From 69daee23af49aeafcb1d250c90860f9253da719e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ludovic Courtès Date: Wed, 3 May 2017 15:57:02 +0200 Subject: ui: Rename '_' to 'G_'. This avoids collisions with '_' when the latter is used as a 'match' pattern for instance. See . * guix/ui.scm: Rename '_' to 'G_'. * po/guix/Makevars (XGETTEXT_OPTIONS): Adjust accordingly. * build-aux/compile-all.scm (warnings): Remove 'format'. * gnu/packages.scm, gnu/services.scm, gnu/services/shepherd.scm, gnu/system.scm, gnu/system/shadow.scm, guix/gnupg.scm, guix/http-client.scm, guix/import/cpan.scm, guix/import/elpa.scm, guix/import/pypi.scm, guix/nar.scm, guix/scripts.scm, guix/scripts/archive.scm, guix/scripts/authenticate.scm, guix/scripts/build.scm, guix/scripts/challenge.scm, guix/scripts/container.scm, guix/scripts/container/exec.scm, guix/scripts/copy.scm, guix/scripts/download.scm, guix/scripts/edit.scm, guix/scripts/environment.scm, guix/scripts/gc.scm, guix/scripts/graph.scm, guix/scripts/hash.scm, guix/scripts/import.scm, guix/scripts/import/cpan.scm, guix/scripts/import/cran.scm, guix/scripts/import/crate.scm, guix/scripts/import/elpa.scm, guix/scripts/import/gem.scm, guix/scripts/import/gnu.scm, guix/scripts/import/hackage.scm, guix/scripts/import/nix.scm, guix/scripts/import/pypi.scm, guix/scripts/import/stackage.scm, guix/scripts/lint.scm, guix/scripts/offload.scm, guix/scripts/pack.scm, guix/scripts/package.scm, guix/scripts/perform-download.scm, guix/scripts/publish.scm, guix/scripts/pull.scm, guix/scripts/refresh.scm, guix/scripts/size.scm, guix/scripts/substitute.scm, guix/scripts/system.scm, guix/ssh.scm, guix/upstream.scm: Use 'G_' instead of '_'. Most of this change was obtained by running: "sed -i -e's/(_ "/(G_ "/g' `find -name \*.scm`". --- po/guix/Makevars | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) (limited to 'po') diff --git a/po/guix/Makevars b/po/guix/Makevars index 8ec7d8aed6..6e301b68ef 100644 --- a/po/guix/Makevars +++ b/po/guix/Makevars @@ -10,7 +10,7 @@ top_builddir = ../.. # we use 'n_' instead of the more usual 'N_' for no-ops. XGETTEXT_OPTIONS = \ --from-code=UTF-8 \ - --keyword=_ --keyword=N_:1,2 \ + --keyword=G_ --keyword=N_:1,2 \ --keyword=message \ --keyword=description \ --keyword=n_ -- cgit 1.4.1 From 8eb55df48835d08e7b522ac060fa56832172f05e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ludovic Courtès Date: Thu, 4 May 2017 11:36:58 +0200 Subject: nls: Mark (guix discovery) as translatable. This is a followup to cd903ef7871170d3c4eced45418459d293ef48a7. * po/guix/POTFILES.in: Add 'guix/discovery.scm'. --- po/guix/POTFILES.in | 1 + 1 file changed, 1 insertion(+) (limited to 'po') diff --git a/po/guix/POTFILES.in b/po/guix/POTFILES.in index bc78c3e303..6ec3e8d405 100644 --- a/po/guix/POTFILES.in +++ b/po/guix/POTFILES.in @@ -7,6 +7,7 @@ gnu/services/shepherd.scm gnu/system/shadow.scm guix/scripts.scm guix/scripts/build.scm +guix/discovery.scm guix/scripts/download.scm guix/scripts/package.scm guix/scripts/gc.scm -- cgit 1.4.1 From a3ac1bc285d6d6b7e2202937416ed055cfcdc35f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ludovic Courtès Date: Thu, 11 May 2017 23:05:59 +0200 Subject: nls: Update 'fr' translation. --- po/guix/fr.po | 1063 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------- 1 file changed, 637 insertions(+), 426 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/guix/fr.po b/po/guix/fr.po index 990b83926f..b566d58c0b 100644 --- a/po/guix/fr.po +++ b/po/guix/fr.po @@ -2,7 +2,7 @@ # Copyright (C) 2016 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the guix package. # Rémy Chevalier , 2013, 2014. -# Frédéric Marchal , 2016 +# Frédéric Marchal , 2017 # # Note de Frédéric Marchal: Le nom « shepherd » est le nom d'un démon (voir # https://www.gnu.org/software/shepherd/). Je ne l'ai pas traduit dans les @@ -10,10 +10,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: guix 0.12.0\n" +"Project-Id-Version: guix 0.13.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ludo@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2016-12-18 15:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-12-19 07:40+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-10 23:29+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-11 19:11+0200\n" "Last-Translator: Frédéric Marchal \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" @@ -23,140 +23,146 @@ msgstr "" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" -#: gnu/packages.scm:79 +#: gnu/packages.scm:90 #, scheme-format msgid "~a: patch not found" msgstr "~a: correctif introuvable" -#: gnu/packages.scm:95 +#: gnu/packages.scm:106 #, scheme-format msgid "could not find bootstrap binary '~a' for system '~a'" msgstr "impossible de trouver le binaire d'initialisation « ~a » pour le système « ~a »" -#: gnu/packages.scm:147 -#, scheme-format -msgid "cannot access `~a': ~a~%" -msgstr "impossible d'accéder à « ~a »: ~a~%" - -#: gnu/packages.scm:301 +#: gnu/packages.scm:236 #, scheme-format msgid "ambiguous package specification `~a'~%" msgstr "spécification du paquet « ~a » ambiguë~%" -#: gnu/packages.scm:302 +#: gnu/packages.scm:237 #, scheme-format -msgid "choosing ~a from ~a~%" -msgstr "choix de ~a parmi ~a~%" +msgid "choosing ~a@~a from ~a~%" +msgstr "choix de ~a@~a parmi ~a~%" -#: gnu/packages.scm:306 -#, scheme-format -msgid "deprecated NAME-VERSION syntax; use NAME@VERSION instead~%" -msgstr "syntaxe NOM-VERSION dépréciée. Utilisez plutôt NOM@VERSION~%" - -#: gnu/packages.scm:311 guix/scripts/package.scm:272 +#: gnu/packages.scm:242 guix/scripts/package.scm:272 #, scheme-format msgid "package '~a' has been superseded by '~a'~%" msgstr "le paquet « ~a » a été remplacé par « ~a »~%" -#: gnu/packages.scm:318 +#: gnu/packages.scm:249 #, scheme-format msgid "~A: package not found for version ~a~%" msgstr "~A: paquet introuvable pour la version ~a~%" -#: gnu/packages.scm:328 +#: gnu/packages.scm:250 #, scheme-format msgid "~A: unknown package~%" msgstr "~A: paquet inconnu~%" -#: gnu/packages.scm:356 +#: gnu/packages.scm:278 #, scheme-format msgid "package `~a' lacks output `~a'~%" msgstr "le paquet « ~a » requiert la sortie « ~a »~%" -#: gnu/services.scm:542 +#: gnu/services.scm:186 +#, scheme-format +msgid "~a: no value specified for service of type '~a'" +msgstr "~a: aucune valeur spécifiée pour le service de type « ~a »" + +#: gnu/services.scm:627 #, scheme-format msgid "no target of type '~a' for service ~s" msgstr "pas de cible de type « ~a » pour le service ~s" -#: gnu/services.scm:553 gnu/services.scm:614 +#: gnu/services.scm:638 gnu/services.scm:699 #, scheme-format msgid "more than one target service of type '~a'" msgstr "plus d'un service cible de type « ~a »" -#: gnu/services.scm:604 +#: gnu/services.scm:689 #, scheme-format msgid "service of type '~a' not found" msgstr "service de type « ~a » pas trouvé" -#: gnu/system.scm:522 +#: gnu/system.scm:270 +#, scheme-format +msgid "unrecognized boot parameters for '~a'~%" +msgstr "paramètres de démarrage non reconnus pour « ~a »~%" + +#: gnu/system.scm:633 #, scheme-format msgid "using a string for file '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%" msgstr "l'utilisation d'une chaîne pour le fichier « ~a » est dépréciée. Utilisez plutôt « plain-file »~%" -#: gnu/system.scm:538 +#: gnu/system.scm:649 #, scheme-format msgid "using a monadic value for '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%" msgstr "l'utilisation d'une valeur monadic pour « ~a » est dépréciée. Utilisez plutôt « plain-file »~%" -#: gnu/system.scm:680 +#: gnu/system.scm:791 #, scheme-format msgid "~a: invalid locale name" msgstr "~a: nom d'environnement linguistique non valide" -#: gnu/system.scm:860 -msgid "/" -msgstr "/" - -#: gnu/system.scm:862 -#, scheme-format -msgid "unrecognized boot parameters for '~a'~%" -msgstr "paramètres de démarrage non reconnus pour « ~a »~%" - -#: gnu/services/shepherd.scm:165 +#: gnu/services/shepherd.scm:166 #, scheme-format msgid "service '~a' provided more than once" msgstr "service « ~a » fourni plus d'une fois" -#: gnu/services/shepherd.scm:180 +#: gnu/services/shepherd.scm:181 #, scheme-format msgid "service '~a' requires '~a', which is not provided by any service" msgstr "le service « ~a » requiert « ~a » qui n'est fourni pas aucun service" -#: gnu/system/shadow.scm:220 +#: gnu/system/shadow.scm:223 #, scheme-format msgid "supplementary group '~a' of user '~a' is undeclared" msgstr "le groupe supplémentaire « ~a » de l'utilisateur « ~a » n'est pas déclaré" -#: gnu/system/shadow.scm:230 +#: gnu/system/shadow.scm:233 #, scheme-format msgid "primary group '~a' of user '~a' is undeclared" msgstr "le groupe primaire « ~a » de l'utilisateur « ~a » n'est pas déclaré" -#: guix/scripts.scm:53 +#: guix/scripts.scm:56 #, scheme-format msgid "invalid argument: ~a~%" msgstr "argument non valide: ~a~%" -#: guix/scripts.scm:79 guix/scripts/download.scm:133 guix/scripts/gc.scm:164 +#: guix/scripts.scm:82 guix/scripts/download.scm:133 guix/scripts/gc.scm:164 #: guix/scripts/import/cran.scm:82 guix/scripts/import/elpa.scm:77 -#: guix/scripts/pull.scm:219 guix/scripts/lint.scm:1042 -#: guix/scripts/publish.scm:556 guix/scripts/edit.scm:81 -#: guix/scripts/graph.scm:436 +#: guix/scripts/lint.scm:1061 guix/scripts/publish.scm:811 +#: guix/scripts/edit.scm:81 guix/scripts/graph.scm:456 #, scheme-format msgid "~A: unrecognized option~%" msgstr "~A: option non reconnue~%" -#: guix/scripts/build.scm:121 +#: guix/scripts.scm:174 +#, scheme-format +msgid "Your Guix installation is ~a day old.\n" +msgid_plural "Your Guix installation is ~a days old.\n" +msgstr[0] "Votre installation Guix est vieille de ~a jour.\n" +msgstr[1] "Votre installation Guix est vieille de ~a jours.\n" + +#: guix/scripts.scm:179 +#, scheme-format +msgid "" +"Consider running 'guix pull' followed by\n" +"'~a' to get up-to-date packages and security updates.\n" +msgstr "" +"Envisagez d'exécuter « guix pull » suivi de\n" +"« ~a » pour obtenir des paquets à jour et des mises à jour de sécurité.\n" + +#: guix/scripts/build.scm:124 #, scheme-format msgid "failed to create GC root `~a': ~a~%" msgstr "impossible de créer la racine du GC « ~a »: ~a~%" -#: guix/scripts/build.scm:196 +#: guix/scripts/build.scm:206 #, scheme-format msgid "invalid replacement specification: ~s~%" msgstr "spécification de remplacement invalide: ~s~%" -#: guix/scripts/build.scm:253 +#: guix/scripts/build.scm:263 msgid "" "\n" " --with-source=SOURCE\n" @@ -166,7 +172,7 @@ msgstr "" " --with-source=SOURCE\n" " utiliser la SOURCE donnée pour compiler le paquet correspondant" -#: guix/scripts/build.scm:256 +#: guix/scripts/build.scm:266 msgid "" "\n" " --with-input=PACKAGE=REPLACEMENT\n" @@ -176,7 +182,7 @@ msgstr "" " --with-input=PAQUET=REMPLACEMENT\n" " remplacer le paquet de dépendance PAQUET par REMPLACEMENT" -#: guix/scripts/build.scm:259 +#: guix/scripts/build.scm:269 msgid "" "\n" " --with-graft=PACKAGE=REPLACEMENT\n" @@ -186,12 +192,12 @@ msgstr "" " --with-graft=PAQUET=REMPLACEMENT\n" " greffer le paquet REMPLACEMENT sur les paquets qui font référence à PAQUET" -#: guix/scripts/build.scm:284 +#: guix/scripts/build.scm:294 #, scheme-format msgid "transformation '~a' had no effect on ~a~%" msgstr "la transformation « ~a » n'a pas d'effet sur ~a~%" -#: guix/scripts/build.scm:302 +#: guix/scripts/build.scm:312 msgid "" "\n" " -L, --load-path=DIR prepend DIR to the package module search path" @@ -199,7 +205,7 @@ msgstr "" "\n" " -L, --load-path=REP préfixer le chemin de recherche par REP " -#: guix/scripts/build.scm:304 +#: guix/scripts/build.scm:314 msgid "" "\n" " -K, --keep-failed keep build tree of failed builds" @@ -207,7 +213,7 @@ msgstr "" "\n" " -K, --keep-failed garder l'arbre de compilation pour les compilations ayant échoué" -#: guix/scripts/build.scm:306 +#: guix/scripts/build.scm:316 msgid "" "\n" " -k, --keep-going keep going when some of the derivations fail" @@ -215,7 +221,7 @@ msgstr "" "\n" " -k, --keep-going continuer si certaines dérivations échouent" -#: guix/scripts/build.scm:308 +#: guix/scripts/build.scm:318 msgid "" "\n" " -n, --dry-run do not build the derivations" @@ -223,7 +229,7 @@ msgstr "" "\n" " -n, --dry-run ne pas compiler les dérivations" -#: guix/scripts/build.scm:310 +#: guix/scripts/build.scm:320 msgid "" "\n" " --fallback fall back to building when the substituter fails" @@ -231,7 +237,7 @@ msgstr "" "\n" " --fallback revenir à la compilation quand le substitut échoue" -#: guix/scripts/build.scm:312 +#: guix/scripts/build.scm:322 msgid "" "\n" " --no-substitutes build instead of resorting to pre-built substitutes" @@ -239,7 +245,7 @@ msgstr "" "\n" " --no-substitutes compiler plutôt que recourir à des substituts pré-compilés" -#: guix/scripts/build.scm:314 guix/scripts/size.scm:220 +#: guix/scripts/build.scm:324 guix/scripts/size.scm:222 msgid "" "\n" " --substitute-urls=URLS\n" @@ -249,7 +255,7 @@ msgstr "" " --substitute-urls=URLS\n" " récupérer les substituts depuis les URLS si elles sont autorisées" -#: guix/scripts/build.scm:317 +#: guix/scripts/build.scm:327 msgid "" "\n" " --no-grafts do not graft packages" @@ -257,7 +263,7 @@ msgstr "" "\n" " --no-grafts ne pas greffer les paquets" -#: guix/scripts/build.scm:319 +#: guix/scripts/build.scm:329 msgid "" "\n" " --no-build-hook do not attempt to offload builds via the build hook" @@ -265,7 +271,7 @@ msgstr "" "\n" " --no-build-hook ne pas essayer de décharger les compilations via le hook de compilation" -#: guix/scripts/build.scm:321 +#: guix/scripts/build.scm:331 msgid "" "\n" " --max-silent-time=SECONDS\n" @@ -275,7 +281,7 @@ msgstr "" " --max-silent-time=N\n" " marquer la compilation comme ayant échouée après N secondes de silence" -#: guix/scripts/build.scm:324 +#: guix/scripts/build.scm:334 msgid "" "\n" " --timeout=SECONDS mark the build as failed after SECONDS of activity" @@ -283,7 +289,7 @@ msgstr "" "\n" " --timeout=N marquer la compilation comme ayant échouée après N secondes d'activité" -#: guix/scripts/build.scm:326 +#: guix/scripts/build.scm:336 msgid "" "\n" " --verbosity=LEVEL use the given verbosity LEVEL" @@ -291,7 +297,7 @@ msgstr "" "\n" " --verbosity=NIVEAU utiliser le NIVEAU de verbosité donné" -#: guix/scripts/build.scm:328 +#: guix/scripts/build.scm:338 msgid "" "\n" " --rounds=N build N times in a row to detect non-determinism" @@ -299,7 +305,7 @@ msgstr "" "\n" " --rounds=N compiler N fois de suite pour détecter les non déterminismes" -#: guix/scripts/build.scm:330 +#: guix/scripts/build.scm:340 msgid "" "\n" " -c, --cores=N allow the use of up to N CPU cores for the build" @@ -307,7 +313,7 @@ msgstr "" "\n" " -c, --cores=N utiliser jusqu'à N cœurs CPU pour la compilation" -#: guix/scripts/build.scm:332 +#: guix/scripts/build.scm:342 msgid "" "\n" " -M, --max-jobs=N allow at most N build jobs" @@ -315,12 +321,12 @@ msgstr "" "\n" " -M, --max-jobs=N autoriser au plus N tâches de compilation" -#: guix/scripts/build.scm:438 guix/scripts/build.scm:445 +#: guix/scripts/build.scm:448 guix/scripts/build.scm:455 #, scheme-format msgid "not a number: '~a' option argument: ~a~%" msgstr "pas un nombre: argument d'option « ~a »: ~a~%" -#: guix/scripts/build.scm:465 +#: guix/scripts/build.scm:474 msgid "" "Usage: guix build [OPTION]... PACKAGE-OR-DERIVATION...\n" "Build the given PACKAGE-OR-DERIVATION and return their output paths.\n" @@ -328,7 +334,7 @@ msgstr "" "Usage: guix build [OPTION]... PAQUET-OU-DERIVATION...\n" "Compiler le PAQUET-OU-DERIVATION donné et retourner leur chemin de sortie.\n" -#: guix/scripts/build.scm:467 +#: guix/scripts/build.scm:476 msgid "" "\n" " -e, --expression=EXPR build the package or derivation EXPR evaluates to" @@ -336,7 +342,7 @@ msgstr "" "\n" " -e, --expression=EXPR compiler le paquet ou la dérivation évalué par EXPR" -#: guix/scripts/build.scm:469 +#: guix/scripts/build.scm:478 msgid "" "\n" " -f, --file=FILE build the package or derivation that the code within\n" @@ -346,7 +352,7 @@ msgstr "" " -f, --file=FICHIER compiler le paquet ou la dérivation qui est évaluée\n" " par le code dans FICHIER" -#: guix/scripts/build.scm:472 +#: guix/scripts/build.scm:481 msgid "" "\n" " -S, --source build the packages' source derivations" @@ -354,7 +360,7 @@ msgstr "" "\n" " -S, --source compiler les dérivations de source du paquet" -#: guix/scripts/build.scm:474 +#: guix/scripts/build.scm:483 msgid "" "\n" " --sources[=TYPE] build source derivations; TYPE may optionally be one\n" @@ -364,7 +370,7 @@ msgstr "" " --sources[=TYPE] compiler les dérivations sources. TYPE peut optionnellement\n" " être « package », « all » (défaut) ou « transitive »" -#: guix/scripts/build.scm:477 +#: guix/scripts/build.scm:486 guix/scripts/pack.scm:330 msgid "" "\n" " -s, --system=SYSTEM attempt to build for SYSTEM--e.g., \"i686-linux\"" @@ -372,7 +378,7 @@ msgstr "" "\n" " -s, --system=SYSTÈME essayer de compiler pour le SYSTÈME donné, par exemple « i686-linux »" -#: guix/scripts/build.scm:479 +#: guix/scripts/build.scm:488 guix/scripts/pack.scm:332 msgid "" "\n" " --target=TRIPLET cross-build for TRIPLET--e.g., \"armel-linux-gnu\"" @@ -380,7 +386,7 @@ msgstr "" "\n" " --target=TRIPLET effectuer une compilation croisée pour TRIPLET, par exemple « armel-linux-gnu »" -#: guix/scripts/build.scm:481 +#: guix/scripts/build.scm:490 msgid "" "\n" " -d, --derivations return the derivation paths of the given packages" @@ -388,7 +394,7 @@ msgstr "" "\n" " -d, --derivations retourner les chemins de dérivation pour les paquets donnés" -#: guix/scripts/build.scm:483 +#: guix/scripts/build.scm:492 msgid "" "\n" " --check rebuild items to check for non-determinism issues" @@ -396,7 +402,15 @@ msgstr "" "\n" " --check recompiler les éléments pour détecter des problèmes de non déterminisme" -#: guix/scripts/build.scm:485 +#: guix/scripts/build.scm:494 +msgid "" +"\n" +" --repair repair the specified items" +msgstr "" +"\n" +" --repair réparer les éléments spécifiés" + +#: guix/scripts/build.scm:496 msgid "" "\n" " -r, --root=FILE make FILE a symlink to the result, and register it\n" @@ -406,7 +420,7 @@ msgstr "" " -r, --root=FICHIER faire de FICHIER un lien symbolique pointant sur le résultat\n" " et l'enregistrer en tant que racine du garbage collector" -#: guix/scripts/build.scm:488 +#: guix/scripts/build.scm:499 msgid "" "\n" " -q, --quiet do not show the build log" @@ -414,7 +428,7 @@ msgstr "" "\n" " -q, --quiet ne pas montrer le journal de compilation" -#: guix/scripts/build.scm:490 +#: guix/scripts/build.scm:501 msgid "" "\n" " --log-file return the log file names for the given derivations" @@ -422,14 +436,15 @@ msgstr "" "\n" " --log-file retourner les fichiers de journalisation pour les dérivations données" -#: guix/scripts/build.scm:497 guix/scripts/download.scm:81 +#: guix/scripts/build.scm:508 guix/scripts/download.scm:81 #: guix/scripts/package.scm:419 guix/scripts/gc.scm:74 -#: guix/scripts/hash.scm:59 guix/scripts/import.scm:91 -#: guix/scripts/import/cran.scm:47 guix/scripts/pull.scm:83 -#: guix/scripts/substitute.scm:836 guix/scripts/system.scm:748 -#: guix/scripts/lint.scm:991 guix/scripts/publish.scm:74 -#: guix/scripts/edit.scm:44 guix/scripts/size.scm:228 -#: guix/scripts/graph.scm:416 guix/scripts/challenge.scm:182 +#: guix/scripts/hash.scm:59 guix/scripts/import.scm:92 +#: guix/scripts/import/cran.scm:47 guix/scripts/pull.scm:94 +#: guix/scripts/substitute.scm:810 guix/scripts/system.scm:742 +#: guix/scripts/lint.scm:1010 guix/scripts/publish.scm:93 +#: guix/scripts/edit.scm:44 guix/scripts/size.scm:230 +#: guix/scripts/graph.scm:436 guix/scripts/challenge.scm:227 +#: guix/scripts/copy.scm:121 guix/scripts/pack.scm:341 #: guix/scripts/container.scm:33 guix/scripts/container/exec.scm:43 msgid "" "\n" @@ -438,14 +453,15 @@ msgstr "" "\n" " -h, --help afficher cette aide et quitter" -#: guix/scripts/build.scm:499 guix/scripts/download.scm:83 +#: guix/scripts/build.scm:510 guix/scripts/download.scm:83 #: guix/scripts/package.scm:421 guix/scripts/gc.scm:76 -#: guix/scripts/hash.scm:61 guix/scripts/import.scm:93 -#: guix/scripts/import/cran.scm:49 guix/scripts/pull.scm:85 -#: guix/scripts/substitute.scm:838 guix/scripts/system.scm:750 -#: guix/scripts/lint.scm:995 guix/scripts/publish.scm:76 -#: guix/scripts/edit.scm:46 guix/scripts/size.scm:230 -#: guix/scripts/graph.scm:418 guix/scripts/challenge.scm:184 +#: guix/scripts/hash.scm:61 guix/scripts/import.scm:94 +#: guix/scripts/import/cran.scm:49 guix/scripts/pull.scm:96 +#: guix/scripts/substitute.scm:812 guix/scripts/system.scm:744 +#: guix/scripts/lint.scm:1014 guix/scripts/publish.scm:95 +#: guix/scripts/edit.scm:46 guix/scripts/size.scm:232 +#: guix/scripts/graph.scm:438 guix/scripts/challenge.scm:229 +#: guix/scripts/copy.scm:123 guix/scripts/pack.scm:343 #: guix/scripts/container.scm:35 guix/scripts/container/exec.scm:45 msgid "" "\n" @@ -454,7 +470,7 @@ msgstr "" "\n" " -V, --version afficher les informations sur la version et quitter" -#: guix/scripts/build.scm:526 +#: guix/scripts/build.scm:537 #, scheme-format msgid "" "invalid argument: '~a' option argument: ~a, ~\n" @@ -463,21 +479,26 @@ msgstr "" "argument invalide: argument en option « ~a »: ~a, ~\n" "doit être « package », « all » ou « transitive »~%" -#: guix/scripts/build.scm:573 +#: guix/scripts/build.scm:590 #, scheme-format msgid "~s: not something we can build~%" msgstr "~s: pas quelque chose qu'on sait compiler~%" -#: guix/scripts/build.scm:627 +#: guix/scripts/build.scm:644 #, scheme-format msgid "~a: warning: package '~a' has no source~%" msgstr "~a: attention: le paquet « ~a » n'a pas de source~%" -#: guix/scripts/build.scm:661 +#: guix/scripts/build.scm:678 #, scheme-format msgid "no build log for '~a'~%" msgstr "aucun journal de compilation pour « ~a »~%" +#: guix/discovery.scm:56 +#, scheme-format +msgid "cannot access `~a': ~a~%" +msgstr "impossible d'accéder à « ~a »: ~a~%" + #: guix/scripts/download.scm:67 msgid "" "Usage: guix download [OPTION] URL\n" @@ -526,8 +547,8 @@ msgstr "" msgid "unsupported hash format: ~a~%" msgstr "format d'empreinte non supporté: ~a~%" -#: guix/scripts/download.scm:136 guix/scripts/package.scm:879 -#: guix/scripts/publish.scm:558 +#: guix/scripts/download.scm:136 guix/scripts/package.scm:882 +#: guix/scripts/publish.scm:813 #, scheme-format msgid "~A: extraneous argument~%" msgstr "~A: argument superflu~%" @@ -582,8 +603,8 @@ msgstr "la génération ~a n'est pas supprimée car elle est actuelle~%" msgid "no matching generation~%" msgstr "aucune génération correspondante~%" -#: guix/scripts/package.scm:188 guix/scripts/package.scm:699 -#: guix/scripts/system.scm:549 +#: guix/scripts/package.scm:188 guix/scripts/package.scm:700 +#: guix/scripts/system.scm:530 #, scheme-format msgid "invalid syntax: ~a~%" msgstr "syntaxe non valide: ~a~%" @@ -745,7 +766,7 @@ msgstr "" "\n" " --bootstrap utiliser le programme d'amorçage Guile pour compiler le profil" -#: guix/scripts/package.scm:401 guix/scripts/pull.scm:76 +#: guix/scripts/package.scm:401 guix/scripts/pull.scm:86 msgid "" "\n" " --verbose produce verbose output" @@ -794,17 +815,17 @@ msgstr "" msgid "~a: unsupported kind of search path~%" msgstr "~a: type de chemin de recherche non supporté~%" -#: guix/scripts/package.scm:790 +#: guix/scripts/package.scm:791 #, scheme-format msgid "cannot switch to generation '~a'~%" msgstr "impossible de passer à la génération « ~a »~%" -#: guix/scripts/package.scm:806 +#: guix/scripts/package.scm:807 #, scheme-format msgid "would install new manifest from '~a' with ~d entries~%" msgstr "installerait le nouveau manifeste depuis « ~a » avec ~d entrées~%" -#: guix/scripts/package.scm:808 +#: guix/scripts/package.scm:809 #, scheme-format msgid "installing new manifest from '~a' with ~d entries~%" msgstr "installation du nouveau manifeste depuis « ~a » avec ~d entrées~%" @@ -976,18 +997,18 @@ msgstr "" msgid "unrecognized option: ~a~%" msgstr "option non reconnue: ~a~%" -#: guix/scripts/hash.scm:152 guix/ui.scm:478 +#: guix/scripts/hash.scm:155 guix/ui.scm:264 guix/ui.scm:498 guix/ui.scm:551 #, scheme-format msgid "~a~%" msgstr "~a~%" -#: guix/scripts/hash.scm:155 guix/scripts/system.scm:879 +#: guix/scripts/hash.scm:158 guix/scripts/system.scm:879 #: guix/scripts/system.scm:886 guix/scripts/system.scm:893 #, scheme-format msgid "wrong number of arguments~%" msgstr "nombre d'arguments incorrect~%" -#: guix/scripts/import.scm:85 +#: guix/scripts/import.scm:86 msgid "" "Usage: guix import IMPORTER ARGS ...\n" "Run IMPORTER with ARGS.\n" @@ -995,21 +1016,21 @@ msgstr "" "Usage: guix import IMPORTEUR ARGS...\n" "Lancer IMPORTATEUR avec ARGS.\n" -#: guix/scripts/import.scm:88 +#: guix/scripts/import.scm:89 msgid "IMPORTER must be one of the importers listed below:\n" msgstr "IMPORTATEUR doit être un des importateurs listés ci-dessous:\n" -#: guix/scripts/import.scm:102 +#: guix/scripts/import.scm:103 #, scheme-format msgid "guix import: missing importer name~%" msgstr "guix import: nom d'importateur manquant~%" -#: guix/scripts/import.scm:122 +#: guix/scripts/import.scm:123 #, scheme-format msgid "'~a' import failed~%" msgstr "l'importateur « ~a » a échoué~%" -#: guix/scripts/import.scm:123 +#: guix/scripts/import.scm:124 #, scheme-format msgid "~a: invalid importer~%" msgstr "~a: importateur non valide~%" @@ -1082,7 +1103,7 @@ msgstr "" msgid "failed to download package '~a'~%" msgstr "échec lors du téléchargement du paquet « ~a »~%" -#: guix/scripts/pull.scm:74 +#: guix/scripts/pull.scm:84 msgid "" "Usage: guix pull [OPTION]...\n" "Download and deploy the latest version of Guix.\n" @@ -1090,7 +1111,7 @@ msgstr "" "Usage: guix pull [OPTION]...\n" "Télécharger et déployer la dernière version de Guix.\n" -#: guix/scripts/pull.scm:78 +#: guix/scripts/pull.scm:88 msgid "" "\n" " --url=URL download the Guix tarball from URL" @@ -1098,7 +1119,7 @@ msgstr "" "\n" " --url=URL télécharger le tarball de Guix depuis URL" -#: guix/scripts/pull.scm:80 +#: guix/scripts/pull.scm:90 msgid "" "\n" " --bootstrap use the bootstrap Guile to build the new Guix" @@ -1106,163 +1127,158 @@ msgstr "" "\n" " --bootstrap utiliser le programme d'amorçage Guile pour compiler le nouveau Guix" -#: guix/scripts/pull.scm:134 +#: guix/scripts/pull.scm:150 msgid "tarball did not produce a single source directory" msgstr "la tarball n'a produit aucun répertoire source" -#: guix/scripts/pull.scm:152 +#: guix/scripts/pull.scm:168 #, scheme-format msgid "unpacking '~a'...~%" msgstr "dépaquetage « ~a »...~%" -#: guix/scripts/pull.scm:161 +#: guix/scripts/pull.scm:177 msgid "failed to unpack source code" msgstr "échec du dépaquetage du code source" -#: guix/scripts/pull.scm:204 +#: guix/scripts/pull.scm:220 msgid "Guix already up to date\n" msgstr "Guix est déjà à jour\n" -#: guix/scripts/pull.scm:209 +#: guix/scripts/pull.scm:225 #, scheme-format msgid "updated ~a successfully deployed under `~a'~%" msgstr "~a a été mis à jour et déployé avec succès sous « ~a »~%" -#: guix/scripts/pull.scm:212 +#: guix/scripts/pull.scm:228 #, scheme-format msgid "failed to update Guix, check the build log~%" msgstr "échec de la mise à jour de Guix; consultez le journal de compilation~%" -#: guix/scripts/pull.scm:221 -#, scheme-format -msgid "~A: unexpected argument~%" -msgstr "~A: argument inattendu~%" - -#: guix/scripts/pull.scm:230 +#: guix/scripts/pull.scm:255 msgid "failed to download up-to-date source, exiting\n" msgstr "impossible de télécharger une source à jour; fin\n" -#: guix/scripts/substitute.scm:112 +#: guix/scripts/substitute.scm:114 #, scheme-format msgid "authentication and authorization of substitutes disabled!~%" msgstr "authentification et autorisation des substituts désactivées !~%" -#: guix/scripts/substitute.scm:187 +#: guix/scripts/substitute.scm:189 #, scheme-format msgid "download from '~a' failed: ~a, ~s~%" msgstr "le téléchargement depuis « ~a » a échoué: ~a, ~s~%" -#: guix/scripts/substitute.scm:200 +#: guix/scripts/substitute.scm:202 #, scheme-format msgid "while fetching ~a: server is somewhat slow~%" msgstr "pendant la récupération de ~a: le serveur est plutôt lent~%" -#: guix/scripts/substitute.scm:202 +#: guix/scripts/substitute.scm:204 #, scheme-format msgid "try `--no-substitutes' if the problem persists~%" msgstr "essayez l'option « --no-substitutes » si le problème persiste~%" -#: guix/scripts/substitute.scm:220 +#: guix/scripts/substitute.scm:222 #, scheme-format msgid "unsupported substitute URI scheme: ~a~%" msgstr "schéma de substitution URI non supporté: ~a~%" -#: guix/scripts/substitute.scm:254 +#: guix/scripts/substitute.scm:257 #, scheme-format msgid "while fetching '~a': ~a (~s)~%" msgstr "pendant la récupération de « ~a »: ~a (~s)~%" -#: guix/scripts/substitute.scm:259 +#: guix/scripts/substitute.scm:262 #, scheme-format msgid "ignoring substitute server at '~s'~%" msgstr "ignore le serveur de substitution à « ~s »~%" -#: guix/scripts/substitute.scm:309 +#: guix/scripts/substitute.scm:312 #, scheme-format msgid "signature version must be a number: ~s~%" msgstr "la version de la signature doit être un nombre: ~s~%" -#: guix/scripts/substitute.scm:313 +#: guix/scripts/substitute.scm:316 #, scheme-format msgid "unsupported signature version: ~a~%" msgstr "version de signature non supportée: ~a~%" -#: guix/scripts/substitute.scm:321 +#: guix/scripts/substitute.scm:324 #, scheme-format msgid "signature is not a valid s-expression: ~s~%" msgstr "la signature n'est pas une s-expression valide: ~s~%" -#: guix/scripts/substitute.scm:325 +#: guix/scripts/substitute.scm:328 #, scheme-format msgid "invalid format of the signature field: ~a~%" msgstr "format invalide du champ de signature: ~a~%" -#: guix/scripts/substitute.scm:360 +#: guix/scripts/substitute.scm:363 #, scheme-format msgid "invalid signature for '~a'~%" msgstr "signature non valide pour « ~a »~%" -#: guix/scripts/substitute.scm:362 +#: guix/scripts/substitute.scm:365 #, scheme-format msgid "hash mismatch for '~a'~%" msgstr "l'empreinte ne correspond pas pour « ~a »~%" -#: guix/scripts/substitute.scm:364 +#: guix/scripts/substitute.scm:367 #, scheme-format msgid "'~a' is signed with an unauthorized key~%" msgstr "« ~a » est signé avec une clé non autorisée~%" -#: guix/scripts/substitute.scm:366 +#: guix/scripts/substitute.scm:369 #, scheme-format msgid "signature on '~a' is corrupt~%" msgstr "la signature de « ~a » est corrompue~%" -#: guix/scripts/substitute.scm:404 +#: guix/scripts/substitute.scm:407 #, scheme-format msgid "substitute at '~a' lacks a signature~%" msgstr "le substitut à « ~a » n'a pas de signature~%" -#: guix/scripts/substitute.scm:411 +#: guix/scripts/substitute.scm:414 #, scheme-format msgid "Found valid signature for ~a~%" msgstr "Signature valide trouvée pour ~a~%" -#: guix/scripts/substitute.scm:414 +#: guix/scripts/substitute.scm:417 #, scheme-format msgid "From ~a~%" msgstr "De ~a~%" -#: guix/scripts/substitute.scm:454 +#: guix/scripts/substitute.scm:451 #, scheme-format msgid "'~a' does not name a store item~%" msgstr "« ~a » ne nomme pas un élément du stockage~%" -#: guix/scripts/substitute.scm:600 +#: guix/scripts/substitute.scm:599 #, scheme-format msgid "updating list of substitutes from '~a'... ~5,1f%" msgstr "mise à jour de la liste des substituts depuis « ~a »... ~5,1f%" -#: guix/scripts/substitute.scm:655 +#: guix/scripts/substitute.scm:654 #, scheme-format msgid "~s: unsupported server URI scheme~%" msgstr "~s: schéma de URI serveur non supporté~%" -#: guix/scripts/substitute.scm:665 +#: guix/scripts/substitute.scm:664 #, scheme-format msgid "'~a' uses different store '~a'; ignoring it~%" msgstr "« ~a » utilise un stockage « ~a » différent. Il est ignoré~%" -#: guix/scripts/substitute.scm:810 +#: guix/scripts/substitute.scm:784 #, scheme-format msgid "host name lookup error: ~a~%" msgstr "erreur lors de la consultation du nom d'hôte: ~a~%" -#: guix/scripts/substitute.scm:815 +#: guix/scripts/substitute.scm:789 #, scheme-format msgid "TLS error in procedure '~a': ~a~%" msgstr "erreur TLS dans la procédure « ~a »: ~a~%" -#: guix/scripts/substitute.scm:826 +#: guix/scripts/substitute.scm:800 msgid "" "Usage: guix substitute [OPTION]...\n" "Internal tool to substitute a pre-built binary to a local build.\n" @@ -1270,7 +1286,7 @@ msgstr "" "Usage: guix substitute [OPTION]...\n" "Outil interne pour substituer un binaire pré-compilé à une compilation locale.\n" -#: guix/scripts/substitute.scm:828 +#: guix/scripts/substitute.scm:802 msgid "" "\n" " --query report on the availability of substitutes for the\n" @@ -1281,7 +1297,7 @@ msgstr "" " noms de fichiers de dépôt passés sur l'entrée\n" " standard" -#: guix/scripts/substitute.scm:831 +#: guix/scripts/substitute.scm:805 msgid "" "\n" " --substitute STORE-FILE DESTINATION\n" @@ -1296,16 +1312,21 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: The second part of this message looks like #. "(4.1MiB installed)"; it shows the size of the package once #. installed. -#: guix/scripts/substitute.scm:904 +#: guix/scripts/substitute.scm:878 #, scheme-format msgid "Downloading ~a~:[~*~; (~a installed)~]...~%" msgstr "Téléchargement de ~a~:[~*~; (~a installé)~]...~%" -#: guix/scripts/substitute.scm:961 +#: guix/scripts/substitute.scm:935 msgid "ACL for archive imports seems to be uninitialized, substitutes may be unavailable\n" msgstr "l'ACL pour l'import d'archives ne semble pas initialisée ; les substituts pourraient être indisponibles\n" -#: guix/scripts/substitute.scm:1057 +#: guix/scripts/substitute.scm:985 +#, scheme-format +msgid "~a: invalid URI~%" +msgstr "~a: URI invalide~%" + +#: guix/scripts/substitute.scm:1043 #, scheme-format msgid "~a: unrecognized options~%" msgstr "~a: options non reconnues~%" @@ -1344,141 +1365,141 @@ msgstr "" msgid "wrong arguments" msgstr "mauvais arguments" -#: guix/scripts/system.scm:109 +#: guix/scripts/system.scm:133 #, scheme-format msgid "failed to register '~a' under '~a'~%" msgstr "impossible d'enregistrer « ~a » sous « ~a »~%" -#: guix/scripts/system.scm:142 +#: guix/scripts/system.scm:166 #, scheme-format msgid "failed to install GRUB on device '~a'~%" msgstr "échec de l'installation de GRUB sur le périphérique « ~a »~%" -#: guix/scripts/system.scm:160 +#: guix/scripts/system.scm:184 #, scheme-format msgid "initializing the current root file system~%" msgstr "initialisation du système de fichier racine courant~%" -#: guix/scripts/system.scm:174 +#: guix/scripts/system.scm:198 #, scheme-format msgid "not running as 'root', so the ownership of '~a' may be incorrect!~%" msgstr "n'est pas exécuté en tant que « root » donc le propriétaire de « ~a » pourrait être incorrect !~%" -#: guix/scripts/system.scm:238 +#: guix/scripts/system.scm:239 #, scheme-format msgid "while talking to shepherd: ~a~%" msgstr "en parlant à shepherd: ~a~%" -#: guix/scripts/system.scm:245 +#: guix/scripts/system.scm:246 #, scheme-format msgid "service '~a' could not be found~%" msgstr "service: « ~a » introuvable~%" -#: guix/scripts/system.scm:248 +#: guix/scripts/system.scm:249 #, scheme-format msgid "service '~a' does not have an action '~a'~%" msgstr "le service « ~a » n'a pas d'action « ~a »~%" -#: guix/scripts/system.scm:252 +#: guix/scripts/system.scm:253 #, scheme-format msgid "exception caught while executing '~a' on service '~a':~%" msgstr "exception interceptée pendant l'exécution de « ~a » sur le service « ~a »:~%" -#: guix/scripts/system.scm:260 +#: guix/scripts/system.scm:261 #, scheme-format msgid "something went wrong: ~s~%" msgstr "quelque chose s'est mal passé: ~s~%" -#: guix/scripts/system.scm:263 +#: guix/scripts/system.scm:264 #, scheme-format msgid "shepherd error~%" msgstr "erreur de shepherd~%" -#: guix/scripts/system.scm:280 +#: guix/scripts/system.scm:281 #, scheme-format msgid "failed to obtain list of shepherd services~%" msgstr "erreur en essayant d'obtenir la liste des services de shepherd~%" -#: guix/scripts/system.scm:300 +#: guix/scripts/system.scm:301 #, scheme-format msgid "unloading service '~a'...~%" msgstr "déchargement du service « ~a »...~%" -#: guix/scripts/system.scm:308 +#: guix/scripts/system.scm:309 #, scheme-format msgid "loading new services:~{ ~a~}...~%" msgstr "Chargement des nouveaux services:~{ ~a~}...~%" -#: guix/scripts/system.scm:332 +#: guix/scripts/system.scm:333 #, scheme-format msgid "activating system...~%" msgstr "activation du système...~%" -#: guix/scripts/system.scm:425 +#: guix/scripts/system.scm:408 #, scheme-format msgid "cannot switch to system generation '~a'~%" msgstr "impossible de passer à la génération « ~a » du système~%" -#: guix/scripts/system.scm:459 +#: guix/scripts/system.scm:441 #, scheme-format msgid "failed to re-install GRUB configuration file: '~a'~%" msgstr "échec à la ré-installation du fichier de configuration de GRUB: « ~a »~%" -#: guix/scripts/system.scm:489 +#: guix/scripts/system.scm:471 msgid "the DAG of services" msgstr "le graphe orienté acyclique (DAG) des services" -#: guix/scripts/system.scm:502 +#: guix/scripts/system.scm:484 msgid "the dependency graph of shepherd services" msgstr "le graphique des dépendances des services de shepherd" -#: guix/scripts/system.scm:526 +#: guix/scripts/system.scm:507 #, scheme-format msgid " file name: ~a~%" msgstr " nom de fichier: ~a~%" -#: guix/scripts/system.scm:527 +#: guix/scripts/system.scm:508 #, scheme-format msgid " canonical file name: ~a~%" msgstr " nom de fichier canonique: ~a~%" #. TRANSLATORS: Please preserve the two-space indentation. -#: guix/scripts/system.scm:529 +#: guix/scripts/system.scm:510 #, scheme-format msgid " label: ~a~%" msgstr " étiquette: ~a~%" -#: guix/scripts/system.scm:530 +#: guix/scripts/system.scm:511 #, scheme-format msgid " root device: ~a~%" msgstr " périphérique racine: ~a~%" -#: guix/scripts/system.scm:531 +#: guix/scripts/system.scm:512 #, scheme-format msgid " kernel: ~a~%" msgstr " noyau: ~a~%" -#: guix/scripts/system.scm:588 +#: guix/scripts/system.scm:569 #, scheme-format msgid "~a not found: 'guix pull' was never run~%" msgstr "~a pas trouvé: « guix pull » n'a jamais été exécuté~%" -#: guix/scripts/system.scm:589 +#: guix/scripts/system.scm:570 #, scheme-format msgid "Consider running 'guix pull' before 'reconfigure'.~%" msgstr "Envisagez d'exécuter « guix pull » avant « reconfigure ».~%" -#: guix/scripts/system.scm:590 +#: guix/scripts/system.scm:571 #, scheme-format msgid "Failing to do that may downgrade your system!~%" msgstr "Si vous ne le faites pas, votre système pourrait être amené à une version inférieure !~%" -#: guix/scripts/system.scm:661 +#: guix/scripts/system.scm:646 #, scheme-format msgid "initializing operating system under '~a'...~%" msgstr "initialisation du système d'exploitation sous « ~a »...~%" -#: guix/scripts/system.scm:700 +#: guix/scripts/system.scm:690 msgid "" "Usage: guix system [OPTION ...] ACTION [ARG ...] [FILE]\n" "Build the operating system declared in FILE according to ACTION.\n" @@ -1488,59 +1509,59 @@ msgstr "" "Compiler le système d'exploitation déclaré dans FICHER en suivant ACTION.