summary refs log tree commit diff
path: root/po/guix/vi.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/guix/vi.po')
-rw-r--r--po/guix/vi.po665
1 files changed, 355 insertions, 310 deletions
diff --git a/po/guix/vi.po b/po/guix/vi.po
index 5e721d0af7..8aa8ce8002 100644
--- a/po/guix/vi.po
+++ b/po/guix/vi.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: guix 0.8.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-guix@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-08-10 03:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-09-04 03:18+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2015-01-28 07:59+0700\n"
 "Last-Translator: Trần Ngọc Quân <vnwildman@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <translation-team-vi@lists.sourceforge.net>\n"
@@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "đặc tả gói chưa rõ ràng “~a'~%"
 msgid "choosing ~a@~a from ~a~%"
 msgstr "chọn ~a từ ~a~%"
 
-#: gnu/packages.scm:488 guix/scripts/package.scm:225
+#: gnu/packages.scm:488 guix/scripts/package.scm:227
 #, fuzzy, scheme-format
 msgid "package '~a' has been superseded by '~a'~%"
 msgstr "gói “~a” không có nguồn~%"
@@ -111,73 +111,73 @@ msgid ""
 "by the initrd once the root file system is mounted."
 msgstr ""
 
-#: gnu/services.scm:522
+#: gnu/services.scm:519
 msgid ""
 "Store provenance information about the system in the system\n"
 "itself: the channels used when building the system, and its configuration\n"
 "file, when available."
 msgstr ""
 
-#: gnu/services.scm:605
+#: gnu/services.scm:602
 msgid ""
 "Delete files from @file{/tmp}, @file{/var/run}, and other\n"
 "temporary locations at boot time."
 msgstr ""
 
-#: gnu/services.scm:667
+#: gnu/services.scm:664
 msgid ""
 "Run @dfn{activation} code at boot time and upon\n"
 "@command{guix system reconfigure} completion."
 msgstr ""
 
-#: gnu/services.scm:739
+#: gnu/services.scm:736
 msgid ""
 "This service creates an @file{rc} script in the\n"
 "system; that script is responsible for booting the Hurd."
 msgstr ""
 
-#: gnu/services.scm:757
+#: gnu/services.scm:754
 msgid ""
 "Add special files to the root file system---e.g.,\n"
 "@file{/usr/bin/env}."
 msgstr ""
 
-#: gnu/services.scm:780
+#: gnu/services.scm:777
 #, scheme-format
 msgid "duplicate '~a' entry for /etc"
 msgstr ""
 
-#: gnu/services.scm:808
+#: gnu/services.scm:805
 msgid "Populate the @file{/etc} directory."
 msgstr ""
 
-#: gnu/services.scm:848
+#: gnu/services.scm:845
 msgid ""
 "Populate @file{/run/setuid-programs} with the specified\n"
 "executables, making them setuid and/or setgid."
 msgstr ""
 
-#: gnu/services.scm:874
+#: gnu/services.scm:871
 msgid ""
 "This is the @dfn{system profile}, available as\n"
 "@file{/run/current-system/profile}.  It contains packages that the sysadmin\n"
 "wants to be globally available to all the system users."
 msgstr ""
 
-#: gnu/services.scm:894
+#: gnu/services.scm:891
 msgid ""
 "Make ``firmware'' files loadable by the operating system\n"
 "kernel.  Firmware may then be uploaded to some of the machine's devices, such\n"
 "as Wifi cards."
 msgstr ""
 
-#: gnu/services.scm:925
+#: gnu/services.scm:922
 msgid ""
 "Register garbage-collector roots---i.e., store items that\n"
 "will not be reclaimed by the garbage collector."
 msgstr ""
 
-#: gnu/services.scm:983
+#: gnu/services.scm:980
 msgid ""
 "Builds the linux-libre kernel profile, containing\n"
 "the kernel itself and any linux-loadable kernel modules.  This can be extended\n"
@@ -185,24 +185,24 @@ msgid ""
 "configuration."
 msgstr ""
 
-#: gnu/services.scm:1005
+#: gnu/services.scm:1002
 msgid ""
 "Adds packages and package outputs as modules\n"
 "included in the booted linux-libre profile.  Other services can extend this\n"
 "service type to add particular modules to the set of linux-loadable modules."
 msgstr ""
 
-#: gnu/services.scm:1032
+#: gnu/services.scm:1029
 #, scheme-format
 msgid "no target of type '~a' for service '~a'"
 msgstr ""
 
-#: gnu/services.scm:1058 gnu/services.scm:1177
+#: gnu/services.scm:1055 gnu/services.scm:1174
 #, scheme-format
 msgid "more than one target service of type '~a'"
 msgstr ""
 
-#: gnu/services.scm:1167
+#: gnu/services.scm:1164
 #, scheme-format
 msgid "service of type '~a' not found"
 msgstr ""
@@ -269,13 +269,13 @@ msgstr "đang khởi tạo hệ thống tập tin gốc hiện tại~%"
 msgid "~a: invalid locale name"
 msgstr "~a: số không hợp lệ~%"
 
-#: gnu/services/configuration.scm:93
+#: gnu/services/configuration.scm:96
 #, fuzzy, scheme-format
 #| msgid "invalid value for home page"
 msgid "invalid value ~s for field '~a'"
 msgstr "giá trị của trang chủ không hợp lệ"
 
-#: gnu/services/configuration.scm:392
+#: gnu/services/configuration.scm:418
 #, scheme-format
 msgid "The GRAMMAR value must be 'infix or 'suffix, but ~a provided."
 msgstr ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgid ""
 "extended with one gexp."
 msgstr ""
 
-#: gnu/home/services.scm:476
+#: gnu/home/services.scm:477
 msgid ""
 "Run gexps to activate the current\n"
 "generation of home environment and update the state of the home\n"
@@ -383,33 +383,33 @@ msgid ""
 "with one gexp, but many times, and all gexps must be idempotent."
 msgstr ""
 
-#: gnu/home/services.scm:558
+#: gnu/home/services.scm:559
 #, scheme-format
 msgid ""
 "Comparing ~a and\n"
 "~10t~a..."
 msgstr ""
 
-#: gnu/home/services.scm:560
+#: gnu/home/services.scm:561
 #, scheme-format
 msgid " done (~a)\n"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: 'on-change' is the name of a service type, it
 #. probably shouldn't be translated.
-#: gnu/home/services.scm:569
+#: gnu/home/services.scm:570
 msgid ""
 "Evaluating on-change gexps.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: gnu/home/services.scm:571
+#: gnu/home/services.scm:572
 msgid ""
 "On-change gexps evaluation finished.\n"
 "\n"
 msgstr ""
 
-#: gnu/home/services.scm:585
+#: gnu/home/services.scm:586
 msgid ""
 "G-expressions to run if the specified files have changed since the\n"
 "last generation.  The extension should be a list of lists where the\n"
@@ -417,14 +417,14 @@ msgid ""
 "changed, and the second element is the G-expression to be evaluated."
 msgstr ""
 
-#: gnu/home/services.scm:605
+#: gnu/home/services.scm:606
 msgid ""
 "Store provenance information about the home environment in the home\n"
 "environment itself: the channels used when building the home\n"
 "environment, and its configuration file, when available."
 msgstr ""
 
-#: gnu/home/services/ssh.scm:251
+#: gnu/home/services/ssh.scm:253
 #, scheme-format
 msgid ""
 "Configure the OpenSSH @acronym{SSH, secure shell} client\n"
@@ -500,18 +500,18 @@ msgid ""
 "symlink, backs up that file first."
 msgstr ""
 
-#: gnu/system/file-systems.scm:136
+#: gnu/system/file-systems.scm:138
 #, fuzzy, scheme-format
 #| msgid "invalid amount of storage: ~a~%"
 msgid "invalid file system mount flag:~{ ~s~}~%"
 msgid_plural "invalid file system mount flags:~{ ~s~}~%"
 msgstr[0] "số lượng kho chứa không hợp lệ: ~a~%"
 
-#: gnu/system/file-systems.scm:723
+#: gnu/system/file-systems.scm:725
 msgid "The store is on a Btrfs subvolume, but the subvolume name is unknown."
 msgstr ""
 
-#: gnu/system/file-systems.scm:727
+#: gnu/system/file-systems.scm:729
 msgid "Use the @code{subvol} Btrfs file system option."
 msgstr ""
 
@@ -573,14 +573,14 @@ msgstr ""
 "      --expose=SPEC      cho “vm”, phơi bày hệ thống tập tin chủ tuân theo SPEC"
 
 #: gnu/system/linux-container.scm:221 guix/scripts/build.scm:473
-#: guix/scripts/download.scm:104 guix/scripts/package.scm:497
+#: guix/scripts/download.scm:104 guix/scripts/package.scm:499
 #: guix/scripts/install.scm:44 guix/scripts/remove.scm:41
 #: guix/scripts/upgrade.scm:48 guix/scripts/search.scm:37
 #: guix/scripts/show.scm:36 guix/scripts/gc.scm:89 guix/scripts/git.scm:34
 #: guix/scripts/git/authenticate.scm:110 guix/scripts/hash.scm:98
 #: guix/scripts/import.scm:68 guix/scripts/import/minetest.scm:46
 #: guix/scripts/import/cran.scm:49 guix/scripts/pull.scm:127
-#: guix/scripts/substitute.scm:250 guix/scripts/system.scm:1049
+#: guix/scripts/substitute.scm:250 guix/scripts/system.scm:1054
 #: guix/scripts/lint.scm:117 guix/scripts/publish.scm:118
 #: guix/scripts/edit.scm:52 guix/scripts/size.scm:247
 #: guix/scripts/graph.scm:548 guix/scripts/challenge.scm:462
@@ -1842,14 +1842,14 @@ msgstr ""
 msgid "Mount point: ~a"
 msgstr ""
 
-#: gnu/installer/parted.scm:1450
+#: gnu/installer/parted.scm:1455
 msgid ""
 ";; The list of file systems that get \"mounted\".  The unique\n"
 ";; file system identifiers there (\"UUIDs\") can be obtained\n"
 ";; by running 'blkid' in a terminal.\n"
 msgstr ""
 
-#: gnu/installer/parted.scm:1489
+#: gnu/installer/parted.scm:1494
 #, scheme-format
 msgid "Device ~a is still in use."
 msgstr ""
@@ -2082,7 +2082,7 @@ msgid "invalid argument: ~a~%"
 msgstr "đối số không hợp lệ: ~a~%"
 
