"vg0\") + (target (list \"vg0-alpha\" \"vg0-beta\")) + (type lvm-device-mapping)) +@end lisp + +See @command{info \"(guix) Mapped Devices\"} for more information.") + (de "Auf Guix System erlaubt Ihnen die neue Variable +@code{lvm-device-mapping}, „zugeordnete Geräte“ (Mapped Devices) für LVM, den +Linux Logical Volume Manager, zu deklarieren. Zum Beispiel können logische +Datenträger von LVM namens „alpha“ und „beta“ aus der +Datenträgergruppe (Volume Group) „vg0“ wie folgt deklariert werden: + +@lisp +(mapped-device + (source \"vg0\") + (target (list \"vg0-alpha\" \"vg0-beta\")) + (type lvm-device-mapping)) +@end lisp + +Siehe @command{info \"(guix.de) Zugeordnete Geräte\"} für nähere Informationen."))) + + (entry (commit "3b6e4e5fd05e72b8a32ff1a2d5e21464260e21e6") + (title (en "List of substitute keys is now declarative on Guix System") + (de "Liste der Substitutschlüssel auf Guix System ist jetzt deklarativ") + (es "Claves para sustituciones del sistema Guix en formato declarativo") + (fr "Liste des clefs de substituts désormais déclarative sur Guix System")) + (body + (en "The list of authorized substitute keys, available in +@file{/etc/guix/acl}, is now built by default in a purely declarative fashion +on Guix System based on the @code{authorized-keys} field of the configuration +of @code{guix-service-type}. This means that manual changes to +@file{/etc/guix/acl} are now @emph{discarded} upon reconfiguration or +reboot (a backup is made as @file{/etc/guix/acl.bak} in that case). + +We recommend updating your operating system configuration to explicitly list +all the authorized substitute keys. See @command{info \"(guix) Base +Services\"}, for more info about @code{guix-configuration} and +@code{authorized-keys}. + +Alternatively, you can set the @code{authorize-key?} field of +@code{guix-configuration} to @code{#f} to restore previous behavior.") + (de "Die Liste von autorisierten Substitutschlüsseln, die in +@file{/etc/guix/acl} steht, wird auf Guix System nach Vorgabe jetzt auf rein +deklarative Weise erstellt, je nach Inhalt des @code{authorized-keys}-Feldes +der Konfiguration des @code{guix-service-type}. Das hat zur Folge, dass +manuelle Änderungen an @file{/etc/guix/acl} von jetzt an nach jedem +Rekonfigurieren oder Neustarten @emph{verworfen} werden (in diesem Fall wird +eine Sicherheitskopie namens @file{/etc/guix/acl.bak} angelegt). + +Wir empfehlen, dass Sie Ihre Betriebssystemkonfiguration aktualisieren, damit +dort alle autorisierten Substitutschlüssel ausdrücklich aufgeführt +werden. Siehe @command{info \"(guix.de) Basisdienste\"} für mehr Informationen +zur @code{guix-configuration} und @code{authorized-keys}. + +Alternativ können Sie das @code{authorize-key?}-Feld der +@code{guix-configuration} auf @code{#f} setzen, um zum alten Verhalten +zurückzugehen.") + (es "El listado de claves autorizadas para la obtención de +sustituciones, disponible en @file{/etc/guix/acl}, ahora se genera de manera +predeterminada en el sistema Guix de forma completamente declarativa en base +al campo @code{authorized-keys} del la configuración para el servicio +@code{guix-service-type}. Esto significa que los cambios que se hayan +realizado de manera manual en @file{/etc/guix/acl} @emph{se descartan} tras +una reconfiguración del sistema o tras un reinicio (se realiza una copia de +seguridad en la ruta @file{/etc/guix/acl.bak} en este caso). + +Le recomendamos que actualice su configuración del sistema operativo para que +enumere explícitamente todas las claves que desea autorizar para la obtención +de sustituciones. Véase @command{info \"(guix.es) Servicios base\"}, para +obtener más información sobre @code{guix-configuration} y +@code{authorized-keys}. + +También puede proporcionar el valor @code{#f} en el campo +@code{authorize-key?} de @code{guix-configuration} para volver al +comportamiento que se obtenía con versiones previas.") + (fr "La liste des clefs de substituts autorisées, stockée dans +@file{/guix/guix/acl}, est dorénavant construite par défaut de manière +déclarative sur Guix System, en se basant sur le champs @code{authorized-keys} +de la configuration de @code{guix-service-type}. Cela signifie que les +modifications apportées manuellement à @file{/etc/guix/acl} seront désormais +@emph{perdues} lors d'une reconfiguration ou d'un redémarrage (dans ce cas une +sauvegarde est faite dans @file{/etc/guix/acl.bak}). + +Nous recommandons de mettre à jour sa configuration de système d'exploitation +pour y lister explicitement les clefs autorisées. Lancez @command{info +\"(guix.fr) Services de base\"} pour plus d'informations sur +@code{guix-configuration} et @code{authorized-keys}. + +Il est également possible de mettre le champs @code{authorize-key?