\n" "Certaines ACTIONS supportent des ARGUMENTS supplémentaires.\n" -#: guix/scripts/system.scm:704 guix/scripts/container.scm:28 +#: guix/scripts/system.scm:694 guix/scripts/container.scm:28 msgid "The valid values for ACTION are:\n" msgstr "Les valeurs possibles pour ACTION sont:\n" -#: guix/scripts/system.scm:706 +#: guix/scripts/system.scm:696 msgid " reconfigure switch to a new operating system configuration\n" msgstr " reconfigure basculer vers une nouvelle configuration du système d'exploitation\n" -#: guix/scripts/system.scm:708 +#: guix/scripts/system.scm:698 msgid " roll-back switch to the previous operating system configuration\n" msgstr " roll-back basculer vers la configuration du système d'exploitation précédente\n" -#: guix/scripts/system.scm:710 +#: guix/scripts/system.scm:700 msgid " switch-generation switch to an existing operating system configuration\n" msgstr " switch-generation basculer vers une configuration du système d'exploitation existante\n" -#: guix/scripts/system.scm:712 +#: guix/scripts/system.scm:702 msgid " list-generations list the system generations\n" msgstr " list-generations lister les générations du système\n" -#: guix/scripts/system.scm:714 +#: guix/scripts/system.scm:704 msgid " build build the operating system without installing anything\n" msgstr " build compiler le système d'exploitation sans rien installer\n" -#: guix/scripts/system.scm:716 +#: guix/scripts/system.scm:706 msgid " container build a container that shares the host's store\n" msgstr " container compiler un conteneur qui partage le stockage de l'hôte\n" -#: guix/scripts/system.scm:718 +#: guix/scripts/system.scm:708 msgid " vm build a virtual machine image that shares the host's store\n" msgstr " vm compiler une machine virtuelle partageant le dépôt de l'hôte\n" -#: guix/scripts/system.scm:720 +#: guix/scripts/system.scm:710 msgid " vm-image build a freestanding virtual machine image\n" msgstr " vm-image compiler une image autonome de machine virtuelle\n" -#: guix/scripts/system.scm:722 +#: guix/scripts/system.scm:712 msgid " disk-image build a disk image, suitable for a USB stick\n" msgstr " disk-image compiler une image disque adaptée pour une clé USB\n" -#: guix/scripts/system.scm:724 +#: guix/scripts/system.scm:714 msgid " init initialize a root file system to run GNU\n" msgstr " init initialiser un système de fichier racine pour lancer GNU.\n" -#: guix/scripts/system.scm:726 +#: guix/scripts/system.scm:716 msgid " extension-graph emit the service extension graph in Dot format\n" msgstr " extension-graph produire le graphique d'extension de service au format Dot\n" -#: guix/scripts/system.scm:728 +#: guix/scripts/system.scm:718 msgid " shepherd-graph emit the graph of shepherd services in Dot format\n" msgstr " shepherd-graph produire le graphique des services de shepherd au format Dot\n" -#: guix/scripts/system.scm:732 +#: guix/scripts/system.scm:722 msgid "" "\n" " -d, --derivation return the derivation of the given system" @@ -1548,7 +1569,7 @@ msgstr "" "\n" " -d, --derivation retourner les dérivations pour le système donné" -#: guix/scripts/system.scm:734 +#: guix/scripts/system.scm:724 msgid "" "\n" " --on-error=STRATEGY\n" @@ -1558,7 +1579,7 @@ msgstr "" " --on-error=STRATÉGIE\n" " appliquer la STRATÉGIE quand une erreur survient en lisant le FICHIER" -#: guix/scripts/system.scm:737 +#: guix/scripts/system.scm:727 msgid "" "\n" " --image-size=SIZE for 'vm-image', produce an image of SIZE" @@ -1567,15 +1588,15 @@ msgstr "" " --image-size=TAILLE\n" " pour « vm-image », produire une image de TAILLE" -#: guix/scripts/system.scm:739 +#: guix/scripts/system.scm:729 msgid "" "\n" -" --no-grub for 'init', do not install GRUB" +" --no-bootloader for 'init', do not install a bootloader" msgstr "" "\n" -" --no-grub pour « init », ne pas installer GRUB" +" --no-bootloader pour « init », ne pas installer un chargeur de démarrage" -#: guix/scripts/system.scm:741 +#: guix/scripts/system.scm:731 msgid "" "\n" " --share=SPEC for 'vm', share host file system according to SPEC" @@ -1584,7 +1605,20 @@ msgstr "" " --share=SPEC pour « vm », partager le système de fichiers hôte selon\n" " SPEC" -#: guix/scripts/system.scm:743 +#: guix/scripts/system.scm:733 +msgid "" +"\n" +" -r, --root=FILE for 'vm', 'vm-image', 'disk-image', 'container',\n" +" and 'build', make FILE a symlink to the result, and\n" +" register it as a garbage collector root" +msgstr "" +"\n" +" -r, --root=FICHIER pour « vm », « vm-image », « disk-image », « container »\n" +" et « build », faire de FICHIER un lien symbolique pointant\n" +" sur le résultat et l'enregistrer en tant que racine du\n" +" ramasse-miettes" + +#: guix/scripts/system.scm:737 msgid "" "\n" " --expose=SPEC for 'vm', expose host file system according to SPEC" @@ -1593,7 +1627,7 @@ msgstr "" " --expose=SPEC pour « vm », exposer le système de fichiers hôte selon\n" " SPEC" -#: guix/scripts/system.scm:745 +#: guix/scripts/system.scm:739 msgid "" "\n" " --full-boot for 'vm', make a full boot sequence" @@ -1601,7 +1635,7 @@ msgstr "" "\n" " --full-boot pour « vm », accomplir une séquence complète de démarrage" -#: guix/scripts/system.scm:830 +#: guix/scripts/system.scm:827 #, scheme-format msgid "no configuration file specified~%" msgstr "aucun fichier de configuration spécifié~%" @@ -1626,20 +1660,20 @@ msgstr "système guix: nom de commande manquant~%" msgid "Try 'guix system --help' for more information.~%" msgstr "Essayez « guix system --help » pour plus d'informations.~%" -#: guix/scripts/lint.scm:133 +#: guix/scripts/lint.scm:135 #, scheme-format msgid "Available checkers:~%" msgstr "Vérificateurs disponibles:~%" -#: guix/scripts/lint.scm:157 +#: guix/scripts/lint.scm:159 msgid "description should not be empty" msgstr "la description ne devrait pas être vide" -#: guix/scripts/lint.scm:167 +#: guix/scripts/lint.scm:169 msgid "Texinfo markup in description is invalid" msgstr "l'utilisation de balises Texinfo dans la description est invalide" -#: guix/scripts/lint.scm:177 +#: guix/scripts/lint.scm:179 #, scheme-format msgid "" "description should not contain ~\n" @@ -1650,15 +1684,15 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: '@code' is Texinfo markup and must be kept #. as is. -#: guix/scripts/lint.scm:190 +#: guix/scripts/lint.scm:192 msgid "use @code or similar ornament instead of quotes" msgstr "utiliser @code ou une décoration similaire au lieu des guillemets" -#: guix/scripts/lint.scm:197 +#: guix/scripts/lint.scm:199 msgid "description should start with an upper-case letter or digit" msgstr "La description devrait commencer par une majuscule ou un chiffre" -#: guix/scripts/lint.scm:213 +#: guix/scripts/lint.scm:215 #, scheme-format msgid "" "sentences in description should be followed ~\n" @@ -1667,225 +1701,229 @@ msgstr "" "les phrases dans la description devraient être suivies ~\n" "par deux espaces. Infraction probable~p à ~{~a~^, ~}" -#: guix/scripts/lint.scm:231 +#: guix/scripts/lint.scm:233 #, scheme-format msgid "invalid description: ~s" msgstr "description invalide: ~s" -#: guix/scripts/lint.scm:256 +#: guix/scripts/lint.scm:277 #, scheme-format msgid "'~a' should probably be a native input" msgstr "« ~a » devrait sans doute être une entrée native" -#: guix/scripts/lint.scm:280 +#: guix/scripts/lint.scm:293 #, scheme-format msgid "'~a' should probably not be an input at all" msgstr "« ~a » ne devrait probablement pas être une entrée du tout" -#: guix/scripts/lint.scm:306 +#: guix/scripts/lint.scm:310 msgid "synopsis should not be empty" msgstr "le synopsis ne devrait pas être vide" -#: guix/scripts/lint.scm:314 +#: guix/scripts/lint.scm:318 msgid "no period allowed at the end of the synopsis" msgstr "un point n'est pas autorisé à la fin du synopsis" -#: guix/scripts/lint.scm:326 +#: guix/scripts/lint.scm:330 msgid "no article allowed at the beginning of the synopsis" msgstr "les articles ne sont pas permis au début du synopsis" -#: guix/scripts/lint.scm:333 +#: guix/scripts/lint.scm:337 msgid "synopsis should be less than 80 characters long" msgstr "le synopsis devrait être plus court que 80 caractères" -#: guix/scripts/lint.scm:339 +#: guix/scripts/lint.scm:343 msgid "synopsis should start with an upper-case letter or digit" msgstr "le synopsis devrait commencer par une majuscule ou un chiffre" -#: guix/scripts/lint.scm:346 +#: guix/scripts/lint.scm:350 msgid "synopsis should not start with the package name" msgstr "le synopsis ne devrait pas commencer par un nom de paquet" #: guix/scripts/lint.scm:360 +msgid "Texinfo markup in synopsis is invalid" +msgstr "la balise Texinfo dans le synopsis est invalide" + +#: guix/scripts/lint.scm:379 #, scheme-format msgid "invalid synopsis: ~s" msgstr "synopsis non valide: ~s" -#: guix/scripts/lint.scm:459 +#: guix/scripts/lint.scm:479 #, scheme-format msgid "URI ~a returned suspiciously small file (~a bytes)" msgstr "l'URI ~a a renvoyé un fichier étrangement petit (~a octets)" -#: guix/scripts/lint.scm:468 guix/scripts/lint.scm:480 +#: guix/scripts/lint.scm:488 guix/scripts/lint.scm:500 #, scheme-format msgid "URI ~a not reachable: ~a (~s)" msgstr "l'URI ~a n'a pu être atteinte: ~a (~s)" -#: guix/scripts/lint.scm:487 +#: guix/scripts/lint.scm:507 #, scheme-format msgid "URI ~a domain not found: ~a" msgstr "le domaine de l'URI ~a pas trouvé: ~a" -#: guix/scripts/lint.scm:495 +#: guix/scripts/lint.scm:515 #, scheme-format msgid "URI ~a unreachable: ~a" msgstr "l'URI ~a n'a pu être atteinte: ~a" -#: guix/scripts/lint.scm:504 guix/scripts/lint.scm:761 +#: guix/scripts/lint.scm:524 guix/scripts/lint.scm:780 #, scheme-format msgid "TLS certificate error: ~a" msgstr "erreur de certificat TLS: ~a" -#: guix/scripts/lint.scm:525 +#: guix/scripts/lint.scm:545 msgid "invalid value for home page" msgstr "valeur invalide pour la page d'accueil" -#: guix/scripts/lint.scm:528 +#: guix/scripts/lint.scm:548 #, scheme-format msgid "invalid home page URL: ~s" msgstr "URL de la page d'accueil invalide: ~s" -#: guix/scripts/lint.scm:548 +#: guix/scripts/lint.scm:568 msgid "file names of patches should start with the package name" msgstr "les noms de fichiers des correctifs devraient commencer par le nom du paquet" -#: guix/scripts/lint.scm:587 +#: guix/scripts/lint.scm:606 #, scheme-format msgid "~a: ~a: proposed synopsis: ~s~%" msgstr "~a: ~a: synopsis proposé: ~s~%" -#: guix/scripts/lint.scm:600 +#: guix/scripts/lint.scm:619 #, scheme-format msgid "~a: ~a: proposed description:~% \"~a\"~%" msgstr "~a: ~a: description proposée:~% « ~a »~%" -#: guix/scripts/lint.scm:642 +#: guix/scripts/lint.scm:661 msgid "all the source URIs are unreachable:" msgstr "toutes les URI sources sont inatteignables:" -#: guix/scripts/lint.scm:665 +#: guix/scripts/lint.scm:684 msgid "the source file name should contain the package name" msgstr "le nom du fichier source devrait contenir le nom du paquet" -#: guix/scripts/lint.scm:681 +#: guix/scripts/lint.scm:700 #, scheme-format msgid "URL should be 'mirror://~a/~a'" msgstr "l'URL devrait être « mirror://~a/~a »" -#: guix/scripts/lint.scm:699 guix/scripts/lint.scm:703 +#: guix/scripts/lint.scm:718 guix/scripts/lint.scm:722 #, scheme-format msgid "failed to create derivation: ~a" msgstr "échec à la création de la dérivation: ~a" -#: guix/scripts/lint.scm:717 +#: guix/scripts/lint.scm:736 #, scheme-format msgid "failed to create derivation: ~s~%" msgstr "échec à la création de la dérivation: ~s~%" -#: guix/scripts/lint.scm:727 +#: guix/scripts/lint.scm:746 msgid "invalid license field" msgstr "champ de licence invalide" -#: guix/scripts/lint.scm:744 +#: guix/scripts/lint.scm:763 #, scheme-format msgid "failed to retrieve CVE vulnerabilities from ~s: ~a (~s)~%" msgstr "échec de récupération des vulnérabilités CVE depuis ~s: ~a (~s)~%" -#: guix/scripts/lint.scm:749 guix/scripts/lint.scm:758 -#: guix/scripts/lint.scm:763 +#: guix/scripts/lint.scm:768 guix/scripts/lint.scm:777 +#: guix/scripts/lint.scm:782 #, scheme-format msgid "assuming no CVE vulnerabilities~%" msgstr "on suppose qu'il n'y a pas de vulnérabilités CVE~%" -#: guix/scripts/lint.scm:756 +#: guix/scripts/lint.scm:775 #, scheme-format msgid "failed to lookup NIST host: ~a~%" msgstr "impossible de trouver l'hôte NIST: ~a~%" -#: guix/scripts/lint.scm:801 +#: guix/scripts/lint.scm:820 #, scheme-format msgid "probably vulnerable to ~a" msgstr "probablement vulnérable à ~a" -#: guix/scripts/lint.scm:816 +#: guix/scripts/lint.scm:835 #, scheme-format msgid "tabulation on line ~a, column ~a" msgstr "tabulation à la ligne ~a, colonne ~a" -#: guix/scripts/lint.scm:825 +#: guix/scripts/lint.scm:844 #, scheme-format msgid "trailing white space on line ~a" msgstr "espace à la fin de la ligne ~a" -#: guix/scripts/lint.scm:835 +#: guix/scripts/lint.scm:854 #, scheme-format msgid "line ~a is way too long (~a characters)" msgstr "la ligne ~a est beaucoup trop longue (~a caractères)" -#: guix/scripts/lint.scm:846 +#: guix/scripts/lint.scm:865 #, scheme-format msgid "line ~a: parentheses feel lonely, move to the previous or next line" msgstr "ligne ~a: des parenthèses se sentent seules. À déplacer à la ligne suivante ou précédente" -#: guix/scripts/lint.scm:901 +#: guix/scripts/lint.scm:920 msgid "Validate package descriptions" msgstr "Valider des descriptions de paquets" -#: guix/scripts/lint.scm:905 +#: guix/scripts/lint.scm:924 msgid "Validate synopsis & description of GNU packages" msgstr "Valider le synopsis et la description de paquets GNU" -#: guix/scripts/lint.scm:909 +#: guix/scripts/lint.scm:928 msgid "Identify inputs that should be native inputs" msgstr "Identifier les entrées qui devraient être natives" -#: guix/scripts/lint.scm:913 +#: guix/scripts/lint.scm:932 msgid "Identify inputs that should be inputs at all" msgstr "Identifier les entrées qui devraient être des entrées" -#: guix/scripts/lint.scm:917 +#: guix/scripts/lint.scm:936 msgid "Validate file names and availability of patches" msgstr "Valider les noms de fichiers et la disponibilité de correctifs" -#: guix/scripts/lint.scm:921 +#: guix/scripts/lint.scm:940 msgid "Validate home-page URLs" msgstr "Valider les URL des pages d'accueil" #. TRANSLATORS: is the name of a data type and must not be #. translated. -#: guix/scripts/lint.scm:927 +#: guix/scripts/lint.scm:946 msgid "Make sure the 'license' field is a or a list thereof" msgstr "Assurez vous que le champ « licence » est une ou une telle liste" -#: guix/scripts/lint.scm:932 +#: guix/scripts/lint.scm:951 msgid "Validate source URLs" msgstr "Valider les URL sources" -#: guix/scripts/lint.scm:936 +#: guix/scripts/lint.scm:955 msgid "Suggest 'mirror://' URLs" msgstr "Suggérer les URLs « mirror:// »" -#: guix/scripts/lint.scm:940 +#: guix/scripts/lint.scm:959 msgid "Validate file names of sources" msgstr "Valider les noms des fichiers des sources" -#: guix/scripts/lint.scm:944 +#: guix/scripts/lint.scm:963 msgid "Report failure to compile a package to a derivation" msgstr "Signaler l'échec de la compilation d'un paquet d'une dérivation" -#: guix/scripts/lint.scm:948 +#: guix/scripts/lint.scm:967 msgid "Validate package synopses" msgstr "Valider les synopsis des paquets" -#: guix/scripts/lint.scm:952 +#: guix/scripts/lint.scm:971 msgid "Check the Common Vulnerabilities and Exposures (CVE) database" msgstr "Vérifier la base de données des vulnérabilités et failles connues (CVE)" -#: guix/scripts/lint.scm:957 +#: guix/scripts/lint.scm:976 msgid "Look for formatting issues in the source" msgstr "Rechercher des problèmes de format dans la source" -#: guix/scripts/lint.scm:985 +#: guix/scripts/lint.scm:1004 msgid "" "Usage: guix lint [OPTION]... [PACKAGE]...\n" "Run a set of checkers on the specified package; if none is specified,\n" @@ -1895,7 +1933,7 @@ msgstr "" "Lancer un ensemble de vérificateurs sur le paquet spécifié; si aucun n'est spécifié,\n" "lancer les vérificateurs sur tous les paquets.\n" -#: guix/scripts/lint.scm:988 +#: guix/scripts/lint.scm:1007 msgid "" "\n" " -c, --checkers=CHECKER1,CHECKER2...\n" @@ -1905,7 +1943,7 @@ msgstr "" " -c, --checkers=CHECKER1,CHECKER2...\n" " lancer uniquement les vérificateurs spécifiés" -#: guix/scripts/lint.scm:993 +#: guix/scripts/lint.scm:1012 msgid "" "\n" " -l, --list-checkers display the list of available lint checkers" @@ -1913,12 +1951,12 @@ msgstr "" "\n" " -l, --list-checkers afficher la liste des vérificateurs disponibles" -#: guix/scripts/lint.scm:1013 +#: guix/scripts/lint.scm:1032 #, scheme-format msgid "~a: invalid checker~%" msgstr "~a: vérificateur non valide~%" -#: guix/scripts/publish.scm:58 +#: guix/scripts/publish.scm:67 #, scheme-format msgid "" "Usage: guix publish [OPTION]...\n" @@ -1927,7 +1965,7 @@ msgstr "" "Usage: guix publish [OPTION]...\n" "Diffuser ~a via HTTP.\n" -#: guix/scripts/publish.scm:60 +#: guix/scripts/publish.scm:69 msgid "" "\n" " -p, --port=PORT listen on PORT" @@ -1935,7 +1973,7 @@ msgstr "" "\n" " -p, --port=PORT écouter sur le PORT" -#: guix/scripts/publish.scm:62 +#: guix/scripts/publish.scm:71 msgid "" "\n" " --listen=HOST listen on the network interface for HOST" @@ -1943,7 +1981,7 @@ msgstr "" "\n" " --listen=HÔTE écouter sur l'interface réseau HÔTE" -#: guix/scripts/publish.scm:64 +#: guix/scripts/publish.scm:73 msgid "" "\n" " -u, --user=USER change privileges to USER as soon as possible" @@ -1953,7 +1991,7 @@ msgstr "" " changer les privilèges de UTILISATEUR aussi vite\n" " que possible" -#: guix/scripts/publish.scm:66 +#: guix/scripts/publish.scm:75 msgid "" "\n" " -C, --compression[=LEVEL]\n" @@ -1963,7 +2001,23 @@ msgstr "" " -C, --compression[=NIVEAU]\n" " compresser les archives au NIVEAU" -#: guix/scripts/publish.scm:69 +#: guix/scripts/publish.scm:78 +msgid "" +"\n" +" -c, --cache=DIRECTORY cache published items to DIRECTORY" +msgstr "" +"\n" +" -c, --cache=RÉPERTOIRE mettre les éléments publiés en cache dans le RÉPERTOIRE" + +#: guix/scripts/publish.scm:80 +msgid "" +"\n" +" --workers=N use N workers to bake items" +msgstr "" +"\n" +" --workers=N utiliser N travailleurs pour préparer les éléments" + +#: guix/scripts/publish.scm:82 msgid "" "\n" " --ttl=TTL announce narinfos can be cached for TTL seconds" @@ -1972,7 +2026,31 @@ msgstr "" " --ttl=TTL les annonces narinfos peuvent être mises en cache\n" " pendant TTL secondes" -#: guix/scripts/publish.scm:71 +#: guix/scripts/publish.scm:84 +msgid "" +"\n" +" --nar-path=PATH use PATH as the prefix for nar URLs" +msgstr "" +"\n" +" --nar-path=CHEMIN utiliser le CHEMIN comme préfixe pour les URL nar" + +#: guix/scripts/publish.scm:86 +msgid "" +"\n" +" --public-key=FILE use FILE as the public key for signatures" +msgstr "" +"\n" +" --public-key=FICHIER utiliser le FICHIER comme clé publique pour les signatures" + +#: guix/scripts/publish.scm:88 +msgid "" +"\n" +" --private-key=FILE use FILE as the private key for signatures" +msgstr "" +"\n" +" --private-key=FICHIER utiliser le FICHIER comme clé privée pour les signatures" + +#: guix/scripts/publish.scm:90 msgid "" "\n" " -r, --repl[=PORT] spawn REPL server on PORT" @@ -1980,37 +2058,37 @@ msgstr "" "\n" " -r, --repl[=PORT] créer le serveur REPL sur le PORT" -#: guix/scripts/publish.scm:87 +#: guix/scripts/publish.scm:106 #, scheme-format msgid "lookup of host '~a' failed: ~a~%" msgstr "la recherche de l'hôte « ~a » a échoué: ~a~%" -#: guix/scripts/publish.scm:125 +#: guix/scripts/publish.scm:151 #, scheme-format msgid "lookup of host '~a' returned nothing" msgstr "la recherche de l'hôte « ~a » n'a rien retourné" -#: guix/scripts/publish.scm:138 +#: guix/scripts/publish.scm:164 #, scheme-format msgid "zlib support is missing; compression disabled~%" msgstr "le support zlib est manquant. La compression est désactivée~%" -#: guix/scripts/publish.scm:145 +#: guix/scripts/publish.scm:178 #, scheme-format msgid "~a: invalid duration~%" msgstr "~a: durée non valide~%" -#: guix/scripts/publish.scm:544 +#: guix/scripts/publish.scm:799 #, scheme-format msgid "user '~a' not found: ~a~%" msgstr "utilisateur « ~a » pas trouvé: ~a~%" -#: guix/scripts/publish.scm:581 +#: guix/scripts/publish.scm:840 #, scheme-format msgid "server running as root; consider using the '--user' option!~%" msgstr "le serveur tourne en tant que root. Envisagez d'utiliser l'option « --user » !~%" -#: guix/scripts/publish.scm:583 +#: guix/scripts/publish.scm:845 #, scheme-format msgid "publishing ~a on ~a, port ~d~%" msgstr "diffusion de ~a sur ~a, port ~d~%" @@ -2055,7 +2133,7 @@ msgstr "total" msgid "self" msgstr "lui-même" -#: guix/scripts/size.scm:96 +#: guix/scripts/size.scm:97 #, scheme-format msgid "total: ~,1f MiB~%" msgstr "total: ~,1f MiB~%" @@ -2063,11 +2141,11 @@ msgstr "total: ~,1f MiB~%" #. TRANSLATORS: This is the title of a graph, meaning that the graph #. represents a profile of the store (the "store" being the place where #. packages are stored.) -#: guix/scripts/size.scm:209 +#: guix/scripts/size.scm:211 msgid "store profile" msgstr "profil stockage" -#: guix/scripts/size.scm:218 +#: guix/scripts/size.scm:220 msgid "" "Usage: guix size [OPTION]... PACKAGE\n" "Report the size of PACKAGE and its dependencies.\n" @@ -2075,7 +2153,7 @@ msgstr "" "Usage: guix size [OPTION]... PAQUET\n" "Rapporter la taille du PAQUET et de ses dépendances.\n" -#: guix/scripts/size.scm:223 +#: guix/scripts/size.scm:225 msgid "" "\n" " -s, --system=SYSTEM consider packages for SYSTEM--e.g., \"i686-linux\"" @@ -2083,7 +2161,7 @@ msgstr "" "\n" " -s, --system=SYSTÈME prend en compte les paquets pour le SYSTÈME, par exemple « i686-linux »" -#: guix/scripts/size.scm:225 +#: guix/scripts/size.scm:227 msgid "" "\n" " -m, --map-file=FILE write to FILE a graphical map of disk usage" @@ -2091,77 +2169,81 @@ msgstr "" "\n" " -m, --map-file=FICHIER écrit dans le FICHIER une carte graphique de l'utilisation du disque" -#: guix/scripts/size.scm:279 +#: guix/scripts/size.scm:281 msgid "missing store item argument\n" msgstr "argument d'élément de stockage manquant\n" -#: guix/scripts/graph.scm:83 +#: guix/scripts/graph.scm:84 #, scheme-format msgid "~a: invalid argument (package name expected)" msgstr "~a: argument invalide (nom de paquet attendu)" -#: guix/scripts/graph.scm:94 +#: guix/scripts/graph.scm:95 msgid "the DAG of packages, excluding implicit inputs" msgstr "le DAG des paquets en excluant les entrées implicites" -#: guix/scripts/graph.scm:151 +#: guix/scripts/graph.scm:121 +msgid "the reverse DAG of packages" +msgstr "le graphe orienté acyclique (DAG) inversé des paquets" + +#: guix/scripts/graph.scm:171 msgid "the DAG of packages, including implicit inputs" msgstr "le DAG des paquets en incluant les entrées implicites" -#: guix/scripts/graph.scm:161 +#: guix/scripts/graph.scm:181 msgid "the DAG of packages and origins, including implicit inputs" msgstr "le DAG des paquets et origines en incluant les entrées implicites" -#: guix/scripts/graph.scm:192 +#: guix/scripts/graph.scm:211 msgid "same as 'bag', but without the bootstrap nodes" msgstr "comme « bag » mais sans les nœuds d'amorçage" -#: guix/scripts/graph.scm:238 +#: guix/scripts/graph.scm:257 msgid "the DAG of derivations" msgstr "le DAG des dérivations" -#: guix/scripts/graph.scm:250 +#: guix/scripts/graph.scm:269 msgid "unsupported argument for derivation graph" msgstr "argument non supporté pour le graphe de dérivation" -#: guix/scripts/graph.scm:276 +#: guix/scripts/graph.scm:295 msgid "unsupported argument for this type of graph" msgstr "argument non supporté pour ce type de graphe" -#: guix/scripts/graph.scm:289 +#: guix/scripts/graph.scm:308 #, scheme-format msgid "references for '~a' are not known~%" msgstr "les références pour « ~a » sont inconnues~%" -#: guix/scripts/graph.scm:296 +#: guix/scripts/graph.scm:315 msgid "the DAG of run-time dependencies (store references)" msgstr "le DAG des dépendances à l'exécution (stockage des références)" -#: guix/scripts/graph.scm:312 +#: guix/scripts/graph.scm:331 msgid "the DAG of referrers in the store" msgstr "le graphe orienté acyclique (DAG) des référents dans le stockage" -#: guix/scripts/graph.scm:338 +#: guix/scripts/graph.scm:358 #, scheme-format msgid "~a: unknown node type~%" msgstr "~a: type de nœud inconnu~%" -#: guix/scripts/graph.scm:345 +#: guix/scripts/graph.scm:365 #, scheme-format msgid "~a: unknown backend~%" msgstr "~a: moteur de graphe inconnu~%" -#: guix/scripts/graph.scm:349 +#: guix/scripts/graph.scm:369 msgid "The available node types are:\n" msgstr "Les types de nœuds disponibles sont:\n" -#: guix/scripts/graph.scm:359 +#: guix/scripts/graph.scm:379 msgid "The available backend types are:\n" msgstr "Les types de moteurs de graphes disponibles sont:\n" #. TRANSLATORS: Here 'dot' is the name of a program; it must not be #. translated. -#: guix/scripts/graph.scm:403 +#: guix/scripts/graph.scm:423 msgid "" "Usage: guix graph PACKAGE...\n" "Emit a Graphviz (dot) representation of the dependencies of PACKAGE...\n" @@ -2169,7 +2251,7 @@ msgstr "" "Usage: guix graph PAQUET...\n" "Produit une représentation Graphviz (dot) des dépendances de PAQUET...\n" -#: guix/scripts/graph.scm:405 +#: guix/scripts/graph.scm:425 msgid "" "\n" " -b, --backend=TYPE produce a graph with the given backend TYPE" @@ -2177,7 +2259,7 @@ msgstr "" "\n" " -t, --backend=TYPE produire un graphe avec le TYPE de moteur donné" -#: guix/scripts/graph.scm:407 +#: guix/scripts/graph.scm:427 msgid "" "\n" " --list-backends list the available graph backends" @@ -2185,7 +2267,7 @@ msgstr "" "\n" " --list-backends lister les types de moteurs de graphes disponibles" -#: guix/scripts/graph.scm:409 +#: guix/scripts/graph.scm:429 msgid "" "\n" " -t, --type=TYPE represent nodes of the given TYPE" @@ -2193,7 +2275,7 @@ msgstr "" "\n" " -t, --type=TYPE représenter les nœuds du TYPE donné" -#: guix/scripts/graph.scm:411 +#: guix/scripts/graph.scm:431 msgid "" "\n" " --list-types list the available graph types" @@ -2201,7 +2283,7 @@ msgstr "" "\n" " --list-types lister les types de graphes disponibles" -#: guix/scripts/graph.scm:413 +#: guix/scripts/graph.scm:433 guix/scripts/pack.scm:328 msgid "" "\n" " -e, --expression=EXPR consider the package EXPR evaluates to" @@ -2209,42 +2291,42 @@ msgstr "" "\n" " -e, --expression=EXPR considère le paquet évalué par EXPR" -#: guix/scripts/challenge.scm:105 +#: guix/scripts/challenge.scm:191 #, scheme-format -msgid "~a: no substitute at '~a'~%" -msgstr "~a: pas de substitut à « ~a »~%" +msgid " local hash: ~a~%" +msgstr " hachage local: ~a~%" -#: guix/scripts/challenge.scm:121 +#: guix/scripts/challenge.scm:192 #, scheme-format -msgid "no substitutes for '~a'~%" -msgstr "pas de substitut pour « ~a »~%" +msgid " no local build for '~a'~%" +msgstr " aucune compilation locale pour « ~a »~%" -#: guix/scripts/challenge.scm:138 guix/scripts/challenge.scm:158 +#: guix/scripts/challenge.scm:194 #, scheme-format -msgid "no local build for '~a'~%" -msgstr "aucune compilation locale pour « ~a »~%" +msgid " ~50a: ~a~%" +msgstr " ~50a: ~a~%" -#: guix/scripts/challenge.scm:155 +#: guix/scripts/challenge.scm:202 #, scheme-format msgid "~a contents differ:~%" msgstr "le contenu de ~a diffère:~%" -#: guix/scripts/challenge.scm:157 +#: guix/scripts/challenge.scm:205 #, scheme-format -msgid " local hash: ~a~%" -msgstr " hachage local: ~a~%" +msgid "could not challenge '~a': no local build~%" +msgstr "impossible de mettre « ~a » au défi: aucune construction locale~%" -#: guix/scripts/challenge.scm:162 +#: guix/scripts/challenge.scm:207 #, scheme-format -msgid " ~50a: ~a~%" -msgstr " ~50a: ~a~%" +msgid "could not challenge '~a': no substitutes~%" +msgstr "impossible de mettre « ~a » au défi: aucune substitution~%" -#: guix/scripts/challenge.scm:166 +#: guix/scripts/challenge.scm:210 #, scheme-format -msgid " ~50a: unavailable~%" -msgstr " ~50a: non disponible~%" +msgid "~a contents match:~%" +msgstr "le contenu de ~a correspond:~%" -#: guix/scripts/challenge.scm:176 +#: guix/scripts/challenge.scm:219 msgid "" "Usage: guix challenge [PACKAGE...]\n" "Challenge the substitutes for PACKAGE... provided by one or more servers.\n" @@ -2252,7 +2334,7 @@ msgstr "" "Usage: guix challenge [PAQUET...]\n" "Contrôle les substituts du PAQUET... fourni par un ou plusieurs serveurs.\n" -#: guix/scripts/challenge.scm:178 +#: guix/scripts/challenge.scm:221 msgid "" "\n" " --substitute-urls=URLS\n" @@ -2262,23 +2344,125 @@ msgstr "" " --substitute-urls=URLS\n" " comparer les résultats de compilation avec ceux aux URLS" -#: guix/gnu-maintenance.scm:555 +#: guix/scripts/challenge.scm:224 +msgid "" +"\n" +" -v, --verbose show details about successful comparisons" +msgstr "" +"\n" +" -v, --verbose montrer les détails des comparaisons réussies" + +#: guix/scripts/copy.scm:59 +#, scheme-format +msgid "~a: invalid TCP port number~%" +msgstr "~a: numéro de port TCP invalide~%" + +#: guix/scripts/copy.scm:61 +#, scheme-format +msgid "~a: invalid SSH specification~%" +msgstr "~a: spécification SSH invalide~%" + +#: guix/scripts/copy.scm:112 +msgid "" +"Usage: guix copy [OPTION]... ITEMS...\n" +"Copy ITEMS to or from the specified host over SSH.\n" +msgstr "" +"Usage: guix copy [OPTION]... ÉLÉMENTS...\n" +"Copier les ÉLÉMENTS vers ou depuis l'hôte spécifié en SSH.\n" + +#: guix/scripts/copy.scm:114 +msgid "" +"\n" +" --to=HOST send ITEMS to HOST" +msgstr "" +"\n" +" --to=HÔTE envoyer les ÉLÉMENTS vers l'HÔTE" + +#: guix/scripts/copy.scm:116 +msgid "" +"\n" +" --from=HOST receive ITEMS from HOST" +msgstr "" +"\n" +" --from=HÔTE recevoir les ÉLÉMENTS depuis l'HÔTE" + +#: guix/scripts/copy.scm:168 +#, scheme-format +msgid "use '--to' or '--from'~%" +msgstr "utilisez « --to » ou « --from »~%" + +#: guix/scripts/pack.scm:74 +#, scheme-format +msgid "~a: compressor not found~%" +msgstr "~a: compresseur introuvable~%" + +#: guix/scripts/pack.scm:310 +#, scheme-format +msgid "~a: invalid symlink specification~%" +msgstr "~a: spécification de lien symbolique invalide~%" + +#: guix/scripts/pack.scm:320 +msgid "" +"Usage: guix pack [OPTION]... PACKAGE...\n" +"Create a bundle of PACKAGE.\n" +msgstr "" +"Usage: guix pack [OPTION]... PAQUET...\n" +"Créer un paquet de PAQUET.\n" + +#: guix/scripts/pack.scm:326 +msgid "" +"\n" +" -f, --format=FORMAT build a pack in the given FORMAT" +msgstr "" +"\n" +" -f, --format=FORMAT créer un paquet dans le FORMAT donné" + +#: guix/scripts/pack.scm:334 +msgid "" +"\n" +" -C, --compression=TOOL compress using TOOL--e.g., \"lzip\"" +msgstr "" +"\n" +" -C, --compression=OUTIL compresser en utilisant l'OUTIL, par ex, « lzip »" + +#: guix/scripts/pack.scm:336 +msgid "" +"\n" +" -S, --symlink=SPEC create symlinks to the profile according to SPEC" +msgstr "" +"\n" +" -S, --symlink=SPEC créer des liens symboliques vers le profil selon la SPEC" + +#: guix/scripts/pack.scm:338 +msgid "" +"\n" +" --localstatedir include /var/guix in the resulting pack" +msgstr "" +"\n" +" --localstatedir inclure /var/guix dans le paquet résultant" + +#: guix/scripts/pack.scm:382 +#, scheme-format +msgid "~a: unknown pack format" +msgstr "~a: format de paquet inconnu" + +#: guix/gnu-maintenance.scm:562 msgid "Updater for GNU packages" msgstr "Logiciel de mise à jour des paquets GNU" -#: guix/gnu-maintenance.scm:562 +#: guix/gnu-maintenance.scm:569 msgid "Updater for GNOME packages" msgstr "Logiciel de mise à jour des paquets GNOME" -#: guix/gnu-maintenance.scm:569 +#: guix/gnu-maintenance.scm:576 msgid "Updater for KDE packages" msgstr "Logiciel de mise à jour des paquets KDE" -#: guix/gnu-maintenance.scm:576 +#: guix/gnu-maintenance.scm:583 msgid "Updater for X.org packages" msgstr "Logiciel de mise à jour des paquets X.org" -#: guix/gnu-maintenance.scm:583 +#: guix/gnu-maintenance.scm:590 msgid "Updater for packages hosted on kernel.org" msgstr "Logiciel de mise à jour des paquets hébergés sur kernel.org" @@ -2317,22 +2501,22 @@ msgstr "" msgid "~a: extraneous argument~%" msgstr "~a: argument superflu~%" -#: guix/scripts/container/exec.scm:80 +#: guix/scripts/container/exec.scm:87 #, scheme-format msgid "no pid specified~%" msgstr "aucun pid spécifié~%" -#: guix/scripts/container/exec.scm:83 +#: guix/scripts/container/exec.scm:90 #, scheme-format msgid "no command specified~%" msgstr "aucune commande spécifiée~%" -#: guix/scripts/container/exec.scm:86 +#: guix/scripts/container/exec.scm:93 #, scheme-format msgid "no such process ~d~%" msgstr "aucun processus ~d~%" -#: guix/scripts/container/exec.scm:94 +#: guix/scripts/container/exec.scm:105 #, scheme-format msgid "exec failed with status ~d~%" msgstr "exec a échoué avec le statut ~d~%" @@ -2347,10 +2531,6 @@ msgstr "la vérification de la signature a échoué pour « ~a »~%" msgid "(could be because the public key is not in your keyring)~%" msgstr "(il est possible que la clé publique ne soit pas dans dans votre trousseau)~%" -#: guix/upstream.scm:246 -msgid "gz" -msgstr "gz" - #: guix/upstream.scm:293 #, scheme-format msgid "~a: could not locate source file" @@ -2361,53 +2541,62 @@ msgstr "~a: le fichier source est introuvable" msgid "~a: ~a: no `version' field in source; skipping~%" msgstr "~a: ~a: aucun champ « version » dans la source; ignoré~%" -#: guix/ui.scm:239 +#: guix/ui.scm:241 msgid "entering debugger; type ',bt' for a backtrace\n" msgstr "entrée dans le débogueur; tapez « ,bt » pour la trace inverse\n" -#: guix/ui.scm:255 guix/ui.scm:272 +#: guix/ui.scm:257 guix/ui.scm:278 guix/ui.scm:285 #, scheme-format msgid "failed to load '~a': ~a~%" msgstr "impossible de charger « ~a »: ~a~%" -#: guix/ui.scm:258 +#: guix/ui.scm:260 #, scheme-format msgid "~a: error: ~a~%" msgstr "~a: erreur: ~a~%" -#: guix/ui.scm:261 guix/ui.scm:530 +#: guix/ui.scm:267 guix/ui.scm:554 #, scheme-format msgid "exception thrown: ~s~%" msgstr "exception générée: ~s~%" -#: guix/ui.scm:263 guix/ui.scm:281 +#: guix/ui.scm:269 guix/ui.scm:291 #, scheme-format msgid "failed to load '~a':~%" msgstr "échec lors du chargement de « ~a »:~%" -#: guix/ui.scm:275 +#: guix/ui.scm:281 #, scheme-format msgid "~a: warning: ~a~%" msgstr "~a: avertissement: ~a~%" -#: guix/ui.scm:278 +#: guix/ui.scm:288 #, scheme-format msgid "failed to load '~a': exception thrown: ~s~%" msgstr "échec lors du chargement de « ~a »: exception générée: ~s~%" -#: guix/ui.scm:290 +#: guix/ui.scm:300 #, scheme-format msgid "failed to install locale: ~a~%" msgstr "impossible d'installer l'environnement linguistique: ~a~%" -#: guix/ui.scm:309 +#. TRANSLATORS: Translate "(C)" to the copyright symbol +#. (C-in-a-circle), if this symbol is available in the user's +#. locale. Otherwise, do not translate "(C)"; leave it as-is. */ +#: guix/ui.scm:323 +msgid "(C)" +msgstr "©" + +#: guix/ui.scm:324 +msgid "the Guix authors\n" +msgstr "les auteurs de Guix\n" + +#: guix/ui.scm:325 msgid "" -"Copyright (C) 2016 the Guix authors\n" "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later \n" "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n" "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" msgstr "" -"Copyright (C) 2016 les auteurs de Guix\n" "Licence GPLv3+: GNU GPL version 3 ou ultérieure \n" "Ceci est un logiciel libre: vous êtes libre de le modifier et de le redistribuer.\n" "Il n'y a AUCUNE GARANTIE, dans les limites permises par la loi.\n" @@ -2416,7 +2605,7 @@ msgstr "" #. package. Please add another line saying "Report translation bugs to #. ...\n" with the address for translation bugs (typically your translation #. team's web or email address). -#: guix/ui.scm:321 +#: guix/ui.scm:337 #, scheme-format msgid "" "\n" @@ -2426,7 +2615,7 @@ msgstr "" "Signalez toute anomalie à : ~a.