 #: guix/scripts.scm:169 guix/scripts/import.scm:108
-#: guix/scripts/system.scm:1411 guix/scripts/system/edit.scm:42
+#: guix/scripts/system.scm:1413 guix/scripts/system/edit.scm:42
 #: guix/scripts/home/edit.scm:43
 #, scheme-format
 msgid "Did you mean @code{~a}?~%"
@@ -2435,10 +2435,10 @@ msgstr ""
 "  -r, --root=TẬP-TIN     tạo TẬP-TIN một liên kết mềm đến kết quả, và đăng ký nó\n"
 "                         như là bộ gom rác gốc"
 
-#: guix/scripts/build.scm:458 guix/scripts/package.scm:479
+#: guix/scripts/build.scm:458 guix/scripts/package.scm:481
 #: guix/scripts/install.scm:37 guix/scripts/remove.scm:36
 #: guix/scripts/upgrade.scm:39 guix/scripts/pull.scm:118
-#: guix/scripts/system.scm:1037 guix/scripts/copy.scm:122
+#: guix/scripts/system.scm:1038 guix/scripts/copy.scm:122
 #: guix/scripts/pack.scm:1346 guix/scripts/deploy.scm:66
 #: guix/scripts/archive.scm:95 guix/scripts/environment.scm:122
 #: guix/scripts/home.scm:140
@@ -2468,14 +2468,14 @@ msgstr ""
 "      --log-file         trả về tên của tập-tin nhật ký cho dẫn xuất đã cho"
 
 #: guix/scripts/build.scm:475 guix/scripts/download.scm:106
-#: guix/scripts/package.scm:499 guix/scripts/install.scm:46
+#: guix/scripts/package.scm:501 guix/scripts/install.scm:46
 #: guix/scripts/remove.scm:43 guix/scripts/upgrade.scm:50
 #: guix/scripts/search.scm:39 guix/scripts/show.scm:38 guix/scripts/gc.scm:91
 #: guix/scripts/git.scm:36 guix/scripts/git/authenticate.scm:112
 #: guix/scripts/hash.scm:100 guix/scripts/import.scm:70
 #: guix/scripts/import/minetest.scm:50 guix/scripts/import/cran.scm:55
 #: guix/scripts/pull.scm:129 guix/scripts/substitute.scm:252
-#: guix/scripts/system.scm:1051 guix/scripts/lint.scm:121
+#: guix/scripts/system.scm:1056 guix/scripts/lint.scm:121
 #: guix/scripts/publish.scm:120 guix/scripts/edit.scm:54
 #: guix/scripts/size.scm:249 guix/scripts/graph.scm:550
 #: guix/scripts/challenge.scm:464 guix/scripts/copy.scm:129
@@ -2806,7 +2806,7 @@ msgstr ""
 msgid "~a: TLS error in '~a': ~a~%"
 msgstr "lỗi: trong khi tạo thư mục “~a”: ~a~%"
 
-#: guix/lint.scm:843 guix/ui.scm:816 guix/scripts/offload.scm:194
+#: guix/lint.scm:843 guix/ui.scm:817 guix/scripts/offload.scm:194
 #, scheme-format
 msgid "~a: ~a~%"
 msgstr "~a: ~a~%"
@@ -3209,8 +3209,8 @@ msgstr "định dạng băm không được hỗ trợ: ~a~%"
 msgid "~a: unknown hash algorithm~%"
 msgstr "~a: không hiểu thao tác~%"
 
-#: guix/scripts/download.scm:171 guix/scripts/package.scm:1074
-#: guix/scripts/pull.scm:824 guix/scripts/publish.scm:1225
+#: guix/scripts/download.scm:171 guix/scripts/package.scm:1076
+#: guix/scripts/pull.scm:827 guix/scripts/publish.scm:1225
 #: guix/scripts/discover.scm:136 guix/scripts/time-machine.scm:123
 #, scheme-format
 msgid "~A: extraneous argument~%"
@@ -3241,17 +3241,17 @@ msgstr ""
 msgid "no matching generation~%"
 msgstr "không thể chuyển đến thế hệ “~a'~%"
 
-#: guix/scripts/package.scm:164
+#: guix/scripts/package.scm:166
 #, scheme-format
 msgid "nothing to be done~%"
 msgstr "không có gì cần làm~%"
 
-#: guix/scripts/package.scm:269
+#: guix/scripts/package.scm:271
 #, fuzzy, scheme-format
 msgid "package '~a' no longer exists~%"
 msgstr "gói “~a” không có nguồn~%"
 
-#: guix/scripts/package.scm:324
+#: guix/scripts/package.scm:326
 #, scheme-format
 msgid ""
 "Consider setting the necessary environment\n"
@@ -3265,7 +3265,7 @@ msgid ""
 "Alternately, see @command{guix package --search-paths -p ~s}."
 msgstr ""
 
-#: guix/scripts/package.scm:354
+#: guix/scripts/package.scm:356
 msgid ""
 ";; This \"manifest\" file can be passed to 'guix package -m' to reproduce\n"
 ";; the content of your profile.  This is \"symbolic\": it only specifies\n"
@@ -3274,24 +3274,24 @@ msgid ""
 ";; See the \"Replicating Guix\" section in the manual.\n"
 msgstr ""
 
-#: guix/scripts/package.scm:386
+#: guix/scripts/package.scm:388
 #, scheme-format
 msgid "no provenance information for this profile~%"
 msgstr ""
 
-#: guix/scripts/package.scm:388
+#: guix/scripts/package.scm:390
 msgid ""
 ";; This channel file can be passed to 'guix pull -C' or to\n"
 ";; 'guix time-machine -C' to obtain the Guix revision that was\n"
 ";; used to populate this profile.\n"
 msgstr ""
 
-#: guix/scripts/package.scm:400
+#: guix/scripts/package.scm:402
 #, scheme-format
 msgid ";; Note: these other commits were also used to install some of the packages in this profile:~%"
 msgstr ""
 
-#: guix/scripts/package.scm:430
+#: guix/scripts/package.scm:432
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Usage: guix package [OPTION]...\n"
@@ -3300,7 +3300,7 @@ msgstr ""
 "Cách dùng: guix package [TÙY CHỌN]… GÓI…\n"
 "Cài đặt, gỡ bỏ hay cập nhật GÓI trong một giao dịch đơn.\n"
 
-#: guix/scripts/package.scm:432
+#: guix/scripts/package.scm:434
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -3310,7 +3310,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  -i, --install=GÓI      cài đặt GÓI"
 
-#: guix/scripts/package.scm:435
+#: guix/scripts/package.scm:437
 msgid ""
 "\n"
 "  -e, --install-from-expression=EXP\n"
@@ -3320,7 +3320,7 @@ msgstr ""
 "  -e, --install-from-expression=BT\n"
 "                         cài đặt gói được BT định giá cho"
 
-#: guix/scripts/package.scm:438
+#: guix/scripts/package.scm:440
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -3332,7 +3332,7 @@ msgstr ""
 "  -e, --install-from-expression=BT\n"
 "                         cài đặt gói được BT định giá cho"
 
-#: guix/scripts/package.scm:442
+#: guix/scripts/package.scm:444
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -3342,7 +3342,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  -r, --remove=GÓI       gỡ bỏ GÓI"
 
-#: guix/scripts/package.scm:445
+#: guix/scripts/package.scm:447
 msgid ""
 "\n"
 "  -u, --upgrade[=REGEXP] upgrade all the installed packages matching REGEXP"
@@ -3350,14 +3350,14 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  -u, --upgrade[=BTCQ]   cập nhật tất cả các gói khớp với BTCQ"
 
-#: guix/scripts/package.scm:447
+#: guix/scripts/package.scm:449
 msgid ""
 "\n"
 "  -m, --manifest=FILE    create a new profile generation with the manifest\n"
 "                         from FILE"
 msgstr ""
 
-#: guix/scripts/package.scm:450 guix/scripts/upgrade.scm:41
+#: guix/scripts/package.scm:452 guix/scripts/upgrade.scm:41
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -3366,7 +3366,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  -u, --upgrade[=BTCQ]   cập nhật tất cả các gói khớp với BTCQ"
 
-#: guix/scripts/package.scm:452 guix/scripts/pull.scm:108
+#: guix/scripts/package.scm:454 guix/scripts/pull.scm:108
 msgid ""
 "\n"
 "      --roll-back        roll back to the previous generation"
@@ -3374,7 +3374,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "      --roll-back        quay lại thế hệ trước"
 
-#: guix/scripts/package.scm:454
+#: guix/scripts/package.scm:456
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -3384,7 +3384,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "      --search-paths     hiển thị các định nghĩa biến môi trường cần thiết"
 
-#: guix/scripts/package.scm:457 guix/scripts/pull.scm:103
+#: guix/scripts/package.scm:459 guix/scripts/pull.scm:103
 msgid ""
 "\n"
 "  -l, --list-generations[=PATTERN]\n"
@@ -3394,7 +3394,7 @@ msgstr ""
 "  -l, --list-generations[=MẪU]\n"
 "                         liệt kê các gói khớp MẪU"
 
-#: guix/scripts/package.scm:460 guix/scripts/pull.scm:110
+#: guix/scripts/package.scm:462 guix/scripts/pull.scm:110
 msgid ""
 "\n"
 "  -d, --delete-generations[=PATTERN]\n"
@@ -3404,7 +3404,7 @@ msgstr ""
 "  -d, --delete-generations[=MẪU]\n"
 "                         xóa các bộ tạo khớp MẪU"
 
-#: guix/scripts/package.scm:463 guix/scripts/pull.scm:113
+#: guix/scripts/package.scm:465 guix/scripts/pull.scm:113
 msgid ""
 "\n"
 "  -S, --switch-generation=PATTERN\n"
@@ -3414,7 +3414,7 @@ msgstr ""
 "  -S, --switch-generation=MẪU\n"
 "                         chuyển sang một thế hệ khớp MẪU"
 
-#: guix/scripts/package.scm:466
+#: guix/scripts/package.scm:468
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -3423,13 +3423,13 @@ msgstr ""
 "\n"
 "      --list-live        liệt kê đường dẫn còn sống"
 
-#: guix/scripts/package.scm:468
+#: guix/scripts/package.scm:470
 msgid ""
 "\n"
 "      --export-channels  print channels for the chosen profile"
 msgstr ""
 
-#: guix/scripts/package.scm:470 guix/scripts/install.scm:34
+#: guix/scripts/package.scm:472 guix/scripts/install.scm:34
 #: guix/scripts/remove.scm:33 guix/scripts/upgrade.scm:37
 msgid ""
 "\n"
@@ -3438,7 +3438,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  -p, --profile=HỒ_SƠ    dùng hồ sơ đưa ra thay cho hồ sơ mặc định"
 
-#: guix/scripts/package.scm:472
+#: guix/scripts/package.scm:474
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -3447,13 +3447,13 @@ msgstr ""
 "\n"
 "      --list-live        liệt kê đường dẫn còn sống"
 
