summary refs log tree commit diff
path: root/po/packages
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/packages')
-rw-r--r--po/packages/it.po14
1 files changed, 7 insertions, 7 deletions
diff --git a/po/packages/it.po b/po/packages/it.po
index 15b337bd02..d5dc0218e1 100644
--- a/po/packages/it.po
+++ b/po/packages/it.po
@@ -34975,7 +34975,7 @@ msgstr ""
 #~ "Run @command{dhcp}, a Dynamic Host Configuration\n"
 #~ "Protocol (DHCP) client, on all the non-loopback network interfaces."
 #~ msgstr ""
-#~ "Eseguire @comando{dhcp}, un client del Dynamic Host Configuration\n"
+#~ "Eseguire @command{dhcp}, un client del Dynamic Host Configuration\n"
 #~ "Protocollo DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol), su tutte le interfacce di rete non loopback."
 
 #~ msgid ""
@@ -34990,7 +34990,7 @@ msgstr ""
 #~ "daemon of the @uref{http://www.ntp.org, Network Time Foundation}.  The daemon\n"
 #~ "will keep the system clock synchronized with that of the given servers."
 #~ msgstr ""
-#~ "Eseguire il @comando{ntpd}, il demone NTP (Network Time Protocol)\n"
+#~ "Eseguire il @command{ntpd}, il demone NTP (Network Time Protocol)\n"
 #~ "di @uref{http://www.ntp.org, Network Time Foundation}.  Il demone\n"
 #~ "manterrà l'orologio del sistema sincronizzato con quello dei server indicati."
 
@@ -34999,7 +34999,7 @@ msgstr ""
 #~ "daemon, as implemented by @uref{http://www.openntpd.org, OpenNTPD}.  The\n"
 #~ "daemon will keep the system clock synchronized with that of the given servers."
 #~ msgstr ""
-#~ "Eseguire il @comando{ntpd}, il demone Network Time Protocol (NTP)\n"
+#~ "Eseguire il @command{ntpd}, il demone Network Time Protocol (NTP)\n"
 #~ "come implementato da @uref{http://www.openntpd.org, OpenNTPD}.  Il demone\n"
 #~ "mantiene l'orologio del sistema sincronizzato con quello dei server indicati."
 
@@ -35008,7 +35008,7 @@ msgstr ""
 #~ "for listening on Internet sockets and spawning the corresponding services on\n"
 #~ "demand."
 #~ msgstr ""
-#~ "Avvia @comando{inetd}, il @dfn{super server Internet}.  È responsabile\n"
+#~ "Avvia @command{inetd}, il @dfn{super server Internet}.  È responsabile\n"
 #~ "di ascoltare i socket di Internet e di generare i servizi corrispondenti su \n"
 #~ "richiesta."
 
@@ -35106,10 +35106,10 @@ msgstr ""
 #~ "l'estensione."
 
 #~ msgid "Run @command{iptables-restore}, setting up the specified rules."
-#~ msgstr "Eseguire @comando{iptables-restore}, impostando le regole specificate."
+#~ msgstr "Eseguire @command{iptables-restore}, impostando le regole specificate."
 
 #~ msgid "Run @command{nft}, setting up the specified ruleset."
-#~ msgstr "Esegue @comando{nft}, impostando il set di regole specificato."
+#~ msgstr "Esegue @command{nft}, impostando il set di regole specificato."
 
 #~ msgid ""
 #~ "Run @url{https://pagekite.net/,PageKite}, a tunneling solution to make\n"
@@ -35123,7 +35123,7 @@ msgstr ""
 #~ "See @command{yggdrasil -genconf} for config options."
 #~ msgstr ""
 #~ "Connettersi alla rete mesh Yggdrasil.\n"
-#~ "Vedere @comando{yggdrasil -genconf} per le opzioni di configurazione."
+#~ "Vedere @command{yggdrasil -genconf} per le opzioni di configurazione."
 
 #~ msgid ""
 #~ "Run @command{ipfs daemon}, the reference implementation\n"