\n" "Signalez toute erreur de traduction à : traduc@traduc.org" -#: guix/ui.scm:323 +#: guix/ui.scm:339 #, scheme-format msgid "" "\n" @@ -2435,7 +2624,7 @@ msgstr "" "\n" "~a page d'accueil: <~a>" -#: guix/ui.scm:325 +#: guix/ui.scm:341 msgid "" "\n" "General help using GNU software: " @@ -2443,199 +2632,204 @@ msgstr "" "\n" "Aide générale sur l'utilisation des logiciels GNU: " -#: guix/ui.scm:370 +#: guix/ui.scm:386 #, scheme-format msgid "'~a' is not a valid regular expression: ~a~%" msgstr "« ~a » n'est pas une expression rationnelle valide: ~a~%" -#: guix/ui.scm:376 +#: guix/ui.scm:392 #, scheme-format msgid "~a: invalid number~%" msgstr "~a: nombre non valide~%" -#: guix/ui.scm:393 +#: guix/ui.scm:409 #, scheme-format msgid "invalid number: ~a~%" msgstr "nombre non valide: ~a~%" -#: guix/ui.scm:416 +#: guix/ui.scm:432 #, scheme-format msgid "unknown unit: ~a~%" msgstr "unité inconnue: ~a~%" -#: guix/ui.scm:433 +#: guix/ui.scm:449 #, scheme-format msgid "~a:~a:~a: package `~a' has an invalid input: ~s~%" msgstr "~a:~a:~a: le paquet « ~a » a une entrée non valide: ~s~%" -#: guix/ui.scm:440 +#: guix/ui.scm:456 #, scheme-format msgid "~a: ~a: build system `~a' does not support cross builds~%" msgstr "~a: ~a: le système de compilation « ~a » ne supporte pas la compilation croisée~%" -#: guix/ui.scm:445 +#: guix/ui.scm:462 +#, scheme-format +msgid "~s: invalid G-expression input~%" +msgstr "~s: entrée G-expression invalide~%" + +#: guix/ui.scm:465 #, scheme-format msgid "profile '~a' does not exist~%" msgstr "le profile « ~a » n'existe pas~%" -#: guix/ui.scm:448 +#: guix/ui.scm:468 #, scheme-format msgid "generation ~a of profile '~a' does not exist~%" msgstr "la génération ~a du profile « ~a » n'existe pas~%" -#: guix/ui.scm:455 +#: guix/ui.scm:475 #, scheme-format msgid "corrupt input while restoring '~a' from ~s~%" msgstr "entrée corrompue en restaurant « ~a » depuis ~s~%" -#: guix/ui.scm:457 +#: guix/ui.scm:477 #, scheme-format msgid "corrupt input while restoring archive from ~s~%" msgstr "entrée corrompue en restaurant l'archive depuis ~s~%" -#: guix/ui.scm:460 +#: guix/ui.scm:480 #, scheme-format msgid "failed to connect to `~a': ~a~%" msgstr "impossible de se connecter à « ~a »: ~a~%" -#: guix/ui.scm:465 +#: guix/ui.scm:485 #, scheme-format msgid "build failed: ~a~%" msgstr "la compilation a échoué: ~a~%" -#: guix/ui.scm:468 +#: guix/ui.scm:488 #, scheme-format msgid "reference to invalid output '~a' of derivation '~a'~%" msgstr "référence à la sortie invalide « ~a » de la dérivation « ~a »~%" -#: guix/ui.scm:472 +#: guix/ui.scm:492 #, scheme-format msgid "file '~a' could not be found in these directories:~{ ~a~}~%" msgstr "le fichier « ~a » n'a pas été trouvé dans ces répertoires:~{ ~a~}~%" -#: guix/ui.scm:484 +#: guix/ui.scm:504 #, scheme-format msgid "~a: ~a~%" msgstr "~a: ~a~%" -#: guix/ui.scm:519 +#: guix/ui.scm:539 #, scheme-format msgid "failed to read expression ~s: ~s~%" msgstr "impossible de lire l'expression ~s: ~s~%" -#: guix/ui.scm:525 +#: guix/ui.scm:545 #, scheme-format msgid "failed to evaluate expression '~a':~%" msgstr "impossible d'évaluer l'expression « ~a »:~%" -#: guix/ui.scm:528 +#: guix/ui.scm:548 #, scheme-format msgid "syntax error: ~a~%" msgstr "erreur de syntaxe: ~a~%" -#: guix/ui.scm:542 +#: guix/ui.scm:566 #, scheme-format msgid "expression ~s does not evaluate to a package~%" msgstr "l'expression ~s ne correspond à aucun paquet~%" -#: guix/ui.scm:604 +#: guix/ui.scm:628 #, scheme-format msgid "~:[The following derivation would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following derivations would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[0] "~:[La dérivation suivante serait compilée:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[1] "~:[Les dérivations suivantes seraient compilées:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:609 +#: guix/ui.scm:633 #, scheme-format msgid "~:[The following file would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following files would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[0] "~:[Le fichier suivant serait téléchargé:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[1] "~:[Les fichiers suivants seraient téléchargés:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:615 +#: guix/ui.scm:639 #, scheme-format msgid "~:[The following derivation will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following derivations will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[0] "~:[La dérivation suivante sera compilée:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[1] "~:[Les dérivations suivantes seront compilées:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:620 +#: guix/ui.scm:644 #, scheme-format msgid "~:[The following file will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following files will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[0] "~:[Le fichier suivant sera téléchargé:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[1] "~:[Les fichiers suivants seront téléchargés:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:675 +#: guix/ui.scm:700 #, scheme-format msgid "The following package would be removed:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages would be removed:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "Le paquet suivant serait supprimé:~%~{~a~%~}~%" msgstr[1] "Les paquets suivants seraient supprimés:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:680 +#: guix/ui.scm:705 #, scheme-format msgid "The following package will be removed:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages will be removed:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "Le paquet suivant sera supprimé:~%~{~a~%~}~%" msgstr[1] "Les paquets suivants seront supprimés:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:693 +#: guix/ui.scm:718 #, scheme-format msgid "The following package would be downgraded:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages would be downgraded:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "Le paquet suivant serait mis à une version inférieure:~%~{~a~%~}~%" msgstr[1] "Les paquets suivants seraient mis à des versions inférieures:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:698 +#: guix/ui.scm:723 #, scheme-format msgid "The following package will be downgraded:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages will be downgraded:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "Le paquet suivant sera mis à une version inférieure:~%~{~a~%~}~%" msgstr[1] "Les paquets suivants seront mis à des versions inférieures:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:711 +#: guix/ui.scm:736 #, scheme-format msgid "The following package would be upgraded:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages would be upgraded:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "Le paquet suivant serait mis à jour:~%~{~a~%~}~%" msgstr[1] "Les paquets suivants seraient mis à jour:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:716 +#: guix/ui.scm:741 #, scheme-format msgid "The following package will be upgraded:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages will be upgraded:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "Le paquet suivant sera mis à jour:~%~{~a~%~}~%" msgstr[1] "Les paquets suivants seront mis à jour:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:727 +#: guix/ui.scm:752 #, scheme-format msgid "The following package would be installed:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages would be installed:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "Le paquet suivant serait installé:~%~{~a~%~}~%" msgstr[1] "Les paquets suivants seraient installés:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:732 +#: guix/ui.scm:757 #, scheme-format msgid "The following package will be installed:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages will be installed:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "Le paquet suivant sera installé:~%~{~a~%~}~%" msgstr[1] "Les paquets suivants seront installés:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:749 +#: guix/ui.scm:774 msgid "" msgstr "" -#: guix/ui.scm:768 +#: guix/ui.scm:793 #, scheme-format msgid "failed to create configuration directory `~a': ~a~%" msgstr "impossible de créer le répertoire de configuration « ~a »: ~a~%" -#: guix/ui.scm:891 guix/ui.scm:905 +#: guix/ui.scm:924 guix/ui.scm:938 msgid "unknown" msgstr "inconnu" -#: guix/ui.scm:1063 +#: guix/ui.scm:1097 #, scheme-format msgid "Generation ~a\t~a" msgstr "Génération ~a\t~a" @@ -2643,27 +2837,27 @@ msgstr "Génération ~a\t~a" #. TRANSLATORS: The word "current" here is an adjective for #. "Generation", as in "current generation". Use the appropriate #. gender where applicable. -#: guix/ui.scm:1073 +#: guix/ui.scm:1107 #, scheme-format msgid "~a\t(current)~%" msgstr "~a\t(actuel)~%" -#: guix/ui.scm:1116 +#: guix/ui.scm:1150 #, scheme-format msgid "switched from generation ~a to ~a~%" msgstr "passé de la génération ~a à ~a~%" -#: guix/ui.scm:1132 +#: guix/ui.scm:1166 #, scheme-format msgid "deleting ~a~%" msgstr "suppression de ~a~%" -#: guix/ui.scm:1163 +#: guix/ui.scm:1197 #, scheme-format msgid "Try `guix --help' for more information.~%" msgstr "Essayez « guix --help » pour plus d'informations.~%" -#: guix/ui.scm:1191 +#: guix/ui.scm:1225 msgid "" "Usage: guix COMMAND ARGS...\n" "Run COMMAND with ARGS.\n" @@ -2671,33 +2865,34 @@ msgstr "" "Usage: guix COMMANDE ARGS...\n" "Lance la COMMANDE avec les arguments ARGS.\n" -#: guix/ui.scm:1194 +#: guix/ui.scm:1228 msgid "COMMAND must be one of the sub-commands listed below:\n" msgstr "COMMANDE doit être une des sous-commandes listées ci-dessous:\n" -#: guix/ui.scm:1214 +#: guix/ui.scm:1248 #, scheme-format msgid "guix: ~a: command not found~%" msgstr "guix: ~a: commande introuvable~%" -#: guix/ui.scm:1233 +#: guix/ui.scm:1267 #, scheme-format msgid "guix: missing command name~%" msgstr "guix: nom de commande manquant~%" -#: guix/ui.scm:1241 +#: guix/ui.scm:1275 #, scheme-format msgid "guix: unrecognized option '~a'~%" msgstr "guix: option « ~a » non reconnue ~%" -#: guix/http-client.scm:270 +#: guix/http-client.scm:265 #, scheme-format msgid "following redirection to `~a'...~%" msgstr "redirection vers « ~a »...~%" -#: guix/http-client.scm:279 -msgid "download failed" -msgstr "le téléchargement a échoué" +#: guix/http-client.scm:277 +#, scheme-format +msgid "~a: HTTP download failed: ~a (~s)" +msgstr "~a: le téléchargement HTTP a échoué: ~a (~s)" #: guix/nar.scm:155 msgid "signature is not a valid s-expression" @@ -2849,25 +3044,41 @@ msgstr "écoute sur SOCKET pour des connexions" msgid "produce debugging output" msgstr "produit une sortie de déboguage" -#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:201 -#, c-format -msgid "error: %s: invalid number of rounds\n" -msgstr "erreur: %s: nombre de tours invalide\n" - -#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:220 nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:396 -#, c-format -msgid "error: %s\n" -msgstr "erreur: %s\n" - -#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:281 -#, c-format -msgid "error: libgcrypt version mismatch\n" -msgstr "erreur: désaccord de version de libgcrypt\n" - -#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:372 -#, c-format -msgid "warning: daemon is running as root, so using `--build-users-group' is highly recommended\n" -msgstr "avertissement: le daemon fonctionne en tant que root, l'utilisation de « --build-users-group » est fortement recommandée\n" +#~ msgid "deprecated NAME-VERSION syntax; use NAME@VERSION instead~%" +#~ msgstr "syntaxe NOM-VERSION dépréciée. Utilisez plutôt NOM@VERSION~%" + +#~ msgid "/" +#~ msgstr "/" + +#~ msgid "~A: unexpected argument~%" +#~ msgstr "~A: argument inattendu~%" + +#~ msgid "~a: no substitute at '~a'~%" +#~ msgstr "~a: pas de substitut à « ~a »~%" + +#~ msgid "no substitutes for '~a'~%" +#~ msgstr "pas de substitut pour « ~a »~%" + +#~ msgid " ~50a: unavailable~%" +#~ msgstr " ~50a: non disponible~%" + +#~ msgid "gz" +#~ msgstr "gz" + +#~ msgid "download failed" +#~ msgstr "le téléchargement a échoué" + +#~ msgid "error: %s: invalid number of rounds\n" +#~ msgstr "erreur: %s: nombre de tours invalide\n" + +#~ msgid "error: %s\n" +#~ msgstr "erreur: %s\n" + +#~ msgid "error: libgcrypt version mismatch\n" +#~ msgstr "erreur: désaccord de version de libgcrypt\n" + +#~ msgid "warning: daemon is running as root, so using `--build-users-group' is highly recommended\n" +#~ msgstr "avertissement: le daemon fonctionne en tant que root, l'utilisation de « --build-users-group » est fortement recommandée\n" #~ msgid "unsupported argument for reference graph" #~ msgstr "argument non supporté pour le graphe de référence" -- cgit 1.4.1 From c65d05b5ac6da768ffae1038f02a810f79dca83c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ludovic Courtès Date: Sun, 14 May 2017 12:23:55 +0200 Subject: maint: Do not update PO files upon "make dist". This works around a non-determinstic build failure when doing "make distcheck -j4". * po/guix/Makevars (DIST_DEPENDS_ON_UPDATE_PO): New variable. * po/packages/Makevars (DIST_DEPENDS_ON_UPDATE_PO): New variable. --- po/guix/Makevars | 5 +++++ po/packages/Makevars | 5 +++++ 2 files changed, 10 insertions(+) (limited to 'po') diff --git a/po/guix/Makevars b/po/guix/Makevars index 6e301b68ef..adbc8e246c 100644 --- a/po/guix/Makevars +++ b/po/guix/Makevars @@ -20,3 +20,8 @@ COPYRIGHT_HOLDER = Ludovic Courtès MSGID_BUGS_ADDRESS = ludo@gnu.org EXTRA_LOCALE_CATEGORIES = + +# Disable PO update upon "make dist", which sometimes fails when doing +# "make distcheck -j4". +# See . +DIST_DEPENDS_ON_UPDATE_PO = no diff --git a/po/packages/Makevars b/po/packages/Makevars index 1b4689b7c3..c29f3d306c 100644 --- a/po/packages/Makevars +++ b/po/packages/Makevars @@ -17,3 +17,8 @@ COPYRIGHT_HOLDER = Ludovic Courtès MSGID_BUGS_ADDRESS = ludo@gnu.org EXTRA_LOCALE_CATEGORIES = + +# Disable PO update upon "make dist", which sometimes fails when doing +# "make distcheck -j4". +# See . +DIST_DEPENDS_ON_UPDATE_PO = no -- cgit 1.4.1 From db375739dac31360f5ca945ff06edfd952595cc5 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Leo Famulari Date: Tue, 23 May 2017 13:36:38 -0400 Subject: nls: Update 'da' translation. --- po/guix/da.po | 1098 +++++---- po/packages/da.po | 6703 +++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------- 2 files changed, 4884 insertions(+), 2917 deletions(-) (limited to 'po') diff --git a/po/guix/da.po b/po/guix/da.po index cf42db8658..b55db1731f 100644 --- a/po/guix/da.po +++ b/po/guix/da.po @@ -1,22 +1,23 @@ # Danish translation guix. -# Copyright (C) 2016 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2017 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the guix package. -# Joe Hansen , 2015, 2016. +# Joe Hansen , 2015, 2016, 2017. # # build -> kompilering # derivation -> derivat # emit -> opret # garbage -> affald (spild, bedre forslag?) # in a row -> i træk +# item -> element # specify -> angiv # unloading -> afslutter # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: guix 0.12.0\n" +"Project-Id-Version: guix 0.13.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ludo@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2016-12-18 15:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-12-18 19:31+01:00\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-10 23:29+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-21 19:31+01:00\n" "Last-Translator: Joe Hansen \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" @@ -26,140 +27,146 @@ msgstr "" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: gnu/packages.scm:79 +#: gnu/packages.scm:90 #, scheme-format msgid "~a: patch not found" msgstr "~a: rettelse blev ikke fundet" -#: gnu/packages.scm:95 +#: gnu/packages.scm:106 #, scheme-format msgid "could not find bootstrap binary '~a' for system '~a'" msgstr "kunne ikke finde bootstraps binære »~a« for system »~a«" -#: gnu/packages.scm:147 -#, scheme-format -msgid "cannot access `~a': ~a~%" -msgstr "kan ikke tilgå »~a«: ~a~%" - -#: gnu/packages.scm:301 +#: gnu/packages.scm:236 #, scheme-format msgid "ambiguous package specification `~a'~%" msgstr "tvetydig pakkespecifikation »~a«~%" -#: gnu/packages.scm:302 +#: gnu/packages.scm:237 #, scheme-format -msgid "choosing ~a from ~a~%" -msgstr "vælger ~a fra ~a~%" +msgid "choosing ~a@~a from ~a~%" +msgstr "vælger ~a@~a fra ~a~%" -#: gnu/packages.scm:306 -#, scheme-format -msgid "deprecated NAME-VERSION syntax; use NAME@VERSION instead~%" -msgstr "forældet NAVN-VERSION-syntaks; brug NAVN@VERSION i stedet for~%" - -#: gnu/packages.scm:311 guix/scripts/package.scm:272 +#: gnu/packages.scm:242 guix/scripts/package.scm:272 #, scheme-format msgid "package '~a' has been superseded by '~a'~%" msgstr "pakken »~a« er blevet efterfulgt af »~a«~%" -#: gnu/packages.scm:318 +#: gnu/packages.scm:249 #, scheme-format msgid "~A: package not found for version ~a~%" msgstr "~A: pakke ikke fundet for version ~a~%" -#: gnu/packages.scm:328 +#: gnu/packages.scm:250 #, scheme-format msgid "~A: unknown package~%" msgstr "~A: ukendt pakke~%" -#: gnu/packages.scm:356 +#: gnu/packages.scm:278 #, scheme-format msgid "package `~a' lacks output `~a'~%" msgstr "pakke »~a« mangler uddata »~a«~%" -#: gnu/services.scm:542 +#: gnu/services.scm:186 +#, scheme-format +msgid "~a: no value specified for service of type '~a'" +msgstr "~a: ingen værdi angivet for tjenestetypen »~a«" + +#: gnu/services.scm:627 #, scheme-format msgid "no target of type '~a' for service ~s" msgstr "intet mål af typen »~a« for tjeneste ~s" -#: gnu/services.scm:553 gnu/services.scm:614 +#: gnu/services.scm:638 gnu/services.scm:699 #, scheme-format msgid "more than one target service of type '~a'" msgstr "mere end en måltjeneste af typen »~a«" -#: gnu/services.scm:604 +#: gnu/services.scm:689 #, scheme-format msgid "service of type '~a' not found" msgstr "tjenste af typen »~a« blev ikke fundet" -#: gnu/system.scm:522 +#: gnu/system.scm:270 +#, scheme-format +msgid "unrecognized boot parameters for '~a'~%" +msgstr "ikke genkendte opstartsparametre for »~a«~%" + +#: gnu/system.scm:633 #, scheme-format msgid "using a string for file '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%" msgstr "brug af en streng for filen »~a« er forældet; brug »plain-file« i stedet~%" -#: gnu/system.scm:538 +#: gnu/system.scm:649 #, scheme-format msgid "using a monadic value for '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%" msgstr "brug af en unik værdi for »~a« er forældet; brug »plain-file« i stedet~%" -#: gnu/system.scm:680 +#: gnu/system.scm:791 #, scheme-format msgid "~a: invalid locale name" msgstr "~a: ugyldigt navn for regionsindstillinger" -#: gnu/system.scm:860 -msgid "/" -msgstr "/" - -#: gnu/system.scm:862 -#, scheme-format -msgid "unrecognized boot parameters for '~a'~%" -msgstr "ikke genkendte opstartsparametre for »~a«~%" - -#: gnu/services/shepherd.scm:165 +#: gnu/services/shepherd.scm:166 #, scheme-format msgid "service '~a' provided more than once" msgstr "tjenesten »~a« tilbudt mere end en gang" -#: gnu/services/shepherd.scm:180 +#: gnu/services/shepherd.scm:181 #, scheme-format msgid "service '~a' requires '~a', which is not provided by any service" msgstr "tjenesten »~a« kræver »~a«, som ikke tilbydes af nogen tjeneste" -#: gnu/system/shadow.scm:220 +#: gnu/system/shadow.scm:223 #, scheme-format msgid "supplementary group '~a' of user '~a' is undeclared" msgstr "supplerende gruppe »~a« for bruger »~a« er ikke erklæret" -#: gnu/system/shadow.scm:230 +#: gnu/system/shadow.scm:233 #, scheme-format msgid "primary group '~a' of user '~a' is undeclared" msgstr "primær gruppe »~a« for brugeren »~a« er ikke erklæret" -#: guix/scripts.scm:53 +#: guix/scripts.scm:56 #, scheme-format msgid "invalid argument: ~a~%" msgstr "ugyldigt argument: ~a~%" -#: guix/scripts.scm:79 guix/scripts/download.scm:133 guix/scripts/gc.scm:164 +#: guix/scripts.scm:82 guix/scripts/download.scm:133 guix/scripts/gc.scm:164 #: guix/scripts/import/cran.scm:82 guix/scripts/import/elpa.scm:77 -#: guix/scripts/pull.scm:219 guix/scripts/lint.scm:1042 -#: guix/scripts/publish.scm:556 guix/scripts/edit.scm:81 -#: guix/scripts/graph.scm:436 +#: guix/scripts/lint.scm:1061 guix/scripts/publish.scm:811 +#: guix/scripts/edit.scm:81 guix/scripts/graph.scm:456 #, scheme-format msgid "~A: unrecognized option~%" msgstr "~A: ikke genkendt tilvalg~%" -#: guix/scripts/build.scm:121 +#: guix/scripts.scm:174 +#, scheme-format +msgid "Your Guix installation is ~a day old.\n" +msgid_plural "Your Guix installation is ~a days old.\n" +msgstr[0] "Din Guix-installation er ~a dag gammel.\n" +msgstr[1] "Din Guix-installation er ~a dage gammel.\n" + +#: guix/scripts.scm:179 +#, scheme-format +msgid "" +"Consider running 'guix pull' followed by\n" +"'~a' to get up-to-date packages and security updates.\n" +msgstr "" +"Overvej at afvikle »guix pull« efterfulgt af\n" +"»~a« for at få opdaterede pakker og sikkerhedsopdateringer.\n" + +#: guix/scripts/build.scm:124 #, scheme-format msgid "failed to create GC root `~a': ~a~%" msgstr "kunne ikke oprette GC-root »~a«: ~a~%" -#: guix/scripts/build.scm:196 +#: guix/scripts/build.scm:206 #, scheme-format msgid "invalid replacement specification: ~s~%" msgstr "ugyldig erstatningsspecifikation: ~s~%" -#: guix/scripts/build.scm:253 +#: guix/scripts/build.scm:263 msgid "" "\n" " --with-source=SOURCE\n" @@ -169,7 +176,7 @@ msgstr "" " --with-source=KILDE\n" " brug KILDE når den tilsvarende pakke kompileres" -#: guix/scripts/build.scm:256 +#: guix/scripts/build.scm:266 msgid "" "\n" " --with-input=PACKAGE=REPLACEMENT\n" @@ -179,7 +186,7 @@ msgstr "" " --with-input=PAKKE=ERSTATNING\n" " erstat afhængighedsPAKKE med ERSTATNING" -#: guix/scripts/build.scm:259 +#: guix/scripts/build.scm:269 msgid "" "\n" " --with-graft=PACKAGE=REPLACEMENT\n" @@ -189,12 +196,12 @@ msgstr "" " --with-graft=PAKKE=ERSTATNING\n" " pod ERSTATNING på pakker som refererer til PAKKE" -#: guix/scripts/build.scm:284 +#: guix/scripts/build.scm:294 #, scheme-format msgid "transformation '~a' had no effect on ~a~%" msgstr "transformation »~a« havde ingen effekt på ~a~%" -#: guix/scripts/build.scm:302 +#: guix/scripts/build.scm:312 msgid "" "\n" " -L, --load-path=DIR prepend DIR to the package module search path" @@ -202,7 +209,7 @@ msgstr "" "\n" " -L, --load-path=MAPPE foranstil MAPPE til pakkemodulets søgesti" -#: guix/scripts/build.scm:304 +#: guix/scripts/build.scm:314 msgid "" "\n" " -K, --keep-failed keep build tree of failed builds" @@ -210,7 +217,7 @@ msgstr "" "\n" " -K, --keep-failed bevar kompileringstræ for mislykkede kompileringer" -#: guix/scripts/build.scm:306 +#: guix/scripts/build.scm:316 msgid "" "\n" " -k, --keep-going keep going when some of the derivations fail" @@ -218,7 +225,7 @@ msgstr "" "\n" " -k, --keep-going fortsæt når nogle af derivaterne fejler" -#: guix/scripts/build.scm:308 +#: guix/scripts/build.scm:318 msgid "" "\n" " -n, --dry-run do not build the derivations" @@ -226,7 +233,7 @@ msgstr "" "\n" " -n, --dry-run kompiler ikke derivater" -#: guix/scripts/build.scm:310 +#: guix/scripts/build.scm:320 msgid "" "\n" " --fallback fall back to building when the substituter fails" @@ -234,15 +241,16 @@ msgstr "" "\n" " --fallback fald tilbage til kompilering når erstatningen fejler" -#: guix/scripts/build.scm:312 +#: guix/scripts/build.scm:322 msgid "" "\n" " --no-substitutes build instead of resorting to pre-built substitutes" msgstr "" "\n" -" --no-substitutes kompiler i stedet for at bruge prækompilerede substitutter" +" --no-substitutes kompiler i stedet for at bruge prækompilerede\n" +" substitutter" -#: guix/scripts/build.scm:314 guix/scripts/size.scm:220 +#: guix/scripts/build.scm:324 guix/scripts/size.scm:222 msgid "" "\n" " --substitute-urls=URLS\n" @@ -252,7 +260,7 @@ msgstr "" " --substitute-urls=ADRESSER\n" " hent substitut fra ADRESSER hvis de er godkendt" -#: guix/scripts/build.scm:317 +#: guix/scripts/build.scm:327 msgid "" "\n" " --no-grafts do not graft packages" @@ -260,15 +268,16 @@ msgstr "" "\n" " --no-grafts pod ikke pakker" -#: guix/scripts/build.scm:319 +#: guix/scripts/build.scm:329 msgid "" "\n" " --no-build-hook do not attempt to offload builds via the build hook" msgstr "" "\n" -" --no-build-hook forsøg ikke at aflaste kompileringer via kompileringskrogen" +" --no-build-hook forsøg ikke at aflaste kompileringer via\n" +" kompileringskrogen" -#: guix/scripts/build.scm:321 +#: guix/scripts/build.scm:331 msgid "" "\n" " --max-silent-time=SECONDS\n" @@ -276,17 +285,19 @@ msgid "" msgstr "" "\n" " --max-silent-time=SEKUNDER\n" -" marker kompileringen som mislykket efter SEKUNDERs stilhed" +" marker kompileringen som mislykket efter SEKUNDERs\n" +" stilhed" -#: guix/scripts/build.scm:324 +#: guix/scripts/build.scm:334 msgid "" "\n" " --timeout=SECONDS mark the build as failed after SECONDS of activity" msgstr "" "\n" -" --timeout=SEKUNDER marker kompileringen som mislykket efter SEKUNDERs aktivitet" +" --timeout=SEKUNDER marker kompileringen som mislykket efter SEKUNDERs\n" +" aktivitet" -#: guix/scripts/build.scm:326 +#: guix/scripts/build.scm:336 msgid "" "\n" " --verbosity=LEVEL use the given verbosity LEVEL" @@ -294,23 +305,25 @@ msgstr "" "\n" " --verbosity=NIVEAU brug det angivne uddybnings-NIVEAU" -#: guix/scripts/build.scm:328 +#: guix/scripts/build.scm:338 msgid "" "\n" " --rounds=N build N times in a row to detect non-determinism" msgstr "" "\n" -" --rounds=N kompiler N gange i træk for at detektere ikkedeterminisme" +" --rounds=N kompiler N gange i træk for at detektere\n" +" ikkedeterminisme" -#: guix/scripts/build.scm:330 +#: guix/scripts/build.scm:340 msgid "" "\n" " -c, --cores=N allow the use of up to N CPU cores for the build" msgstr "" "\n" -" -c, --cores=N tillad brugen af op til N cpu-kerner til kompileringen" +" -c, --cores=N tillad brugen af op til N cpu-kerner til\n" +" kompileringen" -#: guix/scripts/build.scm:332 +#: guix/scripts/build.scm:342 msgid "" "\n" " -M, --max-jobs=N allow at most N build jobs" @@ -318,12 +331,12 @@ msgstr "" "\n" " -M, --max-jobs=N tillad højst N kompileringsjob" -#: guix/scripts/build.scm:438 guix/scripts/build.scm:445 +#: guix/scripts/build.scm:448 guix/scripts/build.scm:455 #, scheme-format msgid "not a number: '~a' option argument: ~a~%" msgstr "ikke et nummer: »~a« tilvalgsparameter: ~a~%" -#: guix/scripts/build.scm:465 +#: guix/scripts/build.scm:474 msgid "" "Usage: guix build [OPTION]... PACKAGE-OR-DERIVATION...\n" "Build the given PACKAGE-OR-DERIVATION and return their output paths.\n" @@ -331,7 +344,7 @@ msgstr "" "Brug: guix build [TILVALG]... PAKKE-ELLER-DERIVAT...\n" "Kompiler den angivne PAKKE-ELLER-DERIVAT og returner deres uddatastier.\n" -#: guix/scripts/build.scm:467 +#: guix/scripts/build.scm:476 msgid "" "\n" " -e, --expression=EXPR build the package or derivation EXPR evaluates to" @@ -340,17 +353,17 @@ msgstr "" " -e, --expression=UDTRYK\n" " kompiler pakken eller derivatet UDTRYK evaluerer til" -#: guix/scripts/build.scm:469 +#: guix/scripts/build.scm:478 msgid "" "\n" " -f, --file=FILE build the package or derivation that the code within\n" " FILE evaluates to" msgstr "" "\n" -" -f, --file=FIL kompiler pakken eller derivatet som koden i FIL evaluerer\n" -" til" +" -f, --file=FIL kompiler pakken eller derivatet som koden i FIL\n" +" evaluerer til" -#: guix/scripts/build.scm:472 +#: guix/scripts/build.scm:481 msgid "" "\n" " -S, --source build the packages' source derivations" @@ -358,7 +371,7 @@ msgstr "" "\n" " -S, --source kompiler pakkernes kildederivater" -#: guix/scripts/build.scm:474 +#: guix/scripts/build.scm:483 msgid "" "\n" " --sources[=TYPE] build source derivations; TYPE may optionally be one\n" @@ -368,7 +381,7 @@ msgstr "" " --sources[=TYPE] kompileringskildederivater; TYPE kan valgfrit være\n" " »package«, »all« (standard) eller »transitive«" -#: guix/scripts/build.scm:477 +#: guix/scripts/build.scm:486 guix/scripts/pack.scm:330 msgid "" "\n" " -s, --system=SYSTEM attempt to build for SYSTEM--e.g., \"i686-linux\"" @@ -376,7 +389,7 @@ msgstr "" "\n" " -s, --system=SYSTEM forsøger at kompilere for SYSTEM--f.eks. »i686-linux«" -#: guix/scripts/build.scm:479 +#: guix/scripts/build.scm:488 guix/scripts/pack.scm:332 msgid "" "\n" " --target=TRIPLET cross-build for TRIPLET--e.g., \"armel-linux-gnu\"" @@ -384,7 +397,7 @@ msgstr "" "\n" " --target=TRIPLET krydskompiler for TRIPLET--f.eks. »armel-linux-gnu«" -#: guix/scripts/build.scm:481 +#: guix/scripts/build.scm:490 msgid "" "\n" " -d, --derivations return the derivation paths of the given packages" @@ -392,15 +405,24 @@ msgstr "" "\n" " -d, --derivations returner de derivate stier for de givne pakker" -#: guix/scripts/build.scm:483 +#: guix/scripts/build.scm:492 msgid "" "\n" " --check rebuild items to check for non-determinism issues" msgstr "" "\n" -" --check kompiler elementer igen for at kontrollere ikkedeterminisme" +" --check kompiler elementer igen for at kontrollere\n" +" ikkedeterminisme" + +#: guix/scripts/build.scm:494 +msgid "" +"\n" +" --repair repair the specified items" +msgstr "" +"\n" +" --repair reparer de specificerede elementer" -#: guix/scripts/build.scm:485 +#: guix/scripts/build.scm:496 msgid "" "\n" " -r, --root=FILE make FILE a symlink to the result, and register it\n" @@ -410,7 +432,7 @@ msgstr "" " -r, --root=FIL gør FIL til en symbolsk henvisning for resultatet, og\n" " registrer den som en affaldsindsamlerroot" -#: guix/scripts/build.scm:488 +#: guix/scripts/build.scm:499 msgid "" "\n" " -q, --quiet do not show the build log" @@ -418,7 +440,7 @@ msgstr "" "\n" " -q, --quiet vis ikke kompileringsloggen" -#: guix/scripts/build.scm:490 +#: guix/scripts/build.scm:501 msgid "" "\n" " --log-file return the log file names for the given derivations" @@ -426,14 +448,15 @@ msgstr "" "\n" " --log-file returner logfilnavnen for de givne derivater" -#: guix/scripts/build.scm:497 guix/scripts/download.scm:81 +#: guix/scripts/build.scm:508 guix/scripts/download.scm:81 #: guix/scripts/package.scm:419 guix/scripts/gc.scm:74 -#: guix/scripts/hash.scm:59 guix/scripts/import.scm:91 -#: guix/scripts/import/cran.scm:47 guix/scripts/pull.scm:83 -#: guix/scripts/substitute.scm:836 guix/scripts/system.scm:748 -#: guix/scripts/lint.scm:991 guix/scripts/publish.scm:74 -#: guix/scripts/edit.scm:44 guix/scripts/size.scm:228 -#: guix/scripts/graph.scm:416 guix/scripts/challenge.scm:182 +#: guix/scripts/hash.scm:59 guix/scripts/import.scm:92 +#: guix/scripts/import/cran.scm:47 guix/scripts/pull.scm:94 +#: guix/scripts/substitute.scm:810 guix/scripts/system.scm:742 +#: guix/scripts/lint.scm:1010 guix/scripts/publish.scm:93 +#: guix/scripts/edit.scm:44 guix/scripts/size.scm:230 +#: guix/scripts/graph.scm:436 guix/scripts/challenge.scm:227 +#: guix/scripts/copy.scm:121 guix/scripts/pack.scm:341 #: guix/scripts/container.scm:33 guix/scripts/container/exec.scm:43 msgid "" "\n" @@ -442,14 +465,15 @@ msgstr "" "\n" " -h, --help vis denne hjælpetekst og afslut" -#: guix/scripts/build.scm:499 guix/scripts/download.scm:83 +#: guix/scripts/build.scm:510 guix/scripts/download.scm:83 #: guix/scripts/package.scm:421 guix/scripts/gc.scm:76 -#: guix/scripts/hash.scm:61 guix/scripts/import.scm:93 -#: guix/scripts/import/cran.scm:49 guix/scripts/pull.scm:85 -#: guix/scripts/substitute.scm:838 guix/scripts/system.scm:750 -#: guix/scripts/lint.scm:995 guix/scripts/publish.scm:76 -#: guix/scripts/edit.scm:46 guix/scripts/size.scm:230 -#: guix/scripts/graph.scm:418 guix/scripts/challenge.scm:184 +#: guix/scripts/hash.scm:61 guix/scripts/import.scm:94 +#: guix/scripts/import/cran.scm:49 guix/scripts/pull.scm:96 +#: guix/scripts/substitute.scm:812 guix/scripts/system.scm:744 +#: guix/scripts/lint.scm:1014 guix/scripts/publish.scm:95 +#: guix/scripts/edit.scm:46 guix/scripts/size.scm:232 +#: guix/scripts/graph.scm:438 guix/scripts/challenge.scm:229 +#: guix/scripts/copy.scm:123 guix/scripts/pack.scm:343 #: guix/scripts/container.scm:35 guix/scripts/container/exec.scm:45 msgid "" "\n" @@ -458,7 +482,7 @@ msgstr "" "\n" " -V, --version vis versioninformation og afslut" -#: guix/scripts/build.scm:526 +#: guix/scripts/build.scm:537 #, scheme-format msgid "" "invalid argument: '~a' option argument: ~a, ~\n" @@ -467,21 +491,26 @@ msgstr "" "ugyldigt argument: »~a« tilvalgsargumentet: ~a, ~\n" "skal være »package«, »all« eller »transitive«~%" -#: guix/scripts/build.scm:573 +#: guix/scripts/build.scm:590 #, scheme-format msgid "~s: not something we can build~%" msgstr "~s: ikke noget vi kan kompilere~%" -#: guix/scripts/build.scm:627 +#: guix/scripts/build.scm:644 #, scheme-format msgid "~a: warning: package '~a' has no source~%" msgstr "~a: advarsel: pakken »~a« har ingen kilde~%" -#: guix/scripts/build.scm:661 +#: guix/scripts/build.scm:678 #, scheme-format msgid "no build log for '~a'~%" msgstr "ingen kompileringslog for »~a«~%" +#: guix/discovery.scm:56 +#, scheme-format +msgid "cannot access `~a': ~a~%" +msgstr "kan ikke tilgå »~a«: ~a~%" + #: guix/scripts/download.scm:67 msgid "" "Usage: guix download [OPTION] URL\n" @@ -529,8 +558,8 @@ msgstr "" msgid "unsupported hash format: ~a~%" msgstr "ikke understøttet hash-format: ~a~%" -#: guix/scripts/download.scm:136 guix/scripts/package.scm:879 -#: guix/scripts/publish.scm:558 +#: guix/scripts/download.scm:136 guix/scripts/package.scm:882 +#: guix/scripts/publish.scm:813 #, scheme-format msgid "~A: extraneous argument~%" msgstr "~A: uvedkommende argument~%" @@ -585,8 +614,8 @@ msgstr "fjerner ikke generation ~a, som er nuværende~%" msgid "no matching generation~%" msgstr "ingen matchende generation~%" -#: guix/scripts/package.scm:188 guix/scripts/package.scm:699 -#: guix/scripts/system.scm:549 +#: guix/scripts/package.scm:188 guix/scripts/package.scm:700 +#: guix/scripts/system.scm:530 #, scheme-format msgid "invalid syntax: ~a~%" msgstr "ugyldig syntaks: ~a~%" @@ -684,7 +713,7 @@ msgid "" " --do-not-upgrade[=REGEXP] do not upgrade any packages matching REGEXP" msgstr "" "\n" -" --do-not--upgrade[=REGUDTRYK] opgrader ikke pakker der matcher REGUDTRYK" +" --do-not-upgrade[=REGUDTRYK] opgrader ikke pakker der matcher REGUDTRYK" #: guix/scripts/package.scm:382 msgid "" @@ -750,7 +779,7 @@ msgstr "" "\n" " --bootstrap brug bootstrap Guile til at kompilere profilen" -#: guix/scripts/package.scm:401 guix/scripts/pull.scm:76 +#: guix/scripts/package.scm:401 guix/scripts/pull.scm:86 msgid "" "\n" " --verbose produce verbose output" @@ -799,17 +828,17 @@ msgstr "" msgid "~a: unsupported kind of search path~%" msgstr "~a: ikke understøttet type af søgesti%" -#: guix/scripts/package.scm:790 +#: guix/scripts/package.scm:791 #, scheme-format msgid "cannot switch to generation '~a'~%" msgstr "kan ikke skifte til generation »~a«~%" -#: guix/scripts/package.scm:806 +#: guix/scripts/package.scm:807 #, scheme-format msgid "would install new manifest from '~a' with ~d entries~%" msgstr "vil installere nyt manifest fra »~a« med ~d poster~%" -#: guix/scripts/package.scm:808 +#: guix/scripts/package.scm:809 #, scheme-format msgid "installing new manifest from '~a' with ~d entries~%" msgstr "installerer nyt manifest fra »~a« med ~d poster~%" @@ -981,18 +1010,18 @@ msgstr "" msgid "unrecognized option: ~a~%" msgstr "tilvalg blev ikke genkendt: ~a~%" -#: guix/scripts/hash.scm:152 guix/ui.scm:478 +#: guix/scripts/hash.scm:155 guix/ui.scm:264 guix/ui.scm:498 guix/ui.scm:551 #, scheme-format msgid "~a~%" msgstr "~a~%" -#: guix/scripts/hash.scm:155 guix/scripts/system.scm:879 +#: guix/scripts/hash.scm:158 guix/scripts/system.scm:879 #: guix/scripts/system.scm:886 guix/scripts/system.scm:893 #, scheme-format msgid "wrong number of arguments~%" msgstr "forkert antal argumenter~%" -#: guix/scripts/import.scm:85 +#: guix/scripts/import.scm:86 msgid "" "Usage: guix import IMPORTER ARGS ...\n" "Run IMPORTER with ARGS.\n" @@ -1000,21 +1029,21 @@ msgstr "" "Brug: guix import IMPORTER ARG ...\n" "Kør IMPORTER med ARG.\n" -#: guix/scripts/import.scm:88 +#: guix/scripts/import.scm:89 msgid "IMPORTER must be one of the importers listed below:\n" msgstr "IMPORTER skal være en af importørerne vist nedenfor:\n" -#: guix/scripts/import.scm:102 +#: guix/scripts/import.scm:103 #, scheme-format msgid "guix import: missing importer name~%" msgstr "guix import: mangler importørnavn~%" -#: guix/scripts/import.scm:122 +#: guix/scripts/import.scm:123 #, scheme-format msgid "'~a' import failed~%" msgstr "import af »~a« mislykkedes~%" -#: guix/scripts/import.scm:123 +#: guix/scripts/import.scm:124 #, scheme-format msgid "~a: invalid importer~%" msgstr "~a: ugyldigt importprogram~%" @@ -1087,7 +1116,7 @@ msgstr "" msgid "failed to download package '~a'~%" msgstr "kunne ikke hente pakken »~a«:~%" -#: guix/scripts/pull.scm:74 +#: guix/scripts/pull.scm:84 msgid "" "Usage: guix pull [OPTION]...\n" "Download and deploy the latest version of Guix.\n" @@ -1095,7 +1124,7 @@ msgstr "" "Brug: guix pull [TILVALG]...\n" "Hent og udrul den seneste version af Guix.\n" -#: guix/scripts/pull.scm:78 +#: guix/scripts/pull.scm:88 msgid "" "\n" " --url=URL download the Guix tarball from URL" @@ -1103,7 +1132,7 @@ msgstr "" "\n" " --url=URL hent Guix-tarball'en fra ADRESSE" -#: guix/scripts/pull.scm:80 +#: guix/scripts/pull.scm:90 msgid "" "\n" " --bootstrap use the bootstrap Guile to build the new Guix" @@ -1111,163 +1140,158 @@ msgstr "" "\n" " --bootstrap brug bootstrap Guile til at kompilere den nye Guix" -#: guix/scripts/pull.scm:134 +#: guix/scripts/pull.scm:150 msgid "tarball did not produce a single source directory" msgstr "tarball fremstillede ikke en enkel kildemappe" -#: guix/scripts/pull.scm:152 +#: guix/scripts/pull.scm:168 #, scheme-format msgid "unpacking '~a'...~%" msgstr "udpakker »~a«...~%" -#: guix/scripts/pull.scm:161 +#: guix/scripts/pull.scm:177 msgid "failed to unpack source code" msgstr "kunne ikke udpakke kildekode" -#: guix/scripts/pull.scm:204 +#: guix/scripts/pull.scm:220 msgid "Guix already up to date\n" msgstr "Guix er allerede opdateret\n" -#: guix/scripts/pull.scm:209 +#: guix/scripts/pull.scm:225 #, scheme-format msgid "updated ~a successfully deployed under `~a'~%" msgstr "opdaterede ~a der med succes blev udrullet undet »~a«~%" -#: guix/scripts/pull.scm:212 +#: guix/scripts/pull.scm:228 #, scheme-format msgid "failed to update Guix, check the build log~%" msgstr "kunne ikke opdatere Guix; kontroller kompileringsloggen~%" -#: guix/scripts/pull.scm:221 -#, scheme-format -msgid "~A: unexpected argument~%" -msgstr "~A: uventet argument~%" - -#: guix/scripts/pull.scm:230 +#: guix/scripts/pull.scm:255 msgid "failed to download up-to-date source, exiting\n" msgstr "kunne ikke hente opdateret kilde, afslutter\n" -#: guix/scripts/substitute.scm:112 +#: guix/scripts/substitute.scm:114 #, scheme-format msgid "authentication and authorization of substitutes disabled!~%" msgstr "godkendelse og autorisation af substitutter er deaktiveret!~%" -#: guix/scripts/substitute.scm:187 +#: guix/scripts/substitute.scm:189 #, scheme-format msgid "download from '~a' failed: ~a, ~s~%" msgstr "hent fra »~a« mislykkedes: ~a, ~s~%" -#: guix/scripts/substitute.scm:200 +#: guix/scripts/substitute.scm:202 #, scheme-format msgid "while fetching ~a: server is somewhat slow~%" msgstr "under overførsel af ~a: server er noget langsom~%" -#: guix/scripts/substitute.scm:202 +#: guix/scripts/substitute.scm:204 #, scheme-format msgid "try `--no-substitutes' if the problem persists~%" msgstr "prøv »--no-substitutes« hvis problemet fortsætter~%" -#: guix/scripts/substitute.scm:220 +#: guix/scripts/substitute.scm:222 #, scheme-format msgid "unsupported substitute URI scheme: ~a~%" msgstr "ikke understøttet substitut-URI-skema: ~a~%" -#: guix/scripts/substitute.scm:254 +#: guix/scripts/substitute.scm:257 #, scheme-format msgid "while fetching '~a': ~a (~s)~%" msgstr "under overførsel af »~a«: ~a (~s)~%" -#: guix/scripts/substitute.scm:259 +#: guix/scripts/substitute.scm:262 #, scheme-format msgid "ignoring substitute server at '~s'~%" msgstr "ignorerer substitutserver »~s«~%" -#: guix/scripts/substitute.scm:309 +#: guix/scripts/substitute.scm:312 #, scheme-format msgid "signature version must be a number: ~s~%" msgstr "signaturversion skal være et nummer: ~s~%" -#: guix/scripts/substitute.scm:313 +#: guix/scripts/substitute.scm:316 #, scheme-format msgid "unsupported signature version: ~a~%" msgstr "signaturversion er ikke understøttet: ~a~%" -#: guix/scripts/substitute.scm:321 +#: guix/scripts/substitute.scm:324 #, scheme-format msgid "signature is not a valid s-expression: ~s~%" msgstr "signatur er ikke et gyldigt s-udtryk: ~s~%" -#: guix/scripts/substitute.scm:325 +#: guix/scripts/substitute.scm:328 #, scheme-format msgid "invalid format of the signature field: ~a~%" msgstr "ugyldigt format for signaturfeltet: ~a~%" -#: guix/scripts/substitute.scm:360 +#: guix/scripts/substitute.scm:363 #, scheme-format msgid "invalid signature for '~a'~%" msgstr "ugyldig signatur for »~a«~%" -#: guix/scripts/substitute.scm:362 +#: guix/scripts/substitute.scm:365 #, scheme-format msgid "hash mismatch for '~a'~%" msgstr "hash mismatch for »~a«~%" -#: guix/scripts/substitute.scm:364 +#: guix/scripts/substitute.scm:367 #, scheme-format msgid "'~a' is signed with an unauthorized key~%" msgstr "»~a« er underskrevet med en uautoriseret nøgle~%" -#: guix/scripts/substitute.scm:366 +#: guix/scripts/substitute.scm:369 #, scheme-format msgid "signature on '~a' is corrupt~%" msgstr "signatur på »~a« er ødelagt~%" -#: guix/scripts/substitute.scm:404 +#: guix/scripts/substitute.scm:407 #, scheme-format msgid "substitute at '~a' lacks a signature~%" msgstr "substitut på »~a« mangler en signatur~%" -#: guix/scripts/substitute.scm:411 +#: guix/scripts/substitute.scm:414 #, scheme-format msgid "Found valid signature for ~a~%" msgstr "Fandt gyldig signatur for ~a~%" -#: guix/scripts/substitute.scm:414 +#: guix/scripts/substitute.scm:417 #, scheme-format msgid "From ~a~%" msgstr "Fra ~a~%" -#: guix/scripts/substitute.scm:454 +#: guix/scripts/substitute.scm:451 #, scheme-format msgid "'~a' does not name a store item~%" msgstr "»~a« nævner ikke et lagerelement~%" -#: guix/scripts/substitute.scm:600 +#: guix/scripts/substitute.scm:599 #, scheme-format msgid "updating list of substitutes from '~a'... ~5,1f%" msgstr "opdaterer liste af substitutter fra »~a«... ~5,1f%" -#: guix/scripts/substitute.scm:655 +#: guix/scripts/substitute.scm:654 #, scheme-format msgid "~s: unsupported server URI scheme~%" msgstr "~s: ikke understøttet server-URI-skema~%" -#: guix/scripts/substitute.scm:665 +#: guix/scripts/substitute.scm:664 #, scheme-format msgid "'~a' uses different store '~a'; ignoring it~%" msgstr "»~a« bruger et andet lager »~a«; ignorerer~%" -#: guix/scripts/substitute.scm:810 +#: guix/scripts/substitute.scm:784 #, scheme-format msgid "host name lookup error: ~a~%" msgstr "opslagsfejl for værtsnavn: ~a~%" -#: guix/scripts/substitute.scm:815 +#: guix/scripts/substitute.scm:789 #, scheme-format msgid "TLS error in procedure '~a': ~a~%" msgstr "TLS-fejl i proceduren »~a«: ~a~%" -#: guix/scripts/substitute.scm:826 +#: guix/scripts/substitute.scm:800 msgid "" "Usage: guix substitute [OPTION]...