-#: guix/scripts/package.scm:475
+#: guix/scripts/package.scm:477
 msgid ""
 "\n"
 "      --allow-collisions do not treat collisions in the profile as an error"
 msgstr ""
 
-#: guix/scripts/package.scm:477
+#: guix/scripts/package.scm:479
 msgid ""
 "\n"
 "      --bootstrap        use the bootstrap Guile to build the profile"
@@ -3461,7 +3461,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "      --bootstrap        dùng chương trình mồi Guile để biên dịch hồ sơ"
 
-#: guix/scripts/package.scm:482
+#: guix/scripts/package.scm:484
 msgid ""
 "\n"
 "  -s, --search=REGEXP    search in synopsis and description using REGEXP"
@@ -3470,7 +3470,7 @@ msgstr ""
 "  -s, --search=BTCQ      tìm trong tóm lược và mô tả\n"
 "                          sử dụng BIỂU THỨC CHÍNH QUY"
 
-#: guix/scripts/package.scm:484
+#: guix/scripts/package.scm:486
 msgid ""
 "\n"
 "  -I, --list-installed[=REGEXP]\n"
@@ -3480,7 +3480,7 @@ msgstr ""
 "  -I, --list-installed[=BIỂU-THỨC-CHÍNH-QUY]\n"
 "                         kiệt kê các gói khớp BTCQ đã cài đặt"
 
-#: guix/scripts/package.scm:487
+#: guix/scripts/package.scm:489
 msgid ""
 "\n"
 "  -A, --list-available[=REGEXP]\n"
@@ -3490,7 +3490,7 @@ msgstr ""
 "  -A, --list-available[=BIỂU-THỨC-CHÍNH-QUY]\n"
 "                         kiệt kê các gói khớp BTCQ"
 
-#: guix/scripts/package.scm:490
+#: guix/scripts/package.scm:492
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -3499,37 +3499,37 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  --show=GÓI             hiển thị thông tin chi tiết về GÓI"
 
-#: guix/scripts/package.scm:545
+#: guix/scripts/package.scm:547
 #, scheme-format
 msgid "upgrade regexp '~a' looks like a command-line option~%"
 msgstr ""
 
-#: guix/scripts/package.scm:548
+#: guix/scripts/package.scm:550
 #, scheme-format
 msgid "is this intended?~%"
 msgstr ""
 
-#: guix/scripts/package.scm:598
+#: guix/scripts/package.scm:600
 #, scheme-format
 msgid "~a: unsupported kind of search path~%"
 msgstr ""
 
-#: guix/scripts/package.scm:733
+#: guix/scripts/package.scm:735
 #, scheme-format
 msgid "cannot install non-package object: ~s~%"
 msgstr ""
 
-#: guix/scripts/package.scm:918
+#: guix/scripts/package.scm:920
 #, fuzzy, scheme-format
 msgid "~a~@[@~a~]: package not found~%"
 msgstr "~a: không tìm thấy gói~%"
 
-#: guix/scripts/package.scm:965 guix/scripts/pull.scm:724
+#: guix/scripts/package.scm:967 guix/scripts/pull.scm:727
 #, scheme-format
 msgid "cannot switch to generation '~a'~%"
 msgstr "không thể chuyển đến thế hệ “~a'~%"
 
-#: guix/scripts/package.scm:1046
+#: guix/scripts/package.scm:1048
 #, fuzzy, scheme-format
 #| msgid "nothing to be done~%"
 msgid "nothing to do~%"
@@ -3780,7 +3780,7 @@ msgstr ""
 "Cách dùng: guix LỆNH ĐỐI_SỐ…\n"
 "Chạy LỆNH với các ĐỐI SỐ.\n"
 
-#: guix/scripts/git.scm:29 guix/scripts/system.scm:953
+#: guix/scripts/git.scm:29 guix/scripts/system.scm:954
 #: guix/scripts/container.scm:30 guix/scripts/home.scm:94
 msgid "The valid values for ACTION are:\n"
 msgstr "Các giá trị hợp lệ cho THAO TÁC là:\n"
@@ -4137,12 +4137,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "      --bootstrap        dùng chương trình mồi Guile để biên dịch Guix"
 
-#: guix/scripts/pull.scm:217 guix/scripts/system/reconfigure.scm:335
+#: guix/scripts/pull.scm:217 guix/scripts/system/reconfigure.scm:334
 #, scheme-format
 msgid "rolling back channel '~a' from ~a to ~a~%"
 msgstr ""
 
-#: guix/scripts/pull.scm:220 guix/scripts/system/reconfigure.scm:338
+#: guix/scripts/pull.scm:220 guix/scripts/system/reconfigure.scm:337
 #, scheme-format
 msgid "moving channel '~a' from ~a to unrelated commit ~a~%"
 msgstr ""
@@ -4199,62 +4199,62 @@ msgstr ""
 msgid "profile ~a does not have a previous generation~%"
 msgstr "hồ sơ “~a” không tồn tại~%"
 
-#: guix/scripts/pull.scm:462
+#: guix/scripts/pull.scm:465
 msgid "Run @command{guix pull --news} to read all the news."
 msgstr ""
 
-#: guix/scripts/pull.scm:470
+#: guix/scripts/pull.scm:473
 #, scheme-format
 msgid ""
 "After setting @code{PATH}, run\n"
 "@command{hash guix} to make sure your shell refers to @file{~a}."
 msgstr ""
 
-#: guix/scripts/pull.scm:505
+#: guix/scripts/pull.scm:508
 #, fuzzy, scheme-format
 msgid "Migrating profile generations to '~a'...~%"
 msgstr "chuyển từ thế hệ ~a sang ~a~%"
 
-#: guix/scripts/pull.scm:549
+#: guix/scripts/pull.scm:552
 #, fuzzy, scheme-format
 msgid "while creating symlink '~a': ~a~%"
 msgstr "lỗi: trong khi tạo thư mục “~a”: ~a~%"
 
-#: guix/scripts/pull.scm:638
+#: guix/scripts/pull.scm:641
 #, fuzzy
 msgid "  ~h new package: ~a~%"
 msgid_plural "  ~h new packages: ~a~%"
 msgstr[0] "~A: không hiểu gói ~%"
 
-#: guix/scripts/pull.scm:646
+#: guix/scripts/pull.scm:649
 #, fuzzy
 msgid "  ~h package upgraded: ~a~%"
 msgid_plural "  ~h packages upgraded: ~a~%"
 msgstr[0] "~a gói trong hồ sơ~%"
 
-#: guix/scripts/pull.scm:748
+#: guix/scripts/pull.scm:751
 #, scheme-format
 msgid "'~a' did not return a list of channels~%"
 msgstr ""
 
-#: guix/scripts/pull.scm:764
+#: guix/scripts/pull.scm:767
 #, scheme-format
 msgid ""
 "The 'GUIX_PULL_URL' environment variable is deprecated.\n"
 "Use '~/.config/guix/channels.scm' instead."
 msgstr ""
 
-#: guix/scripts/pull.scm:810
+#: guix/scripts/pull.scm:813
 #, fuzzy, scheme-format
 msgid "directory '~a' is not owned by user ~a"
 msgstr "lỗi: thư mục “~a” không được sở hữu bởi bạn~%"
 
-#: guix/scripts/pull.scm:815
+#: guix/scripts/pull.scm:818
 #, scheme-format
 msgid "You should run this command as ~a; use @command{sudo -i} or equivalent if you really want to pull as ~a."
 msgstr ""
 
-#: guix/scripts/pull.scm:870
+#: guix/scripts/pull.scm:873
 #, scheme-format
 msgid "Building from this channel:~%"
 msgid_plural "Building from these channels:~%"
@@ -4396,112 +4396,112 @@ msgstr ""
 msgid "wrong arguments~%"
 msgstr "các đối số sai"
 
-#: guix/scripts/system.scm:179
+#: guix/scripts/system.scm:180
 #, fuzzy, scheme-format
 msgid "copying to '~a'..."
 msgstr "đang giải nén “~a”…~%"
 
-#: guix/scripts/system.scm:215
+#: guix/scripts/system.scm:216
 #, scheme-format
 msgid "initializing the current root file system~%"
 msgstr "đang khởi tạo hệ thống tập tin gốc hiện tại~%"
 
-#: guix/scripts/system.scm:229
+#: guix/scripts/system.scm:230
 #, scheme-format
 msgid "not running as 'root', so the ownership of '~a' may be incorrect!~%"
 msgstr ""
 
-#: guix/scripts/system.scm:259
+#: guix/scripts/system.scm:260
 #, fuzzy, scheme-format
 msgid "bootloader successfully installed on~{ ~a~}~%"
 msgstr "đã cập nhật ~a thành công được triển khai dưới “~a'~%"
 
-#: guix/scripts/system.scm:282
+#: guix/scripts/system.scm:283
 #, scheme-format
 msgid "while talking to shepherd: ~a~%"
 msgstr ""
 
-#: guix/scripts/system.scm:290
+#: guix/scripts/system.scm:291
 #, fuzzy, scheme-format
 msgid "service '~a' could not be found~%"
 msgstr "guix: ~a: không tìm thấy lệnh~%"
 
-#: guix/scripts/system.scm:293
+#: guix/scripts/system.scm:294
 #, fuzzy, scheme-format
 msgid "service '~a' does not have an action '~a'~%"
 msgstr "hồ sơ “~a” không tồn tại~%"
 
-#: guix/scripts/system.scm:297
+#: guix/scripts/system.scm:298
 #, scheme-format
 msgid "exception caught while executing '~a' on service '~a':~%"
 msgstr ""
 
-#: guix/scripts/system.scm:305
+#: guix/scripts/system.scm:306
 #, scheme-format
 msgid "something went wrong: ~s~%"
 msgstr ""
 
-#: guix/scripts/system.scm:308
+#: guix/scripts/system.scm:309
 #, scheme-format
 msgid "shepherd error~%"
 msgstr ""
 
-#: guix/scripts/system.scm:312
+#: guix/scripts/system.scm:313
 #, scheme-format
 msgid "some services could not be upgraded~%"
 msgstr ""
 
-#: guix/scripts/system.scm:313
+#: guix/scripts/system.scm:314
 msgid ""
 "To allow changes to all the system services to take\n"
 "effect, you will need to reboot."
 msgstr ""
 
-#: guix/scripts/system.scm:379
+#: guix/scripts/system.scm:380
 #, fuzzy, scheme-format
 msgid "cannot switch to system generation '~a'~%"
 msgstr "không thể chuyển đến thế hệ “~a'~%"
 