} de +@code{guix-configuration} à @code{#f} pour restaurer le comportement qui +prévalait jusqu'à maintenant."))) + + (entry (commit "6aeda81602555fbeac0c0a209e74f5262093b513") + (title (en "New @option{--with-debug-info} package transformation option") + (de "Neue Paketumwandlungsoption @option{--with-debug-info}") + (es "Nueva opción de transformación @option{--with-debug-info}") + (fr "Nouvelle option de transformation @option{--with-debug-info}")) + (body + (en "The new @option{--with-debug-info} option builds a variant of a +package that includes debug info and grafts it onto the application you want +to debug. Thus, only the package for which you want debug info needs to be +recompiled. This is useful for packages that do not already have a +@code{debug} output. + +For example, here is how you would obtain debug info for the @code{glib} +library so you can inspect it while debugging Inkscape: + +@example +guix build --with-debug-info=glib inkscape +@end example + +Run @command{info \"(guix) Package Transformation Options\"} for more info.") + (de "Die neue Paketumwandlungsoption @option{--with-debug-info} lässt +eine Variante eines Pakets erstellen, die auch Informationen zur Fehlersuche +enthält. Damit wird die Anwendung veredelt, wo Sie Fehler nachvollziehen +möchten. Somit muss nur das Paket, für das Sie die Informationen brauchen, neu +kompiliert werden. Das ist hilfreich bei Paketen, die noch nicht über eine +@code{debug}-Ausgabe verfügen. + +Zum Beispiel würden Sie so Informationen zur Fehlersuche für die +@code{glib}-Bibliothek bekommen, um sie inspizieren zu können, wenn Sie Fehler +in Inkscape nachvollziehen möchten: + +@example +guix build --with-debug-info=glib inkscape +@end example + +Führen Sie für mehr Informationen @command{info \"(guix.de) +Paketumwandlungsoptionen\"} aus.") + (es "La nueva opción @option{--with-debug-info} construye una +variante del paquete que incluye la información de depuración y la injerta +en la aplicación que desee depurar. Por tanto, únicamente el paquete del +que desee información de depuración debe construirse de nuevo. Es útil +para paquetes que no tienen ya una salida @code{debug}. + +El siguiente ejemplo muestra como obtener información de depuración +para la biblioteca @code{glib} de modo que pueda inspeccionarla mientras +depura Inkscape: + +@example +guix build --with-debug-info=glib inkscape +@end example + +Ejecute @command{info \"(guix.es) Opciones de transformación de paquetes\"} +para obtener más información.") + (fr "La nouvelle option de transformation de paquets +@option{--with-debug-info} compile une variante d'un paquet avec les +informations de déboguage et la greffe sur l'application que l'on veut +déboguer. Ainsi seul le paquet pour lequel on demande des informations de +déboguage a besoin d'être recompilé. C'est utile pour les paquets n'ayant pas +déjà un résultat @code{debug}. + +Voici par exemple comment obtenir des informations de déboguage pour la +bibliothèque @code{glib} de manière à pouvoir l'inspecter quand on débuggue +Inkscape : + +@example +guix build --with-debug-info=glib inkscape +@end example + +Voir @command{info \"(guix.fr) Options de transformation de paquets\"} pour +plus de détails."))) + (entry (commit "abd7a474615353149a44f4504f0b4b248dcc0716") (title (en "New @option{--with-c-toolchain} package transformation option") (de "Neue Paketumwandlungsoption @option{--with-c-toolchain}") + (es "Nueva opción de transformación @option{--with-c-toolchain}") (fr "Nouvelle option de transformation @option{--with-c-toolchain}")) (body (en "The new @option{--with-c-toolchain} package transformation @@ -57,6 +232,24 @@ guix build octave-cli \\ Führen Sie für mehr Informationen @command{info \"(guix.de) Paketumwandlungsoptionen\"} aus.") + (es "La nueva opción de transformación de paquetes +@option{--with-c-toolchain} proporciona a las desarrolladoras una manera +fácil de reconstruir sus paquetes favoritos con la cadena de herramientas +de compilación de C/C++ que elijan en vez de la predeterminada. + +Por ejemplo, la siguiente orden reconstruye los paquetes @code{fftw} y +@code{fftwf} así como todos los paquetes que dependen de ellos hasta +@code{octave-cli}, usando la versión 10 de GCC (el compilador +predeterminado en estos momentos es GCC 7.5): + +@example +guix build octave-cli \\ + --with-c-toolchain=fftw=gcc-toolchain@@10 \\ + --with-c-toolchain=fftwf=gcc-toolchain@@10 +@end example + +Ejecute @command{info \"(guix.es) Opciones de transformación de paquetes\"} +para obtener más información.") (fr "La nouvelle option de transformation de paquets @option{--with-c-toolchain} permet aux développeur·euses de recompiler leurs paquets préférés avec la chaîne d'outils C/C++ de leur choix à la place de |