\n" "Internal tool to substitute a pre-built binary to a local build.\n" @@ -1275,7 +1299,7 @@ msgstr "" "Brug: guix substitute [TILVALG] ...\n" "Internt værktøj til at erstatte en prækompileret binær fil med en lokal kompilering.\n" -#: guix/scripts/substitute.scm:828 +#: guix/scripts/substitute.scm:802 msgid "" "\n" " --query report on the availability of substitutes for the\n" @@ -1285,7 +1309,7 @@ msgstr "" " --query rapport om tilgængeligheden for substitutter for\n" " lagerfilnavnene sendt til standardind" -#: guix/scripts/substitute.scm:831 +#: guix/scripts/substitute.scm:805 msgid "" "\n" " --substitute STORE-FILE DESTINATION\n" @@ -1300,16 +1324,21 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: The second part of this message looks like #. "(4.1MiB installed)"; it shows the size of the package once #. installed. -#: guix/scripts/substitute.scm:904 +#: guix/scripts/substitute.scm:878 #, scheme-format msgid "Downloading ~a~:[~*~; (~a installed)~]...~%" msgstr "Henter ~a~:[~*~; (~a installeret)~]...~%" -#: guix/scripts/substitute.scm:961 +#: guix/scripts/substitute.scm:935 msgid "ACL for archive imports seems to be uninitialized, substitutes may be unavailable\n" msgstr "ACL for arkivimporter ser ikke ud til at være initialiseret, substitutter kan være utilgængelige\n" -#: guix/scripts/substitute.scm:1057 +#: guix/scripts/substitute.scm:985 +#, scheme-format +msgid "~a: invalid URI~%" +msgstr "~a: ugyldig URI~%" + +#: guix/scripts/substitute.scm:1043 #, scheme-format msgid "~a: unrecognized options~%" msgstr "~a: ikke genkendte tilvalg~%" @@ -1348,141 +1377,141 @@ msgstr "" msgid "wrong arguments" msgstr "forkerte argumenter" -#: guix/scripts/system.scm:109 +#: guix/scripts/system.scm:133 #, scheme-format msgid "failed to register '~a' under '~a'~%" msgstr "kunne ikke registrere »~a« under »~a«~%" -#: guix/scripts/system.scm:142 +#: guix/scripts/system.scm:166 #, scheme-format msgid "failed to install GRUB on device '~a'~%" msgstr "kunne ikke installere GRUB på enhed »~a«~%" -#: guix/scripts/system.scm:160 +#: guix/scripts/system.scm:184 #, scheme-format msgid "initializing the current root file system~%" msgstr "initialiserer det nuværende root-filsystem~%" -#: guix/scripts/system.scm:174 +#: guix/scripts/system.scm:198 #, scheme-format msgid "not running as 'root', so the ownership of '~a' may be incorrect!~%" msgstr "kører ikke som »root«, så ejerskabet af »~a« kan være forkert!~%" -#: guix/scripts/system.scm:238 +#: guix/scripts/system.scm:239 #, scheme-format msgid "while talking to shepherd: ~a~%" msgstr "under kommunikation med shepherd: ~a~%" -#: guix/scripts/system.scm:245 +#: guix/scripts/system.scm:246 #, scheme-format msgid "service '~a' could not be found~%" msgstr "tjensten »~a« blev ikke fundet~%" -#: guix/scripts/system.scm:248 +#: guix/scripts/system.scm:249 #, scheme-format msgid "service '~a' does not have an action '~a'~%" msgstr "tjenesten »~a« har ikke en handling »~a«~%" -#: guix/scripts/system.scm:252 +#: guix/scripts/system.scm:253 #, scheme-format msgid "exception caught while executing '~a' on service '~a':~%" msgstr "undtagelse fanget under kørsel af »~a« på tjenesten »~a«:~%" -#: guix/scripts/system.scm:260 +#: guix/scripts/system.scm:261 #, scheme-format msgid "something went wrong: ~s~%" msgstr "noget gik galt: ~s~%" -#: guix/scripts/system.scm:263 +#: guix/scripts/system.scm:264 #, scheme-format msgid "shepherd error~%" msgstr "shepherd-fejl~%" -#: guix/scripts/system.scm:280 +#: guix/scripts/system.scm:281 #, scheme-format msgid "failed to obtain list of shepherd services~%" msgstr "kunne ikke indhente liste over shepherd-tjenester~%" -#: guix/scripts/system.scm:300 +#: guix/scripts/system.scm:301 #, scheme-format msgid "unloading service '~a'...~%" msgstr "afslutter tjeneste »~a« ...~%" -#: guix/scripts/system.scm:308 +#: guix/scripts/system.scm:309 #, scheme-format msgid "loading new services:~{ ~a~}...~%" msgstr "indlæser nye tjenester:~{ ~a~}...~%" -#: guix/scripts/system.scm:332 +#: guix/scripts/system.scm:333 #, scheme-format msgid "activating system...~%" msgstr "aktiverer system ...~%" -#: guix/scripts/system.scm:425 +#: guix/scripts/system.scm:408 #, scheme-format msgid "cannot switch to system generation '~a'~%" msgstr "kan ikke skifte til systemoprettelse »~a«~%" -#: guix/scripts/system.scm:459 +#: guix/scripts/system.scm:441 #, scheme-format msgid "failed to re-install GRUB configuration file: '~a'~%" msgstr "kunne ikke geninstallere GRUB-konfigurationsfilen: »~a«~%" -#: guix/scripts/system.scm:489 +#: guix/scripts/system.scm:471 msgid "the DAG of services" msgstr "DAGen for tjenester" -#: guix/scripts/system.scm:502 +#: guix/scripts/system.scm:484 msgid "the dependency graph of shepherd services" msgstr "afhængighedsgrafen for shepherd-tjenester" -#: guix/scripts/system.scm:526 +#: guix/scripts/system.scm:507 #, scheme-format msgid " file name: ~a~%" msgstr " filnavn: ~a~%" -#: guix/scripts/system.scm:527 +#: guix/scripts/system.scm:508 #, scheme-format msgid " canonical file name: ~a~%" msgstr " kanonisk filnavn: ~a~%" #. TRANSLATORS: Please preserve the two-space indentation. -#: guix/scripts/system.scm:529 +#: guix/scripts/system.scm:510 #, scheme-format msgid " label: ~a~%" msgstr " etikelt: ~a~%" -#: guix/scripts/system.scm:530 +#: guix/scripts/system.scm:511 #, scheme-format msgid " root device: ~a~%" msgstr " root-enhed: ~a~%" -#: guix/scripts/system.scm:531 +#: guix/scripts/system.scm:512 #, scheme-format msgid " kernel: ~a~%" msgstr " kerne: ~a~%" -#: guix/scripts/system.scm:588 +#: guix/scripts/system.scm:569 #, scheme-format msgid "~a not found: 'guix pull' was never run~%" msgstr "~a blev ikke fundet: »guix pull« blev aldrig kørt~%" -#: guix/scripts/system.scm:589 +#: guix/scripts/system.scm:570 #, scheme-format msgid "Consider running 'guix pull' before 'reconfigure'.~%" msgstr "Overvej at køre »guix pull« før »reconfigure«.~%" -#: guix/scripts/system.scm:590 +#: guix/scripts/system.scm:571 #, scheme-format msgid "Failing to do that may downgrade your system!~%" msgstr "Hvis dette ikke gøres, kan dit system blive nedgraderet!~%" -#: guix/scripts/system.scm:661 +#: guix/scripts/system.scm:646 #, scheme-format msgid "initializing operating system under '~a'...~%" msgstr "initialiserer operativsystem under »~a«...~%" -#: guix/scripts/system.scm:700 +#: guix/scripts/system.scm:690 msgid "" "Usage: guix system [OPTION ...] ACTION [ARG ...] [FILE]\n" "Build the operating system declared in FILE according to ACTION.\n" @@ -1492,59 +1521,59 @@ msgstr "" "Kompiler operativsystemet erklæret i FIL jævnfør HANDLING.\n" "Nogle HANDLINGER understøtter yderligere ARGUMENTER.\n" -#: guix/scripts/system.scm:704 guix/scripts/container.scm:28 +#: guix/scripts/system.scm:694 guix/scripts/container.scm:28 msgid "The valid values for ACTION are:\n" msgstr "De gyldige værdier for HANDLING er:\n" -#: guix/scripts/system.scm:706 +#: guix/scripts/system.scm:696 msgid " reconfigure switch to a new operating system configuration\n" msgstr " reconfigure skift til en ny operativsystemkonfiguration\n" -#: guix/scripts/system.scm:708 +#: guix/scripts/system.scm:698 msgid " roll-back switch to the previous operating system configuration\n" msgstr " roll-back skift til den forrige operativsystemkonfiguration\n" -#: guix/scripts/system.scm:710 +#: guix/scripts/system.scm:700 msgid " switch-generation switch to an existing operating system configuration\n" msgstr " switch-generation skift til en eksisterende operativsystemkonfiguration\n" -#: guix/scripts/system.scm:712 +#: guix/scripts/system.scm:702 msgid " list-generations list the system generations\n" msgstr " list-generations viser systemoprettelserne\n" -#: guix/scripts/system.scm:714 +#: guix/scripts/system.scm:704 msgid " build build the operating system without installing anything\n" msgstr " build kompiler operativsystemet uden at installere noget\n" -#: guix/scripts/system.scm:716 +#: guix/scripts/system.scm:706 msgid " container build a container that shares the host's store\n" msgstr " container kompiler en container som deler værtens lager\n" -#: guix/scripts/system.scm:718 +#: guix/scripts/system.scm:708 msgid " vm build a virtual machine image that shares the host's store\n" msgstr " vm kompiler et virtuelt maskinaftryk som deler værtens lager\n" -#: guix/scripts/system.scm:720 +#: guix/scripts/system.scm:710 msgid " vm-image build a freestanding virtual machine image\n" msgstr " vm-image kompiler et fritstående virtuelt maskinaftryk\n" -#: guix/scripts/system.scm:722 +#: guix/scripts/system.scm:712 msgid " disk-image build a disk image, suitable for a USB stick\n" msgstr " disk-image kompiler et diskaftryk, som egner sig til et USB-drev\n" -#: guix/scripts/system.scm:724 +#: guix/scripts/system.scm:714 msgid " init initialize a root file system to run GNU\n" msgstr " init initialiser et rootfilsystem til at køre GNU.\n" -#: guix/scripts/system.scm:726 +#: guix/scripts/system.scm:716 msgid " extension-graph emit the service extension graph in Dot format\n" msgstr " extension-graph opret tjenesteudvidelsesgrafen i Dot-format\n" -#: guix/scripts/system.scm:728 +#: guix/scripts/system.scm:718 msgid " shepherd-graph emit the graph of shepherd services in Dot format\n" msgstr " shepherd-graph opret grafen for shepherd-tjenester i Dot-format\n" -#: guix/scripts/system.scm:732 +#: guix/scripts/system.scm:722 msgid "" "\n" " -d, --derivation return the derivation of the given system" @@ -1552,7 +1581,7 @@ msgstr "" "\n" " -d, --derivation returner de derivate stier for det givne system" -#: guix/scripts/system.scm:734 +#: guix/scripts/system.scm:724 msgid "" "\n" " --on-error=STRATEGY\n" @@ -1560,9 +1589,10 @@ msgid "" msgstr "" "\n" " --on-error=STRATEGI\n" -" brug STRATEGI når den opstår en fejl under læsning af FIL" +" brug STRATEGI når den opstår en fejl under læsning\n" +" af FIL" -#: guix/scripts/system.scm:737 +#: guix/scripts/system.scm:727 msgid "" "\n" " --image-size=SIZE for 'vm-image', produce an image of SIZE" @@ -1570,15 +1600,15 @@ msgstr "" "\n" " --image-size=STR for »vm-image«, lav et aftryk af STR" -#: guix/scripts/system.scm:739 +#: guix/scripts/system.scm:729 msgid "" "\n" -" --no-grub for 'init', do not install GRUB" +" --no-bootloader for 'init', do not install a bootloader" msgstr "" "\n" -" --no-grub for »init«, installer ikke GRUB" +" --no-bootloader for »init«, installer ikke en opstartsindlæser" -#: guix/scripts/system.scm:741 +#: guix/scripts/system.scm:731 msgid "" "\n" " --share=SPEC for 'vm', share host file system according to SPEC" @@ -1586,7 +1616,20 @@ msgstr "" "\n" " --share=SPEC for »vm«, del værtsfilsystem jævnfør SPEC" -#: guix/scripts/system.scm:743 +#: guix/scripts/system.scm:733 +msgid "" +"\n" +" -r, --root=FILE for 'vm', 'vm-image', 'disk-image', 'container',\n" +" and 'build', make FILE a symlink to the result, and\n" +" register it as a garbage collector root" +msgstr "" +"\n" +" -r, --root=FIL for »vm«, »vm-image«, »disk-image«, »container«\n" +" og »build«, gør FIL til en symbolsk henvisning for\n" +" resultatet, og registrer den som en\n" +" affaldsindsamlerrod" + +#: guix/scripts/system.scm:737 msgid "" "\n" " --expose=SPEC for 'vm', expose host file system according to SPEC" @@ -1594,7 +1637,7 @@ msgstr "" "\n" " --expose=SPEC for »vm«, fremvis værtsfilsystem jævnfør SPEC" -#: guix/scripts/system.scm:745 +#: guix/scripts/system.scm:739 msgid "" "\n" " --full-boot for 'vm', make a full boot sequence" @@ -1602,7 +1645,7 @@ msgstr "" "\n" " --full-boot for »vm«, lav en fuld opstartssekvens" -#: guix/scripts/system.scm:830 +#: guix/scripts/system.scm:827 #, scheme-format msgid "no configuration file specified~%" msgstr "ingen konfigurationsfil angivet~%" @@ -1627,20 +1670,20 @@ msgstr "guix system: mangler kommandonavn~%" msgid "Try 'guix system --help' for more information.~%" msgstr "Prøv »guix system --help« for yderligere information.~%" -#: guix/scripts/lint.scm:133 +#: guix/scripts/lint.scm:135 #, scheme-format msgid "Available checkers:~%" msgstr "Tilgængelige kontrolprogrammer:~%" -#: guix/scripts/lint.scm:157 +#: guix/scripts/lint.scm:159 msgid "description should not be empty" msgstr "beskrivelse skal være udfyldt" -#: guix/scripts/lint.scm:167 +#: guix/scripts/lint.scm:169 msgid "Texinfo markup in description is invalid" msgstr "Texinfo-opmærkning i beskrivelse er ugyldig" -#: guix/scripts/lint.scm:177 +#: guix/scripts/lint.scm:179 #, scheme-format msgid "" "description should not contain ~\n" @@ -1651,16 +1694,16 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: '@code' is Texinfo markup and must be kept #. as is. -#: guix/scripts/lint.scm:190 +#: guix/scripts/lint.scm:192 msgid "use @code or similar ornament instead of quotes" msgstr "brug @code eller lignende ornament i stedet for citationstegn" -#: guix/scripts/lint.scm:197 +#: guix/scripts/lint.scm:199 msgid "description should start with an upper-case letter or digit" msgstr "beskrivelse skal starte med et stort bogstav eller et tal" # arg, hvad foregår der her -#: guix/scripts/lint.scm:213 +#: guix/scripts/lint.scm:215 #, scheme-format msgid "" "sentences in description should be followed ~\n" @@ -1669,227 +1712,231 @@ msgstr "" "sætninger i beskrivelsen skal efterfølges ~\n" "af to mellemrum; mulig infraction~p ved ~{~a~^, ~}" -#: guix/scripts/lint.scm:231 +#: guix/scripts/lint.scm:233 #, scheme-format msgid "invalid description: ~s" msgstr "ugyldig beskrivelse: ~s" # native kan evt. være platformsspecifik # Det er dog svært at gætte med sikkerhed hvad det betyder her -#: guix/scripts/lint.scm:256 +#: guix/scripts/lint.scm:277 #, scheme-format msgid "'~a' should probably be a native input" msgstr "»~a« skal sandsynligvis være standarddata" -#: guix/scripts/lint.scm:280 +#: guix/scripts/lint.scm:293 #, scheme-format msgid "'~a' should probably not be an input at all" msgstr "»~a« skal sandsynligvis ikke være inddata" -#: guix/scripts/lint.scm:306 +#: guix/scripts/lint.scm:310 msgid "synopsis should not be empty" msgstr "synopsis skal være udfyldt" -#: guix/scripts/lint.scm:314 +#: guix/scripts/lint.scm:318 msgid "no period allowed at the end of the synopsis" msgstr "ingen periode er tilladt i slutningen af synopsen" -#: guix/scripts/lint.scm:326 +#: guix/scripts/lint.scm:330 msgid "no article allowed at the beginning of the synopsis" msgstr "ingen artikel er tilladt i begyndelsen af synopsen" -#: guix/scripts/lint.scm:333 +#: guix/scripts/lint.scm:337 msgid "synopsis should be less than 80 characters long" msgstr "synopsis skal være mindre end 80 tegn lang" -#: guix/scripts/lint.scm:339 +#: guix/scripts/lint.scm:343 msgid "synopsis should start with an upper-case letter or digit" msgstr "synopsis skal starte med et stort bogstav eller et tal" -#: guix/scripts/lint.scm:346 +#: guix/scripts/lint.scm:350 msgid "synopsis should not start with the package name" msgstr "synopsis skal ikke starte med pakkenavnet" #: guix/scripts/lint.scm:360 +msgid "Texinfo markup in synopsis is invalid" +msgstr "Texinfo-opmærkning i synopsis er ugyldig" + +#: guix/scripts/lint.scm:379 #, scheme-format msgid "invalid synopsis: ~s" msgstr "ugyldig synopsis: ~s" -#: guix/scripts/lint.scm:459 +#: guix/scripts/lint.scm:479 #, scheme-format msgid "URI ~a returned suspiciously small file (~a bytes)" msgstr "URI'en ~a returnerede mistænkelig lille fil (~a byte)" -#: guix/scripts/lint.scm:468 guix/scripts/lint.scm:480 +#: guix/scripts/lint.scm:488 guix/scripts/lint.scm:500 #, scheme-format msgid "URI ~a not reachable: ~a (~s)" msgstr "URI ~a kan ikke nås: ~a (~s)" -#: guix/scripts/lint.scm:487 +#: guix/scripts/lint.scm:507 #, scheme-format msgid "URI ~a domain not found: ~a" msgstr "URI ~a domæne blev ikke fundet: ~a" -#: guix/scripts/lint.scm:495 +#: guix/scripts/lint.scm:515 #, scheme-format msgid "URI ~a unreachable: ~a" msgstr "URI ~a kan ikke nås: ~a" -#: guix/scripts/lint.scm:504 guix/scripts/lint.scm:761 +#: guix/scripts/lint.scm:524 guix/scripts/lint.scm:780 #, scheme-format msgid "TLS certificate error: ~a" msgstr "TLS-certifikatfejl: ~a" -#: guix/scripts/lint.scm:525 +#: guix/scripts/lint.scm:545 msgid "invalid value for home page" msgstr "ugyldig værdi for hjemmeside" -#: guix/scripts/lint.scm:528 +#: guix/scripts/lint.scm:548 #, scheme-format msgid "invalid home page URL: ~s" msgstr "ugyldig hjemmesideadresse: ~s" -#: guix/scripts/lint.scm:548 +#: guix/scripts/lint.scm:568 msgid "file names of patches should start with the package name" msgstr "filnavn for rettelser skal starte med pakkenavnet" -#: guix/scripts/lint.scm:587 +#: guix/scripts/lint.scm:606 #, scheme-format msgid "~a: ~a: proposed synopsis: ~s~%" msgstr "~a: ~a: foreslået synopsis: ~s~%" -#: guix/scripts/lint.scm:600 +#: guix/scripts/lint.scm:619 #, scheme-format msgid "~a: ~a: proposed description:~% \"~a\"~%" msgstr "~a: ~a: foreslået beskrivelse:~% »~a«~%" -#: guix/scripts/lint.scm:642 +#: guix/scripts/lint.scm:661 msgid "all the source URIs are unreachable:" msgstr "alle kilde-URI'erne kan ikke nås:" -#: guix/scripts/lint.scm:665 +#: guix/scripts/lint.scm:684 msgid "the source file name should contain the package name" msgstr "kildefilnavnet skal indeholde pakkenavnet" -#: guix/scripts/lint.scm:681 +#: guix/scripts/lint.scm:700 #, scheme-format msgid "URL should be 'mirror://~a/~a'" msgstr "Adresse skal være »mirror://~a/~a«" -#: guix/scripts/lint.scm:699 guix/scripts/lint.scm:703 +#: guix/scripts/lint.scm:718 guix/scripts/lint.scm:722 #, scheme-format msgid "failed to create derivation: ~a" msgstr "kunne ikke oprette derivat: ~a" -#: guix/scripts/lint.scm:717 +#: guix/scripts/lint.scm:736 #, scheme-format msgid "failed to create derivation: ~s~%" msgstr "kunne ikke oprette derivat: ~s~%" -#: guix/scripts/lint.scm:727 +#: guix/scripts/lint.scm:746 msgid "invalid license field" msgstr "ugyldigt licensfelt" -#: guix/scripts/lint.scm:744 +#: guix/scripts/lint.scm:763 #, scheme-format msgid "failed to retrieve CVE vulnerabilities from ~s: ~a (~s)~%" msgstr "kunne ikke indhente CVE-sårbarheder fra ~s: ~a (~s)~%" -#: guix/scripts/lint.scm:749 guix/scripts/lint.scm:758 -#: guix/scripts/lint.scm:763 +#: guix/scripts/lint.scm:768 guix/scripts/lint.scm:777 +#: guix/scripts/lint.scm:782 #, scheme-format msgid "assuming no CVE vulnerabilities~%" msgstr "antager ingen CVE-sårbarheder~%" -#: guix/scripts/lint.scm:756 +#: guix/scripts/lint.scm:775 #, scheme-format msgid "failed to lookup NIST host: ~a~%" msgstr "kunne ikke slå NIST-vært op: ~a~%" -#: guix/scripts/lint.scm:801 +#: guix/scripts/lint.scm:820 #, scheme-format msgid "probably vulnerable to ~a" msgstr "sandsynligvis sårbar for ~a" -#: guix/scripts/lint.scm:816 +#: guix/scripts/lint.scm:835 #, scheme-format msgid "tabulation on line ~a, column ~a" msgstr "tabulering på linje ~a, kolonne ~a" -#: guix/scripts/lint.scm:825 +#: guix/scripts/lint.scm:844 #, scheme-format msgid "trailing white space on line ~a" msgstr "efterstillet mellemrum på linje ~a" -#: guix/scripts/lint.scm:835 +#: guix/scripts/lint.scm:854 #, scheme-format msgid "line ~a is way too long (~a characters)" msgstr "linjen ~a er alt for lang (~a tegn)" -#: guix/scripts/lint.scm:846 +#: guix/scripts/lint.scm:865 #, scheme-format msgid "line ~a: parentheses feel lonely, move to the previous or next line" msgstr "linjen ~a: parenteser er ensomme, flyt til den forrige eller næste linje" -#: guix/scripts/lint.scm:901 +#: guix/scripts/lint.scm:920 msgid "Validate package descriptions" msgstr "Valider pakkebeskrivelser" -#: guix/scripts/lint.scm:905 +#: guix/scripts/lint.scm:924 msgid "Validate synopsis & description of GNU packages" msgstr "Valider synopsis og beskrivelse for GNU-pakker" -#: guix/scripts/lint.scm:909 +#: guix/scripts/lint.scm:928 msgid "Identify inputs that should be native inputs" msgstr "Identificer inddata som skal være standarddata" -#: guix/scripts/lint.scm:913 +#: guix/scripts/lint.scm:932 msgid "Identify inputs that should be inputs at all" msgstr "Identificer inddata som skal være inddata" -#: guix/scripts/lint.scm:917 +#: guix/scripts/lint.scm:936 msgid "Validate file names and availability of patches" msgstr "Valider filnavne og tilgængelighed for rettelser" -#: guix/scripts/lint.scm:921 +#: guix/scripts/lint.scm:940 msgid "Validate home-page URLs" msgstr "Valider hjemmesiders adresser" #. TRANSLATORS: is the name of a data type and must not be #. translated. -#: guix/scripts/lint.scm:927 +#: guix/scripts/lint.scm:946 msgid "Make sure the 'license' field is a or a list thereof" msgstr "Sikr at feltet »license« er en eller en liste deraf" -#: guix/scripts/lint.scm:932 +#: guix/scripts/lint.scm:951 msgid "Validate source URLs" msgstr "Valider kildeadresser" -#: guix/scripts/lint.scm:936 +#: guix/scripts/lint.scm:955 msgid "Suggest 'mirror://' URLs" msgstr "Foreslå »mirror://«-adresser" -#: guix/scripts/lint.scm:940 +#: guix/scripts/lint.scm:959 msgid "Validate file names of sources" msgstr "Valider filnavne for kilder" -#: guix/scripts/lint.scm:944 +#: guix/scripts/lint.scm:963 msgid "Report failure to compile a package to a derivation" msgstr "Rapporter mislykket kompilering af en pakke til et derivat" -#: guix/scripts/lint.scm:948 +#: guix/scripts/lint.scm:967 msgid "Validate package synopses" msgstr "Valider pakkesynopser" -#: guix/scripts/lint.scm:952 +#: guix/scripts/lint.scm:971 msgid "Check the Common Vulnerabilities and Exposures (CVE) database" msgstr "Kontroller databasen Common Vulnerabilities and Exposures (CVE)" -#: guix/scripts/lint.scm:957 +#: guix/scripts/lint.scm:976 msgid "Look for formatting issues in the source" msgstr "Kig efter formateringsproblemstillinger i kilden" -#: guix/scripts/lint.scm:985 +#: guix/scripts/lint.scm:1004 msgid "" "Usage: guix lint [OPTION]... [PACKAGE]...\n" "Run a set of checkers on the specified package; if none is specified,\n" @@ -1899,7 +1946,7 @@ msgstr "" "Kør et sæt af kontroller på den specificerede pakke; hvis ingen er specificeret,\n" "så kør kontrollerne på alle pakker.\n" -#: guix/scripts/lint.scm:988 +#: guix/scripts/lint.scm:1007 msgid "" "\n" " -c, --checkers=CHECKER1,CHECKER2...\n" @@ -1909,7 +1956,7 @@ msgstr "" " -c, --checkers=KONTROL1,KONTROL2...\n" " kør kun de specificerede kontroller" -#: guix/scripts/lint.scm:993 +#: guix/scripts/lint.scm:1012 msgid "" "\n" " -l, --list-checkers display the list of available lint checkers" @@ -1917,12 +1964,12 @@ msgstr "" "\n" " -l, --list-checkers vis listen med tilgængelige lint-kontroller" -#: guix/scripts/lint.scm:1013 +#: guix/scripts/lint.scm:1032 #, scheme-format msgid "~a: invalid checker~%" msgstr "~a: ugyldig kontrol~%" -#: guix/scripts/publish.scm:58 +#: guix/scripts/publish.scm:67 #, scheme-format msgid "" "Usage: guix publish [OPTION]...\n" @@ -1931,7 +1978,7 @@ msgstr "" "Brug: guix publish [TILVALG] ...\n" "Udgiv ~a over HTTP.\n" -#: guix/scripts/publish.scm:60 +#: guix/scripts/publish.scm:69 msgid "" "\n" " -p, --port=PORT listen on PORT" @@ -1939,7 +1986,7 @@ msgstr "" "\n" " -p, --port=PORT lyt på PORT" -#: guix/scripts/publish.scm:62 +#: guix/scripts/publish.scm:71 msgid "" "\n" " --listen=HOST listen on the network interface for HOST" @@ -1947,7 +1994,7 @@ msgstr "" "\n" " --listen=VÆRT lyt på netværksgrænsefladen efter VÆRT" -#: guix/scripts/publish.scm:64 +#: guix/scripts/publish.scm:73 msgid "" "\n" " -u, --user=USER change privileges to USER as soon as possible" @@ -1955,7 +2002,7 @@ msgstr "" "\n" " -u, --user=BRUGER ændr privilegier for BRUGER så snart som muligt" -#: guix/scripts/publish.scm:66 +#: guix/scripts/publish.scm:75 msgid "" "\n" " -C, --compression[=LEVEL]\n" @@ -1965,7 +2012,23 @@ msgstr "" " -C, --compression[=NIVEAU]\n" " komprimer arkiver med NIVEAU" -#: guix/scripts/publish.scm:69 +#: guix/scripts/publish.scm:78 +msgid "" +"\n" +" -c, --cache=DIRECTORY cache published items to DIRECTORY" +msgstr "" +"\n" +" -c, --cache=MAPPE mellemlagr udgivne elementer til MAPPE" + +#: guix/scripts/publish.scm:80 +msgid "" +"\n" +" --workers=N use N workers to bake items" +msgstr "" +"\n" +" --workers=N brug N arbejdere til at bage elementer" + +#: guix/scripts/publish.scm:82 msgid "" "\n" " --ttl=TTL announce narinfos can be cached for TTL seconds" @@ -1973,7 +2036,31 @@ msgstr "" "\n" " --ttl=TTL announce narinfos kan mellemlagres i TTL sekunder" -#: guix/scripts/publish.scm:71 +#: guix/scripts/publish.scm:84 +msgid "" +"\n" +" --nar-path=PATH use PATH as the prefix for nar URLs" +msgstr "" +"\n" +" --nar-path=STI brug STI som præfiks for nar-adresser" + +#: guix/scripts/publish.scm:86 +msgid "" +"\n" +" --public-key=FILE use FILE as the public key for signatures" +msgstr "" +"\n" +" --public-key=FIL brug FIL som offentlig nøgle for signaturer" + +#: guix/scripts/publish.scm:88 +msgid "" +"\n" +" --private-key=FILE use FILE as the private key for signatures" +msgstr "" +"\n" +" --private-key=FIL brug FIL som privat nøgle for signaturer" + +#: guix/scripts/publish.scm:90 msgid "" "\n" " -r, --repl[=PORT] spawn REPL server on PORT" @@ -1981,37 +2068,37 @@ msgstr "" "\n" " -r, --repl[=PORT] udsend REPL-server on PORT" -#: guix/scripts/publish.scm:87 +#: guix/scripts/publish.scm:106 #, scheme-format msgid "lookup of host '~a' failed: ~a~%" msgstr "opslag efter værten »~a« mislykkedes: ~a~%" -#: guix/scripts/publish.scm:125 +#: guix/scripts/publish.scm:151 #, scheme-format msgid "lookup of host '~a' returned nothing" msgstr "opslag efter værten »~a« returnerede intet" -#: guix/scripts/publish.scm:138 +#: guix/scripts/publish.scm:164 #, scheme-format msgid "zlib support is missing; compression disabled~%" msgstr "zlib-understøttelse mangler; komprimering deaktiveret~%" -#: guix/scripts/publish.scm:145 +#: guix/scripts/publish.scm:178 #, scheme-format msgid "~a: invalid duration~%" msgstr "~a: ugyldig varighed~%" -#: guix/scripts/publish.scm:544 +#: guix/scripts/publish.scm:799 #, scheme-format msgid "user '~a' not found: ~a~%" msgstr "brugeren »~a« blev ikke fundet: ~a~%" -#: guix/scripts/publish.scm:581 +#: guix/scripts/publish.scm:840 #, scheme-format msgid "server running as root; consider using the '--user' option!~%" msgstr "server kører som root; overvej at bruge tilvalget »--user«!~%" -#: guix/scripts/publish.scm:583 +#: guix/scripts/publish.scm:845 #, scheme-format msgid "publishing ~a on ~a, port ~d~%" msgstr "udgiver ~a på ~a, port ~d~%" @@ -2056,7 +2143,7 @@ msgstr "i alt" msgid "self" msgstr "selv" -#: guix/scripts/size.scm:96 +#: guix/scripts/size.scm:97 #, scheme-format msgid "total: ~,1f MiB~%" msgstr "i alt: ~,1f MiB~%" @@ -2064,11 +2151,11 @@ msgstr "i alt: ~,1f MiB~%" #. TRANSLATORS: This is the title of a graph, meaning that the graph #. represents a profile of the store (the "store" being the place where #. packages are stored.) -#: guix/scripts/size.scm:209 +#: guix/scripts/size.scm:211 msgid "store profile" msgstr "lagerprofil" -#: guix/scripts/size.scm:218 +#: guix/scripts/size.scm:220 msgid "" "Usage: guix size [OPTION]... PACKAGE\n" "Report the size of PACKAGE and its dependencies.\n" @@ -2076,7 +2163,7 @@ msgstr "" "Brug: guix size [TILVALG]... PAKKE\n" "Rapporter størrelsen for PAKKE og dens afhængigheder.\n" -#: guix/scripts/size.scm:223 +#: guix/scripts/size.scm:225 msgid "" "\n" " -s, --system=SYSTEM consider packages for SYSTEM--e.g., \"i686-linux\"" @@ -2084,7 +2171,7 @@ msgstr "" "\n" " -s, --system=SYSTEM overvej pakker for SYSTEM--f.eks., »i686-linux«" -#: guix/scripts/size.scm:225 +#: guix/scripts/size.scm:227 msgid "" "\n" " -m, --map-file=FILE write to FILE a graphical map of disk usage" @@ -2092,77 +2179,81 @@ msgstr "" "\n" " -m, --map-file=FIL skriv til FIL et grafisk kort over diskforbrug" -#: guix/scripts/size.scm:279 +#: guix/scripts/size.scm:281 msgid "missing store item argument\n" msgstr "manglende lagerpostargument\n" -#: guix/scripts/graph.scm:83 +#: guix/scripts/graph.scm:84 #, scheme-format msgid "~a: invalid argument (package name expected)" msgstr "~a: ugyldigt argument (forventede et pakkenavn)" -#: guix/scripts/graph.scm:94 +#: guix/scripts/graph.scm:95 msgid "the DAG of packages, excluding implicit inputs" msgstr "DAGen for pakker, eksklusive implicitte inddata" -#: guix/scripts/graph.scm:151 +#: guix/scripts/graph.scm:121 +msgid "the reverse DAG of packages" +msgstr "den omvendte DAG for pakker" + +#: guix/scripts/graph.scm:171 msgid "the DAG of packages, including implicit inputs" msgstr "DAGen for pakker, inklusive implicitte inddata" -#: guix/scripts/graph.scm:161 +#: guix/scripts/graph.scm:181 msgid "the DAG of packages and origins, including implicit inputs" msgstr "DAGen for pakker og oprindelser, inklusive implicitte inddata" -#: guix/scripts/graph.scm:192 +#: guix/scripts/graph.scm:211 msgid "same as 'bag', but without the bootstrap nodes" msgstr "samme som »bag«m uden bootstrap-knuder" -#: guix/scripts/graph.scm:238 +#: guix/scripts/graph.scm:257 msgid "the DAG of derivations" msgstr "DAGen for derivater" -#: guix/scripts/graph.scm:250 +#: guix/scripts/graph.scm:269 msgid "unsupported argument for derivation graph" msgstr "argument for derivatgraf er ikke understøttet" -#: guix/scripts/graph.scm:276 +#: guix/scripts/graph.scm:295 msgid "unsupported argument for this type of graph" msgstr "ikke understøttet argument for denne graftype" -#: guix/scripts/graph.scm:289 +#: guix/scripts/graph.scm:308 #, scheme-format msgid "references for '~a' are not known~%" msgstr "referencer for »~a« er ikke kendt~%" -#: guix/scripts/graph.scm:296 +#: guix/scripts/graph.scm:315 msgid "the DAG of run-time dependencies (store references)" msgstr "DAGen for kørselstidsafhængigheder (lagerreferencer)" -#: guix/scripts/graph.scm:312 +#: guix/scripts/graph.scm:331 msgid "the DAG of referrers in the store" msgstr "DAGen for referencer i lageret" -#: guix/scripts/graph.scm:338 +#: guix/scripts/graph.scm:358 #, scheme-format msgid "~a: unknown node type~%" msgstr "~a: ukendt knudetype~%" -#: guix/scripts/graph.scm:345 +#: guix/scripts/graph.scm:365 #, scheme-format msgid "~a: unknown backend~%" msgstr "~a: ukendt motor~%" -#: guix/scripts/graph.scm:349 +#: guix/scripts/graph.scm:369 msgid "The available node types are:\n" msgstr "De gyldige knudetyper er:\n" -#: guix/scripts/graph.scm:359 +#: guix/scripts/graph.scm:379 msgid "The available backend types are:\n" msgstr "De gyldige motortyper er:\n" #. TRANSLATORS: Here 'dot' is the name of a program; it must not be #. translated. -#: guix/scripts/graph.scm:403 +#: guix/scripts/graph.scm:423 msgid "" "Usage: guix graph PACKAGE...\n" "Emit a Graphviz (dot) representation of the dependencies of PACKAGE...\n" @@ -2170,7 +2261,7 @@ msgstr "" "Brug: guix graph PAKKE...\n" "Opret en Graphviz-repræsentation (dot) af afhængighederne for PAKKE...\n" -#: guix/scripts/graph.scm:405 +#: guix/scripts/graph.scm:425 msgid "" "\n" " -b, --backend=TYPE produce a graph with the given backend TYPE" @@ -2178,15 +2269,15 @@ msgstr "" "\n" " -b, --backend=TYPE fremstil en graf med den angivne motor-TYPE" -#: guix/scripts/graph.scm:407 +#: guix/scripts/graph.scm:427 msgid "" "\n" " --list-backends list the available graph backends" msgstr "" "\n" -" --list-backends vis de tilgængelige grafmotorer" +" --list-backends vis de tilgængelige grafmotorer" -#: guix/scripts/graph.scm:409 +#: guix/scripts/graph.scm:429 msgid "" "\n" " -t, --type=TYPE represent nodes of the given TYPE" @@ -2194,7 +2285,7 @@ msgstr "" "\n" " -t, --type=TYPE repræsenter knuder for den givne TYPE" -#: guix/scripts/graph.scm:411 +#: guix/scripts/graph.scm:431 msgid "" "\n" " --list-types list the available graph types" @@ -2202,7 +2293,7 @@ msgstr "" "\n" " --list-types vis de tilgængelige graftyper" -#: guix/scripts/graph.scm:413 +#: guix/scripts/graph.scm:433 guix/scripts/pack.scm:328 msgid "" "\n" " -e, --expression=EXPR consider the package EXPR evaluates to" @@ -2210,42 +2301,42 @@ msgstr "" "\n" " -e, --expression=UDTRYK overvej pakken UDTRYK evaluerer til" -#: guix/scripts/challenge.scm:105 +#: guix/scripts/challenge.scm:191 #, scheme-format -msgid "~a: no substitute at '~a'~%" -msgstr "~a: ingen substitut på »~a«~%" +msgid " local hash: ~a~%" +msgstr " lokal hash: ~a~%" -#: guix/scripts/challenge.scm:121 +#: guix/scripts/challenge.scm:192 #, scheme-format -msgid "no substitutes for '~a'~%" -msgstr "ingen substitutter for »~a«~%" +msgid " no local build for '~a'~%" +msgstr " ingen lokal kompilering for »~a«~%" -#: guix/scripts/challenge.scm:138 guix/scripts/challenge.scm:158 +#: guix/scripts/challenge.scm:194 #, scheme-format -msgid "no local build for '~a'~%" -msgstr "ingen lokal kompilering for »~a«~%" +msgid " ~50a: ~a~%" +msgstr " ~50a: ~a~%" -#: guix/scripts/challenge.scm:155 +#: guix/scripts/challenge.scm:202 #, scheme-format msgid "~a contents differ:~%" msgstr "~a indhold er forskelligt:~%" -#: guix/scripts/challenge.scm:157 +#: guix/scripts/challenge.scm:205 #, scheme-format -msgid " local hash: ~a~%" -msgstr " lokal hash: ~a~%" +msgid "could not challenge '~a': no local build~%" +msgstr "kunne ikke udfordre »~a«: ingen lokal kompilering~%" -#: guix/scripts/challenge.scm:162 +#: guix/scripts/challenge.scm:207 #, scheme-format -msgid " ~50a: ~a~%" -msgstr " ~50a: ~a~%" +msgid "could not challenge '~a': no substitutes~%" +msgstr "kunne ikke udfordre »~a«: ingen substitutter~%" -#: guix/scripts/challenge.scm:166 +#: guix/scripts/challenge.scm:210 #, scheme-format -msgid " ~50a: unavailable~%" -msgstr " ~50a: utilgængelig~%" +msgid "~a contents match:~%" +msgstr "~a indhold mathcer:~%" -#: guix/scripts/challenge.scm:176 +#: guix/scripts/challenge.scm:219 msgid "" "Usage: guix challenge [PACKAGE...]\n" "Challenge the substitutes for PACKAGE... provided by one or more servers.\n" @@ -2253,7 +2344,7 @@ msgstr "" "Brug: guix challenge [PAKKE...]\n" "Ændr substitutterne for PAKKE... tilbudt af en eller flere servere.\n" -#: guix/scripts/challenge.scm:178 +#: guix/scripts/challenge.scm:221 msgid "" "\n" " --substitute-urls=URLS\n" @@ -2263,23 +2354,125 @@ msgstr "" " --substitute-urls=ADRESSER\n" " sammenlign kompileringsresultater med dem på ADRESSER" -#: guix/gnu-maintenance.scm:555 +#: guix/scripts/challenge.scm:224 +msgid "" +"\n" +" -v, --verbose show details about successful comparisons" +msgstr "" +"\n" +" -v, --verbose vis detaljer om succesfulde sammenligninger" + +#: guix/scripts/copy.scm:59 +#, scheme-format +msgid "~a: invalid TCP port number~%" +msgstr "~a: ugyldigt TCP-portnummer~%" + +#: guix/scripts/copy.scm:61 +#, scheme-format +msgid "~a: invalid SSH specification~%" +msgstr "~a: ugyldig SSH-specifikation~%" + +#: guix/scripts/copy.scm:112 +msgid "" +"Usage: guix copy [OPTION]... ITEMS...\n" +"Copy ITEMS to or from the specified host over SSH.\n" +msgstr "" +"Brug: guix copy [TILVALG]... ELEMENTER...\n" +"Kopier ELEMENTER til eller fra den specificerede vært over SSH.\n" + +#: guix/scripts/copy.scm:114 +msgid "" +"\n" +" --to=HOST send ITEMS to HOST" +msgstr "" +"\n" +" --to=VÆRT send ELEMENTER til VÆRT" + +#: guix/scripts/copy.scm:116 +msgid "" +"\n" +" --from=HOST receive ITEMS from HOST" +msgstr "" +"\n" +" --from=VÆRT receive ELEMENTER from HOST" + +#: guix/scripts/copy.scm:168 +#, scheme-format +msgid "use '--to' or '--from'~%" +msgstr "brug »--to« eller »--from«~%" + +#: guix/scripts/pack.scm:74 +#, scheme-format +msgid "~a: compressor not found~%" +msgstr "~a: kompressor blev ikke fundet~%" + +#: guix/scripts/pack.scm:310 +#, scheme-format +msgid "~a: invalid symlink specification~%" +msgstr "~a: ugyldig symbolsk henvisningsspecifikation~%" + +#: guix/scripts/pack.scm:320 +msgid "" +"Usage: guix pack [OPTION]... PACKAGE...\n" +"Create a bundle of PACKAGE.\n" +msgstr "" +"Brug: guix pack [TILVALG]... PAKKE...\n" +"Opret en samling af PAKKE.\n" + +#: guix/scripts/pack.scm:326 +msgid "" +"\n" +" -f, --format=FORMAT build a pack in the given FORMAT" +msgstr "" +"\n" +" -f, --format=FORMAT kompiler en pakke i det givne FORMAT" + +#: guix/scripts/pack.scm:334 +msgid "" +"\n" +" -C, --compression=TOOL compress using TOOL--e.g., \"lzip\"" +msgstr "" +"\n" +" -C, --compression=VÆRKTØJ komprimer via VÆRKTØJ--f.eks., »lzip«" + +#: guix/scripts/pack.scm:336 +msgid "" +"\n" +" -S, --symlink=SPEC create symlinks to the profile according to SPEC" +msgstr "" +"\n" +" -S, --symlink=SPEC opret symbolske henvisninger til profilen jævnfør SPEC" + +#: guix/scripts/pack.scm:338 +msgid "" +"\n" +" --localstatedir include /var/guix in the resulting pack" +msgstr "" +"\n" +" --localstatedir inkluder /var/guix i resultatpakken" + +#: guix/scripts/pack.scm:382 +#, scheme-format +msgid "~a: unknown pack format" +msgstr "~a: ukendt pakkeformat" + +#: guix/gnu-maintenance.scm:562 msgid "Updater for GNU packages" msgstr "Opdater for GNU-pakker" -#: guix/gnu-maintenance.scm:562 +#: guix/gnu-maintenance.scm:569 msgid "Updater for GNOME packages" msgstr "Opdateringsprogram for GNOME-pakker" -#: guix/gnu-maintenance.scm:569 +#: guix/gnu-maintenance.scm:576 msgid "Updater for KDE packages" msgstr "Opdateringsprogram for KDE-pakker" -#: guix/gnu-maintenance.scm:576 +#: guix/gnu-maintenance.scm:583 msgid "Updater for X.org packages" msgstr "Opdateringsprogram for X.org-pakker" -#: guix/gnu-maintenance.scm:583 +#: guix/gnu-maintenance.scm:590 msgid "Updater for packages hosted on kernel.org" msgstr "Opdateringsprogram for pakker fra kernel.org" @@ -2318,22 +2511,22 @@ msgstr "" msgid "~a: extraneous argument~%" msgstr "~a: uvedkommende argument~%" -#: guix/scripts/container/exec.scm:80 +#: guix/scripts/container/exec.scm:87 #, scheme-format msgid "no pid specified~%" msgstr "ingen pid angivet~%" -#: guix/scripts/container/exec.scm:83 +#: guix/scripts/container/exec.scm:90 #, scheme-format msgid "no command specified~%" msgstr "ingen kommando angivet~%" -#: guix/scripts/container/exec.scm:86 +#: guix/scripts/container/exec.scm:93 #, scheme-format msgid "no such process ~d~%" msgstr "ingen sådan proces ~d~%" -#: guix/scripts/container/exec.scm:94 +#: guix/scripts/container/exec.scm:105 #, scheme-format msgid "exec failed with status ~d~%" msgstr "exec mislykkedes med status ~d~%" @@ -2348,10 +2541,6 @@ msgstr "signaturverifikation mislykkedes for »~a«~%" msgid "(could be because the public key is not in your keyring)~%" msgstr "(kunne være fordi den offentlige nøgle ikke er i din nøglering)~%" -#: guix/upstream.scm:246 -msgid "gz" -msgstr "gz" - #: guix/upstream.scm:293 #, scheme-format msgid "~a: could not locate source file" @@ -2362,53 +2551,62 @@ msgstr "~a: kunne ikke lokalisere kildefil" msgid "~a: ~a: no `version' field in source; skipping~%" msgstr "~a: ~a: intet »versionsfelt« i kilde; udelader~%" -#: guix/ui.scm:239 +#: guix/ui.scm:241 msgid "entering debugger; type ',bt' for a backtrace\n" msgstr "går i fejlsøger; tast »,bt« for en tilbagesporing\n" -#: guix/ui.scm:255 guix/ui.scm:272 +#: guix/ui.scm:257 guix/ui.scm:278 guix/ui.scm:285 #, scheme-format msgid "failed to load '~a': ~a~%" msgstr "kunne ikke indlæse »~a«: ~a~%" -#: guix/ui.scm:258 +#: guix/ui.scm:260 #, scheme-format msgid "~a: error: ~a~%" msgstr "~a: fejl: ~a~%" -#: guix/ui.scm:261 guix/ui.scm:530 +#: guix/ui.scm:267 guix/ui.scm:554 #, scheme-format msgid "exception thrown: ~s~%" msgstr "undtagelse smidt: ~s~%" -#: guix/ui.scm:263 guix/ui.scm:281 +#: guix/ui.scm:269 guix/ui.scm:291 #, scheme-format msgid "failed to load '~a':~%" msgstr "kunne ikke indlæse »~a«:~%" -#: guix/ui.scm:275 +#: guix/ui.scm:281 #, scheme-format msgid "~a: warning: ~a~%" msgstr "~a: advarsel: ~a~%" -#: guix/ui.scm:278 +#: guix/ui.scm:288 #, scheme-format msgid "failed to load '~a': exception thrown: ~s~%" msgstr "kunne ikke indlæse »~a«: undtagelse smidt: ~s~%" -#: guix/ui.scm:290 +#: guix/ui.scm:300 #, scheme-format msgid "failed to install locale: ~a~%" msgstr "kunne ikke installere sprog: ~a~%" -#: guix/ui.scm:309 +#. TRANSLATORS: Translate "(C)" to the copyright symbol +#. (C-in-a-circle), if this symbol is available in the user's +#. locale. Otherwise, do not translate "(C)"; leave it as-is. */ +#: guix/ui.scm:323 +msgid "(C)" +msgstr "©" + +#: guix/ui.scm:324 +msgid "the Guix authors\n" +msgstr "Guix-forfatterne\n" + +#: guix/ui.scm:325 msgid "" -"Copyright (C) 2016 the Guix authors\n" "License GPLv3+: GNU GPL version 3 or later \n" "This is free software: you are free to change and redistribute it.