-#: guix/scripts/system.scm:455
+#: guix/scripts/system.scm:456
 msgid "the DAG of services"
 msgstr ""
 
-#: guix/scripts/system.scm:468
+#: guix/scripts/system.scm:469
 msgid "the dependency graph of shepherd services"
 msgstr ""
 
-#: guix/scripts/system.scm:485 guix/scripts/home.scm:770
+#: guix/scripts/system.scm:486 guix/scripts/home.scm:770
 #, scheme-format
 msgid "      repository URL: ~a~%"
 msgstr ""
 
-#: guix/scripts/system.scm:487 guix/scripts/home.scm:772
+#: guix/scripts/system.scm:488 guix/scripts/home.scm:772
 #, scheme-format
 msgid "      branch: ~a~%"
 msgstr ""
 
-#: guix/scripts/system.scm:488 guix/scripts/home.scm:773
+#: guix/scripts/system.scm:489 guix/scripts/home.scm:773
 #, scheme-format
 msgid "      commit: ~a~%"
 msgstr ""
 
-#: guix/scripts/system.scm:508 guix/scripts/home.scm:786
+#: guix/scripts/system.scm:509 guix/scripts/home.scm:786
 #, fuzzy, scheme-format
 msgid "  file name: ~a~%"
 msgstr "số không hợp lệ: ~a~%"
 
-#: guix/scripts/system.scm:509 guix/scripts/home.scm:787
+#: guix/scripts/system.scm:510 guix/scripts/home.scm:787
 #, scheme-format
 msgid "  canonical file name: ~a~%"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Please preserve the two-space indentation.
-#: guix/scripts/system.scm:511
+#: guix/scripts/system.scm:512
 #, fuzzy, scheme-format
 msgid "  label: ~a~%"
 msgstr "~a: ~a~%"
 
-#: guix/scripts/system.scm:512
+#: guix/scripts/system.scm:513
 #, scheme-format
 msgid "  bootloader: ~a~%"
 msgstr ""
@@ -4514,114 +4514,114 @@ msgstr ""
 #. root device: label: "my-root"
 #. or just:
 #. root device: /dev/sda3
-#: guix/scripts/system.scm:522
+#: guix/scripts/system.scm:523
 #, scheme-format
 msgid "  root device: ~[UUID: ~a~;label: ~s~;~a~]~%"
 msgstr ""
 
-#: guix/scripts/system.scm:528
+#: guix/scripts/system.scm:529
 #, fuzzy, scheme-format
 msgid "  kernel: ~a~%"
 msgstr "~a: lỗi: ~a~%"
 
-#: guix/scripts/system.scm:533
+#: guix/scripts/system.scm:534
 #, scheme-format
 msgid "  multiboot: ~a~%"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Here "channel" is the same terminology as used in
 #. "guix describe" and "guix pull --channels".
-#: guix/scripts/system.scm:539 guix/scripts/home.scm:793
+#: guix/scripts/system.scm:540 guix/scripts/home.scm:793
 #, scheme-format
 msgid "  channels:~%"
 msgstr ""
 
-#: guix/scripts/system.scm:542 guix/scripts/home.scm:796
+#: guix/scripts/system.scm:543 guix/scripts/home.scm:796
 #, fuzzy, scheme-format
 msgid "  configuration file: ~a~%"
 msgstr "chưa ghi rõ tập tin nhập cấu hình~%"
 
-#: guix/scripts/system.scm:547 guix/scripts/home.scm:801
+#: guix/scripts/system.scm:548 guix/scripts/home.scm:801
 msgid "  packages:\n"
 msgstr ""
 
-#: guix/scripts/system.scm:627
+#: guix/scripts/system.scm:628
 #, fuzzy, scheme-format
 msgid "device '~a' not found: ~a~%"
 msgstr "URI ~a không tìm thấy miền: ~a"
 
-#: guix/scripts/system.scm:630
+#: guix/scripts/system.scm:631
 #, scheme-format
 msgid ""
 "If '~a' is a file system\n"
 "label, write @code{(file-system-label ~s)} in your @code{device} field."
 msgstr ""
 
-#: guix/scripts/system.scm:639
+#: guix/scripts/system.scm:640
 #, scheme-format
 msgid "file system with label '~a' not found~%"
 msgstr ""
 
-#: guix/scripts/system.scm:645
+#: guix/scripts/system.scm:646
 #, scheme-format
 msgid "file system with UUID '~a' not found~%"
 msgstr ""
 
-#: guix/scripts/system.scm:733
+#: guix/scripts/system.scm:734
 #, scheme-format
 msgid "'disk-image' is deprecated: use 'image' instead~%"
 msgstr ""
 
-#: guix/scripts/system.scm:735
+#: guix/scripts/system.scm:736
 #, scheme-format
 msgid "'vm-image' is deprecated: use 'image' instead~%"
 msgstr ""
 
-#: guix/scripts/system.scm:737
+#: guix/scripts/system.scm:738
 #, scheme-format
 msgid "'docker-image' is deprecated: use 'image' instead~%"
 msgstr ""
 
-#: guix/scripts/system.scm:747
+#: guix/scripts/system.scm:748
 #, scheme-format
 msgid "Consider running 'guix pull' before 'reconfigure'.~%"
 msgstr ""
 
-#: guix/scripts/system.scm:748
+#: guix/scripts/system.scm:749
 #, scheme-format
 msgid "Failing to do that may downgrade your system!~%"
 msgstr ""
 
-#: guix/scripts/system.scm:769 guix/scripts/system.scm:878
+#: guix/scripts/system.scm:770 guix/scripts/system.scm:879
 #, fuzzy, scheme-format
 msgid "bootloader successfully installed on '~a'~%"
 msgstr "đã cập nhật ~a thành công được triển khai dưới “~a'~%"
 
-#: guix/scripts/system.scm:871
+#: guix/scripts/system.scm:872
 #, scheme-format
 msgid "activating system...~%"
 msgstr "đang kích hoạt hệ thống…~%"
 
-#: guix/scripts/system.scm:882
+#: guix/scripts/system.scm:883
 msgid ""
 "To complete the upgrade, run 'herd restart SERVICE' to stop,\n"
 "upgrade, and restart each service that was not automatically restarted.\n"
 msgstr ""
 
-#: guix/scripts/system.scm:885
+#: guix/scripts/system.scm:886
 msgid "Run 'herd status' to view the list of services on your system.\n"
 msgstr ""
 
-#: guix/scripts/system.scm:889
+#: guix/scripts/system.scm:890
 #, scheme-format
 msgid "initializing operating system under '~a'...~%"
 msgstr "đang khởi tạo hệ điều hành dưới “~a”…~%"
 
-#: guix/scripts/system.scm:939
+#: guix/scripts/system.scm:940
 msgid "The available image types are:\n"
 msgstr ""
 
-#: guix/scripts/system.scm:949
+#: guix/scripts/system.scm:950
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Usage: guix system [OPTION ...] ACTION [ARG ...] [FILE]\n"
@@ -4631,82 +4631,82 @@ msgstr ""
 "Cách dùng: guix system [TÙY-CHỌN] THAO-TÁC TẬP-TIN\n"
 "biên dịch hệ điều hành khai báo trong TẬP-TIN tuân theo THAO-TÁC.\n"
 
-#: guix/scripts/system.scm:955
+#: guix/scripts/system.scm:956
 msgid "   search           search for existing service types\n"
 msgstr ""
 
-#: guix/scripts/system.scm:957
+#: guix/scripts/system.scm:958
 #, fuzzy
 msgid "   edit             edit the definition of an existing service type\n"
 msgstr ""
 "\n"
 "      --search-paths     hiển thị các định nghĩa biến môi trường cần thiết"
 
-#: guix/scripts/system.scm:959
+#: guix/scripts/system.scm:960
 #, fuzzy
 msgid "   reconfigure      switch to a new operating system configuration\n"
 msgstr "  - “reconfigure”, chuyển thành cấu hình hệ điều hành mới\n"
 
-#: guix/scripts/system.scm:961
+#: guix/scripts/system.scm:962
 #, fuzzy
 msgid "   roll-back        switch to the previous operating system configuration\n"
 msgstr "  - “reconfigure”, chuyển thành cấu hình hệ điều hành mới\n"
 
-#: guix/scripts/system.scm:963
+#: guix/scripts/system.scm:964
 msgid "   describe         describe the current system\n"
 msgstr ""
 
-#: guix/scripts/system.scm:965
+#: guix/scripts/system.scm:966
 msgid "   list-generations list the system generations\n"
 msgstr ""
 
-#: guix/scripts/system.scm:967
+#: guix/scripts/system.scm:968
 #, fuzzy
 msgid "   switch-generation switch to an existing operating system configuration\n"
 msgstr "  - “reconfigure”, chuyển thành cấu hình hệ điều hành mới\n"
 
-#: guix/scripts/system.scm:969
+#: guix/scripts/system.scm:970
 msgid "   delete-generations delete old system generations\n"
 msgstr ""
 
-#: guix/scripts/system.scm:971
+#: guix/scripts/system.scm:972
 #, fuzzy
 msgid "   build            build the operating system without installing anything\n"
 msgstr "  - “build”, biên dịch hệ điều hành mà không cài gì\n"
 
-#: guix/scripts/system.scm:973
+#: guix/scripts/system.scm:974
 #, fuzzy
 msgid "   container        build a container that shares the host's store\n"
 msgstr "  - “vm”, biên dịch một ảnh máy ảo kiểu mà có thể chia sẻ trên kho máy\n"
 
-#: guix/scripts/system.scm:975
+#: guix/scripts/system.scm:976
 #, fuzzy
 msgid "   vm               build a virtual machine image that shares the host's store\n"
 msgstr "  - “vm”, biên dịch một ảnh máy ảo kiểu mà có thể chia sẻ trên kho máy\n"
 
-#: guix/scripts/system.scm:977
+#: guix/scripts/system.scm:978
 #, fuzzy
 msgid "   image            build a Guix System image\n"
 msgstr "  - “vm-image”, biên dịch một ảnh máy ảo đứng tự do\n"
 
-#: guix/scripts/system.scm:979
+#: guix/scripts/system.scm:980
 msgid "   docker-image     build a Docker image\n"
 msgstr ""
 
-#: guix/scripts/system.scm:981
+#: guix/scripts/system.scm:982
 #, fuzzy
 msgid "   init             initialize a root file system to run GNU\n"
 msgstr "  - “init”, khởi tạo một hệ thống tập tin gốc để chạy GNU.\n"
 
-#: guix/scripts/system.scm:983
+#: guix/scripts/system.scm:984
 msgid "   extension-graph  emit the service extension graph in Dot format\n"
 msgstr ""
 