\n" "There is NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n" msgstr "" -"Ophavsret 2016 Guix-forfatterne\n" "Licens GPLv3+: GNU GPL version 3 eller senere \n" "Dette er et frit program; du kan frit ændre og videredistribuere programmet.\n" "Der er INGEN GARANTI, inden for lovens rammer.\n" @@ -2417,7 +2615,7 @@ msgstr "" #. package. Please add another line saying "Report translation bugs to #. ...\n" with the address for translation bugs (typically your translation #. team's web or email address). -#: guix/ui.scm:321 +#: guix/ui.scm:337 #, scheme-format msgid "" "\n" @@ -2426,7 +2624,7 @@ msgstr "" "\n" "Rapporter fejl til: ~a." -#: guix/ui.scm:323 +#: guix/ui.scm:339 #, scheme-format msgid "" "\n" @@ -2435,7 +2633,7 @@ msgstr "" "\n" "~a hjemmeside: <~a>" -#: guix/ui.scm:325 +#: guix/ui.scm:341 msgid "" "\n" "General help using GNU software: " @@ -2443,199 +2641,204 @@ msgstr "" "\n" "Generel hjælp til brugen af GNU-programmer: " -#: guix/ui.scm:370 +#: guix/ui.scm:386 #, scheme-format msgid "'~a' is not a valid regular expression: ~a~%" msgstr "»~a« er ikke et gyldigt regulært udtryk: ~a~%" -#: guix/ui.scm:376 +#: guix/ui.scm:392 #, scheme-format msgid "~a: invalid number~%" msgstr "~a: ugyldigt nummer~%" -#: guix/ui.scm:393 +#: guix/ui.scm:409 #, scheme-format msgid "invalid number: ~a~%" msgstr "ugyldigt nummer: ~a~%" -#: guix/ui.scm:416 +#: guix/ui.scm:432 #, scheme-format msgid "unknown unit: ~a~%" msgstr "ukendt enhed: ~a~%" -#: guix/ui.scm:433 +#: guix/ui.scm:449 #, scheme-format msgid "~a:~a:~a: package `~a' has an invalid input: ~s~%" msgstr "~a:~a:~a: pakken »~a« har ugyldige inddata: ~s~%" -#: guix/ui.scm:440 +#: guix/ui.scm:456 #, scheme-format msgid "~a: ~a: build system `~a' does not support cross builds~%" msgstr "~a: ~a: kompileringssystem »~a« understøtter ikke krydskompileringer~%" -#: guix/ui.scm:445 +#: guix/ui.scm:462 +#, scheme-format +msgid "~s: invalid G-expression input~%" +msgstr "~s: ugyldige G-udtryksindata~%" + +#: guix/ui.scm:465 #, scheme-format msgid "profile '~a' does not exist~%" msgstr "profilen »~a« findes ikke~%" -#: guix/ui.scm:448 +#: guix/ui.scm:468 #, scheme-format msgid "generation ~a of profile '~a' does not exist~%" msgstr "oprettelse ~a af profilen »~a« findes ikke~%" -#: guix/ui.scm:455 +#: guix/ui.scm:475 #, scheme-format msgid "corrupt input while restoring '~a' from ~s~%" msgstr "ødelagte inddata under gendannelse af »~a« fra ~s~%" -#: guix/ui.scm:457 +#: guix/ui.scm:477 #, scheme-format msgid "corrupt input while restoring archive from ~s~%" msgstr "ødelagte inddata under gendannelse af arkiv fra ~s~%" -#: guix/ui.scm:460 +#: guix/ui.scm:480 #, scheme-format msgid "failed to connect to `~a': ~a~%" msgstr "kunne ikke forbinde til »~a«: ~a~%" -#: guix/ui.scm:465 +#: guix/ui.scm:485 #, scheme-format msgid "build failed: ~a~%" msgstr "kompilering mislykkedes: ~a~%" -#: guix/ui.scm:468 +#: guix/ui.scm:488 #, scheme-format msgid "reference to invalid output '~a' of derivation '~a'~%" msgstr "reference til ugyldige uddata »~a« for derivat »~a«~%" -#: guix/ui.scm:472 +#: guix/ui.scm:492 #, scheme-format msgid "file '~a' could not be found in these directories:~{ ~a~}~%" msgstr "filen »~a« blev ikke fundet i disse mapper:~{ ~a~}~%" -#: guix/ui.scm:484 +#: guix/ui.scm:504 #, scheme-format msgid "~a: ~a~%" msgstr "~a: ~a~%" -#: guix/ui.scm:519 +#: guix/ui.scm:539 #, scheme-format msgid "failed to read expression ~s: ~s~%" msgstr "kunne ikke læse udtryk ~s: ~s~%" -#: guix/ui.scm:525 +#: guix/ui.scm:545 #, scheme-format msgid "failed to evaluate expression '~a':~%" msgstr "kunne ikke evaluere udtryk »~a«:~%" -#: guix/ui.scm:528 +#: guix/ui.scm:548 #, scheme-format msgid "syntax error: ~a~%" msgstr "syntaksfejl: ~a~%" -#: guix/ui.scm:542 +#: guix/ui.scm:566 #, scheme-format msgid "expression ~s does not evaluate to a package~%" msgstr "udtryk ~s evaluerer ikke til en pakke~%" -#: guix/ui.scm:604 +#: guix/ui.scm:628 #, scheme-format msgid "~:[The following derivation would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following derivations would be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[0] "~:[Det følgende derivat ville blive kompileret:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[1] "~:[De følgende derivater ville blive kompileret:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:609 +#: guix/ui.scm:633 #, scheme-format msgid "~:[The following file would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following files would be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[0] "~:[Den følgende fil ville blive hentet:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[1] "~:[De følgende filer ville blive hentet:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:615 +#: guix/ui.scm:639 #, scheme-format msgid "~:[The following derivation will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following derivations will be built:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[0] "~:[Det følgende derivat vil blive kompileret:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[1] "~:[De følgende derivater vil blive kompileret:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:620 +#: guix/ui.scm:644 #, scheme-format msgid "~:[The following file will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgid_plural "~:[The following files will be downloaded:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[0] "~:[Den følgende fil vil blive hentet:~%~{ ~a~%~}~;~]" msgstr[1] "~:[De følgende filer vil blive hentet:~%~{ ~a~%~}~;~]" -#: guix/ui.scm:675 +#: guix/ui.scm:700 #, scheme-format msgid "The following package would be removed:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages would be removed:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "Den følgende pakke ville blive fjernet:~%~{~a~%~}~%" msgstr[1] "De følgende pakker ville blive fjernet:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:680 +#: guix/ui.scm:705 #, scheme-format msgid "The following package will be removed:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages will be removed:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "Den følgende pakke vil blive fjernet:~%~{~a~%~}~%" msgstr[1] "De følgende pakker vil blive fjernet:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:693 +#: guix/ui.scm:718 #, scheme-format msgid "The following package would be downgraded:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages would be downgraded:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "Den følgende pakke ville blive nedgraderet:~%~{~a~%~}~%" msgstr[1] "De følgende pakker ville blive nedgraderet:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:698 +#: guix/ui.scm:723 #, scheme-format msgid "The following package will be downgraded:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages will be downgraded:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "Den følgende pakke vil blive nedgraderet:~%~{~a~%~}~%" msgstr[1] "De følgende pakker vil blive nedgraderet:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:711 +#: guix/ui.scm:736 #, scheme-format msgid "The following package would be upgraded:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages would be upgraded:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "Den følgende pakke ville blive opgraderet:~%~{~a~%~}~%" msgstr[1] "De følgende pakker ville blive opgraderet:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:716 +#: guix/ui.scm:741 #, scheme-format msgid "The following package will be upgraded:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages will be upgraded:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "Den følgende pakke vil blive opgraderet:~%~{~a~%~}~%" msgstr[1] "De følgende pakker vil blive opgraderet:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:727 +#: guix/ui.scm:752 #, scheme-format msgid "The following package would be installed:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages would be installed:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "Den følgende pakke ville blive installeret:~%~{~a~%~}~%" msgstr[1] "De følgende pakker ville blive installeret:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:732 +#: guix/ui.scm:757 #, scheme-format msgid "The following package will be installed:~%~{~a~%~}~%" msgid_plural "The following packages will be installed:~%~{~a~%~}~%" msgstr[0] "Den følgende pakke vil blive installeret:~%~{~a~%~}~%" msgstr[1] "De følgende pakker vil blive installeret:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/ui.scm:749 +#: guix/ui.scm:774 msgid "" msgstr "" -#: guix/ui.scm:768 +#: guix/ui.scm:793 #, scheme-format msgid "failed to create configuration directory `~a': ~a~%" msgstr "kunne ikke oprette konfiguratinsmappe »~a«: ~a~%" -#: guix/ui.scm:891 guix/ui.scm:905 +#: guix/ui.scm:924 guix/ui.scm:938 msgid "unknown" msgstr "ukendt" -#: guix/ui.scm:1063 +#: guix/ui.scm:1097 #, scheme-format msgid "Generation ~a\t~a" msgstr "Generation ~a\t~a" @@ -2643,27 +2846,27 @@ msgstr "Generation ~a\t~a" #. TRANSLATORS: The word "current" here is an adjective for #. "Generation", as in "current generation". Use the appropriate #. gender where applicable. -#: guix/ui.scm:1073 +#: guix/ui.scm:1107 #, scheme-format msgid "~a\t(current)~%" msgstr "~a\t(nuværende)~%" -#: guix/ui.scm:1116 +#: guix/ui.scm:1150 #, scheme-format msgid "switched from generation ~a to ~a~%" msgstr "skiftede fra generation ~a til ~a~%" -#: guix/ui.scm:1132 +#: guix/ui.scm:1166 #, scheme-format msgid "deleting ~a~%" msgstr "sletter ~a~%" -#: guix/ui.scm:1163 +#: guix/ui.scm:1197 #, scheme-format msgid "Try `guix --help' for more information.~%" msgstr "Prøv »guix --help« for yderligere information.~%" -#: guix/ui.scm:1191 +#: guix/ui.scm:1225 msgid "" "Usage: guix COMMAND ARGS...\n" "Run COMMAND with ARGS.\n" @@ -2671,33 +2874,34 @@ msgstr "" "Brug: guix KOMMANDO ARG...\n" "Kør KOMMANDO med ARG.\n" -#: guix/ui.scm:1194 +#: guix/ui.scm:1228 msgid "COMMAND must be one of the sub-commands listed below:\n" msgstr "KOMMANDO skal være en af underkommandoerne vist nedenfor:\n" -#: guix/ui.scm:1214 +#: guix/ui.scm:1248 #, scheme-format msgid "guix: ~a: command not found~%" msgstr "guix: ~a: kommando blev ikke fundet~%" -#: guix/ui.scm:1233 +#: guix/ui.scm:1267 #, scheme-format msgid "guix: missing command name~%" msgstr "guix: mangler kommandonavn~%" -#: guix/ui.scm:1241 +#: guix/ui.scm:1275 #, scheme-format msgid "guix: unrecognized option '~a'~%" msgstr "guix: ikke genkendt tilvalg »~a«~%" -#: guix/http-client.scm:270 +#: guix/http-client.scm:265 #, scheme-format msgid "following redirection to `~a'...~%" msgstr "følger omdirigering til »~a«...~%" -#: guix/http-client.scm:279 -msgid "download failed" -msgstr "overførsel mislykkedes" +#: guix/http-client.scm:277 +#, scheme-format +msgid "~a: HTTP download failed: ~a (~s)" +msgstr "~a: HTTP-overførsel mislykkede: ~a (~s)" #: guix/nar.scm:155 msgid "signature is not a valid s-expression" @@ -2849,22 +3053,38 @@ msgstr "lyt efter forbindelser på SOKKEL" msgid "produce debugging output" msgstr "lav fejlsøgningsinformation" -#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:201 -#, c-format -msgid "error: %s: invalid number of rounds\n" -msgstr "fejl: %s: ugyldigt antal runder\n" - -#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:220 nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:396 -#, c-format -msgid "error: %s\n" -msgstr "fejl: %s\n" - -#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:281 -#, c-format -msgid "error: libgcrypt version mismatch\n" -msgstr "fejl: forskellige versioner af libgcrypt\n" - -#: nix/nix-daemon/guix-daemon.cc:372 -#, c-format -msgid "warning: daemon is running as root, so using `--build-users-group' is highly recommended\n" -msgstr "advarsel: dæmon kører som root, så brug af »--build-users-group« anbefales\n" +#~ msgid "deprecated NAME-VERSION syntax; use NAME@VERSION instead~%" +#~ msgstr "forældet NAVN-VERSION-syntaks; brug NAVN@VERSION i stedet for~%" + +#~ msgid "/" +#~ msgstr "/" + +#~ msgid "~A: unexpected argument~%" +#~ msgstr "~A: uventet argument~%" + +#~ msgid "~a: no substitute at '~a'~%" +#~ msgstr "~a: ingen substitut på »~a«~%" + +#~ msgid "no substitutes for '~a'~%" +#~ msgstr "ingen substitutter for »~a«~%" + +#~ msgid " ~50a: unavailable~%" +#~ msgstr " ~50a: utilgængelig~%" + +#~ msgid "gz" +#~ msgstr "gz" + +#~ msgid "download failed" +#~ msgstr "overførsel mislykkedes" + +#~ msgid "error: %s: invalid number of rounds\n" +#~ msgstr "fejl: %s: ugyldigt antal runder\n" + +#~ msgid "error: %s\n" +#~ msgstr "fejl: %s\n" + +#~ msgid "error: libgcrypt version mismatch\n" +#~ msgstr "fejl: forskellige versioner af libgcrypt\n" + +#~ msgid "warning: daemon is running as root, so using `--build-users-group' is highly recommended\n" +#~ msgstr "advarsel: dæmon kører som root, så brug af »--build-users-group« anbefales\n" diff --git a/po/packages/da.po b/po/packages/da.po index 286ea70577..d722898845 100644 --- a/po/packages/da.po +++ b/po/packages/da.po @@ -1,14 +1,14 @@ # Danish translation guix-packages. -# Copyright (C) 2016 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2017 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the guix package. -# Joe Hansen , 2015, 2016. +# Joe Hansen , 2015, 2016, 2017. # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: guix-packages 0.12.0\n" +"Project-Id-Version: guix-packages 0.13.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: ludo@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2016-12-18 15:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-12-18 19:30+01:00\n" +"POT-Creation-Date: 2017-05-10 23:22+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-21 19:30+01:00\n" "Last-Translator: Joe Hansen \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" @@ -18,7 +18,7 @@ msgstr "" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: gnu/packages/abiword.scm:110 +#: gnu/packages/abiword.scm:115 msgid "Word processing program" msgstr "Tekstbehandlingsprogram" @@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "Tekstbehandlingsprogram" #. descriptions may occasionally include Texinfo markup. Texinfo markup #. looks like "@code{rm -rf}", "@emph{important}", etc. When translating, #. please leave markup as is. -#: gnu/packages/abiword.scm:119 +#: gnu/packages/abiword.scm:124 msgid "" "AbiWord is a word processing program. It is rapidly\n" "becoming a state of the art word processor, with lots of features useful for\n" @@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "" "som kan bruges i dit daglige arbejde, personlige behov, eller bare\n" "god gammeldags skrivning." -#: gnu/packages/aspell.scm:57 gnu/packages/libreoffice.scm:644 +#: gnu/packages/aspell.scm:57 gnu/packages/libreoffice.scm:711 msgid "Spell checker" msgstr "Stavekontrol" @@ -53,15 +53,15 @@ msgstr "" "fulde understøttelse af dokumenter skrivet i UTF-8-kodning og dets evne\n" "til at bruge flere ordbøger, inklusive personlige." -#: gnu/packages/aspell.scm:99 +#: gnu/packages/aspell.scm:100 msgid "This package provides a dictionary for the GNU Aspell spell checker." msgstr "Denne pakke tilbyder en ordbog for stavekontrollen GNU Aspell." -#: gnu/packages/audio.scm:123 +#: gnu/packages/audio.scm:124 msgid "Realtime modular synthesizer and effect processor" msgstr "" -#: gnu/packages/audio.scm:125 +#: gnu/packages/audio.scm:126 msgid "" "AlsaModularSynth is a digital implementation of a classical analog\n" "modular synthesizer system. It uses virtual control voltages to control the\n" @@ -70,11 +70,11 @@ msgid "" "Filter) modules follow the convention of 1V / Octave." msgstr "" -#: gnu/packages/audio.scm:162 +#: gnu/packages/audio.scm:163 msgid "Library for audio labelling" msgstr "" -#: gnu/packages/audio.scm:164 +#: gnu/packages/audio.scm:165 msgid "" "aubio is a tool designed for the extraction of annotations from audio\n" "signals. Its features include segmenting a sound file before each of its\n" @@ -82,22 +82,33 @@ msgid "" "streams from live audio." msgstr "" -#: gnu/packages/audio.scm:260 +#: gnu/packages/audio.scm:266 msgid "Digital audio workstation" msgstr "" -#: gnu/packages/audio.scm:262 +#: gnu/packages/audio.scm:268 msgid "" "Ardour is a multi-channel digital audio workstation, allowing users to\n" "record, edit, mix and master audio and MIDI projects. It is targeted at audio\n" "engineers, musicians, soundtrack editors and composers." msgstr "" -#: gnu/packages/audio.scm:297 +#: gnu/packages/audio.scm:340 +msgid "Software for recording and editing sounds" +msgstr "" + +#: gnu/packages/audio.scm:342 +msgid "" +"Audacity is a multi-track audio editor designed for recording, playing\n" +"and editing digital audio. It features digital effects and spectrum analysis\n" +"tools." +msgstr "" + +#: gnu/packages/audio.scm:377 msgid "Tonewheel organ synthesizer" msgstr "" -#: gnu/packages/audio.scm:299 +#: gnu/packages/audio.scm:379 msgid "" "AZR-3 is a port of the free VST plugin AZR-3. It is a tonewheel organ\n" "with drawbars, distortion and rotating speakers. The organ has three\n" @@ -106,11 +117,11 @@ msgid "" "plugins are provided." msgstr "" -#: gnu/packages/audio.scm:336 +#: gnu/packages/audio.scm:416 msgid "Audio plug-in pack for LV2 and JACK environments" msgstr "Lydudvidelsesmpakke for LV2- og JACK-miljøer" -#: gnu/packages/audio.scm:338 +#: gnu/packages/audio.scm:418 msgid "" "Calf Studio Gear is an audio plug-in pack for LV2 and JACK environments.\n" "The suite contains lots of effects (delay, modulation, signal processing,\n" @@ -119,11 +130,11 @@ msgid "" "tools (analyzer, mono/stereo tools, crossovers)." msgstr "" -#: gnu/packages/audio.scm:390 +#: gnu/packages/audio.scm:470 msgid "Software speech synthesizer" msgstr "Programsynthesizer for tale" -#: gnu/packages/audio.scm:391 +#: gnu/packages/audio.scm:471 msgid "" "eSpeak is a software speech synthesizer for English and\n" "other languages. eSpeak uses a \"formant synthesis\" method. This allows many\n" @@ -132,22 +143,22 @@ msgid "" "based on human speech recordings." msgstr "" -#: gnu/packages/audio.scm:438 +#: gnu/packages/audio.scm:518 msgid "LV2 plugins for live use" msgstr "LV2-udvidelsesmoduler for live brug" -#: gnu/packages/audio.scm:440 +#: gnu/packages/audio.scm:520 msgid "" "The infamous plugins are a collection of LV2 audio plugins for live\n" "performances. The plugins include a cellular automaton synthesizer, an\n" "envelope follower, distortion effects, tape effects and more." msgstr "" -#: gnu/packages/audio.scm:481 +#: gnu/packages/audio.scm:561 msgid "SWH plugins in LV2 format" msgstr "SWH-udvidelsesmoduler i LV2-format" -#: gnu/packages/audio.scm:483 +#: gnu/packages/audio.scm:563 msgid "" "Swh-plugins-lv2 is a collection of audio plugins in LV2 format. Plugin\n" "classes include: dynamics (compressor, limiter), time (delay, chorus,\n" @@ -155,21 +166,21 @@ msgid "" "emulation (valve, tape), bit fiddling (decimator, pointer-cast), etc." msgstr "" -#: gnu/packages/audio.scm:523 +#: gnu/packages/audio.scm:603 msgid "Sound and music computing system" msgstr "Lyd- og musikberegningsystem" -#: gnu/packages/audio.scm:525 +#: gnu/packages/audio.scm:605 msgid "" "Csound is a user-programmable and user-extensible sound processing\n" "language and software synthesizer." msgstr "" -#: gnu/packages/audio.scm:568 gnu/packages/audio.scm:2602 +#: gnu/packages/audio.scm:648 gnu/packages/audio.scm:2712 msgid "C++ wrapper around the ALSA API" msgstr "C++-omslag omkring ALSA API'en" -#: gnu/packages/audio.scm:570 +#: gnu/packages/audio.scm:650 msgid "" "clalsadrv is a C++ wrapper around the ALSA API simplifying access to\n" "ALSA PCM devices." @@ -177,22 +188,22 @@ msgstr "" "Clalsadrv er et C++-omslag omkring ALSA API'en, der forenkler adgang til\n" "ALSA PCM-enheder." -#: gnu/packages/audio.scm:607 +#: gnu/packages/audio.scm:687 msgid "LADSPA ambisonics plugins" msgstr "" -#: gnu/packages/audio.scm:609 +#: gnu/packages/audio.scm:689 msgid "" "The AMB plugins are a set of LADSPA ambisonics plugins, mainly to be\n" "used within Ardour. Features include: mono and stereo to B-format panning,\n" "horizontal rotator, square, hexagon and cube decoders." msgstr "" -#: gnu/packages/audio.scm:644 +#: gnu/packages/audio.scm:724 msgid "Chorus, phaser, and vintage high-pass and low-pass filters" msgstr "" -#: gnu/packages/audio.scm:646 +#: gnu/packages/audio.scm:726 msgid "" "This package provides various LADSPA plugins. @code{cs_chorus} and\n" "@code{cs_phaser} provide chorus and phaser effects, respectively;\n" @@ -202,21 +213,21 @@ msgid "" "the non-linear circuit elements of their original analog counterparts." msgstr "" -#: gnu/packages/audio.scm:684 +#: gnu/packages/audio.scm:764 msgid "LADSPA reverb plugin" msgstr "" -#: gnu/packages/audio.scm:686 +#: gnu/packages/audio.scm:766 msgid "" "This package provides a stereo reverb LADSPA plugin based on the\n" "well-known greverb." msgstr "" -#: gnu/packages/audio.scm:720 +#: gnu/packages/audio.scm:800 msgid "LADSPA four-band parametric equalizer plugin" msgstr "" -#: gnu/packages/audio.scm:722 +#: gnu/packages/audio.scm:802 msgid "" "This package provides a LADSPA plugin for a four-band parametric\n" "equalizer. Each section has an active/bypass switch, frequency, bandwidth and\n" @@ -231,11 +242,11 @@ msgid "" "for stage use." msgstr "" -#: gnu/packages/audio.scm:765 +#: gnu/packages/audio.scm:845 msgid "LADSPA stereo width plugin" msgstr "LADSPA-stereo med udvidelsesmodul" -#: gnu/packages/audio.scm:767 +#: gnu/packages/audio.scm:847 msgid "" "This package provides a LADSPA plugin to manipulate the stereo width of\n" "audio signals." @@ -243,11 +254,11 @@ msgstr "" "Denne pakke tilbyder et LADSPA-udvidelsesmodul til at manipulere stereodyben\n" "for lydsignaler." -#: gnu/packages/audio.scm:802 +#: gnu/packages/audio.scm:882 msgid "LADSPA plugin for synthesizer oscillators" msgstr "LADSPA-udvidelsesmodul for synthesizeroscillatorer" -#: gnu/packages/audio.scm:804 +#: gnu/packages/audio.scm:884 msgid "" "The @code{blvco} LADSPA plugin provides three anti-aliased oscillators:\n" "\n" @@ -262,11 +273,11 @@ msgid "" "output of analog synthesizers such as the Moog Voyager." msgstr "" -#: gnu/packages/audio.scm:846 +#: gnu/packages/audio.scm:926 msgid "LADSPA Autowah effect plugin" msgstr "" -#: gnu/packages/audio.scm:848 +#: gnu/packages/audio.scm:928 msgid "" "This package provides a LADSPA plugin for a Wah effect with envelope\n" "follower." @@ -274,19 +285,19 @@ msgstr "" "Denne pakke tilbyder et LADSPA-udvidelsesmodul for wn Wah-effekt med\n" "kuvertfølger." -#: gnu/packages/audio.scm:882 +#: gnu/packages/audio.scm:962 msgid "LADSPA stereo reverb plugin" msgstr "" -#: gnu/packages/audio.scm:884 +#: gnu/packages/audio.scm:964 msgid "This package provides a LADSPA plugin for a stereo reverb effect." msgstr "Denne pakke tilbyder et LADSPA-udvidelsesmodul for en stereo reverb-effekt." -#: gnu/packages/audio.scm:918 +#: gnu/packages/audio.scm:998 msgid "SoundFont synthesizer" msgstr "SoundFont-synthesizer" -#: gnu/packages/audio.scm:920 +#: gnu/packages/audio.scm:1000 msgid "" "FluidSynth is a real-time software synthesizer based on the SoundFont 2\n" "specifications. FluidSynth reads and handles MIDI events from the MIDI input\n" @@ -294,11 +305,11 @@ msgid "" "also play midifiles using a Soundfont." msgstr "" -#: gnu/packages/audio.scm:952 +#: gnu/packages/audio.scm:1032 msgid "MPEG-4 and MPEG-2 AAC decoder" msgstr "MPEG-4- og MPEG-2 AAC-afkoder" -#: gnu/packages/audio.scm:954 +#: gnu/packages/audio.scm:1034 msgid "" "FAAD2 is an MPEG-4 and MPEG-2 AAC decoder supporting LC, Main, LTP, SBR,\n" "PS, and DAB+." @@ -306,29 +317,29 @@ msgstr "" "FAAD2 er en MPEG-4- og MPEG-2 AAC-afkoder, der understøtter LC, Main, LTP, SBR,\n" "PS og DAB+." -#: gnu/packages/audio.scm:983 +#: gnu/packages/audio.scm:1063 msgid "Signal processing language" msgstr "Signalbehandlingssprog" -#: gnu/packages/audio.scm:985 +#: gnu/packages/audio.scm:1065 msgid "Faust is a programming language for realtime audio signal processing." msgstr "Faust er et programmeringssprog for behandling af lydsignaler i realtid." -#: gnu/packages/audio.scm:1050 +#: gnu/packages/audio.scm:1130 msgid "GUS compatible patches for MIDI players" msgstr "" -#: gnu/packages/audio.scm:1052 +#: gnu/packages/audio.scm:1132 msgid "" "FreePats is a project to create a free and open set of GUS compatible\n" "patches that can be used with softsynths such as Timidity and WildMidi." msgstr "" -#: gnu/packages/audio.scm:1105 +#: gnu/packages/audio.scm:1184 msgid "Virtual guitar amplifier" msgstr "" -#: gnu/packages/audio.scm:1106 +#: gnu/packages/audio.scm:1185 msgid "" "Guitarix is a virtual guitar amplifier running JACK.\n" "Guitarix takes the signal from your guitar as a mono-signal from your sound\n" @@ -339,11 +350,11 @@ msgid "" "auto-wah." msgstr "" -#: gnu/packages/audio.scm:1162 +#: gnu/packages/audio.scm:1241 msgid "Audio effects processor" msgstr "" -#: gnu/packages/audio.scm:1164 +#: gnu/packages/audio.scm:1243 msgid "" "Rakarrack is a richly featured multi-effects processor emulating a\n" "guitar effects pedalboard. Effects include compressor, expander, noise gate,\n" @@ -355,22 +366,22 @@ msgid "" "well suited to all musical instruments and vocals." msgstr "" -#: gnu/packages/audio.scm:1215 +#: gnu/packages/audio.scm:1294 msgid "LV2 convolution reverb" msgstr "" -#: gnu/packages/audio.scm:1217 +#: gnu/packages/audio.scm:1296 msgid "" "IR is a low-latency, real-time, high performance signal convolver\n" "especially for creating reverb effects. It supports impulse responses with 1,\n" "2 or 4 channels, in any soundfile format supported by libsndfile." msgstr "" -#: gnu/packages/audio.scm:1247 +#: gnu/packages/audio.scm:1326 msgid "JACK audio connection kit" msgstr "" -#: gnu/packages/audio.scm:1249 +#: gnu/packages/audio.scm:1328 msgid "" "JACK is a low-latency audio server. It can connect a number of\n" "different applications to an audio device, as well as allowing them to share\n" @@ -380,32 +391,32 @@ msgid "" "synchronous execution of all clients, and low latency operation." msgstr "" -#: gnu/packages/audio.scm:1346 +#: gnu/packages/audio.scm:1434 msgid "Simple LV2 host for JACK" msgstr "" -#: gnu/packages/audio.scm:1348 +#: gnu/packages/audio.scm:1436 msgid "" "Jalv is a simple but fully featured LV2 host for JACK. It runs LV2\n" "plugins and exposes their ports as JACK ports, essentially making any LV2\n" "plugin function as a JACK application." msgstr "" -#: gnu/packages/audio.scm:1391 +#: gnu/packages/audio.scm:1479 msgid "Linux Audio Developer's Simple Plugin API (LADSPA)" msgstr "" -#: gnu/packages/audio.scm:1393 +#: gnu/packages/audio.scm:1481 msgid "" "LADSPA is a standard that allows software audio processors and effects\n" "to be plugged into a wide range of audio synthesis and recording packages." msgstr "" -#: gnu/packages/audio.scm:1429 +#: gnu/packages/audio.scm:1517 msgid "Audio application session manager" msgstr "" -#: gnu/packages/audio.scm:1431 +#: gnu/packages/audio.scm:1519 msgid "" "LASH is a session management system for audio applications. It allows\n" "you to save and restore audio sessions consisting of multiple interconneced\n" @@ -413,11 +424,11 @@ msgid "" "connections between them." msgstr "" -#: gnu/packages/audio.scm:1452 +#: gnu/packages/audio.scm:1540 msgid "Bauer stereophonic-to-binaural DSP" msgstr "" -#: gnu/packages/audio.scm:1454 +#: gnu/packages/audio.scm:1542 msgid "" "The Bauer stereophonic-to-binaural DSP (bs2b) library and plugins is\n" "designed to improve headphone listening of stereo audio records. Recommended\n" @@ -425,21 +436,21 @@ msgid "" "essential distortions." msgstr "" -#: gnu/packages/audio.scm:1477 +#: gnu/packages/audio.scm:1565 msgid "Implementation of the Open Sound Control protocol" msgstr "" -#: gnu/packages/audio.scm:1479 +#: gnu/packages/audio.scm:1567 msgid "" "liblo is a lightweight library that provides an easy to use\n" "implementation of the Open Sound Control (OSC) protocol." msgstr "" -#: gnu/packages/audio.scm:1501 +#: gnu/packages/audio.scm:1589 msgid "Python bindings for liblo" msgstr "" -#: gnu/packages/audio.scm:1503 +#: gnu/packages/audio.scm:1591 msgid "" "Pyliblo is a Python wrapper for the liblo Open Sound Control (OSC)\n" "library. It supports almost the complete functionality of liblo, allowing you\n" @@ -447,22 +458,22 @@ msgid "" "included are the command line utilities @code{send_osc} and @code{dump_osc}." msgstr "" -#: gnu/packages/audio.scm:1545 +#: gnu/packages/audio.scm:1632 msgid "Library to simplify use of LV2 plugins in applications" msgstr "" -#: gnu/packages/audio.scm:1547 +#: gnu/packages/audio.scm:1634 msgid "" "Lilv is a C library to make the use of LV2 plugins as simple as possible\n" "for applications. Lilv is the successor to SLV2, rewritten to be\n" "significantly faster and have minimal dependencies." msgstr "" -#: gnu/packages/audio.scm:1573 +#: gnu/packages/audio.scm:1660 msgid "LV2 audio plugin specification" msgstr "" -#: gnu/packages/audio.scm:1575 +#: gnu/packages/audio.scm:1662 msgid "" "LV2 is an open specification for audio plugins and host applications.\n" "At its core, LV2 is a simple stable interface, accompanied by extensions which\n" @@ -470,38 +481,38 @@ msgid "" "software." msgstr "" -#: gnu/packages/audio.scm:1610 +#: gnu/packages/audio.scm:1697 msgid "LV2 port of the mda Piano plugin" msgstr "" -#: gnu/packages/audio.scm:1611 +#: gnu/packages/audio.scm:1698 msgid "An LV2 port of the mda Piano VSTi." msgstr "" -#: gnu/packages/audio.scm:1624 +#: gnu/packages/audio.scm:1711 msgid "LV2 port of the mda EPiano plugin" msgstr "" -#: gnu/packages/audio.scm:1625 +#: gnu/packages/audio.scm:1712 msgid "An LV2 port of the mda EPiano VSTi." msgstr "" -#: gnu/packages/audio.scm:1670 +#: gnu/packages/audio.scm:1757 msgid "C++ libraries for LV2 plugins" msgstr "" -#: gnu/packages/audio.scm:1672 +#: gnu/packages/audio.scm:1759 msgid "" "The LV2 Toolkit (LVTK) contains libraries that wrap the LV2 C API and\n" "extensions into easy to use C++ classes. It is the successor of\n" "lv2-c++-tools." msgstr "" -#: gnu/packages/audio.scm:1713 +#: gnu/packages/audio.scm:1800 msgid "3D audio API" msgstr "" -#: gnu/packages/audio.scm:1715 +#: gnu/packages/audio.scm:1802 msgid "" "OpenAL provides capabilities for playing audio in a virtual 3D\n" "environment. Distance attenuation, doppler shift, and directional sound\n" @@ -511,70 +522,80 @@ msgid "" "buffers, and audio capture." msgstr "" -#: gnu/packages/audio.scm:1745 +#: gnu/packages/audio.scm:1832 msgid "Free implementation of OpenAL's ALUT standard" msgstr "" -#: gnu/packages/audio.scm:1746 +#: gnu/packages/audio.scm:1833 msgid "freealut is the OpenAL Utility Toolkit." msgstr "" -#: gnu/packages/audio.scm:1775 +#: gnu/packages/audio.scm:1862 msgid "Modular patch bay for audio and MIDI systems" msgstr "" -#: gnu/packages/audio.scm:1777 +#: gnu/packages/audio.scm:1864 msgid "" "Patchage is a modular patch bay for audio and MIDI systems based on JACK\n" "and ALSA." msgstr "" -#: gnu/packages/audio.scm:1802 +#: gnu/packages/audio.scm:1890 +msgid "Jack server control application" +msgstr "" + +#: gnu/packages/audio.scm:1891 +msgid "" +"Control a Jack server. Allows you to plug various sources\n" +"into various outputs and to start, stop and configure jackd" +msgstr "" + +#: gnu/packages/audio.scm:1917 msgid "Real-time audio utility library" msgstr "" -#: gnu/packages/audio.scm:1804 +#: gnu/packages/audio.scm:1919 msgid "" "Raul (Real-time Audio Utility Library) is a C++ utility library primarily\n" "aimed at audio/musical applications." msgstr "" -#: gnu/packages/audio.scm:1847 +#: gnu/packages/audio.scm:1962 msgid "Audio time-stretching and pitch-shifting library" msgstr "" -#: gnu/packages/audio.scm:1849 +#: gnu/packages/audio.scm:1964 msgid "" "Rubber Band is a library and utility program that permits changing the\n" "tempo and pitch of an audio recording independently of one another." msgstr "" -#: gnu/packages/audio.scm:1897 +#: gnu/packages/audio.scm:2012 msgid "Cross-platform MIDI library for C++" msgstr "" -#: gnu/packages/audio.scm:1899 +#: gnu/packages/audio.scm:2014 msgid "" "RtMidi is a set of C++ classes (RtMidiIn, RtMidiOut, and API specific\n" "classes) that provide a common cross-platform API for realtime MIDI\n" "input/output." msgstr "" -#: gnu/packages/audio.scm:1925 +#: gnu/packages/audio.scm:2039 msgid "Library for serialising LV2 atoms to/from RDF" msgstr "" -#: gnu/packages/audio.scm:1927 +#: gnu/packages/audio.scm:2041 msgid "" "Sratom is a library for serialising LV2 atoms to/from RDF, particularly\n" "the Turtle syntax." msgstr "" -#: gnu/packages/audio.scm:1952 +#: gnu/packages/audio.scm:2065 msgid "Library for loading and wrapping LV2 plugin UIs" msgstr "" -#: gnu/packages/audio.scm:1954 +#: gnu/packages/audio.scm:2067 msgid "" "Suil is a lightweight C library for loading and wrapping LV2 plugin UIs.