-#: guix/scripts/system.scm:985
+#: guix/scripts/system.scm:986
 msgid "   shepherd-graph   emit the graph of shepherd services in Dot format\n"
 msgstr ""
 
-#: guix/scripts/system.scm:989
+#: guix/scripts/system.scm:990
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -4715,21 +4715,21 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  -d, --derivations      trả về các đường dẫn nguồn gốc của các gói đã cho"
 
-#: guix/scripts/system.scm:991
+#: guix/scripts/system.scm:992
 msgid ""
 "\n"
 "  -e, --expression=EXPR  consider the operating-system EXPR evaluates to\n"
 "                         instead of reading FILE, when applicable"
 msgstr ""
 
-#: guix/scripts/system.scm:994 guix/scripts/home.scm:127
+#: guix/scripts/system.scm:995 guix/scripts/home.scm:127
 msgid ""
 "\n"
 "      --allow-downgrades for 'reconfigure', allow downgrades to earlier\n"
 "                         channel revisions"
 msgstr ""
 
-#: guix/scripts/system.scm:997
+#: guix/scripts/system.scm:998
 msgid ""
 "\n"
 "      --on-error=STRATEGY\n"
@@ -4737,7 +4737,7 @@ msgid ""
 "                         or debug) when an error occurs while reading FILE"
 msgstr ""
 
-#: guix/scripts/system.scm:1001
+#: guix/scripts/system.scm:1002
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -4746,7 +4746,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "      --list-live        liệt kê đường dẫn còn sống"
 
-#: guix/scripts/system.scm:1003
+#: guix/scripts/system.scm:1004
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -4755,7 +4755,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "      --image-size=CỠ    cho “vm-image”, sản sinh ảnh theo CỠ này"
 
-#: guix/scripts/system.scm:1005
+#: guix/scripts/system.scm:1006
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -4764,7 +4764,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "      --image-size=CỠ    cho “vm-image”, sản sinh ảnh theo CỠ này"
 
-#: guix/scripts/system.scm:1007
+#: guix/scripts/system.scm:1008
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -4773,7 +4773,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "      --no-grub          dành cho “init”, đừng cài GRUB"
 
-#: guix/scripts/system.scm:1009
+#: guix/scripts/system.scm:1010
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -4782,7 +4782,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "      --share=SPEC       cho “vm”, chia sẻ hệ thống tập tin chủ tuân theo SPEC"
 
-#: guix/scripts/system.scm:1011
+#: guix/scripts/system.scm:1012
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -4791,19 +4791,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "      --share=SPEC       cho “vm”, chia sẻ hệ thống tập tin chủ tuân theo SPEC"
 
-#: guix/scripts/system.scm:1013
+#: guix/scripts/system.scm:1014
 msgid ""
 "\n"
 "      --label=LABEL      for 'image', label disk image with LABEL"
 msgstr ""
 
-#: guix/scripts/system.scm:1015 guix/scripts/pack.scm:1334
+#: guix/scripts/system.scm:1016 guix/scripts/pack.scm:1334
 msgid ""
 "\n"
 "      --save-provenance  save provenance information"
 msgstr ""
 
-#: guix/scripts/system.scm:1017
+#: guix/scripts/system.scm:1018
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -4813,7 +4813,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "      --share=SPEC       cho “vm”, chia sẻ hệ thống tập tin chủ tuân theo SPEC"
 
-#: guix/scripts/system.scm:1020
+#: guix/scripts/system.scm:1021
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -4823,13 +4823,13 @@ msgstr ""
 "\n"
 "      --expose=SPEC      cho “vm”, phơi bày hệ thống tập tin chủ tuân theo SPEC"
 
-#: guix/scripts/system.scm:1023
+#: guix/scripts/system.scm:1024
 msgid ""
 "\n"
 "  -N, --network          for 'container', allow containers to access the network"
 msgstr ""
 
-#: guix/scripts/system.scm:1025
+#: guix/scripts/system.scm:1026
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -4841,7 +4841,7 @@ msgstr ""
 "  -r, --root=TẬP-TIN     tạo TẬP-TIN một liên kết mềm đến kết quả, và đăng ký nó\n"
 "                         như là bộ gom rác gốc"
 
-#: guix/scripts/system.scm:1029
+#: guix/scripts/system.scm:1030
 msgid ""
 "\n"
 "      --full-boot        for 'vm', make a full boot sequence"
@@ -4849,19 +4849,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "      --full-boot        cho “vm”, tạo một chuỗi mồi đầy đủ"
 
-#: guix/scripts/system.scm:1031
+#: guix/scripts/system.scm:1032
 msgid ""
 "\n"
 "      --no-graphic       for 'vm', use the tty that we are started in for IO"
 msgstr ""
 
-#: guix/scripts/system.scm:1033
+#: guix/scripts/system.scm:1034
 msgid ""
 "\n"
 "      --skip-checks      skip file system and initrd module safety checks"
 msgstr ""
 
-#: guix/scripts/system.scm:1035
+#: guix/scripts/system.scm:1036
 msgid ""
 "\n"
 "      --target=TRIPLET   cross-build for TRIPLET--e.g., \"armel-linux-gnu\""
@@ -4869,14 +4869,14 @@ msgstr ""
 "\n"
 "      --target=BỘ_BA   biên dịch chéo cho BỘ BA--ví dụ: \"armel-linux-gnu\""
 
-#: guix/scripts/system.scm:1040
+#: guix/scripts/system.scm:1041
 msgid ""
 "\n"
 "      --graph-backend=BACKEND\n"
 "                         use BACKEND for 'extension-graphs' and 'shepherd-graph'"
 msgstr ""
 
-#: guix/scripts/system.scm:1044
+#: guix/scripts/system.scm:1045
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "\n"
@@ -4892,23 +4892,27 @@ msgstr ""
 "  -I, --list-installed[=BIỂU-THỨC-CHÍNH-QUY]\n"
 "                         kiệt kê các gói khớp BTCQ đã cài đặt"
 
-#: guix/scripts/system.scm:1205
+#: guix/scripts/system.scm:1204
 #, fuzzy, scheme-format
 msgid "'~a' does not return an operating system or an image~%"
 msgstr "hồ sơ “~a” không tồn tại~%"
 
-#: guix/scripts/system.scm:1229 guix/scripts/home.scm:499
+#: guix/scripts/system.scm:1228 guix/scripts/home.scm:499
 #, scheme-format
 msgid "both file and expression cannot be specified~%"
 msgstr ""
 
-#: guix/scripts/system.scm:1236 guix/scripts/home.scm:506
+#: guix/scripts/system.scm:1235 guix/scripts/home.scm:506
 #, fuzzy, scheme-format
 msgid "no configuration specified~%"
 msgstr "chưa ghi rõ tập tin nhập cấu hình~%"
 
-#: guix/scripts/system.scm:1347 guix/scripts/system.scm:1376
-#: guix/scripts/system.scm:1383 guix/scripts/system.scm:1389
+#: guix/scripts/system.scm:1264
+msgid "image lacks an operating-system"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/system.scm:1349 guix/scripts/system.scm:1378
+#: guix/scripts/system.scm:1385 guix/scripts/system.scm:1391
 #: guix/scripts/home.scm:568 guix/scripts/home.scm:593
 #: guix/scripts/home.scm:598 guix/scripts/home.scm:604
 #: guix/scripts/home.scm:611 guix/scripts/import/gnu.scm:100
@@ -4917,27 +4921,27 @@ msgstr "chưa ghi rõ tập tin nhập cấu hình~%"
 msgid "wrong number of arguments~%"
 msgstr "số lượng đối số không đúng~%"
 
-#: guix/scripts/system.scm:1359
+#: guix/scripts/system.scm:1361
 #, scheme-format
 msgid "no system generation, nothing to describe~%"
 msgstr ""
 
-#: guix/scripts/system.scm:1408 guix/scripts/home.scm:634
+#: guix/scripts/system.scm:1410 guix/scripts/home.scm:634
 #, scheme-format
 msgid "~a: unknown action~%"
 msgstr "~a: không hiểu thao tác~%"
 
-#: guix/scripts/system.scm:1428 guix/scripts/home.scm:650
+#: guix/scripts/system.scm:1430 guix/scripts/home.scm:650
 #, scheme-format
 msgid "wrong number of arguments for action '~a'~%"
 msgstr "sai số lượng đối số cho thao tác “~a'~%"
 
-#: guix/scripts/system.scm:1433
+#: guix/scripts/system.scm:1435
 #, fuzzy, scheme-format
 msgid "guix system: missing command name~%"
 msgstr "guix: thiếu tên lệnh~%"
 
-#: guix/scripts/system.scm:1435
+#: guix/scripts/system.scm:1437
 #, fuzzy, scheme-format
 msgid "Try 'guix system --help' for more information.~%"
 msgstr "Chạy lệnh “guix --help” để biết thêm thông tin.~%"
@@ -4958,7 +4962,7 @@ msgid "~a: ~a matching service type~%"
 msgid_plural "~a: ~a matching service types~%"
 msgstr[0] ""
 
-#: guix/scripts/system/search.scm:107 guix/ui.scm:1536 guix/ui.scm:1554
+#: guix/scripts/system/search.scm:107 guix/ui.scm:1561 guix/ui.scm:1579
 msgid "unknown"
 msgstr "không hiểu"
 
@@ -6442,29 +6446,29 @@ msgstr "~a: không thể xác định tập tin nguồn"
 msgid "~a: no `version' field in source; skipping~%"
 msgstr "~a: ~a: không có trường phiên bản “version” trong nguồn; bỏ qua~%"
 
-#: guix/ui.scm:158
+#: guix/ui.scm:159
 #, scheme-format
 msgid "error: ~a: unbound variable"
 msgstr ""
 
-#: guix/ui.scm:249
+#: guix/ui.scm:250
 msgid "entering debugger; type ',bt' for a backtrace\n"
 msgstr ""
 
-#: guix/ui.scm:307
+#: guix/ui.scm:308
 msgid "hint: "
 msgstr ""
 
-#: guix/ui.scm:324
+#: guix/ui.scm:325
 msgid "Did you forget a @code{use-modules} form?"
 msgstr ""
 
-#: guix/ui.scm:326
+#: guix/ui.scm:327
 #, scheme-format
 msgid "Did you forget @code{(use-modules ~a)}?"
 msgstr ""
 
-#: guix/ui.scm:336
+#: guix/ui.scm:337
 #, scheme-format
 msgid ""
 "File @file{~a} should probably start with:\n"
@@ -6474,58 +6478,58 @@ msgid ""
 "@end example"
 msgstr ""
 
-#: guix/ui.scm:350
+#: guix/ui.scm:351
 #, scheme-format
 msgid "module name ~a does not match file name '~a'~%"
 msgstr ""
 