\n" "\n" @@ -586,11 +607,11 @@ msgid "" "Suil currently supports every combination of Gtk 2, Qt 4, and X11." msgstr "" -#: gnu/packages/audio.scm:2011 +#: gnu/packages/audio.scm:2124 msgid "Software synthesizer for playing MIDI files" msgstr "" -#: gnu/packages/audio.scm:2013 +#: gnu/packages/audio.scm:2126 msgid "" "TiMidity++ is a software synthesizer. It can play MIDI files by\n" "converting them into PCM waveform data; give it a MIDI data along with digital\n" @@ -599,43 +620,43 @@ msgid "" "disks as various audio file formats." msgstr "" -#: gnu/packages/audio.scm:2052 +#: gnu/packages/audio.scm:2165 msgid "Modular and extensible audio processing system" msgstr "" -#: gnu/packages/audio.scm:2054 +#: gnu/packages/audio.scm:2167 msgid "" "Vamp is an audio processing plugin system for plugins that extract\n" "descriptive information from audio data — typically referred to as audio\n" "analysis plugins or audio feature extraction plugins." msgstr "" -#: gnu/packages/audio.scm:2093 +#: gnu/packages/audio.scm:2206 msgid "Library for time stretching and pitch scaling of audio" msgstr "" -#: gnu/packages/audio.scm:2095 +#: gnu/packages/audio.scm:2208 msgid "" "SBSMS (Subband Sinusoidal Modeling Synthesis) is software for time\n" "stretching and pitch scaling of audio. This package contains the library." msgstr "" -#: gnu/packages/audio.scm:2118 +#: gnu/packages/audio.scm:2227 msgid "Hybrid lossless audio codec" msgstr "" -#: gnu/packages/audio.scm:2120 +#: gnu/packages/audio.scm:2229 msgid "" "WavPack is an audio compression format with lossless, lossy and hybrid\n" "compression modes. This package contains command-line programs and library to\n" "encode and decode wavpack files." msgstr "" -#: gnu/packages/audio.scm:2139 +#: gnu/packages/audio.scm:2248 msgid "Mod file playing library" msgstr "" -#: gnu/packages/audio.scm:2141 +#: gnu/packages/audio.scm:2250 msgid "" "Libmodplug renders mod music files as raw audio data, for playing or\n" "conversion. mod, .s3m, .it, .xm, and a number of lesser-known formats are\n" @@ -643,33 +664,33 @@ msgid "" "surround and reverb." msgstr "" -#: gnu/packages/audio.scm:2160 +#: gnu/packages/audio.scm:2269 msgid "Module player library" msgstr "" -#: gnu/packages/audio.scm:2162 +#: gnu/packages/audio.scm:2271 msgid "" "Libxmp is a library that renders module files to PCM data. It supports\n" "over 90 mainstream and obscure module formats including Protracker (MOD),\n" "Scream Tracker 3 (S3M), Fast Tracker II (XM), and Impulse Tracker (IT)." msgstr "" -#: gnu/packages/audio.scm:2185 +#: gnu/packages/audio.scm:2294 msgid "Extended module player" msgstr "" -#: gnu/packages/audio.scm:2187 +#: gnu/packages/audio.scm:2296 msgid "" "Xmp is a portable module player that plays over 90 mainstream and\n" "obscure module formats, including Protracker MOD, Fasttracker II XM, Scream\n" "Tracker 3 S3M and Impulse Tracker IT files." msgstr "" -#: gnu/packages/audio.scm:2219 +#: gnu/packages/audio.scm:2328 msgid "Audio processing library for changing tempo, pitch and playback rate" msgstr "" -#: gnu/packages/audio.scm:2221 +#: gnu/packages/audio.scm:2330 msgid "" "SoundTouch is an audio processing library for changing the tempo, pitch\n" "and playback rates of audio streams or audio files. It is intended for\n" @@ -677,11 +698,11 @@ msgid "" "control functionality, or just for playing around with the sound effects." msgstr "" -#: gnu/packages/audio.scm:2258 +#: gnu/packages/audio.scm:2367 msgid "Sound processing utility" msgstr "" -#: gnu/packages/audio.scm:2260 +#: gnu/packages/audio.scm:2369 msgid "" "SoX (Sound eXchange) is a command line utility that can convert\n" "various formats of computer audio files to other formats. It can also\n" @@ -689,92 +710,92 @@ msgid "" "can play and record audio files." msgstr "" -#: gnu/packages/audio.scm:2283 +#: gnu/packages/audio.scm:2392 msgid "One-dimensional sample-rate conversion library" msgstr "" -#: gnu/packages/audio.scm:2285 +#: gnu/packages/audio.scm:2394 msgid "" "The SoX Resampler library (libsoxr) performs one-dimensional sample-rate\n" "conversion. It may be used, for example, to resample PCM-encoded audio." msgstr "" -#: gnu/packages/audio.scm:2315 +#: gnu/packages/audio.scm:2424 msgid "MPEG Audio Layer 2 (MP2) encoder" msgstr "" -#: gnu/packages/audio.scm:2317 +#: gnu/packages/audio.scm:2426 msgid "" "TwoLAME is an optimised MPEG Audio Layer 2 (MP2) encoder based on\n" "tooLAME by Mike Cheng, which in turn is based upon the ISO dist10 code and\n" "portions of LAME." msgstr "" -#: gnu/packages/audio.scm:2357 +#: gnu/packages/audio.scm:2466 msgid "Audio I/O library" msgstr "" -#: gnu/packages/audio.scm:2359 +#: gnu/packages/audio.scm:2468 msgid "" "PortAudio is a portable C/C++ audio I/O library providing a simple API\n" "to record and/or play sound using a callback function or a blocking read/write\n" "interface." msgstr "" -#: gnu/packages/audio.scm:2388 +#: gnu/packages/audio.scm:2498 msgid "Graphical user interface for FluidSynth" msgstr "" -#: gnu/packages/audio.scm:2390 +#: gnu/packages/audio.scm:2500 msgid "" "Qsynth is a GUI front-end application for the FluidSynth SoundFont\n" "synthesizer written in C++." msgstr "" -#: gnu/packages/audio.scm:2428 +#: gnu/packages/audio.scm:2538 msgid "Networked audio system" msgstr "" -#: gnu/packages/audio.scm:2430 +#: gnu/packages/audio.scm:2540 msgid "" "RSound allows you to send audio from an application and transfer it\n" "directly to a different computer on your LAN network. It is an audio daemon\n" "with a much different focus than most other audio daemons." msgstr "" -#: gnu/packages/audio.scm:2461 +#: gnu/packages/audio.scm:2571 msgid "JACK audio frequency analyzer and display" msgstr "" -#: gnu/packages/audio.scm:2463 +#: gnu/packages/audio.scm:2573 msgid "" "XJackFreak is an audio analysis and equalizing tool for the Jack Audio\n" "Connection Kit. It can display the FFT of any input, modify it and output the\n" "result." msgstr "" -#: gnu/packages/audio.scm:2509 +#: gnu/packages/audio.scm:2619 msgid "Fast, partitioned convolution engine library" msgstr "" -#: gnu/packages/audio.scm:2511 +#: gnu/packages/audio.scm:2621 msgid "" "Zita convolver is a C++ library providing a real-time convolution\n" "engine." msgstr "" -#: gnu/packages/audio.scm:2556 +#: gnu/packages/audio.scm:2666 msgid "C++ library for resampling audio signals" msgstr "" -#: gnu/packages/audio.scm:2558 +#: gnu/packages/audio.scm:2668 msgid "" "Libzita-resampler is a C++ library for resampling audio signals. It is\n" "designed to be used within a real-time processing context, to be fast, and to\n" "provide high-quality sample rate conversion." msgstr "" -#: gnu/packages/audio.scm:2604 +#: gnu/packages/audio.scm:2714 msgid "" "Zita-alsa-pcmi is a C++ wrapper around the ALSA API. It provides easy\n" "access to ALSA PCM devices, taking care of the many functions required to\n" @@ -782,11 +803,11 @@ msgid "" "point audio data." msgstr "" -#: gnu/packages/audio.scm:2635 +#: gnu/packages/audio.scm:2745 msgid "Cue and toc file parsers and utilities" msgstr "" -#: gnu/packages/audio.scm:2636 +#: gnu/packages/audio.scm:2746 msgid "" "Cuetools is a set of programs that are useful for manipulating\n" "and using CUE sheet (cue) files and Table of Contents (toc) files. CUE and TOC\n" @@ -794,11 +815,11 @@ msgid "" "machine-readable ASCII format." msgstr "" -#: gnu/packages/audio.scm:2655 +#: gnu/packages/audio.scm:2765 msgid "WAVE audio data processing tool" msgstr "" -#: gnu/packages/audio.scm:2656 +#: gnu/packages/audio.scm:2766 msgid "" "shntool is a multi-purpose WAVE data processing and reporting\n" "utility. File formats are abstracted from its core, so it can process any file\n" @@ -806,52 +827,52 @@ msgid "" "module to handle that particular file type." msgstr "" -#: gnu/packages/audio.scm:2693 +#: gnu/packages/audio.scm:2803 msgid "DTS Coherent Acoustics decoder" msgstr "" -#: gnu/packages/audio.scm:2694 +#: gnu/packages/audio.scm:2804 msgid "" "Dcadec is a DTS Coherent Acoustics surround sound decoder\n" "with support for HD extensions." msgstr "" -#: gnu/packages/audio.scm:2715 +#: gnu/packages/audio.scm:2825 msgid "Tool to adjust loudness of media files" msgstr "" -#: gnu/packages/audio.scm:2717 +#: gnu/packages/audio.scm:2827 msgid "" "BS1770GAIN is a loudness scanner compliant with ITU-R BS.1770 and its\n" "flavors EBU R128, ATSC A/85, and ReplayGain 2.0. It helps normalizing the\n" "loudness of audio and video files to the same level." msgstr "" -#: gnu/packages/audio.scm:2748 +#: gnu/packages/audio.scm:2858 msgid "Lightweight audio filtering library" msgstr "" -#: gnu/packages/audio.scm:2749 +#: gnu/packages/audio.scm:2859 msgid "" "An easy to use audio filtering library made from webrtc\n" "code, used in @code{libtoxcore}." msgstr "" -#: gnu/packages/audio.scm:2793 +#: gnu/packages/audio.scm:2903 msgid "GSM 06.10 lossy speech compression library" msgstr "GSM 06.10-talekomprimeringsbibliotek uden kvalitetestab" -#: gnu/packages/audio.scm:2794 +#: gnu/packages/audio.scm:2904 msgid "" "This C library provides an encoder and a decoder for the GSM\n" "06.10 RPE-LTP lossy speech compression algorithm." msgstr "" -#: gnu/packages/backup.scm:93 +#: gnu/packages/backup.scm:108 msgid "Encrypted backup using rsync algorithm" msgstr "Krypteret sikkerhedskopiering via brug af rsync-algoritmen" -#: gnu/packages/backup.scm:95 +#: gnu/packages/backup.scm:110 msgid "" "Duplicity backs up directories by producing encrypted tar-format volumes\n" "and uploading them to a remote or local file server. Because duplicity uses\n" @@ -868,22 +889,22 @@ msgstr "" "underskrive disse arkiver, så vil de være sikret mod spionage og/eller\n" "ændring af serveren." -#: gnu/packages/backup.scm:132 +#: gnu/packages/backup.scm:147 msgid "File verification and repair tool" msgstr "" -#: gnu/packages/backup.scm:133 +#: gnu/packages/backup.scm:148 msgid "" "Par2cmdline is a tool for generating RAID-like PAR2 recovery\n" "files using Reed-Solomon coding. PAR2 files can be stored along side backups\n" "or distributed files for recovering from bitrot." msgstr "" -#: gnu/packages/backup.scm:164 +#: gnu/packages/backup.scm:179 msgid "Simple incremental backup tool" msgstr "Simpelt værktøj til trinvis sikkerhedskopiering" -#: gnu/packages/backup.scm:166 +#: gnu/packages/backup.scm:181 msgid "" "Hdup2 is a backup utility, its aim is to make backup really simple. The\n" "backup scheduling is done by means of a cron job. It supports an\n" @@ -896,11 +917,11 @@ msgstr "" "sikkerhedskopier, krypterede sikkerhedskopier og opdelte sikkerhedskopier\n" "(kaldt klumper) så der nemt kan brændes til cd/dvd." -#: gnu/packages/backup.scm:224 +#: gnu/packages/backup.scm:235 msgid "Multi-format archive and compression library" msgstr "Arkiv- og komprimeringsbibliotek for flere formater" -#: gnu/packages/backup.scm:226 +#: gnu/packages/backup.scm:237 msgid "" "Libarchive provides a flexible interface for reading and writing\n" "archives in various formats such as tar and cpio. Libarchive also supports\n" @@ -918,11 +939,11 @@ msgstr "" "Bemærk venligst at der i øjeblikket ikke er indbygget understøttelse\n" "for vilkårlig vilkårlig adgang eller for direkte modifikation i arkivet." -#: gnu/packages/backup.scm:289 +#: gnu/packages/backup.scm:314 msgid "Provide a list of files to backup" msgstr "Tilbyder en liste af filer til sikkerhedskopiering" -#: gnu/packages/backup.scm:291 +#: gnu/packages/backup.scm:316 msgid "" "Rdup is a utility inspired by rsync and the plan9 way of doing backups.\n" "Rdup itself does not backup anything, it only print a list of absolute\n" @@ -935,11 +956,11 @@ msgstr "" "skripter er krævet til for det videre arbejde med denne liste og\n" "implementering af sikkerhedskopistrategien." -#: gnu/packages/backup.scm:321 +#: gnu/packages/backup.scm:346 msgid "Tar-compatible archiver" msgstr "Tar-kompatibelt arkivprogram" -#: gnu/packages/backup.scm:323 +#: gnu/packages/backup.scm:348 msgid "" "Btar is a tar-compatible archiver which allows arbitrary compression and\n" "ciphering, redundancy, differential backup, indexed extraction, multicore\n" @@ -951,11 +972,11 @@ msgstr "" "indekseret udtrækning, komprimering med flere kerner, inddata- og uddata-\n" "serialisering, og tolerance for delvise arkivfejl." -#: gnu/packages/backup.scm:349 +#: gnu/packages/backup.scm:374 msgid "Local/remote mirroring+incremental backup" msgstr "Lokal/ekstern spejlning+trinvis sikkerhedskopiering" -#: gnu/packages/backup.scm:351 +#: gnu/packages/backup.scm:376 msgid "" "Rdiff-backup backs up one directory to another, possibly over a network.\n" "The target directory ends up a copy of the source directory, but extra reverse\n" @@ -983,11 +1004,23 @@ msgstr "" "placering og kun forskellene vil blive overført. Endelig er rdiff-backup\n" "nem at bruge og startopsætningen er lavet med fornuftige standarder." -#: gnu/packages/backup.scm:393 +#: gnu/packages/backup.scm:418 +msgid "Deduplicating snapshot backup utility based on rsync" +msgstr "" + +#: gnu/packages/backup.scm:419 +msgid "" +"rsnapshot is a filesystem snapshot utility based on rsync.\n" +"rsnapshot makes it easy to make periodic snapshots of local machines, and\n" +"remote machines over SSH. To reduce the disk space required for each backup,\n" +"rsnapshot uses hard links to deduplicate identical files." +msgstr "" + +#: gnu/packages/backup.scm:454 msgid "Tools & library for data backup and distributed storage" msgstr "" -#: gnu/packages/backup.scm:395 +#: gnu/packages/backup.scm:456 msgid "" "Libchop is a set of utilities and library for data backup and\n" "distributed storage. Its main application is @command{chop-backup}, an\n" @@ -998,11 +1031,11 @@ msgid "" "detection, and lossless compression." msgstr "" -#: gnu/packages/backup.scm:491 +#: gnu/packages/backup.scm:553 msgid "Deduplicated, encrypted, authenticated and compressed backups" msgstr "" -#: gnu/packages/backup.scm:492 +#: gnu/packages/backup.scm:554 msgid "" "Borg is a deduplicating backup program. Optionally, it\n" "supports compression and authenticated encryption. The main goal of Borg is to\n" @@ -1012,11 +1045,11 @@ msgid "" "to not fully trusted targets. Borg is a fork of Attic." msgstr "" -#: gnu/packages/backup.scm:538 +#: gnu/packages/backup.scm:600 msgid "Deduplicating backup program" msgstr "" -#: gnu/packages/backup.scm:539 +#: gnu/packages/backup.scm:601 msgid "" "Attic is a deduplicating backup program. The main goal of\n" "Attic is to provide an efficient and secure way to backup data. The data\n" @@ -1024,11 +1057,36 @@ msgid "" "changes are stored." msgstr "" -#: gnu/packages/base.scm:70 +#: gnu/packages/backup.scm:631 +msgid "WIM file manipulation library and utilities" +msgstr "" + +#: gnu/packages/backup.scm:632 +msgid "" +"wimlib is a C library and set of command-line utilities for\n" +"creating, modifying, extracting, and mounting archives in the Windows Imaging\n" +"Format (@dfn{WIM files}). It can capture and apply WIMs directly from and to\n" +"NTFS volumes using @code{ntfs-3g}, preserving NTFS-specific attributes." +msgstr "" + +#: gnu/packages/backup.scm:689 +msgid "Easy and secure backup program" +msgstr "" + +#: gnu/packages/backup.scm:690 +msgid "" +"Obnam is an easy, secure backup program. Features\n" +"include snapshot backups, data de-duplication and encrypted backups\n" +"using GnuPG. Backups can be stored on local hard disks, or online via\n" +"the SSH SFTP protocol. The backup server, if used, does not require\n" +"any special software, on top of SSH." +msgstr "" + +#: gnu/packages/base.scm:71 msgid "Hello, GNU world: An example GNU package" msgstr "Hej, GNU-verden: Et eksempel på en GNU-pakke" -#: gnu/packages/base.scm:72 +#: gnu/packages/base.scm:73 msgid "" "GNU Hello prints the message \"Hello, world!\" and then exits. It\n" "serves as an example of standard GNU coding practices. As such, it supports\n" @@ -1039,11 +1097,11 @@ msgstr "" "sådan understøtter programmer parametre på kommandolinjen, flere\n" "sprog og så videre." -#: gnu/packages/base.scm:106 +#: gnu/packages/base.scm:107 msgid "Print lines matching a pattern" msgstr "Udskriv linjer der matcher et mønster" -#: gnu/packages/base.scm:108 +#: gnu/packages/base.scm:109 msgid "" "grep is a tool for finding text inside files. Text is found by\n" "matching a pattern provided by the user in one or many files. The pattern\n" @@ -1066,7 +1124,7 @@ msgstr "" msgid "Stream editor" msgstr "Strømredigeringsprogram" -#: gnu/packages/base.scm:146 +#: gnu/packages/base.scm:153 msgid "" "Sed is a non-interactive, text stream editor. It receives a text\n" "input from a file or from standard input and it then applies a series of text\n" @@ -1080,11 +1138,11 @@ msgstr "" "tekstmønster i en strøm. GNU-implementeringen tilbyder flere\n" "udvidelser i forhold til standardredskabet." -#: gnu/packages/base.scm:185 +#: gnu/packages/base.scm:193 msgid "Managing tar archives" msgstr "Håndtering af tar-arkiver" -#: gnu/packages/base.scm:187 +#: gnu/packages/base.scm:195 msgid "" "Tar provides the ability to create tar archives, as well as the\n" "ability to extract, update or list files in an existing archive. It is\n" @@ -1099,11 +1157,11 @@ msgstr "" "mappestruktur og filinformation såsom rettigheder og oprettelse/ændrings-\n" "datoer bevares. GNU tar tilbyder mange udvidelser over standardredskabet." -#: gnu/packages/base.scm:210 +#: gnu/packages/base.scm:218 msgid "Apply differences to originals, with optional backups" msgstr "Anvend forskelle på originaler, med valgfri sikkerhedskopiering" -#: gnu/packages/base.scm:212 +#: gnu/packages/base.scm:220 msgid "" "Patch is a program that applies changes to files based on differences\n" "laid out as by the program \"diff\". The changes may be applied to one or more\n" @@ -1117,11 +1175,11 @@ msgstr "" "forskellige diff-formater. Det kan også bruges til at tilbageføre\n" "tidligere anvendte forskelle." -#: gnu/packages/base.scm:232 +#: gnu/packages/base.scm:240 msgid "Comparing and merging files" msgstr "Sammenligning og sammenføjning af filer" -#: gnu/packages/base.scm:234 +#: gnu/packages/base.scm:242 msgid "" "GNU Diffutils is a package containing tools for finding the\n" "differences between files. The \"diff\" command is used to show how two files\n" @@ -1135,11 +1193,11 @@ msgstr "" "de er forskellige. »diff3« giver dig mulighed for at sammenligne tre filer.\n" "Endelig tilbyder »sdiff« en interaktiv måde at sammenføje to filer." -#: gnu/packages/base.scm:266 +#: gnu/packages/base.scm:274 msgid "Operating on files matching given criteria" msgstr "Operation på filer der matcher angivne kriterier" -#: gnu/packages/base.scm:268 +#: gnu/packages/base.scm:276 msgid "" "Findutils supplies the basic file directory searching utilities of the\n" "GNU system. It consists of two primary searching utilities: \"find\"\n" @@ -1155,11 +1213,11 @@ msgstr "" "ekstra værktøjer er inkluderet: »updatedb« opdaterer filnavnsdatabasen\n" "og »xargs« kan bruges til at anvende kommandoer med arbitrært lange argumenter." -#: gnu/packages/base.scm:323 +#: gnu/packages/base.scm:356 msgid "Core GNU utilities (file, text, shell)" msgstr "Core GNU-redskaber (file, text, shell)" -#: gnu/packages/base.scm:325 +#: gnu/packages/base.scm:358 msgid "" "GNU Coreutils includes all of the basic command-line tools that are\n" "expected in a POSIX system. These provide the basic file, shell and text\n" @@ -1172,11 +1230,11 @@ msgstr "" "af disse værktøjer tilbyder udvidet funktionalitet udover det skitseret\n" "i POSIX-standarden." -#: gnu/packages/base.scm:367 +#: gnu/packages/base.scm:423 msgid "Remake files automatically" msgstr "Gendan filer automatisk" -#: gnu/packages/base.scm:369 +#: gnu/packages/base.scm:425 msgid "" "Make is a program that is used to control the production of\n" "executables or other files from their source files. The process is\n" @@ -1193,11 +1251,11 @@ msgstr "" "gendannes efter at deres kilder har ændret sig. GNU make tilbyder\n" "mange funktionsrige udvidelser der ligger udover standardredskabet." -#: gnu/packages/base.scm:415 +#: gnu/packages/base.scm:471 msgid "Binary utilities: bfd gas gprof ld" msgstr "Binære redskaber: bfd gas gprof ld" -#: gnu/packages/base.scm:417 +#: gnu/packages/base.scm:473 msgid "" "GNU Binutils is a collection of tools for working with binary files.\n" "Perhaps the most notable are \"ld\", a linker, and \"as\", an assembler.\n" @@ -1207,22 +1265,22 @@ msgid "" "included." msgstr "" -#: gnu/packages/base.scm:491 +#: gnu/packages/base.scm:547 msgid "The linker wrapper" msgstr "" -#: gnu/packages/base.scm:493 +#: gnu/packages/base.scm:549 msgid "" "The linker wrapper (or 'ld-wrapper') wraps the linker to add any\n" "missing '-rpath' flags, and to detect any misuse of libraries outside of the\n" "store." msgstr "" -#: gnu/packages/base.scm:667 +#: gnu/packages/base.scm:744 msgid "The GNU C Library" msgstr "" -#: gnu/packages/base.scm:669 +#: gnu/packages/base.scm:746 msgid "" "Any Unix-like operating system needs a C library: the library which\n" "defines the \"system calls\" and other basic facilities such as open, malloc,\n" @@ -1232,47 +1290,47 @@ msgid "" "with the Linux kernel." msgstr "" -#: gnu/packages/base.scm:732 +#: gnu/packages/base.scm:826 msgid "The GNU C Library (GNU Hurd variant)" msgstr "GNU C-biblioteket (GNU Hurd-variant)" -#: gnu/packages/base.scm:804 +#: gnu/packages/base.scm:910 msgid "All the locales supported by the GNU C Library" msgstr "" -#: gnu/packages/base.scm:806 +#: gnu/packages/base.scm:912 msgid "" "This package provides all the locales supported by the GNU C Library,\n" "more than 400 in total. To use them set the 'LOCPATH' environment variable to\n" "the 'share/locale' sub-directory of this package." msgstr "" -#: gnu/packages/base.scm:874 +#: gnu/packages/base.scm:980 msgid "Small sample of UTF-8 locales" msgstr "" -#: gnu/packages/base.scm:876 +#: gnu/packages/base.scm:982 msgid "" "This package provides a small sample of UTF-8 locales mostly useful in\n" "test environments." msgstr "" -#: gnu/packages/base.scm:894 +#: gnu/packages/base.scm:1000 msgid "Find full path of shell commands" msgstr "" -#: gnu/packages/base.scm:896 +#: gnu/packages/base.scm:1002 msgid "" "The which program finds the location of executables in PATH, with a\n" "variety of options. It is an alternative to the shell \"type\" built-in\n" "command." msgstr "" -#: gnu/packages/base.scm:1001 +#: gnu/packages/base.scm:1107 msgid "Database of current and historical time zones" msgstr "" -#: gnu/packages/base.scm:1002 +#: gnu/packages/base.scm:1108 msgid "" "The Time Zone Database (often called tz or zoneinfo)\n" "contains code and data that represent the history of local time for many\n" @@ -1281,22 +1339,22 @@ msgid "" "and daylight-saving rules." msgstr "" -#: gnu/packages/base.scm:1028 +#: gnu/packages/base.scm:1159 msgid "Character set conversion library" msgstr "Bibliotek til konvertering af tegnsæt" -#: gnu/packages/base.scm:1030 +#: gnu/packages/base.scm:1161 msgid "" "libiconv provides an implementation of the iconv function for systems\n" "that lack it. iconv is used to convert between character encodings in a\n" "program. It supports a wide variety of different encodings." msgstr "" -#: gnu/packages/bittorrent.scm:102 +#: gnu/packages/bittorrent.scm:107 msgid "Fast and easy BitTorrent client" msgstr "" -#: gnu/packages/bittorrent.scm:104 +#: gnu/packages/bittorrent.scm:109 msgid "" "Transmission is a BitTorrent client that comes with graphical,\n" "textual, and Web user interfaces. Transmission also has a daemon for\n" @@ -1304,65 +1362,72 @@ msgid "" "DHT, µTP, PEX and Magnet Links." msgstr "" -#: gnu/packages/bittorrent.scm:136 +#: gnu/packages/bittorrent.scm:141 msgid "BitTorrent library of rtorrent" msgstr "BitTorrent-bibliotek for rtorrent" -#: gnu/packages/bittorrent.scm:138 +#: gnu/packages/bittorrent.scm:143 msgid "" "LibTorrent is a BitTorrent library used by and developed in parallel\n" "with the BitTorrent client rtorrent. It is written in C++ with emphasis on\n" "speed and efficiency." msgstr "" -#: gnu/packages/bittorrent.scm:165 +#: gnu/packages/bittorrent.scm:170 msgid "BitTorrent client with ncurses interface" msgstr "" -#: gnu/packages/bittorrent.scm:167 +#: gnu/packages/bittorrent.scm:172 msgid "" "rTorrent is a BitTorrent client with an ncurses interface. It supports\n" "full encryption, DHT, PEX, and Magnet Links. It can also be controlled via\n" "XML-RPC over SCGI." msgstr "" -#: gnu/packages/bittorrent.scm:208 +#: gnu/packages/bittorrent.scm:215 gnu/packages/bittorrent.scm:256 msgid "Console client for the Transmission BitTorrent daemon" msgstr "" -#: gnu/packages/bittorrent.scm:209 +#: gnu/packages/bittorrent.scm:216 +msgid "" +"Tremc is a console client, with a curses interface, for the\n" +"Transmission BitTorrent daemon." +msgstr "" + +#: gnu/packages/bittorrent.scm:257 msgid "" "Transmission-remote-cli is a console client, with a curses\n" -"interface, for the Transmission BitTorrent daemon." +"interface, for the Transmission BitTorrent daemon. This package is no longer\n" +"maintained upstream." msgstr "" -#: gnu/packages/bittorrent.scm:254 +#: gnu/packages/bittorrent.scm:305 msgid "Utility for parallel downloading files" msgstr "Redskab for parallel overførsel af filer" -#: gnu/packages/bittorrent.scm:256 +#: gnu/packages/bittorrent.scm:307 msgid "" "Aria2 is a lightweight, multi-protocol & multi-source command-line\n" "download utility. It supports HTTP/HTTPS, FTP, SFTP, BitTorrent and Metalink.\n" "Aria2 can be manipulated via built-in JSON-RPC and XML-RPC interfaces." msgstr "" -#: gnu/packages/bittorrent.scm:289 +#: gnu/packages/bittorrent.scm:340 msgid "Universal download manager with GTK+ interface" msgstr "" -#: gnu/packages/bittorrent.scm:291 +#: gnu/packages/bittorrent.scm:342 msgid "" "uGet is portable download manager with GTK+ interface supporting\n" "HTTP, HTTPS, BitTorrent and Metalink, supporting multi-connection\n" "downloads, download scheduling, download rate limiting." msgstr "" -#: gnu/packages/bittorrent.scm:319 +#: gnu/packages/bittorrent.scm:370 msgid "Utility to create BitTorrent metainfo files" msgstr "Redskab til at oprette BitTorrent-metainfofiler" -#: gnu/packages/bittorrent.scm:320 +#: gnu/packages/bittorrent.scm:371 msgid "" "mktorrent is a simple command-line utility to create\n" "BitTorrent @dfn{metainfo} files, often known simply as @dfn{torrents}, from\n" @@ -1372,32 +1437,54 @@ msgid "" "and will take advantage of multiple processor cores where possible." msgstr "" -#: gnu/packages/certs.scm:65 +#: gnu/packages/bittorrent.scm:412 +msgid "Feature complete BitTorrent implementation" +msgstr "" + +#: gnu/packages/bittorrent.scm:414 +msgid "" +"libtorrent-rasterbar is a feature complete C++ BitTorrent implementation\n" +"focusing on efficiency and scalability. It runs on embedded devices as well as\n" +"desktops." +msgstr "" + +#: gnu/packages/certs.scm:66 msgid "Python script to extract .pem data from certificate collection" msgstr "" -#: gnu/packages/certs.scm:67 +#: gnu/packages/certs.scm:68 msgid "" "certdata2pem.py is a Python script to transform X.509 certificate\n" "\"source code\" as contained, for example, in the Mozilla sources, into\n" ".pem formatted certificates." msgstr "" -#: gnu/packages/certs.scm:136 +#: gnu/packages/certs.scm:137 msgid "CA certificates from Mozilla" msgstr "" -#: gnu/packages/certs.scm:138 +#: gnu/packages/certs.scm:139 msgid "" "This package provides certificates for Certification Authorities (CA)\n" "taken from the NSS package and thus ultimately from the Mozilla project." msgstr "" -#: gnu/packages/compression.scm:83 +#: gnu/packages/certs.scm:195 +msgid "Let's Encrypt root and intermediate certificates" +msgstr "" + +#: gnu/packages/certs.scm:196 +msgid "" +"This package provides a certificate store containing only the\n" +"Let's Encrypt root and intermediate certificates. It is intended to be used\n" +"within Guix." +msgstr "" + +#: gnu/packages/compression.scm:88 msgid "Compression library" msgstr "" -#: gnu/packages/compression.scm:85 +#: gnu/packages/compression.scm:90 msgid "" "zlib is designed to be a free, general-purpose, legally unencumbered --\n" "that is, not covered by any patents -- lossless data-compression library for\n" @@ -1410,31 +1497,45 @@ msgid "" "in compression." msgstr "" -#: gnu/packages/compression.scm:110 -msgid "Replacement for Sun's 'jar' utility" +#: gnu/packages/compression.scm:121 +msgid "Zip Compression library" +msgstr "Zip-komprimeringsbibliotek" + +#: gnu/packages/compression.scm:123 +msgid "" +"Minizip is a minimalistic library that supports compressing,\n" +"extracting and viewing ZIP archives. This version is extracted from\n" +"the @code{zlib} source." msgstr "" +"Minizip er et minimalistisk bibliotek, som understøtter komprimering,\n" +"udtrækning og visning af ZIP-arkiver. Denne version er udtrækket fra\n" +"kilden @code{zlib}." + +#: gnu/packages/compression.scm:142 +msgid "Replacement for Sun's 'jar' utility" +msgstr "Erstatning for Suns redskab »jar«" -#: gnu/packages/compression.scm:112 +#: gnu/packages/compression.scm:144 msgid "" "FastJar is an attempt to create a much faster replacement for Sun's 'jar'\n" "utility. Instead of being written in Java, FastJar is written in C." msgstr "" -#: gnu/packages/compression.scm:146 +#: gnu/packages/compression.scm:178 msgid "C library for manipulating POSIX tar files" -msgstr "" +msgstr "C-bibliotek til at manipulere POSIX-tar-filer" -#: gnu/packages/compression.scm:148 +#: gnu/packages/compression.scm:180 msgid "" "libtar is a C library for manipulating POSIX tar files. It handles\n" "adding and extracting files to/from a tar archive." msgstr "" -#: gnu/packages/compression.scm:165 +#: gnu/packages/compression.scm:197 msgid "General file (de)compression (using lzw)" msgstr "" -#: gnu/packages/compression.scm:170 +#: gnu/packages/compression.scm:202 msgid "" "GNU Gzip provides data compression and decompression utilities; the\n" "typical extension is \".gz\". Unlike the \"zip\" format, it compresses a single\n" @@ -1442,11 +1543,11 @@ msgid "" "\".tar.gz\" or \".tgz\", etc." msgstr "" -#: gnu/packages/compression.scm:246 +#: gnu/packages/compression.scm:278 msgid "High-quality data compression program" msgstr "" -#: gnu/packages/compression.scm:248 +#: gnu/packages/compression.scm:280 msgid "" "bzip2 is a freely available, patent free (see below), high-quality data\n" "compressor. It typically compresses files to within 10% to 15% of the best\n" @@ -1455,11 +1556,11 @@ msgid "" "decompression." msgstr "" -#: gnu/packages/compression.scm:269 +#: gnu/packages/compression.scm:301 msgid "Parallel bzip2 compression utility" msgstr "" -#: gnu/packages/compression.scm:271 +#: gnu/packages/compression.scm:303 msgid "" "lbzip2 is a multi-threaded compression utility with support for the\n" "bzip2 compressed file format. lbzip2 can process standard bz2 files in\n" @@ -1469,11 +1570,11 @@ msgid "" "compatible with bzip2 – both at file format and command line level." msgstr "" -#: gnu/packages/compression.scm:301 +#: gnu/packages/compression.scm:333 msgid "Parallel bzip2 implementation" msgstr "" -#: gnu/packages/compression.scm:303 +#: gnu/packages/compression.scm:335 msgid "" "Pbzip2 is a parallel implementation of the bzip2 block-sorting file\n" "compressor that uses pthreads and achieves near-linear speedup on SMP machines.\n" @@ -1481,11 +1582,11 @@ msgid "" "compressed with pbzip2 can be decompressed with bzip2)." msgstr "" -#: gnu/packages/compression.scm:324 +#: gnu/packages/compression.scm:356 msgid "General-purpose data compression" msgstr "" -#: gnu/packages/compression.scm:326 +#: gnu/packages/compression.scm:358 msgid "" "XZ Utils is free general-purpose data compression software with high\n" "compression ratio. XZ Utils were written for POSIX-like systems, but also\n" @@ -1498,11 +1599,11 @@ msgid "" "than gzip and 15 % smaller output than bzip2." msgstr "" -#: gnu/packages/compression.scm:354 +#: gnu/packages/compression.scm:386 msgid "Data compression library suitable for real-time data de-/compression" msgstr "" -#: gnu/packages/compression.scm:356 +#: gnu/packages/compression.scm:388 msgid "" "LZO is a data compression library which is suitable for data\n" "de-/compression in real-time. This means it favours speed over\n" @@ -1512,11 +1613,22 @@ msgid "" "format are designed to be portable across platforms." msgstr "" -#: gnu/packages/compression.scm:379 -msgid "Compress or expand files" +#: gnu/packages/compression.scm:424 +msgid "Python bindings for the LZO data compression library" +msgstr "Pythonbindinger for LZO-datakomprimeringsbiblioteket" + +#: gnu/packages/compression.scm:426 +msgid "" +"Python-LZO provides Python bindings for LZO, i.e. you can access\n" +"the LZO library from your Python scripts thereby compressing ordinary\n" +"Python strings." msgstr "" -#: gnu/packages/compression.scm:381 +#: gnu/packages/compression.scm:449 +msgid "Compress or expand files" +msgstr "Komprimer eller udvid filer" + +#: gnu/packages/compression.scm:451 msgid "" "Lzop is a file compressor which is very similar to gzip. Lzop uses the\n" "LZO data compression library for compression services, and its main advantages\n" @@ -1524,11 +1636,11 @@ msgid "" "some compression ratio)." msgstr "" -#: gnu/packages/compression.scm:400 +#: gnu/packages/compression.scm:470 msgid "Lossless data compressor based on the LZMA algorithm" msgstr "" -#: gnu/packages/compression.scm:402 +#: gnu/packages/compression.scm:472 msgid "" "Lzip is a lossless data compressor with a user interface similar to the\n" "one of gzip or bzip2. Lzip decompresses almost as fast as gzip and compresses\n" @@ -1536,11 +1648,11 @@ msgid "" "archiving. Lzip is a clean implementation of the LZMA algorithm." msgstr "" -#: gnu/packages/compression.scm:434 +#: gnu/packages/compression.scm:504 msgid "Archives in shell scripts, uuencode/uudecode" msgstr "" -#: gnu/packages/compression.scm:436 +#: gnu/packages/compression.scm:506 msgid "" "GNU sharutils is a package for creating and manipulating shell\n" "archives that can be readily emailed. A shell archive is a file that can be\n" @@ -1548,71 +1660,71 @@ msgid "" "This package is mostly for compatibility and historical interest." msgstr "" -#: gnu/packages/compression.scm:467 +#: gnu/packages/compression.scm:537 msgid "Library for SoundFont decompression" msgstr "" -#: gnu/packages/compression.scm:469 +#: gnu/packages/compression.scm:539 msgid "" "SfArkLib is a C++ library for decompressing SoundFont files compressed\n" "with the sfArk algorithm." msgstr "" -#: gnu/packages/compression.scm:502 +#: gnu/packages/compression.scm:572 msgid "Basic sfArk decompressor" msgstr "" -#: gnu/packages/compression.scm:503 +#: gnu/packages/compression.scm:573 msgid "" "SfArk extractor converts SoundFonts in the compressed legacy\n" "sfArk file format to the uncompressed sf2 format." msgstr "" -#: gnu/packages/compression.scm:520 +#: gnu/packages/compression.scm:590 msgid "Compression tools for some formats used by Microsoft" msgstr "" -#: gnu/packages/compression.scm:522 +#: gnu/packages/compression.scm:592 msgid "" "The purpose of libmspack is to provide both compression and\n" "decompression of some loosely related file formats used by Microsoft." msgstr "" -#: gnu/packages/compression.scm:541 +#: gnu/packages/compression.scm:611 msgid "Low-level interface to bzip2 compression library" msgstr "" -#: gnu/packages/compression.scm:542 +#: gnu/packages/compression.scm:612 msgid "" "This module provides a Perl interface to the bzip2\n" "compression library." msgstr "" -#: gnu/packages/compression.scm:576 +#: gnu/packages/compression.scm:646 msgid "Low-level interface to zlib compression library" msgstr "" -#: gnu/packages/compression.scm:577 +#: gnu/packages/compression.scm:647 msgid "" "This module provides a Perl interface to the zlib\n" "compression library." msgstr "" -#: gnu/packages/compression.scm:598 +#: gnu/packages/compression.scm:668 msgid "IO Interface to compressed files/buffers" msgstr "" -#: gnu/packages/compression.scm:599 +#: gnu/packages/compression.scm:669 msgid "" "IO-Compress provides a Perl interface to allow reading and\n" "writing of compressed data created with the zlib and bzip2 libraries." msgstr "" -#: gnu/packages/compression.scm:625 +#: gnu/packages/compression.scm:697 msgid "Compression algorithm focused on speed" msgstr "" -#: gnu/packages/compression.scm:626 +#: gnu/packages/compression.scm:698 msgid "" "LZ4 is a lossless compression algorithm, providing\n" "compression speed at 400 MB/s per core (0.16 Bytes/cycle). It also features an\n" @@ -1621,11 +1733,22 @@ msgid "" "time for compression ratio." msgstr "" -#: gnu/packages/compression.scm:667 +#: gnu/packages/compression.scm:722 +msgid "LZ4 Bindings for Python" +msgstr "" + +#: gnu/packages/compression.scm:724 +msgid "" +"This package provides python bindings for the lz4 compression library\n" +"by Yann Collet. The project contains bindings for the LZ4 block format and\n" +"the LZ4 frame format." +msgstr "" + +#: gnu/packages/compression.scm:764 msgid "Tools to create and extract squashfs file systems" msgstr "" -#: gnu/packages/compression.scm:669 +#: gnu/packages/compression.scm:766 msgid "" "Squashfs is a highly compressed read-only file system for Linux. It uses\n" "zlib to compress files, inodes, and directories. All blocks are packed to\n" @@ -1635,21 +1758,21 @@ msgid "" "extract such file systems." msgstr "" -#: gnu/packages/compression.scm:706 +#: gnu/packages/compression.scm:803 msgid "Parallel implementation of gzip" msgstr "" -#: gnu/packages/compression.scm:708 +#: gnu/packages/compression.scm:805 msgid "" "This package provides a parallel implementation of gzip that exploits\n" "multiple processors and multiple cores when compressing data." msgstr "" -#: gnu/packages/compression.scm:732 +#: gnu/packages/compression.scm:829 msgid "Parallel indexing implementation of LZMA" msgstr "" -#: gnu/packages/compression.scm:734 +#: gnu/packages/compression.scm:831 msgid "" "The existing XZ Utils provide great compression in the .xz file format,\n" "but they produce just one big block of compressed data. Pixz instead produces\n" @@ -1658,11 +1781,11 @@ msgid "" "tarballs." msgstr "" -#: gnu/packages/compression.scm:775 +#: gnu/packages/compression.scm:872 msgid "Implementation of the Brotli compression algorithm" msgstr "" -#: gnu/packages/compression.scm:777 +#: gnu/packages/compression.scm:874 msgid "" "Brotli is a general-purpose lossless compression algorithm. It is\n" "similar in speed to deflate but offers denser compression. This package\n" @@ -1670,19 +1793,19 @@ msgid "" "respectively, based on the reference implementation from Google." msgstr "" -#: gnu/packages/compression.scm:801 +#: gnu/packages/compression.scm:898 msgid "Tool to unpack Cabinet archives" msgstr "" -#: gnu/packages/compression.scm:802 +#: gnu/packages/compression.scm:899 msgid "Extracts files out of Microsoft Cabinet (.cab) archives" msgstr "" -#: gnu/packages/compression.scm:834 +#: gnu/packages/compression.scm:931 msgid "Delta encoder for binary files" msgstr "" -#: gnu/packages/compression.scm:835 +#: gnu/packages/compression.scm:932 msgid "" "xdelta encodes only the differences between two binary files\n" "using the VCDIFF algorithm and patch file format described in RFC 3284. It can\n" @@ -1691,11 +1814,11 @@ msgid "" "human-readable output." msgstr "" -#: gnu/packages/compression.scm:867 +#: gnu/packages/compression.scm:964 msgid "Large file compressor with a very high compression ratio" msgstr "" -#: gnu/packages/compression.scm:868 +#: gnu/packages/compression.scm:965 msgid "" "lrzip is a compression utility that uses long-range\n" "redundancy reduction to improve the subsequent compression ratio of\n" @@ -1706,11 +1829,11 @@ msgid "" "well as bzip2." msgstr "" -#: gnu/packages/compression.scm:892 +#: gnu/packages/compression.scm:989 msgid "Fast compressor/decompressor" msgstr "" -#: gnu/packages/compression.scm:893 +#: gnu/packages/compression.scm:990 msgid "" "Snappy is a compression/decompression library. It does not\n" "aim for maximum compression, or compatibility with any other compression library;\n" @@ -1720,83 +1843,152 @@ msgid "" "100% bigger." msgstr "" -#: gnu/packages/compression.scm:960 +#: gnu/packages/compression.scm:1058 msgid "Command-line file archiver with high compression ratio" msgstr "" -#: gnu/packages/compression.scm:961 +#: gnu/packages/compression.scm:1059 msgid "" "p7zip is a command-line port of 7-Zip, a file archiver that\n" "handles the 7z format which features very high compression ratios." msgstr "" -#: gnu/packages/compression.scm:1000 +#: gnu/packages/compression.scm:1098 msgid "Compressed C++ iostream" msgstr "" -#: gnu/packages/compression.scm:1001 +#: gnu/packages/compression.scm:1099 msgid "" "gzstream is a small library for providing zlib\n" "functionality in a C++ iostream." msgstr "" -#: gnu/packages/databases.scm:116 +#: gnu/packages/compression.scm:1146 +msgid "Incremental journaling archiver" +msgstr "" + +#: gnu/packages/compression.scm:1147 +msgid "" +"ZPAQ is a command-line archiver for realistic situations with\n" +"many duplicate and already compressed files. It backs up only those files\n" +"modified since the last update. All previous versions remain untouched and can\n" +"be independently recovered. Identical files are only stored once (known as\n" +"@dfn{de-duplication}). Archives can also be encrypted.\n" +"\n" +"ZPAQ is intended to back up user data, not entire operating systems. It ignores\n" +"owner and group IDs, ACLs, extended attributes, or special file types like\n" +"devices, sockets, or named pipes. It does not follow or restore symbolic links\n" +"or junctions, and always follows hard links." +msgstr "" + +#: gnu/packages/compression.scm:1175 +msgid "RAR archive extraction tool" +msgstr "" + +#: gnu/packages/compression.scm:1176 +msgid "" +"Unrar is a simple command-line program to list and extract\n" +"RAR archives." +msgstr "" + +#: gnu/packages/compression.scm:1212 +msgid "Zstandard real-time compression algorithm" +msgstr "" + +#: gnu/packages/compression.scm:1213 +msgid "" +"Zstandard (@command{zstd}) is a lossless compression algorithm\n" +"that combines very fast operation with a compression ratio comparable to that of\n" +"zlib. In most scenarios, both compression and decompression can be performed in\n" +"‘real time’. The compressor can be configured to provide the most suitable\n" +"trade-off between compression ratio and speed, without affecting decompression\n" +"speed." +msgstr "" + +#: gnu/packages/compression.scm:1252 +msgid "Threaded implementation of the Zstandard compression algorithm" +msgstr "" + +#: gnu/packages/compression.scm:1253 +msgid "" +"Parallel Zstandard (PZstandard or @command{pzstd}) is a\n" +"multi-threaded implementation of the @uref{http://zstd.net/, Zstandard\n" +"compression algorithm}. It is fully compatible with the original Zstandard file\n" +"format and command-line interface, and can be used as a drop-in replacement.