-#: guix/ui.scm:354
+#: guix/ui.scm:355
 #, scheme-format
 msgid "~a: file is empty~%"
 msgstr ""
 
-#: guix/ui.scm:365 guix/ui.scm:416 guix/ui.scm:424 guix/ui.scm:428
+#: guix/ui.scm:366 guix/ui.scm:417 guix/ui.scm:425 guix/ui.scm:429
 #, fuzzy, scheme-format
 msgid "failed to load '~a': ~a~%"
 msgstr "gặp lỗi khi kết nối đến “~a”: ~a~%"
 
-#: guix/ui.scm:374
+#: guix/ui.scm:375
 #, scheme-format
 msgid "~amissing closing parenthesis~%"
 msgstr ""
 
-#: guix/ui.scm:376
+#: guix/ui.scm:377
 #, fuzzy, scheme-format
 msgid "read error while loading '~a': ~a~%"
 msgstr "lỗi: trong khi tạo thư mục “~a”: ~a~%"
 
-#: guix/ui.scm:380
+#: guix/ui.scm:381
 #, fuzzy, scheme-format
 msgid "~s: ~a~%"
 msgstr "~a: ~a~%"
 
-#: guix/ui.scm:388 guix/ui.scm:419 guix/ui.scm:773 guix/ui.scm:823
-#: guix/ui.scm:874
+#: guix/ui.scm:389 guix/ui.scm:420 guix/ui.scm:774 guix/ui.scm:824
+#: guix/ui.scm:875
 #, scheme-format
 msgid "~a~%"
 msgstr "~a~%"
 
-#: guix/ui.scm:396 guix/ui.scm:883
+#: guix/ui.scm:397 guix/ui.scm:884
 #, scheme-format
 msgid "exception thrown: ~s~%"
 msgstr ""
 
-#: guix/ui.scm:400 guix/ui.scm:438
+#: guix/ui.scm:401 guix/ui.scm:439
 #, fuzzy, scheme-format
 msgid "failed to load '~a':~%"
 msgstr "gặp lỗi khi cài đặt miền địa phương: ~a~%"
 
-#: guix/ui.scm:435
+#: guix/ui.scm:436
 #, fuzzy, scheme-format
 msgid "failed to load '~a': exception thrown: ~s~%"
 msgstr "gặp lỗi khi đọc biểu thức ~s: ~s~%"
 
-#: guix/ui.scm:483
+#: guix/ui.scm:484
 msgid ""
 "Consider installing the @code{glibc-locales} package\n"
 "and defining @code{GUIX_LOCPATH}, along these lines:\n"
@@ -6541,15 +6545,15 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: Translate "(C)" to the copyright symbol
 #. (C-in-a-circle), if this symbol is available in the user's
 #. locale.  Otherwise, do not translate "(C)"; leave it as-is.  */
-#: guix/ui.scm:524
+#: guix/ui.scm:525
 msgid "(C)"
 msgstr ""
 
-#: guix/ui.scm:525
+#: guix/ui.scm:526
 msgid "the Guix authors\n"
 msgstr ""
 
-#: guix/ui.scm:526
+#: guix/ui.scm:527
 #, fuzzy
 msgid ""
 "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later <http://gnu.org/licenses/gpl.html>\n"
@@ -6565,7 +6569,7 @@ msgstr ""
 #. package.  Please add another line saying "Report translation bugs to
 #. ...\n" with the address for translation bugs (typically your translation
 #. team's web or email address).
-#: guix/ui.scm:538
+#: guix/ui.scm:539
 #, scheme-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6575,7 +6579,7 @@ msgstr ""
 "Hãy thông báo lỗi cho ~a.\n"
 "Thông báo lỗi dịch cho: <http://translationproject.org/team/vi.html>."
 
-#: guix/ui.scm:540
+#: guix/ui.scm:541
 #, scheme-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6584,7 +6588,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "~a trang chủ: <~a>"
 
-#: guix/ui.scm:542
+#: guix/ui.scm:543
 #, fuzzy, scheme-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -6595,149 +6599,149 @@ msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Change the "/en" bit of this URL appropriately if
 #. the web site is translated in your language.
-#: guix/ui.scm:546
+#: guix/ui.scm:547
 msgid "https://guix.gnu.org/en/help/"
 msgstr ""
 
-#: guix/ui.scm:600
+#: guix/ui.scm:601
 #, fuzzy, scheme-format
 msgid "'~a' is not a valid regular expression: ~a~%"
 msgstr "chữ ký không phải là một biểu thức s hợp lệ: ~s~%"
 
-#: guix/ui.scm:606
+#: guix/ui.scm:607
 #, scheme-format
 msgid "~a: invalid number~%"
 msgstr "~a: số không hợp lệ~%"
 
-#: guix/ui.scm:624
+#: guix/ui.scm:625
 #, scheme-format
 msgid "invalid number: ~a~%"
 msgstr "số không hợp lệ: ~a~%"
 
-#: guix/ui.scm:647
+#: guix/ui.scm:648
 #, scheme-format
 msgid "unknown unit: ~a~%"
 msgstr "không hiểu đơn vị: ~a~%"
 
-#: guix/ui.scm:662
+#: guix/ui.scm:663
 #, scheme-format
 msgid ""
 "You cannot have two different versions\n"
 "or variants of @code{~a} in the same profile."
 msgstr ""
 
-#: guix/ui.scm:665
+#: guix/ui.scm:666
 #, scheme-format
 msgid ""
 "Try upgrading both @code{~a} and @code{~a},\n"
 "or remove one of them from the profile."
 msgstr ""
 
-#: guix/ui.scm:696
+#: guix/ui.scm:697
 #, scheme-format
 msgid "~a:~a:~a: package `~a' has an invalid input: ~s~%"
 msgstr "~a:~a:~a: gói “~a” có đầu vào không hợp lệ: ~s~%"
 
-#: guix/ui.scm:703
+#: guix/ui.scm:704
 #, scheme-format
 msgid "~a: ~a: build system `~a' does not support cross builds~%"
 msgstr "~a: ~a: hệ thống dịch “~a” không hỗ trợ dịch chéo~%"
 
-#: guix/ui.scm:709
+#: guix/ui.scm:710
 #, fuzzy, scheme-format
 msgid "~s: invalid G-expression input~%"
 msgstr "chữ ký không phải là một biểu thức s hợp lệ: ~s~%"
 
-#: guix/ui.scm:712
+#: guix/ui.scm:713
 #, scheme-format
 msgid "profile '~a' does not exist~%"
 msgstr "hồ sơ “~a” không tồn tại~%"
 
-#: guix/ui.scm:715
+#: guix/ui.scm:716
 #, scheme-format
 msgid "generation ~a of profile '~a' does not exist~%"
 msgstr "thế hệ “~a” của hồ sơ “~a” không tồn tại~%"
 
-#: guix/ui.scm:720
+#: guix/ui.scm:721
 #, scheme-format
 msgid "package '~a~@[@~a~]~@[:~a~]' not found in profile~%"
 msgstr ""
 
-#: guix/ui.scm:732
+#: guix/ui.scm:733
 #, scheme-format
 msgid "   ... propagated from ~a@~a~%"
 msgstr ""
 
-#: guix/ui.scm:742
+#: guix/ui.scm:743
 #, scheme-format
 msgid "profile contains conflicting entries for ~a~a~%"
 msgstr ""
 
-#: guix/ui.scm:745
+#: guix/ui.scm:746
 #, scheme-format
 msgid "  first entry: ~a@~a~a ~a~%"
 msgstr ""
 
-#: guix/ui.scm:751
+#: guix/ui.scm:752
 #, scheme-format
 msgid "  second entry: ~a@~a~a ~a~%"
 msgstr ""
 
-#: guix/ui.scm:763
+#: guix/ui.scm:764
 #, scheme-format
 msgid "corrupt input while restoring '~a' from ~s~%"
 msgstr ""
 
-#: guix/ui.scm:765
+#: guix/ui.scm:766
 #, fuzzy, scheme-format
 msgid "corrupt input while restoring archive from ~s~%"
 msgstr "tập hợp tập tin trong kho lưu bị hỏng"
 
-#: guix/ui.scm:768
+#: guix/ui.scm:769
 #, scheme-format
 msgid "failed to connect to `~a': ~a~%"
 msgstr "gặp lỗi khi kết nối đến “~a”: ~a~%"
 
-#: guix/ui.scm:776
+#: guix/ui.scm:777
 #, scheme-format
 msgid "reference to invalid output '~a' of derivation '~a'~%"
 msgstr "tham chiếu đến đầu ra không hợp lệ “~a” của dẫn suất “~a'~%"
 
-#: guix/ui.scm:780
+#: guix/ui.scm:781
 #, scheme-format
 msgid "file '~a' could not be found in these directories:~{ ~a~}~%"
 msgstr ""
 
-#: guix/ui.scm:785
+#: guix/ui.scm:786
 #, scheme-format
 msgid "program exited~@[ with non-zero exit status ~a~]~@[ terminated by signal ~a~]~@[ stopped by signal ~a~]: ~s~%"
 msgstr ""
 
-#: guix/ui.scm:862
+#: guix/ui.scm:863
 #, scheme-format
 msgid "failed to read expression ~s: ~s~%"
 msgstr "gặp lỗi khi đọc biểu thức ~s: ~s~%"
 
-#: guix/ui.scm:868
+#: guix/ui.scm:869
 #, fuzzy, scheme-format
 msgid "failed to evaluate expression '~a':~%"
 msgstr "gặp lỗi khi định giá biểu thức “~a”: ~s~%"
 
-#: guix/ui.scm:871
+#: guix/ui.scm:872
 #, fuzzy, scheme-format
 msgid "syntax error: ~a~%"
 msgstr "~a: lỗi: ~a~%"
 
-#: guix/ui.scm:895
+#: guix/ui.scm:896
 #, scheme-format
 msgid "expression ~s does not evaluate to a package~%"
 msgstr "biểu thức “~s” không được định giá cho gói~%"
 
-#: guix/ui.scm:922
+#: guix/ui.scm:923
 msgid "at least ~,1h MB needed but only ~,1h MB available in ~a~%"
 msgstr ""
 
-#: guix/ui.scm:1032
+#: guix/ui.scm:1033
 #, fuzzy, scheme-format
 #| msgid "~:[The following derivation would be built:~%~{   ~a~%~}~;~]"
 #| msgid_plural "~:[The following derivations would be built:~%~{   ~a~%~}~;~]"
@@ -6748,12 +6752,12 @@ msgstr[0] "~:[Nguồn sau đây nên được được biên dịch:~%~{   ~a~%~
 #. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it
 #. should be translated to the corresponding
 #. abbreviation.
-#: guix/ui.scm:1045
+#: guix/ui.scm:1046
 #, fuzzy
 msgid "~:[~,1h MB would be downloaded:~%~;~]"
 msgstr "~:[Tập tin sau đây nên được tải về:~%~{   ~a~%~}~;~]"
 
-#: guix/ui.scm:1054
+#: guix/ui.scm:1055
 #, fuzzy, scheme-format
 #| msgid "~:[The following file would be downloaded:~%~{   ~a~%~}~;~]"
 #| msgid_plural "~:[The following files would be downloaded:~%~{   ~a~%~}~;~]"
@@ -6761,13 +6765,13 @@ msgid "~:[The following file would be downloaded:~%~;~]"
 msgid_plural "~:[The following files would be downloaded:~%~;~]"
 msgstr[0] "~:[Tập tin sau đây nên được tải về:~%~{   ~a~%~}~;~]"
 
-#: guix/ui.scm:1062
+#: guix/ui.scm:1063
 #, fuzzy, scheme-format
 msgid "~:[The following graft would be made:~%~{   ~a~%~}~;~]"
 msgid_plural "~:[The following grafts would be made:~%~{   ~a~%~}~;~]"
 msgstr[0] "~:[Tập tin sau đây nên được tải về:~%~{   ~a~%~}~;~]"
 
-#: guix/ui.scm:1067
+#: guix/ui.scm:1068
 #, fuzzy, scheme-format
 msgid "~:[The following profile hook would be built:~%~{   ~a~%~}~;~]"
 msgid_plural "~:[The following profile hooks would be built:~%~{   ~a~%~}~;~]"
@@ -6775,18 +6779,18 @@ msgstr[0] "~:[Nguồn sau đây nên được được biên dịch:~%~{   ~a~%~
 
 #. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be
 #. translated to the corresponding abbreviation.
-#: guix/ui.scm:1079
+#: guix/ui.scm:1080
 #, fuzzy
 msgid "~:[~,1h MB would be downloaded~%~;~]"
 msgstr "~:[Tập tin sau đây nên được tải về:~%~{   ~a~%~}~;~]"
 
-#: guix/ui.scm:1083
+#: guix/ui.scm:1084
 #, fuzzy
 msgid "~:[~h item would be downloaded~%~;~]"
 msgid_plural "~:[~h items would be downloaded~%~;~]"
 msgstr[0] "~:[Tập tin sau đây nên được tải về:~%~{   ~a~%~}~;~]"
 
-#: guix/ui.scm:1092
+#: guix/ui.scm:1093
 #, fuzzy, scheme-format
 #| msgid "~:[The following derivation will be built:~%~{   ~a~%~}~;~]"
 #| msgid_plural "~:[The following derivations will be built:~%~{   ~a~%~}~;~]"
@@ -6797,12 +6801,12 @@ msgstr[0] "~:[Nguồn sau đây sẽ được biên dịch:~%~{   ~a~%~}~;~]"
 #. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it
 #. should be translated to the corresponding
 #. abbreviation.
-#: guix/ui.scm:1105
+#: guix/ui.scm:1106
 #, fuzzy
 msgid "~:[~,1h MB will be downloaded:~%~;~]"
 msgstr "~:[Những tập tin sau đây sẽ được tải về:~%~{   ~a~%~}~;~]"
 
-#: guix/ui.scm:1114
+#: guix/ui.scm:1115
 #, fuzzy, scheme-format
 #| msgid "~:[The following file will be downloaded:~%~{   ~a~%~}~;~]"
 #| msgid_plural "~:[The following files will be downloaded:~%~{   ~a~%~}~;~]"
@@ -6810,13 +6814,13 @@ msgid "~:[The following file will be downloaded:~%~;~]"
 msgid_plural "~:[The following files will be downloaded:~%~;~]"
 msgstr[0] "~:[Những tập tin sau đây sẽ được tải về:~%~{   ~a~%~}~;~]"
 
-#: guix/ui.scm:1122
+#: guix/ui.scm:1123
 #, fuzzy, scheme-format
 msgid "~:[The following graft will be made:~%~{   ~a~%~}~;~]"
 msgid_plural "~:[The following grafts will be made:~%~{   ~a~%~}~;~]"
 msgstr[0] "~:[Những tập tin sau đây sẽ được tải về:~%~{   ~a~%~}~;~]"
 
-#: guix/ui.scm:1127
+#: guix/ui.scm:1128
 #, fuzzy, scheme-format
 msgid "~:[The following profile hook will be built:~%~{   ~a~%~}~;~]"
 msgid_plural "~:[The following profile hooks will be built:~%~{   ~a~%~}~;~]"
@@ -6824,81 +6828,105 @@ msgstr[0] "~:[Nguồn sau đây sẽ được biên dịch:~%~{   ~a~%~}~;~]"
 
 #. TRANSLATORS: "MB" is for "megabyte"; it should be
 #. translated to the corresponding abbreviation.
-#: guix/ui.scm:1139
+#: guix/ui.scm:1140
 #, fuzzy
 msgid "~:[~,1h MB will be downloaded~%~;~]"
 msgstr "~:[Những tập tin sau đây sẽ được tải về:~%~{   ~a~%~}~;~]"
 
-#: guix/ui.scm:1143
+#: guix/ui.scm:1144
 #, fuzzy
 msgid "~:[~h item will be downloaded~%~;~]"
 msgid_plural "~:[~h items will be downloaded~%~;~]"
 msgstr[0] "~:[Những tập tin sau đây sẽ được tải về:~%~{   ~a~%~}~;~]"
 
-#: guix/ui.scm:1262
+#: guix/ui.scm:1263
 msgid "(dependencies or package changed)"
 msgstr ""
 
-#: guix/ui.scm:1281
+#: guix/ui.scm:1282
 #, scheme-format
 msgid "The following package would be removed:~%~{~a~%~}~%"
 msgid_plural "The following packages would be removed:~%~{~a~%~}~%"
 msgstr[0] "Gói sau đây sẽ nên bị gỡ bỏ:~%~{~a~%~}~%"
 
-#: guix/ui.scm:1286
+#: guix/ui.scm:1287
 #, scheme-format
 msgid "The following package will be removed:~%~{~a~%~}~%"
 msgid_plural "The following packages will be removed:~%~{~a~%~}~%"
 msgstr[0] "Gói sau đây sẽ bị gỡ bỏ:~%~{~a~%~}~%"
 
-#: guix/ui.scm:1299
+#: guix/ui.scm:1300
 #, fuzzy, scheme-format
 msgid "The following package would be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
 msgid_plural "The following packages would be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
 msgstr[0] "Gói sau đây nên được nâng cấp:~%~{~a~%~}~%"
 
-#: guix/ui.scm:1304
+#: guix/ui.scm:1305
 #, fuzzy, scheme-format
 msgid "The following package will be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
 msgid_plural "The following packages will be downgraded:~%~{~a~%~}~%"
 msgstr[0] "Gói sau đây sẽ được nâng cấp:~%~{~a~%~}~%"
 
-#: guix/ui.scm:1317
+#: guix/ui.scm:1318
 #, scheme-format
 msgid "The following package would be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
 msgid_plural "The following packages would be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
 msgstr[0] "Gói sau đây nên được nâng cấp:~%~{~a~%~}~%"
 
-#: guix/ui.scm:1322
+#: guix/ui.scm:1323
 #, scheme-format
 msgid "The following package will be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
 msgid_plural "The following packages will be upgraded:~%~{~a~%~}~%"
 msgstr[0] "Gói sau đây sẽ được nâng cấp:~%~{~a~%~}~%"
 
-#: guix/ui.scm:1333
+#: guix/ui.scm:1334
 #, scheme-format
 msgid "The following package would be installed:~%~{~a~%~}~%"
 msgid_plural "The following packages would be installed:~%~{~a~%~}~%"
 msgstr[0] "Gói sau đây nên được cài đặt:~%~{~a~%~}~%"
 
-#: guix/ui.scm:1338
+#: guix/ui.scm:1339
 #, scheme-format
 msgid "The following package will be installed:~%~{~a~%~}~%"
 msgid_plural "The following packages will be installed:~%~{~a~%~}~%"
 msgstr[0] "Gói sau đây sẽ được cài đặt:~%~{~a~%~}~%"
 
-#: guix/ui.scm:1456
+#: guix/ui.scm:1457
 #, fuzzy, scheme-format
 #| msgid "~a: invalid number~%"
 msgid "~a: invalid Texinfo markup~%"
 msgstr "~a: số không hợp lệ~%"
 
-#: guix/ui.scm:1903
+#: guix/ui.scm:1525
+msgid "executable programs and scripts"
+msgstr ""
+
+#: guix/ui.scm:1526
+msgid "debug information"
+msgstr ""
+
+#: guix/ui.scm:1527
+msgid "shared libraries"
+msgstr ""
+
+#: guix/ui.scm:1528
+msgid "static libraries"
+msgstr ""
+
+#: guix/ui.scm:1529
+msgid "everything else"
+msgstr ""
+
+#: guix/ui.scm:1531
+msgid "see Appendix H"
+msgstr ""
+
+#: guix/ui.scm:1928
 #, scheme-format
 msgid "invalid syntax: ~a~%"
 msgstr "cú pháp không hợp lệ: ~a~%"
 
-#: guix/ui.scm:1912
+#: guix/ui.scm:1937
 #, scheme-format
 msgid "Generation ~a\t~a"
 msgstr "Tạo ~a\t~a"
@@ -6908,7 +6936,7 @@ msgstr "Tạo ~a\t~a"
 #. usual way of presenting dates in your locale.
 #. See https://www.gnu.org/software/guile/manual/html_node/SRFI_002d19-Date-to-string.html
 #. for details.
-#: guix/ui.scm:1924
+#: guix/ui.scm:1949
 #, scheme-format
 msgid "~b ~d ~Y ~T"
 msgstr ""
@@ -6916,37 +6944,37 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: The word "current" here is an adjective for
 #. "Generation", as in "current generation".  Use the appropriate
 #. gender where applicable.
-#: guix/ui.scm:1930
+#: guix/ui.scm:1955
 #, scheme-format
 msgid "~a\t(current)~%"
 msgstr "~a\t(hiện tại)~%"
 
-#: guix/ui.scm:1964
+#: guix/ui.scm:1989
 #, fuzzy, scheme-format
 msgid "cannot lock profile ~a: ~a~%"
 msgstr "không thể truy cập “~a”: ~a~%"
 
-#: guix/ui.scm:1966
+#: guix/ui.scm:1991
 #, fuzzy, scheme-format
 msgid "profile ~a is locked by another process~%"
 msgstr "hồ sơ “~a” không tồn tại~%"
 
-#: guix/ui.scm:1995
+#: guix/ui.scm:2020
 #, fuzzy, scheme-format
 msgid "switched from generation ~a to ~a~%"
 msgstr "chuyển từ thế hệ ~a sang ~a~%"
 
-#: guix/ui.scm:2011
+#: guix/ui.scm:2036
 #, scheme-format
 msgid "deleting ~a~%"
 msgstr "đang xóa ~a~%"
 
-#: guix/ui.scm:2042
+#: guix/ui.scm:2067
 #, scheme-format
 msgid "Try `guix --help' for more information.~%"
 msgstr "Chạy lệnh “guix --help” để biết thêm thông tin.~%"
 
-#: guix/ui.scm:2134
+#: guix/ui.scm:2159
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Usage: guix COMMAND ARGS...\n"
@@ -6958,7 +6986,7 @@ msgstr ""
 "Cách dùng: guix LỆNH ĐỐI_SỐ…\n"
 "Chạy LỆNH với các ĐỐI SỐ.\n"
 
-#: guix/ui.scm:2137
+#: guix/ui.scm:2162
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "\n"
@@ -6970,7 +6998,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  -h, --help             hiển thị trợ giúp này rồi thoát"
 
-#: guix/ui.scm:2139
+#: guix/ui.scm:2164
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "\n"
@@ -6982,26 +7010,26 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  -V, --version          hiển thị thông tin phiên bản rồi thoát"
 
-#: guix/ui.scm:2144
+#: guix/ui.scm:2169
 msgid "COMMAND must be one of the sub-commands listed below:\n"
 msgstr "LỆNH phải là một trong số những câu lệnh con được liệt kê dưới đây:\n"
 
-#: guix/ui.scm:2186
+#: guix/ui.scm:2211
 #, scheme-format
 msgid "guix: ~a: command not found~%"
 msgstr "guix: ~a: không tìm thấy lệnh~%"
 
-#: guix/ui.scm:2188
+#: guix/ui.scm:2213
 #, scheme-format
 msgid "Did you mean @code{~a}?"
 msgstr ""
 
-#: guix/ui.scm:2222
+#: guix/ui.scm:2247
 #, scheme-format
 msgid "guix: missing command name~%"
 msgstr "guix: thiếu tên lệnh~%"
 
-#: guix/ui.scm:2230
+#: guix/ui.scm:2255
 #, scheme-format
 msgid "guix: unrecognized option '~a'~%"
 msgstr "guix: tùy chọn không được thừa nhận “~a'~%"
@@ -7272,7 +7300,7 @@ msgstr ""
 msgid "aborting update of channel '~a' to commit ~a, which is not a descendant of ~a"
 msgstr ""
 
-#: guix/channels.scm:471 guix/scripts/system/reconfigure.scm:325
+#: guix/channels.scm:471 guix/scripts/system/reconfigure.scm:324
 msgid ""
 "Use @option{--allow-downgrades} to force\n"
 "this downgrade."
@@ -7322,47 +7350,62 @@ msgstr ""
 msgid "no SHA256 hash for origin"
 msgstr ""
 
-#: guix/profiles.scm:517
+#: guix/profiles.scm:518
 #, scheme-format
 msgid "cannot emit manifests formatted as version ~a"
 msgstr ""
 
-#: guix/profiles.scm:585
+#: guix/profiles.scm:586
 #, fuzzy, scheme-format
 msgid "invalid repeated entry in profile: ~s"
 msgstr "đặc tả gói chưa rõ ràng “~a'~%"
 
-#: guix/profiles.scm:653
+#: guix/profiles.scm:654
 #, fuzzy
 msgid "unsupported manifest format"
 msgstr "định dạng băm không được hỗ trợ: ~a~%"
 
-#: guix/profiles.scm:1930
+#: guix/profiles.scm:1931
 #, fuzzy, scheme-format
 msgid "package ~a does not support ~a"
 msgstr "gói “~a” không có nguồn~%"
 
-#: guix/profiles.scm:2310
+#: guix/profiles.scm:2311
 #, fuzzy, scheme-format
 msgid "while creating directory `~a': ~a"
 msgstr "lỗi: trong khi tạo thư mục “~a”: ~a~%"
 
-#: guix/profiles.scm:2315
+#: guix/profiles.scm:2316
 #, fuzzy, scheme-format
 msgid "Please create the @file{~a} directory, with you as the owner."
 msgstr "Hãy tạo thư mục “~a”, với bạn là chủ sở hữu.~%"
 
-#: guix/profiles.scm:2324
+#: guix/profiles.scm:2325
 #, fuzzy, scheme-format
 msgid "directory `~a' is not owned by you"
 msgstr "lỗi: thư mục “~a” không được sở hữu bởi bạn~%"
 
-#: guix/profiles.scm:2328
+#: guix/profiles.scm:2329
 #, fuzzy, scheme-format
 msgid "Please change the owner of @file{~a} to user ~s."
 msgstr "Vui lòng đổi chủ sở hữu của “~a” thành ~s.~%"
 
-#: guix/remote.scm:76 guix/ssh.scm:190
+#: guix/read-print.scm:123
+#, fuzzy
+msgid "invalid comment string"
+msgstr "đặc tả gói chưa rõ ràng “~a'~%"
+
+#: guix/read-print.scm:164
+#, fuzzy
+#| msgid "unexpected executable file marker"
+msgid "unexpected end of file"
+msgstr "gặp bộ tạo tập tin thi hành không cần"
+
+#: guix/read-print.scm:173
+msgid "Did you forget a closing parenthesis?"
+msgstr ""
+
+#: guix/remote.scm:76 guix/ssh.scm:194
 #, scheme-format
 msgid "remote command '~{~a~^ ~}' failed with status ~a"
 msgstr ""
@@ -7377,71 +7420,76 @@ msgstr ""
 msgid "failed to authenticate server at '~a': ~a"
 msgstr "gặp lỗi khi kết nối đến “~a”: ~a~%"
 
-#: guix/ssh.scm:174
+#: guix/ssh.scm:166
+#, scheme-format
+msgid "timeout while connecting to SSH server at '~a'"
+msgstr ""
+
+#: guix/ssh.scm:178
 #, fuzzy, scheme-format
 msgid "SSH authentication failed for '~a': ~a~%"
 msgstr "việc xác minh chữ ký cho “~a'~% gặp lỗi"
 
-#: guix/ssh.scm:178
+#: guix/ssh.scm:182
 #, fuzzy, scheme-format
 #| msgid "~a: download failed~%"
 msgid "SSH connection to '~a' failed: ~a~%"
 msgstr "~a: gặp lỗi khi tải về~%"
 
-#: guix/ssh.scm:227
+#: guix/ssh.scm:231
 #, fuzzy, scheme-format
 msgid "failed to start 'guix repl' on '~a'"
 msgstr "gặp lỗi khi đăng ký “~a” dưới ~a~%"
 
-#: guix/ssh.scm:323
+#: guix/ssh.scm:327
 #, fuzzy, scheme-format
 msgid "failed to connect over SSH to daemon at '~a', socket ~a"
 msgstr "gặp lỗi khi kết nối đến “~a”: ~a~%"
 
-#: guix/ssh.scm:462
+#: guix/ssh.scm:466
 #, fuzzy
 msgid "sending ~a store item (~h MiB) to '~a'...~%"
 msgid_plural "sending ~a store items (~h MiB) to '~a'...~%"
 msgstr[0] "tìm bản phát hành mới nhất ~a GNU…"
 
-#: guix/ssh.scm:558
+#: guix/ssh.scm:562
 msgid "unknown error while sending files over SSH"
 msgstr ""
 
-#: guix/ssh.scm:603
+#: guix/ssh.scm:607
 #, fuzzy, scheme-format
 msgid "failed to connect to '~A' on remote host '~A': ~a"
 msgstr "gặp lỗi khi kết nối đến “~a”: ~a~%"
 
-#: guix/ssh.scm:606
+#: guix/ssh.scm:610
 #, scheme-format
 msgid "no such item on remote host '~A':~{ ~a~}"
 msgid_plural "no such items on remote host '~A':~{ ~a~}"
 msgstr[0] ""
 
-#: guix/ssh.scm:611
+#: guix/ssh.scm:615
 #, scheme-format
 msgid "protocol error on remote host '~A': ~a"
 msgstr ""
 
-#: guix/ssh.scm:614
+#: guix/ssh.scm:618
 #, fuzzy, scheme-format
 msgid "failed to retrieve store items from '~a'"
 msgstr "tìm thấy chữ ký cho “~a'~% không hợp lệ"
 
-#: guix/ssh.scm:627
+#: guix/ssh.scm:631
 #, fuzzy, scheme-format
 msgid "retrieving ~a store item from '~a'...~%"
 msgid_plural "retrieving ~a store items from '~a'...~%"
 msgstr[0] "tìm bản phát hành mới nhất ~a GNU…"
 
-#: guix/ssh.scm:657
+#: guix/ssh.scm:661
 #, fuzzy, scheme-format
 #| msgid "failed to install GRUB on device '~a'~%"
 msgid "failed to start Guile on remote host '~A'"
 msgstr "gặp lỗi khi cài đặt GRUB trên thiết bị “~a'~%"
 
-#: guix/ssh.scm:658
+#: guix/ssh.scm:662
 #, scheme-format
 msgid ""
 "Make sure @command{guile} can be found in\n"
@@ -7449,7 +7497,7 @@ msgid ""
 "check."
 msgstr ""
 
-#: guix/ssh.scm:665
+#: guix/ssh.scm:669
 #, scheme-format
 msgid "exception occurred on remote host '~A': ~s"
 msgstr ""
@@ -9095,17 +9143,17 @@ msgstr ""
 msgid "'--styling' option has no effect in whole-file mode~%"
 msgstr ""
 
-#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:319
+#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:318
 #, scheme-format
 msgid "aborting reconfiguration because commit ~a of channel '~a' is not a descendant of ~a"
 msgstr ""
 
-#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:379
+#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:377
 #, scheme-format
 msgid "cannot determine provenance for current system~%"
 msgstr ""
 
-#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:381
+#: guix/scripts/system/reconfigure.scm:379
 #, scheme-format
 msgid "cannot determine provenance of ~a~%"
 msgstr ""
@@ -9411,9 +9459,6 @@ msgstr[0] ""
 #~ msgid "download failed"
 #~ msgstr "tải về gặp lỗi"
 
-#~ msgid "unexpected executable file marker"
-#~ msgstr "gặp bộ tạo tập tin thi hành không cần"
-
 #~ msgid "invalid nar signature"
 #~ msgstr "chữ ký “nar” không hợp lệ"