\n" +"\n" +"Compression is distributed over multiple processor cores to improve performance,\n" +"as is the decompression of data compressed in this manner. Data compressed by\n" +"other implementations will only be decompressed by two threads: one performing\n" +"the actual decompression, the other input and output." +msgstr "" + +#: gnu/packages/databases.scm:120 msgid "Clustered RDF storage and query engine" msgstr "" -#: gnu/packages/databases.scm:117 +#: gnu/packages/databases.scm:121 msgid "" "4store is a RDF/SPARQL store written in C, supporting\n" "either single machines or networked clusters." msgstr "" -#: gnu/packages/databases.scm:136 +#: gnu/packages/databases.scm:140 msgid "Hash library of database functions compatible with traditional dbm" msgstr "" -#: gnu/packages/databases.scm:138 +#: gnu/packages/databases.scm:142 msgid "" "GDBM is a library for manipulating hashed databases. It is used to\n" "store key/value pairs in a file in a manner similar to the Unix dbm library\n" "and provides interfaces to the traditional file format." msgstr "" -#: gnu/packages/databases.scm:189 +#: gnu/packages/databases.scm:193 msgid "Berkeley database" msgstr "" -#: gnu/packages/databases.scm:191 +#: gnu/packages/databases.scm:195 msgid "" "Berkeley DB is an embeddable database allowing developers the choice of\n" "SQL, Key/Value, XML/XQuery or Java Object storage for their data model." msgstr "" -#: gnu/packages/databases.scm:278 +#: gnu/packages/databases.scm:286 +msgid "Fast key-value storage library" +msgstr "" + +#: gnu/packages/databases.scm:288 +msgid "" +"LevelDB is a fast key-value storage library that provides an ordered\n" +"mapping from string keys to string values." +msgstr "" + +#: gnu/packages/databases.scm:365 msgid "Fast, easy to use, and popular database" msgstr "" -#: gnu/packages/databases.scm:280 +#: gnu/packages/databases.scm:367 msgid "" "MySQL is a fast, reliable, and easy to use relational database\n" "management system that supports the standardized Structured Query\n" "Language." msgstr "" -#: gnu/packages/databases.scm:347 +#: gnu/packages/databases.scm:443 msgid "SQL database server" msgstr "" -#: gnu/packages/databases.scm:349 +#: gnu/packages/databases.scm:445 msgid "" "MariaDB is a multi-user and multi-threaded SQL database server, designed\n" "as a drop-in replacement of MySQL." msgstr "" -#: gnu/packages/databases.scm:379 +#: gnu/packages/databases.scm:475 msgid "Powerful object-relational database system" msgstr "" -#: gnu/packages/databases.scm:381 +#: gnu/packages/databases.scm:477 msgid "" "PostgreSQL is a powerful object-relational database system. It is fully\n" "ACID compliant, has full support for foreign keys, joins, views, triggers, and\n" @@ -1806,11 +1998,25 @@ msgid "" "pictures, sounds, or video." msgstr "" -#: gnu/packages/databases.scm:436 +#: gnu/packages/databases.scm:503 +msgid "Key-value database" +msgstr "" + +#: gnu/packages/databases.scm:504 +msgid "" +"QDBM is a library of routines for managing a\n" +"database. The database is a simple data file containing key-value\n" +"pairs. Every key and value is serial bytes with variable length.\n" +"Binary data as well as character strings can be used as a key or a\n" +"value. There is no concept of data tables or data types. Records are\n" +"organized in a hash table or B+ tree." +msgstr "" + +#: gnu/packages/databases.scm:559 msgid "Manipulate plain text files as databases" msgstr "" -#: gnu/packages/databases.scm:438 +#: gnu/packages/databases.scm:561 msgid "" "GNU Recutils is a set of tools and libraries for creating and\n" "manipulating text-based, human-editable databases. Despite being text-based,\n" @@ -1819,11 +2025,26 @@ msgid "" "types are supported, as is encryption." msgstr "" -#: gnu/packages/databases.scm:495 +#: gnu/packages/databases.scm:637 +msgid "Persistent key-value store for fast storage" +msgstr "" + +#: gnu/packages/databases.scm:639 +msgid "" +"RocksDB is a library that forms the core building block for a fast\n" +"key-value server, especially suited for storing data on flash drives. It\n" +"has a @dfn{Log-Structured-Merge-Database} (LSM) design with flexible tradeoffs\n" +"between @dfn{Write-Amplification-Factor} (WAF), @dfn{Read-Amplification-Factor}\n" +"(RAF) and @dfn{Space-Amplification-Factor} (SAF). It has multi-threaded\n" +"compactions, making it specially suitable for storing multiple terabytes of\n" +"data in a single database. RocksDB is partially based on @code{LevelDB}." +msgstr "" + +#: gnu/packages/databases.scm:698 msgid "Command-line tool for accessing SPARQL endpoints over HTTP" msgstr "" -#: gnu/packages/databases.scm:496 +#: gnu/packages/databases.scm:699 msgid "" "Sparql-query is a command-line tool for accessing SPARQL\n" "endpoints over HTTP. It has been intentionally designed to 'feel' similar to\n" @@ -1834,11 +2055,11 @@ msgid "" "for example from a shell script." msgstr "" -#: gnu/packages/databases.scm:553 +#: gnu/packages/databases.scm:741 msgid "The SQLite database management system" msgstr "" -#: gnu/packages/databases.scm:555 +#: gnu/packages/databases.scm:743 msgid "" "SQLite is a software library that implements a self-contained, serverless,\n" "zero-configuration, transactional SQL database engine. SQLite is the most\n" @@ -1846,11 +2067,11 @@ msgid "" "is in the public domain." msgstr "" -#: gnu/packages/databases.scm:610 +#: gnu/packages/databases.scm:778 msgid "Trivial database" msgstr "" -#: gnu/packages/databases.scm:612 +#: gnu/packages/databases.scm:780 msgid "" "TDB is a Trivial Database. In concept, it is very much like GDBM,\n" "and BSD's DB except that it allows multiple simultaneous writers and uses\n" @@ -1858,19 +2079,19 @@ msgid "" "extremely small." msgstr "" -#: gnu/packages/databases.scm:631 +#: gnu/packages/databases.scm:799 msgid "Database independent interface for Perl" msgstr "" -#: gnu/packages/databases.scm:632 +#: gnu/packages/databases.scm:800 msgid "This package provides an database interface for Perl." msgstr "" -#: gnu/packages/databases.scm:679 +#: gnu/packages/databases.scm:847 msgid "Extensible and flexible object <-> relational mapper" msgstr "" -#: gnu/packages/databases.scm:680 +#: gnu/packages/databases.scm:848 msgid "" "An SQL to OO mapper with an object API inspired by\n" "Class::DBI (with a compatibility layer as a springboard for porting) and a\n" @@ -1882,21 +2103,21 @@ msgid "" "\"ORDER BY\" and \"HAVING\" support." msgstr "" -#: gnu/packages/databases.scm:710 +#: gnu/packages/databases.scm:878 msgid "Cursor with built-in caching support" msgstr "" -#: gnu/packages/databases.scm:711 +#: gnu/packages/databases.scm:879 msgid "" "DBIx::Class::Cursor::Cached provides a cursor class with\n" "built-in caching support." msgstr "" -#: gnu/packages/databases.scm:731 +#: gnu/packages/databases.scm:899 msgid "Introspect many-to-many relationships" msgstr "" -#: gnu/packages/databases.scm:732 +#: gnu/packages/databases.scm:900 msgid "" "Because the many-to-many relationships are not real\n" "relationships, they can not be introspected with DBIx::Class. Many-to-many\n" @@ -1906,22 +2127,22 @@ msgid "" "introspected and examined." msgstr "" -#: gnu/packages/databases.scm:789 +#: gnu/packages/databases.scm:957 msgid "Create a DBIx::Class::Schema based on a database" msgstr "Opret et DBIx::Class::Schema baseret på en database" -#: gnu/packages/databases.scm:790 +#: gnu/packages/databases.scm:958 msgid "" "DBIx::Class::Schema::Loader automates the definition of a\n" "DBIx::Class::Schema by scanning database table definitions and setting up the\n" "columns, primary keys, unique constraints and relationships." msgstr "" -#: gnu/packages/databases.scm:814 +#: gnu/packages/databases.scm:982 msgid "DBI PostgreSQL interface" msgstr "DBI PostgreSQL-grænseflade" -#: gnu/packages/databases.scm:815 +#: gnu/packages/databases.scm:983 msgid "" "This package provides a PostgreSQL driver for the Perl5\n" "@dfn{Database Interface} (DBI)." @@ -1929,11 +2150,11 @@ msgstr "" "Denne pakke tilbyder en PostgreSQL-driver for Perl5-\n" "@dfn{Database Interface} (DBI)." -#: gnu/packages/databases.scm:838 +#: gnu/packages/databases.scm:1006 msgid "DBI MySQL interface" msgstr "DBI MySQL-grænseflade" -#: gnu/packages/databases.scm:839 +#: gnu/packages/databases.scm:1007 msgid "" "This package provides a MySQL driver for the Perl5\n" "@dfn{Database Interface} (DBI)." @@ -1941,11 +2162,11 @@ msgstr "" "Denne pakke tilbyder en MySQL-driver for Perl5-\n" "@dfn{Database Interface} (DBI)." -#: gnu/packages/databases.scm:858 +#: gnu/packages/databases.scm:1026 msgid "SQlite interface for Perl" msgstr "SQlite-grænseflade for Perl" -#: gnu/packages/databases.scm:859 +#: gnu/packages/databases.scm:1027 msgid "" "DBD::SQLite is a Perl DBI driver for SQLite, that includes\n" "the entire thing in the distribution. So in order to get a fast transaction\n" @@ -1953,11 +2174,11 @@ msgid "" "module, and nothing else." msgstr "" -#: gnu/packages/databases.scm:889 +#: gnu/packages/databases.scm:1057 msgid "Generate SQL from Perl data structures" msgstr "Opret SQL fra Perldatastrukturer" -#: gnu/packages/databases.scm:890 +#: gnu/packages/databases.scm:1058 msgid "" "This module was inspired by the excellent DBIx::Abstract.\n" "While based on the concepts used by DBIx::Abstract, the concepts used have\n" @@ -1967,43 +2188,43 @@ msgid "" "time your data changes." msgstr "" -#: gnu/packages/databases.scm:919 +#: gnu/packages/databases.scm:1087 msgid "Split SQL code into atomic statements" msgstr "" -#: gnu/packages/databases.scm:920 +#: gnu/packages/databases.scm:1088 msgid "" "This module tries to split any SQL code, even including\n" "non-standard extensions, into the atomic statements it is composed of." msgstr "" -#: gnu/packages/databases.scm:938 +#: gnu/packages/databases.scm:1106 msgid "SQL tokenizer" msgstr "" -#: gnu/packages/databases.scm:939 +#: gnu/packages/databases.scm:1107 msgid "" "SQL::Tokenizer is a tokenizer for SQL queries. It does not\n" "claim to be a parser or query verifier. It just creates sane tokens from a\n" "valid SQL query." msgstr "" -#: gnu/packages/databases.scm:957 +#: gnu/packages/databases.scm:1125 msgid "Data source abstraction library" msgstr "Abstraktionsbibliotek for datakilde" -#: gnu/packages/databases.scm:958 +#: gnu/packages/databases.scm:1126 msgid "" "Unixodbc is a library providing an API with which to access\n" "data sources. Data sources include SQL Servers and any software with an ODBC\n" "Driver." msgstr "" -#: gnu/packages/databases.scm:982 +#: gnu/packages/databases.scm:1150 msgid "In-memory key/value and document store" msgstr "" -#: gnu/packages/databases.scm:984 +#: gnu/packages/databases.scm:1152 msgid "" "UnQLite is an in-process software library which implements a\n" "self-contained, serverless, zero-configuration, transactional NoSQL\n" @@ -2012,33 +2233,47 @@ msgid "" "similar to BerkeleyDB, LevelDB, etc." msgstr "" -#: gnu/packages/databases.scm:1012 +#: gnu/packages/databases.scm:1180 msgid "Key-value cache and store" msgstr "" -#: gnu/packages/databases.scm:1013 +#: gnu/packages/databases.scm:1181 msgid "" "Redis is an advanced key-value cache and store. Redis\n" "supports many data structures including strings, hashes, lists, sets, sorted\n" "sets, bitmaps and hyperloglogs." msgstr "" -#: gnu/packages/databases.scm:1039 +#: gnu/packages/databases.scm:1207 msgid "Kyoto Cabinet is a modern implementation of the DBM database" msgstr "" -#: gnu/packages/databases.scm:1041 +#: gnu/packages/databases.scm:1209 msgid "" "Kyoto Cabinet is a standalone file-based database that supports Hash\n" "and B+ Tree data storage models. It is a fast key-value lightweight\n" "database and supports many programming languages. It is a NoSQL database." msgstr "" -#: gnu/packages/databases.scm:1073 +#: gnu/packages/databases.scm:1235 +msgid "Tokyo Cabinet is a modern implementation of the DBM database" +msgstr "" + +#: gnu/packages/databases.scm:1237 +msgid "" +"Tokyo Cabinet is a library of routines for managing a database.\n" +"The database is a simple data file containing records, each is a pair of a\n" +"key and a value. Every key and value is serial bytes with variable length.\n" +"Both binary data and character string can be used as a key and a value.\n" +"There is neither concept of data tables nor data types. Records are\n" +"organized in hash table, B+ tree, or fixed-length array." +msgstr "" + +#: gnu/packages/databases.scm:1272 msgid "NoSQL data engine" msgstr "" -#: gnu/packages/databases.scm:1075 +#: gnu/packages/databases.scm:1274 msgid "" "WiredTiger is an extensible platform for data management. It supports\n" "row-oriented storage (where all columns of a row are stored together),\n" @@ -2047,38 +2282,38 @@ msgid "" "trees (LSM), for sustained throughput under random insert workloads." msgstr "" -#: gnu/packages/databases.scm:1111 +#: gnu/packages/databases.scm:1310 msgid "Perl5 access to Berkeley DB version 1.x" msgstr "" -#: gnu/packages/databases.scm:1113 +#: gnu/packages/databases.scm:1312 msgid "The DB::File module provides Perl bindings to the Berkeley DB version 1.x." msgstr "" -#: gnu/packages/databases.scm:1140 +#: gnu/packages/databases.scm:1339 msgid "Lightning memory-mapped database library" msgstr "" -#: gnu/packages/databases.scm:1141 +#: gnu/packages/databases.scm:1340 msgid "Lightning memory-mapped database library." msgstr "" -#: gnu/packages/databases.scm:1162 +#: gnu/packages/databases.scm:1369 msgid "C++ connector for PostgreSQL" msgstr "" -#: gnu/packages/databases.scm:1164 +#: gnu/packages/databases.scm:1371 msgid "" "Libpqxx is a C++ library to enable user programs to communicate with the\n" "PostgreSQL database back-end. The database back-end can be local or it may be\n" "on another machine, accessed via TCP/IP." msgstr "" -#: gnu/packages/databases.scm:1187 +#: gnu/packages/databases.scm:1394 msgid "Small object-relational mapping utility" msgstr "" -#: gnu/packages/databases.scm:1189 +#: gnu/packages/databases.scm:1396 msgid "" "Peewee is a simple and small ORM (object-relation mapping) tool. Peewee\n" "handles converting between pythonic values and those used by databases, so you\n" @@ -2087,11 +2322,11 @@ msgid "" "can autogenerate peewee models using @code{pwiz}, a model generator." msgstr "" -#: gnu/packages/databases.scm:1236 +#: gnu/packages/databases.scm:1443 msgid "Library providing transparent encryption of SQLite database files" msgstr "" -#: gnu/packages/databases.scm:1237 +#: gnu/packages/databases.scm:1444 msgid "" "SQLCipher is an implementation of SQLite, extended to\n" "provide transparent 256-bit AES encryption of database files. Pages are\n" @@ -2100,6 +2335,29 @@ msgid "" "development." msgstr "" +#: gnu/packages/databases.scm:1476 +msgid "Python ODBC Library" +msgstr "" + +#: gnu/packages/databases.scm:1477 +msgid "" +"@code{python-pyodbc-c} provides a Python DB-API driver\n" +"for ODBC." +msgstr "" + +#: gnu/packages/databases.scm:1514 +msgid "Read Microsoft Access databases" +msgstr "" + +#: gnu/packages/databases.scm:1515 +msgid "" +"MDB Tools is a set of tools and applications to read the\n" +"proprietary MDB file format used in Microsoft's Access database package. This\n" +"includes programs to export schema and data from Microsoft's Access database\n" +"file format to other databases such as MySQL, Oracle, Sybase, PostgreSQL,\n" +"etc., and an SQL engine for performing simple SQL queries." +msgstr "" + #: gnu/packages/debug.scm:78 msgid "Heuristical file minimizer" msgstr "" @@ -2127,7 +2385,7 @@ msgstr "" #: gnu/packages/debug.scm:251 msgid "Security-oriented fuzzer" -msgstr "" +msgstr "Sikkerhedsorienteret fuzzer" #: gnu/packages/debug.scm:253 msgid "" @@ -2146,12 +2404,12 @@ msgstr "" #: gnu/packages/debug.scm:307 msgid "" -"Stress Make is a customized GNU Make that explicitely managess the\n" -"order in which concurrent jobs are run in order to provoke erroneous behavior\n" -"into becoming manifest. It can run jobs in the order they're launched, in\n" -"backwards order, or in random order. The thought is that if code builds\n" -"correctly with Stress Make then it is likely that the @code{Makefile} contains\n" -"no race conditions." +"Stress Make is a customized GNU Make that explicitely manages the order\n" +"in which concurrent jobs are run to provoke erroneous behavior into becoming\n" +"manifest. It can run jobs in the order in which they're launched, in backwards\n" +"order, or in random order. The thought is that if code builds correctly with\n" +"Stress Make, then it is likely that the @code{Makefile} contains no race\n" +"conditions." msgstr "" #: gnu/packages/debug.scm:334 @@ -2176,11 +2434,24 @@ msgid "" "multiple test suites, which are then all managed by a single harness." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:137 +#: gnu/packages/games.scm:196 +msgid "Free content game based on the Doom engine" +msgstr "" + +#: gnu/packages/games.scm:198 +msgid "" +"The Freedoom project aims to create a complete free content first person\n" +"shooter game. Freedoom by itself is just the raw material for a game: it must\n" +"be paired with a compatible game engine (such as @code{prboom-plus}) to be\n" +"played. Freedoom complements the Doom engine with free levels, artwork, sound\n" +"effects and music to make a completely free game." +msgstr "" + +#: gnu/packages/games.scm:229 msgid "Backgammon game" msgstr "Backgammonspil" -#: gnu/packages/games.scm:138 +#: gnu/packages/games.scm:230 msgid "" "The GNU backgammon application can be used for playing, analyzing and\n" "teaching the game. It has an advanced evaluation engine based on artificial\n" @@ -2194,11 +2465,11 @@ msgstr "" "avancerede spillere. Udover grænsefladen for kommandolinjen har\n" "spillet også en attraktiv 3D-repræsentation af brættet." -#: gnu/packages/games.scm:167 +#: gnu/packages/games.scm:259 msgid "3d Rubik's cube game" msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:169 +#: gnu/packages/games.scm:261 msgid "" "GNUbik is a puzzle game in which you must manipulate a cube to make\n" "each of its faces have a uniform color. The game is customizable, allowing\n" @@ -2207,11 +2478,37 @@ msgid "" "scriptable with Guile." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:221 +#: gnu/packages/games.scm:283 +msgid "The game of Shogi (Japanese chess)" +msgstr "" + +#: gnu/packages/games.scm:284 +msgid "" +"GNU Shogi is a program that plays the game Shogi (Japanese\n" +"Chess). It is similar to standard chess but this variant is far more complicated." +msgstr "" + +#: gnu/packages/games.scm:327 +msgid "Version of the classic 3D shoot'em'up game Doom" +msgstr "" + +#: gnu/packages/games.scm:329 +msgid "PrBoom+ is a Doom source port developed from the original PrBoom project." +msgstr "PrBoom+ er en Doom-kildeport udviklet fra det oprindelige PrBoom-projekt." + +#: gnu/packages/games.scm:349 +msgid "User interface for gnushogi" +msgstr "Brugergrænseflade for gnushogi" + +#: gnu/packages/games.scm:350 +msgid "A graphical user interface for the package @code{gnushogi}." +msgstr "En grafisk brugerflade for pakken @code{gnushogi}." + +#: gnu/packages/games.scm:399 msgid "GNU/Linux port of the indie game \"l'Abbaye des Morts\"" msgstr "GNU/Linux-port af indiespillet »l'Abbaye des Morts«" -#: gnu/packages/games.scm:222 +#: gnu/packages/games.scm:400 msgid "" "L'Abbaye des Morts is a 2D platform game set in 13th century\n" "France. The Cathars, who preach about good Christian beliefs, were being\n" @@ -2220,11 +2517,22 @@ msgid "" "that beneath its ruins lay buried an ancient evil." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:266 +#: gnu/packages/games.scm:452 +msgid "Dungeon exploration roguelike" +msgstr "" + +#: gnu/packages/games.scm:453 +msgid "" +"Angband is a Classic dungeon exploration roguelike. Explore\n" +"the depths below Angband, seeking riches, fighting monsters, and preparing to\n" +"fight Morgoth, the Lord of Darkness." +msgstr "" + +#: gnu/packages/games.scm:493 msgid "Lemmings clone" msgstr "Lemmingsklon" -#: gnu/packages/games.scm:268 +#: gnu/packages/games.scm:495 msgid "" "Pingus is a free Lemmings-like puzzle game in which the player takes\n" "command of a bunch of small animals and has to guide them through levels.\n" @@ -2234,22 +2542,22 @@ msgid "" "level's exit. The game is presented in a 2D side view." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:290 +#: gnu/packages/games.scm:517 msgid "Convert English text to humorous dialects" msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:291 +#: gnu/packages/games.scm:518 msgid "" "The GNU Talk Filters are programs that convert English text\n" "into stereotyped or otherwise humorous dialects. The filters are provided as\n" "a C library, so they can easily be integrated into other programs." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:323 +#: gnu/packages/games.scm:550 msgid "Simulate the display from \"The Matrix\"" msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:324 +#: gnu/packages/games.scm:551 msgid "" "CMatrix simulates the display from \"The Matrix\" and is\n" "based on the screensaver from the movie's website. It works with terminal\n" @@ -2257,22 +2565,22 @@ msgid "" "asynchronously and at a user-defined speed." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:344 +#: gnu/packages/games.scm:571 msgid "Full chess implementation" msgstr "Fuld skakimplementering" -#: gnu/packages/games.scm:345 +#: gnu/packages/games.scm:572 msgid "" "GNU Chess is a chess engine. It allows you to compete\n" "against the computer in a game of chess, either through the default terminal\n" "interface or via an external visual interface such as GNU XBoard." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:373 +#: gnu/packages/games.scm:600 msgid "Twisted adventures of young pig farmer Dink Smallwood" msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:375 +#: gnu/packages/games.scm:602 msgid "" "GNU FreeDink is a free and portable re-implementation of the engine\n" "for the role-playing game Dink Smallwood. It supports not only the original\n" @@ -2280,19 +2588,19 @@ msgid "" "To that extent, it also includes a front-end for managing all of your D-Mods." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:397 +#: gnu/packages/games.scm:627 msgid "Game data for GNU Freedink" msgstr "Spildata for GNU Freedink" -#: gnu/packages/games.scm:399 +#: gnu/packages/games.scm:629 msgid "This package contains the game data of GNU Freedink." msgstr "Denne pakke indeholder spildataen for GNU Freedink." -#: gnu/packages/games.scm:451 +#: gnu/packages/games.scm:681 msgid "Graphical user interface for chess programs" msgstr "Grafisk brugerflade for skakprogrammer" -#: gnu/packages/games.scm:452 +#: gnu/packages/games.scm:682 msgid "" "GNU XBoard is a graphical board for all varieties of chess,\n" "including international chess, xiangqi (Chinese chess), shogi (Japanese chess)\n" @@ -2301,11 +2609,11 @@ msgid "" "Portable Game Notation." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:505 +#: gnu/packages/games.scm:735 msgid "Ball and paddle game" msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:506 +#: gnu/packages/games.scm:736 msgid "" "XBoing is a blockout type game where you have a paddle which\n" "you control to bounce a ball around the game zone destroying blocks with a\n" @@ -2313,11 +2621,11 @@ msgid "" "destroy, the better your score. The person with the highest score wins." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:538 +#: gnu/packages/games.scm:768 msgid "Typing tutor" msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:540 +#: gnu/packages/games.scm:770 msgid "" "GNU Typist is a universal typing tutor. It can be used to learn and\n" "practice touch-typing. Several tutorials are included; in addition to\n" @@ -2326,11 +2634,11 @@ msgid "" "are primarily in English, however some in other languages are provided." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:587 +#: gnu/packages/games.scm:817 msgid "3D game engine written in C++" msgstr "3D-spilmotor skrevet i C++" -#: gnu/packages/games.scm:589 +#: gnu/packages/games.scm:819 msgid "" "The Irrlicht Engine is a high performance realtime 3D engine written in\n" "C++. Features include an OpenGL renderer, extensible materials, scene graph\n" @@ -2338,11 +2646,11 @@ msgid "" "for common mesh file formats, and collision detection." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:641 +#: gnu/packages/games.scm:871 msgid "2D space shooter" msgstr "2D-rumskyder" -#: gnu/packages/games.scm:643 +#: gnu/packages/games.scm:873 msgid "" "M.A.R.S. is a 2D space shooter with pretty visual effects and\n" "attractive physics. Players can battle each other or computer controlled\n" @@ -2350,19 +2658,19 @@ msgid "" "match, cannon keep, and grave-itation pit." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:684 +#: gnu/packages/games.scm:914 msgid "Main game data for the Minetest game engine" msgstr "Spildata for spilmotoren Minetest" -#: gnu/packages/games.scm:686 +#: gnu/packages/games.scm:916 msgid "Game data for the Minetest infinite-world block sandox game." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:738 +#: gnu/packages/games.scm:968 msgid "Infinite-world block sandbox game" msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:740 +#: gnu/packages/games.scm:970 msgid "" "Minetest is a sandbox construction game. Players can create and destroy\n" "various types of blocks in a three-dimensional open world. This allows\n" @@ -2371,47 +2679,47 @@ msgid "" "in different ways." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:779 +#: gnu/packages/games.scm:1009 msgid "Curses Implementation of the Glk API" msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:781 +#: gnu/packages/games.scm:1011 msgid "" "Glk defines a portable API for applications with text UIs. It was\n" "primarily designed for interactive fiction, but it should be suitable for many\n" "interactive text utilities, particularly those based on a command line.\n" "This is an implementation of the Glk library which runs in a terminal window,\n" -"using the curses.h library for screen control." +"using the @code{curses.h} library for screen control." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:818 +#: gnu/packages/games.scm:1049 msgid "Interpreter for Glulx VM" msgstr "Fortolker for Glulx VM" -#: gnu/packages/games.scm:820 +#: gnu/packages/games.scm:1051 msgid "" "Glulx is a 32-bit portable virtual machine intended for writing and\n" "playing interactive fiction. It was designed by Andrew Plotkin to relieve\n" "some of the restrictions in the venerable Z-machine format. This is the\n" -"reference interpreter, using Glk API." +"reference interpreter, using the Glk API." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:856 +#: gnu/packages/games.scm:1087 msgid "Z-machine interpreter" msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:858 +#: gnu/packages/games.scm:1089 msgid "" "Fizmo is a console-based Z-machine interpreter. It is used to play\n" "interactive fiction, also known as text adventures, which were implemented\n" "either by Infocom or created using the Inform compiler." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:908 +#: gnu/packages/games.scm:1142 msgid "Reference frontend for the libretro API" msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:910 +#: gnu/packages/games.scm:1144 msgid "" "Libretro is a simple but powerful development interface that allows for\n" "the easy creation of emulators, games and multimedia applications that can plug\n" @@ -2420,11 +2728,11 @@ msgid "" "multi-system game/emulator system." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:930 +#: gnu/packages/games.scm:1164 msgid "Play the game of Go" msgstr "Spil Go" -#: gnu/packages/games.scm:932 +#: gnu/packages/games.scm:1166 msgid "" "GNU Go is a program that plays the game of Go, in which players\n" "place stones on a grid to form territory or capture other stones. While\n" @@ -2435,11 +2743,11 @@ msgid "" "Protocol)." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:960 +#: gnu/packages/games.scm:1194 msgid "High speed arctic racing game based on Tux Racer" msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:962 +#: gnu/packages/games.scm:1196 msgid "" "Extreme Tux Racer, or etracer as it is called for short, is\n" "a simple OpenGL racing game featuring Tux, the Linux mascot. The goal of the\n" @@ -2452,11 +2760,11 @@ msgid "" "This game is based on the GPL version of the famous game TuxRacer." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:1042 +#: gnu/packages/games.scm:1276 msgid "3D kart racing game" msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:1043 +#: gnu/packages/games.scm:1277 msgid "" "SuperTuxKart is a 3D kart racing game, with a focus on\n" "having fun over realism. You can play with up to 4 friends on one PC, racing\n" @@ -2464,11 +2772,11 @@ msgid "" "also available." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:1075 +#: gnu/packages/games.scm:1309 msgid "Game of jumping to the next floor, trying not to fall" msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:1077 +#: gnu/packages/games.scm:1311 msgid "" "GNUjump is a simple, yet addictive game in which you must jump from\n" "platform to platform to avoid falling, while the platforms drop at faster rates\n" @@ -2476,11 +2784,11 @@ msgid "" "falling, themeable graphics and sounds, and replays." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:1120 +#: gnu/packages/games.scm:1354 msgid "Turn-based strategy game" msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:1122 +#: gnu/packages/games.scm:1356 msgid "" "The Battle for Wesnoth is a fantasy, turn based tactical strategy game,\n" "with several single player campaigns, and multiplayer games (both networked and\n" @@ -2492,11 +2800,11 @@ msgid "" "next campaign." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:1166 +#: gnu/packages/games.scm:1400 msgid "X86 emulator with CGA/EGA/VGA/etc. graphics and sound" msgstr "X86-emulator med CGA/EGA/VGA/etc. grafik og lyd" -#: gnu/packages/games.scm:1167 +#: gnu/packages/games.scm:1401 msgid "" "DOSBox is a DOS-emulator that uses the SDL library. DOSBox\n" "also emulates CPU:286/386 realmode/protected mode, Directory\n" @@ -2505,22 +2813,22 @@ msgid "" "older games." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:1212 +#: gnu/packages/games.scm:1446 msgid "Mouse and keyboard discovery for children" msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:1214 +#: gnu/packages/games.scm:1448 msgid "" "Gamine is a game designed for young children who are learning to use the\n" "mouse and keyboard. The child uses the mouse to draw colored dots and lines\n" "on the screen and keyboard to display letters." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:1246 +#: gnu/packages/games.scm:1480 msgid "Puzzle game with a cat in lead role" msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:1247 +#: gnu/packages/games.scm:1481 msgid "" "Project Raincat is a game developed by Carnegie Mellon\n" "students through GCS during the Fall 2008 semester. Raincat features game\n" @@ -2529,11 +2837,11 @@ msgid "" "is programmed in Haskell." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:1282 +#: gnu/packages/games.scm:1516 msgid "Client for 'The Mana World' and similar games" msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:1284 +#: gnu/packages/games.scm:1518 msgid "" "ManaPlus is a 2D MMORPG client for game servers. It is the only\n" "fully supported client for @uref{http://www.themanaworld.org, The mana\n" @@ -2541,96 +2849,96 @@ msgid "" "@uref{http://landoffire.org, Land of fire}." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:1334 +#: gnu/packages/games.scm:1568 msgid "Nintendo 64 emulator core library" msgstr "Nintendo 64-emulator - grundlæggende bibliotek" -#: gnu/packages/games.scm:1336 +#: gnu/packages/games.scm:1570 msgid "" "Mupen64Plus is a cross-platform plugin-based Nintendo 64 (N64) emulator\n" "which is capable of accurately playing many games. This package contains the\n" "core library." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:1380 gnu/packages/games.scm:1425 -#: gnu/packages/games.scm:1467 gnu/packages/games.scm:1509 -#: gnu/packages/games.scm:1825 +#: gnu/packages/games.scm:1614 gnu/packages/games.scm:1659 +#: gnu/packages/games.scm:1701 gnu/packages/games.scm:1743 +#: gnu/packages/games.scm:2059 msgid "Mupen64Plus SDL input plugin" msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:1382 +#: gnu/packages/games.scm:1616 msgid "" "Mupen64Plus is a cross-platform plugin-based Nintendo 64 (N64) emulator\n" "which is capable of accurately playing many games. This package contains the\n" "SDL audio plugin." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:1427 +#: gnu/packages/games.scm:1661 msgid "" "Mupen64Plus is a cross-platform plugin-based Nintendo 64 (N64) emulator\n" "which is capable of accurately playing many games. This package contains the\n" "SDL input plugin." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:1469 +#: gnu/packages/games.scm:1703 msgid "" "Mupen64Plus is a cross-platform plugin-based Nintendo 64 (N64) emulator\n" "which is capable of accurately playing many games. This package contains the\n" "high-level emulation (HLE) RSP processor plugin." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:1511 +#: gnu/packages/games.scm:1745 msgid "" "Mupen64Plus is a cross-platform plugin-based Nintendo 64 (N64) emulator\n" "which is capable of accurately playing many games. This package contains the\n" "Z64 RSP processor plugin." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:1555 gnu/packages/games.scm:1609 -#: gnu/packages/games.scm:1659 gnu/packages/games.scm:1707 +#: gnu/packages/games.scm:1789 gnu/packages/games.scm:1843 +#: gnu/packages/games.scm:1893 gnu/packages/games.scm:1941 msgid "Mupen64Plus Rice Video plugin" msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:1557 +#: gnu/packages/games.scm:1791 msgid "" "Mupen64Plus is a cross-platform plugin-based Nintendo 64 (N64) emulator\n" "which is capable of accurately playing many games. This package contains the\n" "Arachnoid video plugin." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:1611 +#: gnu/packages/games.scm:1845 msgid "" "Mupen64Plus is a cross-platform plugin-based Nintendo 64 (N64) emulator\n" "which is capable of accurately playing many games. This package contains the\n" "Glide64 video plugin." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:1661 +#: gnu/packages/games.scm:1895 msgid "" "Mupen64Plus is a cross-platform plugin-based Nintendo 64 (N64) emulator\n" "which is capable of accurately playing many games. This package contains the\n" "Glide64MK2 video plugin." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:1709 +#: gnu/packages/games.scm:1943 msgid "" "Mupen64Plus is a cross-platform plugin-based Nintendo 64 (N64) emulator\n" "which is capable of accurately playing many games. This package contains the\n" "Rice Video plugin." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:1761 +#: gnu/packages/games.scm:1995 msgid "Mupen64Plus Z64 video plugin" msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:1763 +#: gnu/packages/games.scm:1997 msgid "" "Mupen64Plus is a cross-platform plugin-based Nintendo 64 (N64) emulator\n" "which is capable of accurately playing many games. This package contains the\n" "Z64 video plugin." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:1827 +#: gnu/packages/games.scm:2061 msgid "" "Mupen64Plus is a cross-platform plugin-based Nintendo 64 (N64) emulator\n" "which is capable of accurately playing many games. This package contains the\n" @@ -2638,22 +2946,22 @@ msgid "" "towards a working Mupen64Plus for casual users." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:1884 +#: gnu/packages/games.scm:2118 msgid "Nintendo Entertainment System (NES/Famicom) emulator" msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:1886 +#: gnu/packages/games.scm:2120 msgid "" "Nestopia UE (Undead Edition) is a fork of the Nintendo Entertainment\n" "System (NES/Famicom) emulator Nestopia, with enhancements from members of the\n" "emulation community. It provides highly accurate emulation." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:1916 +#: gnu/packages/games.scm:2150 msgid "Video game console emulator front-end" msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:1917 +#: gnu/packages/games.scm:2151 msgid "" "EmulationStation provides a graphical front-end to a large\n" "number of video game console emulators. It features an interface that is\n" @@ -2661,11 +2969,11 @@ msgid "" "and a game metadata scraper." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:1969 +#: gnu/packages/games.scm:2203 msgid "Transportation economics simulator" msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:1970 +#: gnu/packages/games.scm:2204 msgid "" "OpenTTD is a game in which you transport goods and\n" "passengers by land, water and air. It is a re-implementation of Transport\n" @@ -2675,51 +2983,51 @@ msgid "" "it you will be prompted to download a graphics set." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:2025 +#: gnu/packages/games.scm:2259 msgid "Pinball simulator" msgstr "Pinball-simulator" -#: gnu/packages/games.scm:2026 +#: gnu/packages/games.scm:2260 msgid "" "The Emilia Pinball Project is a pinball simulator. There\n" "are only two levels to play with, but they are very addictive." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:2047 +#: gnu/packages/games.scm:2281 msgid "Board game inspired by The Settlers of Catan" msgstr "Brætspil inspireret af The Settlers of Catan" -#: gnu/packages/games.scm:2048 +#: gnu/packages/games.scm:2282 msgid "" "Pioneers is an emulation of the board game The Settlers of\n" "Catan. It can be played on a local network, on the internet, and with AI\n" "players." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:2082 +#: gnu/packages/games.scm:2316 msgid "Nintendo DS emulator" msgstr "Nintendo DS-emulator" -#: gnu/packages/games.scm:2084 +#: gnu/packages/games.scm:2318 msgid "DeSmuME is an emulator for the Nintendo DS handheld gaming console." msgstr "DeSmuME er en emulator for den håndholdte spilkonsol Nintendo DS." -#: gnu/packages/games.scm:2122 +#: gnu/packages/games.scm:2356 msgid "Logic puzzle game" msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:2123 +#: gnu/packages/games.scm:2357 msgid "" "The goal of this logic game is to open all cards in a 6x6\n" "grid, using a number of hints as to their relative position. The game idea\n" "is attributed to Albert Einstein." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:2152 +#: gnu/packages/games.scm:2386 msgid "MUD and telnet client" msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:2154 +#: gnu/packages/games.scm:2388 msgid "" "POWWOW is a client software which can be used for telnet as well as for\n" "@dfn{Multi-User Dungeon} (MUD). Additionally it can serve as a nice client for\n" @@ -2727,22 +3035,22 @@ msgid "" "http://lavachat.symlynx.com/unix/" msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:2296 +#: gnu/packages/games.scm:2533 msgid "Arena shooter derived from the Cube 2 engine" msgstr "Arenaskydespil afledt fra Cube 2-motoren" -#: gnu/packages/games.scm:2298 +#: gnu/packages/games.scm:2535 msgid "" "Red Eclipse is an arena shooter, created from the Cube2 engine.\n" "Offering an innovative parkour system and distinct but all potent weapons,\n" "Red Eclipse provides fast paced and accessible gameplay." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:2392 +#: gnu/packages/games.scm:2629 msgid "Nintendo multi-system emulator" msgstr "Nintendo multi-system-emulator" -#: gnu/packages/games.scm:2394 +#: gnu/packages/games.scm:2631 msgid "" "higan (formerly bsnes) is an emulator for multiple Nintendo video game\n" "consoles, including the Nintendo Entertainment System (NES/Famicom), Super\n" @@ -2751,22 +3059,22 @@ msgid "" "Super Game Boy, BS-X Satellaview, and Sufami Turbo." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:2454 +#: gnu/packages/games.scm:2689 msgid "Text adventure game" msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:2456 +#: gnu/packages/games.scm:2691 msgid "" "Grue Hunter is a text adventure game written in Perl. You must make\n" "your way through an underground cave system in search of the Grue. Can you\n" "capture it and get out alive?" msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:2505 +#: gnu/packages/games.scm:2740 msgid "3D Real-time strategy and real-time tactics game" msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:2507 +#: gnu/packages/games.scm:2742 msgid "" "Warzone 2100 offers campaign, multi-player, and single-player skirmish\n" "modes. An extensive tech tree with over 400 different technologies, combined\n" @@ -2774,11 +3082,11 @@ msgid "" "tactics." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:2550 +#: gnu/packages/games.scm:2775 msgid "2D scrolling shooter game" msgstr "2D-rullende skydespil" -#: gnu/packages/games.scm:2552 +#: gnu/packages/games.scm:2777 msgid "" "In the year 2579, the intergalactic weapons corporation, WEAPCO, has\n" "dominated the galaxy. Guide Chris Bainfield and his friend Sid Wilson on\n" @@ -2787,11 +3095,11 @@ msgid "" "in strikes against the evil corporation." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:2583 +#: gnu/packages/games.scm:2808 msgid "Fast-paced, arcade-style, top-scrolling space shooter" msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:2585 +#: gnu/packages/games.scm:2810 msgid "" "In this game you are the captain of the cargo ship Chromium B.S.U. and\n" "are responsible for delivering supplies to the troops on the front line. Your\n" @@ -2799,11 +3107,11 @@ msgid "" "safety of the Chromium vessel." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:2659 +#: gnu/packages/games.scm:2885 msgid "Drawing software for children" msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:2661 +#: gnu/packages/games.scm:2887 msgid "" "Tux Paint is a free drawing program designed for young children (kids\n" "ages 3 and up). It has a simple, easy-to-use interface; fun sound effects;\n" @@ -2812,40 +3120,40 @@ msgid "" "your child be creative." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:2699 +#: gnu/packages/games.scm:2925 msgid "Stamp images for Tux Paint" msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:2701 +#: gnu/packages/games.scm:2927 msgid "" "This package contains a set of \"Rubber Stamp\" images which can be used\n" "with the \"Stamp\" tool within Tux Paint." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:2748 +#: gnu/packages/games.scm:2974 msgid "Configure Tux Paint" msgstr "Konfigurer Tux Paint" -#: gnu/packages/games.scm:2750 +#: gnu/packages/games.scm:2976 msgid "Tux Paint Config is a graphical configuration editor for Tux Paint." msgstr "Tux Paint Config er et grafisk redigeringsprogram til konfigurationen for Tux Paint." -#: gnu/packages/games.scm:2782 +#: gnu/packages/games.scm:3008 msgid "2D platformer game" msgstr "2D-platformsspil" -#: gnu/packages/games.scm:2783 +#: gnu/packages/games.scm:3009 msgid "" "SuperTux is a free classic 2D jump'n run sidescroller game\n" "in a style similar to the original Super Mario games covered under\n" "the GNU GPL." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:2817 +#: gnu/packages/games.scm:3043 msgid "MUD client" msgstr "MUD-klient" -#: gnu/packages/games.scm:2819 +#: gnu/packages/games.scm:3045 msgid "" "TinTin++ is a MUD client which supports MCCP (Mud Client Compression Protocol),\n" "MMCP (Mud Master Chat Protocol), xterm 256 colors, most TELNET options used by MUDs,\n" @@ -2853,11 +3161,11 @@ msgid "" "auto mapper with a VT100 map display." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:2856 +#: gnu/packages/games.scm:3082 msgid "Programming game" msgstr "Programmeringsspil" -#: gnu/packages/games.scm:2857 +#: gnu/packages/games.scm:3083 msgid "" "Learn programming, playing with ants and spider webs ;-)\n" "Your robot ant can be programmed in many languages: OCaml, Python, C, C++,\n" @@ -2865,22 +3173,22 @@ msgid "" "programmers may also add their own favorite language." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:2901 +#: gnu/packages/games.scm:3127 msgid "Keyboard mashing and doodling game for babies" msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:2902 +#: gnu/packages/games.scm:3128 msgid "" "Bambam is a simple baby keyboard (and gamepad) masher\n" "application that locks the keyboard and mouse and instead displays bright\n" "colors, pictures, and sounds." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:2945 +#: gnu/packages/games.scm:3171 msgid "Arcade-style fire fighting game" msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:2947 +#: gnu/packages/games.scm:3173 msgid "" "Mr. Rescue is an arcade styled 2d action game centered around evacuating\n" "civilians from burning buildings. The game features fast paced fire\n" @@ -2888,61 +3196,229 @@ msgid "" "throwing people around in pseudo-randomly generated buildings." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:3023 +#: gnu/packages/games.scm:3279 msgid "Non-euclidean graphical rogue-like game" msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:3025 +#: gnu/packages/games.scm:3281 msgid "" "HyperRogue is a game in which the player collects treasures and fights\n" "monsters -- rogue-like but for the fact that it is played on the hyperbolic\n" "plane and not in euclidean space.\n" "\n" "In HyperRogue, the player can move through different parts of the world, which\n" -"are home to particular creatures and may be subject to own rules of \"physics\".\n" +"are home to particular creatures and may be subject to their own rules of\n" +"\"physics\".\n" "\n" -"While it can use ASCII characters to display the world the classical rogue\n" -"symbols, the game needs graphics to render the non-euclidean world." +"While the game can use ASCII characters to display the the classical rogue\n" +"symbols, it still needs graphics to render the non-euclidean world." msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:3065 +#: gnu/packages/games.scm:3324 msgid "Shooter with space station destruction" msgstr "" -#: gnu/packages/games.scm:3067 +#: gnu/packages/games.scm:3326 msgid "" "Kobo Deluxe is an enhanced version of Akira Higuchi's XKobo graphical game\n" "for Un*x systems with X11." msgstr "" -#: gnu/packages/gcc.scm:315 +#: gnu/packages/games.scm:3354 +msgid "Turn based empire building strategy game" +msgstr "" + +#: gnu/packages/games.scm:3355 +msgid "" +"Freeciv is a turn based empire building strategy game\n" +"inspired by the history of human civilization. The game commences in\n" +"prehistory and your mission is to lead your tribe from the Stone Age\n" +"to the Space Age." +msgstr "" + +#: gnu/packages/games.scm:3386 +msgid "Recreation of data decryption effect in \"Sneakers\"" +msgstr "" + +#: gnu/packages/games.scm:3388 +msgid "" +"@code{No More Secrets} provides a command line tool called \"nms\"\n" +"that recreates the famous data decryption effect seen on screen in the 1992\n" +"movie \"Sneakers\".\n" +"\n" +"This command works on piped data. Pipe any ASCII or UTF-8 text to nms, and\n" +"it will apply the hollywood effect, initially showing encrypted data, then\n" +"starting a decryption sequence to reveal the original plaintext characters." +msgstr "" + +#: gnu/packages/games.scm:3415 +msgid "Data files for MegaGlest" +msgstr "Datafiler for MegaClest" + +#: gnu/packages/games.scm:3416 +msgid "This package contains the data files required for MegaGlest." +msgstr "Denne pakke indeholder spildataene krævet for MegaGlest." + +#: gnu/packages/games.scm:3469 +msgid "3D real-time strategy (RTS) game" +msgstr "" + +#: gnu/packages/games.scm:3470 +msgid "" +"MegaGlest is a cross-platform 3D real-time strategy (RTS)\n" +"game, where you control the armies of one of seven different factions: Tech,\n" +"Magic, Egypt, Indians, Norsemen, Persian or Romans." +msgstr "" + +#: gnu/packages/games.scm:3520 +msgid "Side-scrolling physics platformer with a ball of tar" +msgstr "" + +#: gnu/packages/games.scm:3521 +msgid "" +"In FreeGish you control Gish, a ball of tar who lives\n" +"happily with his girlfriend Brea, until one day a mysterious dark creature\n" +"emerges from a sewer hole and pulls her below ground." +msgstr "" + +#: gnu/packages/games.scm:3555 +msgid "Classic overhead run-and-gun game" +msgstr "" + +#: gnu/packages/games.scm:3556 +msgid "" +"C-Dogs SDL is a classic overhead run-and-gun game,\n" +"supporting up to 4 players in co-op and deathmatch modes. Customize your\n" +"player, choose from many weapons, and blast, slide and slash your way through\n" +"over 100 user-created campaigns." +msgstr "" + +#: gnu/packages/games.scm:3656 +msgid "3D puzzle game" +msgstr "3D-puslespil" + +#: gnu/packages/games.scm:3657 +msgid "" +"Kiki the nano bot is a 3D puzzle game. It is basically a\n" +"mixture of the games Sokoban and Kula-World. Your task is to help Kiki, a\n" +"small robot living in the nano world, repair its maker." +msgstr "" + +#: gnu/packages/games.scm:3747 +msgid "2D retro multiplayer shooter game" +msgstr "2D-retro skydespil for flere spillere" + +#: gnu/packages/games.scm:3748 +msgid "" +"Teeworlds is an online multiplayer game. Battle with up to\n" +"16 players in a variety of game modes, including Team Deathmatch and Capture\n" +"The Flag. You can even design your own maps!" +msgstr "" + +#: gnu/packages/games.scm:3801 +msgid "Puzzle game with a dexterity component" +msgstr "" + +#: gnu/packages/games.scm:3802 +msgid "" +"Enigma is a puzzle game with 550 unique levels. The object\n" +"of the game is to find and uncover pairs of identically colored ‘Oxyd’ stones.\n" +"Simple? Yes. Easy? Certainly not! Hidden traps, vast mazes, laser beams,\n" +"and most of all, countless hairy puzzles usually block your direct way to the\n" +"Oxyd stones. Enigma’s game objects (and there are hundreds of them, lest you\n" +"get bored) interact in many unexpected ways, and since many of them follow the\n" +"laws of physics (Enigma’s special laws of physics, that is), controlling them\n" +"with the mouse isn’t always trivial." +msgstr "" + +#: gnu/packages/games.scm:3873 +msgid "Puzzle game" +msgstr "" + +#: gnu/packages/games.scm:3874 +msgid "" +"Fish Fillets NG is strictly a puzzle game. The goal in\n" +"every of the seventy levels is always the same: find a safe way out. The fish\n" +"utter witty remarks about their surroundings, the various inhabitants of their\n" +"underwater realm quarrel among themselves or comment on the efforts of your\n" +"fish. The whole game is accompanied by quiet, comforting music." +msgstr "" + +#: gnu/packages/games.scm:3938 +msgid "Roguelike dungeon crawler game" +msgstr "" + +#: gnu/packages/games.scm:3939 +msgid "" +"Dungeon Crawl Stone Soup is a roguelike adventure through\n" +"dungeons filled with dangerous monsters in a quest to find the mystifyingly\n" +"fabulous Orb of Zot." +msgstr "" + +#: gnu/packages/games.scm:3979 +msgid "Cross-platform third-person action game" +msgstr "" + +#: gnu/packages/games.scm:3980 +msgid "" +"Lugaru is a third-person action game. The main character,\n" +"Turner, is an anthropomorphic rebel bunny rabbit with impressive combat skills.\n" +"In his quest to find those responsible for slaughtering his village, he uncovers\n" +"a far-reaching conspiracy involving the corrupt leaders of the rabbit republic\n" +"and the starving wolves from a nearby den. Turner takes it upon himself to\n" +"fight against their plot and save his fellow rabbits from slavery." +msgstr "" + +#: gnu/packages/games.scm:4031 +msgid "Data files for 0ad" +msgstr "" + +#: gnu/packages/games.scm:4032 +msgid "0ad-data provides the data files required by the game 0ad." +msgstr "" + +#: gnu/packages/games.scm:4154 +msgid "3D real-time strategy game of ancient warfare" +msgstr "" + +#: gnu/packages/games.scm:4155 +msgid "" +"0 A.D. is a real-time strategy (RTS) game of ancient\n" +"warfare. It's a historically-based war/economy game that allows players to\n" +"relive or rewrite the history of twelve ancient civilizations, each depicted\n" +"at their peak of economic growth and military prowess.\n" +"\n" +"0ad needs a window manager that supports 'Extended Window Manager Hints'." +msgstr "" + +#: gnu/packages/gcc.scm:337 msgid "GNU Compiler Collection" msgstr "" -#: gnu/packages/gcc.scm:317 +#: gnu/packages/gcc.scm:339 msgid "" "GCC is the GNU Compiler Collection. It provides compiler front-ends\n" "for several languages, including C, C++, Objective-C, Fortran, Java, Ada, and\n" "Go. It also includes runtime support libraries for these languages." msgstr "" -#: gnu/packages/gcc.scm:403 +#: gnu/packages/gcc.scm:442 msgid "GNU C++ standard library" msgstr "GNU C++-standardbibliotek" -#: gnu/packages/gcc.scm:438 +#: gnu/packages/gcc.scm:477 msgid "Collection of subroutines used by various GNU programs" msgstr "Samling af underrutiner brugt af diverse GNU-programmer" -#: gnu/packages/gcc.scm:692 +#: gnu/packages/gcc.scm:742 msgid "GNU libstdc++ documentation" msgstr "" -#: gnu/packages/gcc.scm:761 +#: gnu/packages/gcc.scm:811 msgid "Manipulating sets and relations of integer points bounded by linear constraints" msgstr "" -#: gnu/packages/gcc.scm:764 +#: gnu/packages/gcc.scm:814 msgid "" "isl is a library for manipulating sets and relations of integer points\n" "bounded by linear constraints. Supported operations on sets include\n" @@ -2954,11 +3430,11 @@ msgid "" "dependence analysis and bounds on piecewise step-polynomials." msgstr "" -#: gnu/packages/gcc.scm:796 +#: gnu/packages/gcc.scm:846 msgid "Library to generate code for scanning Z-polyhedra" msgstr "" -#: gnu/packages/gcc.scm:798 +#: gnu/packages/gcc.scm:848 msgid "" "CLooG is a free software library to generate code for scanning\n" "Z-polyhedra. That is, it finds a code (e.g., in C, FORTRAN...) that\n" @@ -2973,11 +3449,11 @@ msgid "" "effective code." msgstr "" -#: gnu/packages/gcc.scm:853 +#: gnu/packages/gcc.scm:903 msgid "Reference manual for the C programming language" msgstr "" -#: gnu/packages/gcc.scm:855 +#: gnu/packages/gcc.scm:905 msgid "" "This is a reference manual for the C programming language, as\n" "implemented by the GNU C Compiler (gcc). As a reference, it is not intended\n" @@ -2985,11 +3461,11 @@ msgid "" "of the language. Library functions are not included." msgstr "" -#: gnu/packages/gettext.scm:90 +#: gnu/packages/gettext.scm:91 msgid "Tools and documentation for translation (used to build other packages)" msgstr "Værktøjer og dokumentation for oversættelse (brugt til at bygge andre pakker)" -#: gnu/packages/gettext.scm:92 +#: gnu/packages/gettext.scm:93 msgid "" "GNU Gettext is a package providing a framework for translating the\n" "textual output of programs into multiple languages. It provides translators\n" @@ -2997,15 +3473,15 @@ msgid "" "translated messages from the catalogs. Nearly all GNU packages use Gettext." msgstr "" -#: gnu/packages/gettext.scm:122 +#: gnu/packages/gettext.scm:123 msgid "Tools and documentation for translation" msgstr "Værktøjer og dokumentation for oversættelse" -#: gnu/packages/gettext.scm:173 +#: gnu/packages/gettext.scm:181 msgid "Scripts to ease maintenance of translations" msgstr "" -#: gnu/packages/gettext.scm:175 +#: gnu/packages/gettext.scm:183 msgid "" "The po4a (PO for anything) project goal is to ease translations (and\n" "more interestingly, the maintenance of translations) using gettext tools on\n" @@ -3038,11 +3514,11 @@ msgid "" "buffers." msgstr "" -#: gnu/packages/gimp.scm:178 +#: gnu/packages/gimp.scm:179 msgid "GNU Image Manipulation Program" msgstr "" -#: gnu/packages/gimp.scm:180 +#: gnu/packages/gimp.scm:181 msgid "" "GIMP is an application for image manipulation tasks such as photo\n" "retouching, composition and authoring. It supports all common image formats\n" @@ -3050,11 +3526,11 @@ msgid "" "that is extensible via a plugin system." msgstr "" -#: gnu/packages/gimp.scm:228 +#: gnu/packages/gimp.scm:229 msgid "GIMP plug-in to edit image in fourier space" msgstr "" -#: gnu/packages/gimp.scm:230 +#: gnu/packages/gimp.scm:231 msgid "" "This package provides a simple plug-in to apply the fourier transform on\n" "an image, allowing you to work with the transformed image inside GIMP. You\n" @@ -3062,22 +3538,22 @@ msgid "" "inverse fourier transform." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:165 +#: gnu/packages/gnome.scm:184 msgid "CD/DVD burning tool for Gnome" msgstr "Cd/dvd-brændeværktøj for GNOME" -#: gnu/packages/gnome.scm:166 +#: gnu/packages/gnome.scm:185 msgid "" "Brasero is an application to burn CD/DVD for the Gnome\n" "Desktop. It is designed to be as simple as possible and has some unique\n" "features to enable users to create their discs easily and quickly." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:213 +#: gnu/packages/gnome.scm:232 msgid "Diagram creation for GNOME" msgstr "Diagramoprettelse for GNOME" -#: gnu/packages/gnome.scm:214 +#: gnu/packages/gnome.scm:233 msgid "" "Dia can be used to draw different types of diagrams, and\n" "includes support for UML static structure diagrams (class diagrams), entity\n" @@ -3085,11 +3561,11 @@ msgid "" "formats like PNG, SVG, PDF and EPS." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:235 +#: gnu/packages/gnome.scm:254 msgid "Bootstrap GNOME modules built from Git" msgstr "Bootstrap GNOME-moduler kompileret fra Git" -#: gnu/packages/gnome.scm:236 +#: gnu/packages/gnome.scm:255 msgid "" "gnome-common contains various files needed to bootstrap\n" "GNOME modules built from Git. It contains a common \"autogen.sh\" script that\n" @@ -3097,11 +3573,11 @@ msgid "" "commonly used macros." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:277 +#: gnu/packages/gnome.scm:296 msgid "Libgnome-desktop, gnome-about, and desktop-wide documents" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:279 +#: gnu/packages/gnome.scm:298 msgid "" "The libgnome-desktop library provides API shared by several applications\n" "on the desktop, but that cannot live in the platform for various reasons.\n" @@ -3111,41 +3587,49 @@ msgid "" "The gnome-about program helps find which version of GNOME is installed." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:312 +#: gnu/packages/gnome.scm:331 msgid "Documentation utilities for the Gnome project" msgstr "Dokumentationsredskaber for GNOME-projektet" -#: gnu/packages/gnome.scm:314 +#: gnu/packages/gnome.scm:333 msgid "" "Gnome-doc-utils is a collection of documentation utilities for the\n" "Gnome project. It includes xml2po tool which makes it easier to translate\n" "and keep up to date translations of documentation." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:358 +#: gnu/packages/gnome.scm:371 +msgid "Disk management utility for GNOME" +msgstr "Diskhåndteringsredskab for GNOME" + +#: gnu/packages/gnome.scm:372 +msgid "Disk management utility for GNOME." +msgstr "Diskhåndteringsredskab for GNOME." + +#: gnu/packages/gnome.scm:414 msgid "Libraries for displaying certificates and accessing key stores" -msgstr "" +msgstr "Biblioteker til at vise certifikater og tilgå nøglelagre" -#: gnu/packages/gnome.scm:360 +#: gnu/packages/gnome.scm:416 msgid "" "The GCR package contains libraries used for displaying certificates and\n" "accessing key stores. It also provides the viewer for crypto files on the\n" "GNOME Desktop." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:389 +#: gnu/packages/gnome.scm:445 msgid "Accessing passwords from the GNOME keyring" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:391 +#: gnu/packages/gnome.scm:447 msgid "Client library to access passwords from the GNOME keyring." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:453 +#: gnu/packages/gnome.scm:509 msgid "Daemon to store passwords and encryption keys" msgstr "Dæmon til at lagre adgandskoder og krypteringsnøgler" -#: gnu/packages/gnome.scm:455 +#: gnu/packages/gnome.scm:511 msgid "" "gnome-keyring is a program that keeps passwords and other secrets for\n" "users. It is run as a daemon in the session, similar to ssh-agent, and other\n" @@ -3156,11 +3640,11 @@ msgid "" "forgotten when the session ends." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:528 +#: gnu/packages/gnome.scm:584 msgid "GNOME's document viewer" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:530 +#: gnu/packages/gnome.scm:586 msgid "" "Evince is a document viewer for multiple document formats. It\n" "currently supports PDF, PostScript, DjVu, TIFF and DVI. The goal\n" @@ -3168,32 +3652,32 @@ msgid "" "on the GNOME Desktop with a single simple application." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:559 +#: gnu/packages/gnome.scm:615 msgid "GNOME settings for various desktop components" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:561 +#: gnu/packages/gnome.scm:617 msgid "" "Gsettings-desktop-schemas contains a collection of GSettings schemas\n" "for settings shared by various components of the GNOME desktop." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:595 +#: gnu/packages/gnome.scm:651 msgid "Utility to implement the Freedesktop Icon Naming Specification" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:597 +#: gnu/packages/gnome.scm:653 msgid "" "To help with the transition to the Freedesktop Icon Naming\n" "Specification, the icon naming utility maps the icon names used by the\n" "GNOME and KDE desktops to the icon names proposed in the specification." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:619 +#: gnu/packages/gnome.scm:675 msgid "Utilities for working with desktop entries" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:621 +#: gnu/packages/gnome.scm:677 msgid "" "This package contains a few command line utilities for working with\n" "desktop entries:\n" @@ -3208,19 +3692,31 @@ msgid "" " handled by desktop files." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:660 +#: gnu/packages/gnome.scm:716 msgid "GNOME icon theme" msgstr "GNOME-ikontema" -#: gnu/packages/gnome.scm:662 +#: gnu/packages/gnome.scm:718 msgid "Icons for the GNOME desktop." msgstr "Ikoner for GNOME-skrivebordet." -#: gnu/packages/gnome.scm:703 +#: gnu/packages/gnome.scm:755 +msgid "Tango icon theme" +msgstr "Tango-ikontema" + +#: gnu/packages/gnome.scm:756 +msgid "" +"This is an icon theme that follows the Tango visual\n" +"guidelines." +msgstr "" +"Dette er et ikontema, som følger de visuelle\n" +"retningslinjer fra Tango." + +#: gnu/packages/gnome.scm:782 msgid "Database of common MIME types" msgstr "Database med gængse MIME-typer" -#: gnu/packages/gnome.scm:705 +#: gnu/packages/gnome.scm:784 msgid "" "The shared-mime-info package contains the core database of common types\n" "and the update-mime-database command used to extend it. It requires glib2 to\n" @@ -3229,19 +3725,19 @@ msgid "" "database is translated at Transifex." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:729 +#: gnu/packages/gnome.scm:808 msgid "Freedesktop icon theme" msgstr "Freedesktop-ikontema" -#: gnu/packages/gnome.scm:731 +#: gnu/packages/gnome.scm:810 msgid "Freedesktop icon theme." msgstr "Freedesktop-ikondtema." -#: gnu/packages/gnome.scm:759 +#: gnu/packages/gnome.scm:838 msgid "GNOME desktop notification library" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:761 +#: gnu/packages/gnome.scm:840 msgid "" "Libnotify is a library that sends desktop notifications to a\n" "notification daemon, as defined in the Desktop Notifications spec. These\n" @@ -3249,46 +3745,46 @@ msgid "" "some form of information without getting in the user's way." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:793 +#: gnu/packages/gnome.scm:872 msgid "GObject plugin system" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:795 +#: gnu/packages/gnome.scm:874 msgid "" -"Libpeas is a gobject-based plugins engine, and is targetted at giving\n" -"every application the chance to assume its own extensibility. It also has a\n" -"set of features including, but not limited to: multiple extension points; on\n" -"demand (lazy) programming language support for C, Python and JS; simplicity of\n" -"the API." +"Libpeas is a gobject-based plugin engine, targeted at giving every\n" +"application the chance to assume its own extensibility. It also has a set of\n" +"features including, but not limited to: multiple extension points; on-demand\n" +"(lazy) programming language support for C, Python and JS; simplicity of the\n" +"API." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:824 +#: gnu/packages/gnome.scm:903 msgid "OpenGL extension to GTK+" msgstr "OpenGL-udvidelse til GTK+" -#: gnu/packages/gnome.scm:825 +#: gnu/packages/gnome.scm:904 msgid "" "GtkGLExt is an OpenGL extension to GTK+. It provides\n" "additional GDK objects which support OpenGL rendering in GTK+ and GtkWidget\n" "API add-ons to make GTK+ widgets OpenGL-capable." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:868 +#: gnu/packages/gnome.scm:947 msgid "GTK+ rapid application development tool" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:869 +#: gnu/packages/gnome.scm:948 msgid "" "Glade is a rapid application development (RAD) tool to\n" "enable quick & easy development of user interfaces for the GTK+ toolkit and\n" "the GNOME desktop environment." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:894 +#: gnu/packages/gnome.scm:974 msgid "CSS2 parsing and manipulation library" msgstr "CSS2-fortolknings- og manipuleringsbibliotek" -#: gnu/packages/gnome.scm:896 +#: gnu/packages/gnome.scm:976 msgid "" "Libcroco is a standalone CSS2 parsing and manipulation library.\n" "The parser provides a low level event driven SAC-like API and a CSS object\n" @@ -3296,31 +3792,31 @@ msgid "" "XML/CSS rendering engine." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:929 +#: gnu/packages/gnome.scm:1022 msgid "GNOME's Structured File Library" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:931 +#: gnu/packages/gnome.scm:1024 msgid "" "Libgsf aims to provide an efficient extensible I/O abstraction for\n" "dealing with different structured file formats." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:982 +#: gnu/packages/gnome.scm:1075 msgid "Render SVG files using Cairo" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:984 +#: gnu/packages/gnome.scm:1077 msgid "" "Librsvg is a C library to render SVG files using the Cairo 2D graphics\n" "library." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:1008 +#: gnu/packages/gnome.scm:1101 msgid "Create trees of CORBA Interface Definition Language files" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:1009 +#: gnu/packages/gnome.scm:1102 msgid "" "Libidl is a library for creating trees of CORBA Interface\n" "Definition Language (idl) files, which is a specification for defining\n" @@ -3329,144 +3825,144 @@ msgid "" "functionality was designed to be as reusable and portable as possible." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:1049 +#: gnu/packages/gnome.scm:1142 msgid "CORBA 2.4-compliant Object Request Broker" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:1050 +#: gnu/packages/gnome.scm:1143 msgid "" "ORBit2 is a CORBA 2.4-compliant Object Request Broker (orb)\n" "featuring mature C, C++ and Python bindings." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:1097 +#: gnu/packages/gnome.scm:1190 msgid "Framework for creating reusable components for use in GNOME applications" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:1098 +#: gnu/packages/gnome.scm:1191 msgid "" "Bonobo is a framework for creating reusable components for\n" "use in GNOME applications, built on top of CORBA." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:1129 +#: gnu/packages/gnome.scm:1222 msgid "Store application preferences" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:1130 +#: gnu/packages/gnome.scm:1223 msgid "" "Gconf is a system for storing application preferences. It\n" "is intended for user preferences; not arbitrary data storage." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:1153 +#: gnu/packages/gnome.scm:1246 msgid "Base MIME and Application database for GNOME" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:1154 +#: gnu/packages/gnome.scm:1247 msgid "" "GNOME Mime Data is a module which contains the base MIME\n" "and Application database for GNOME. The data stored by this module is\n" "designed to be accessed through the MIME functions in GnomeVFS." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:1198 +#: gnu/packages/gnome.scm:1291 msgid "Access files and folders in GNOME applications" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:1200 +#: gnu/packages/gnome.scm:1293 msgid "" "GnomeVFS is the core library used to access files and folders in GNOME\n" "applications. It provides a file system abstraction which allows applications\n" "to access local and remote files with a single consistent API." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:1244 +#: gnu/packages/gnome.scm:1337 msgid "Useful routines for building applications" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:1245 +#: gnu/packages/gnome.scm:1338 msgid "" "The libgnome library provides a number of useful routines\n" "for building modern applications, including session management, activation of\n" "files and URIs, and displaying help." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:1268 +#: gnu/packages/gnome.scm:1361 msgid "2D drawing library" msgstr "2D-tegnebibliotek" -#: gnu/packages/gnome.scm:1269 +#: gnu/packages/gnome.scm:1362 msgid "" "Libart is a 2D drawing library intended as a\n" "high-quality vector-based 2D library with antialiasing and alpha composition." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:1296 +#: gnu/packages/gnome.scm:1389 msgid "Flexible widget for creating interactive structured graphics" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:1297 +#: gnu/packages/gnome.scm:1390 msgid "" "The GnomeCanvas widget provides a flexible widget for\n" "creating interactive structured graphics." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:1321 +#: gnu/packages/gnome.scm:1414 msgid "C++ bindings to the GNOME Canvas library" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:1322 +#: gnu/packages/gnome.scm:1415 msgid "C++ bindings to the GNOME Canvas library." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:1353 +#: gnu/packages/gnome.scm:1446 msgid "Additional widgets for applications" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:1354 +#: gnu/packages/gnome.scm:1447 msgid "" "The libgnomeui library provides additional widgets for\n" "applications. Many of the widgets from libgnomeui have already been\n" "ported to GTK+." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:1380 +#: gnu/packages/gnome.scm:1473 msgid "Load glade interfaces and access the glade built widgets" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:1381 +#: gnu/packages/gnome.scm:1474 msgid "" "Libglade is a library that provides interfaces for loading\n" "graphical interfaces described in glade files and for accessing the\n" "widgets built in the loading process." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:1411 gnu/packages/gnome.scm:1443 +#: gnu/packages/gnome.scm:1504 gnu/packages/gnome.scm:1536 msgid "Printing framework for GNOME" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:1413 +#: gnu/packages/gnome.scm:1506 msgid "" "GNOME-print was a printing framework for GNOME. It has been deprecated\n" "since ca. 2006, when GTK+ itself incorporated printing support." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:1488 +#: gnu/packages/gnome.scm:1581 msgid "Some user interface controls using Bonobo" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:1489 +#: gnu/packages/gnome.scm:1582 msgid "" "The Bonobo UI library provides a number of user interface\n" "controls using the Bonobo component framework." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:1513 +#: gnu/packages/gnome.scm:1606 msgid "Window Navigator Construction Kit" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:1515 +#: gnu/packages/gnome.scm:1608 msgid "" "Libwnck is the Window Navigator Construction Kit, a library for use in\n" "writing pagers, tasklists, and more generally applications that are dealing\n" @@ -3474,19 +3970,19 @@ msgid "" "Hints specification (EWMH)." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:1568 +#: gnu/packages/gnome.scm:1661 msgid "Document-centric objects and utilities" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:1569 +#: gnu/packages/gnome.scm:1662 msgid "A GLib/GTK+ set of document-centric objects and utilities." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:1652 +#: gnu/packages/gnome.scm:1745 msgid "Spreadsheet application" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:1654 +#: gnu/packages/gnome.scm:1747 msgid "" "GNUmeric is a GNU spreadsheet application, running under GNOME. It is\n" "interoperable with other spreadsheet applications. It has a vast array of\n" @@ -3495,29 +3991,29 @@ msgid "" "engineering." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:1694 +#: gnu/packages/gnome.scm:1787 msgid "Default GNOME 3 themes" msgstr "Standardtemaer for GNOME 3" -#: gnu/packages/gnome.scm:1696 +#: gnu/packages/gnome.scm:1789 msgid "The default GNOME 3 themes (Adwaita and some accessibility themes)." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:1729 +#: gnu/packages/gnome.scm:1822 msgid "Manage encryption keys and passwords in the GNOME keyring" msgstr "Håndter krypteringsnøgler og adgangskoder i GNOME keyring" -#: gnu/packages/gnome.scm:1731 +#: gnu/packages/gnome.scm:1824 msgid "" "Seahorse is a GNOME application for managing encryption keys and\n" "passwords in the GNOME keyring." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:1769 gnu/packages/gnome.scm:1978 +#: gnu/packages/gnome.scm:1862 gnu/packages/gnome.scm:2102 msgid "Compiler for the GObject type system" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:1771 +#: gnu/packages/gnome.scm:1864 msgid "" "Vala is a programming language that aims to bring modern programming\n" "language features to GNOME developers without imposing any additional runtime\n" @@ -3525,11 +4021,11 @@ msgid "" "libraries written in C." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:1809 +#: gnu/packages/gnome.scm:1896 msgid "Virtual Terminal Emulator" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:1811 +#: gnu/packages/gnome.scm:1898 msgid "" "VTE is a library (libvte) implementing a terminal emulator widget for\n" "GTK+, and a minimal sample application (vte) using that. Vte is mainly used in\n" @@ -3537,29 +4033,39 @@ msgid "" "editors, IDEs, etc." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:1844 +#: gnu/packages/gnome.scm:1931 msgid "Enhanced VTE terminal widget" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:1846 +#: gnu/packages/gnome.scm:1933 msgid "" "VTE is a library (libvte) implementing a terminal emulator widget for\n" "GTK+, this fork provides additional functions exposed for keyboard text\n" "selection and URL hints." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:1945 +#: gnu/packages/gnome.scm:2016 +msgid "Remote desktop viewer for GNOME" +msgstr "" + +#: gnu/packages/gnome.scm:2017 +msgid "" +"Vinagre is a remote display client supporting the VNC, SPICE\n" +"and RDP protocols." +msgstr "" + +#: gnu/packages/gnome.scm:2069 msgid "Low-level GNOME configuration system" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:1946 +#: gnu/packages/gnome.scm:2070 msgid "" "Dconf is a low-level configuration system. Its main purpose\n" "is to provide a backend to GSettings on platforms that don't already have\n" "configuration storage systems." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:1980 +#: gnu/packages/gnome.scm:2104 msgid "" "JSON-GLib is a C library based on GLib providing serialization and\n" "deserialization support for the JavaScript Object Notation (JSON) format\n" @@ -3568,11 +4074,11 @@ msgid "" "and objects." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:2019 +#: gnu/packages/gnome.scm:2143 msgid "High-level API for X Keyboard Extension" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:2021 +#: gnu/packages/gnome.scm:2145 msgid "" "LibXklavier is a library providing high-level API for X Keyboard\n" "Extension known as XKB. This library is intended to support XFree86 and other\n" @@ -3580,72 +4086,72 @@ msgid "" "indicators etc)." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:2049 +#: gnu/packages/gnome.scm:2173 msgid "Python bindings to librsvg" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:2051 +#: gnu/packages/gnome.scm:2175 msgid "" "This packages provides Python bindings to librsvg, the SVG rendering\n" "library." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:2100 +#: gnu/packages/gnome.scm:2224 msgid "Network-related GIO modules" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:2102 +#: gnu/packages/gnome.scm:2226 msgid "" "This package contains various network related extensions for the GIO\n" "library." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:2133 +#: gnu/packages/gnome.scm:2257 msgid "RESTful web api query library" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:2135 +#: gnu/packages/gnome.scm:2259 msgid "" "This library was designed to make it easier to access web services that\n" "claim to be \"RESTful\". It includes convenience wrappers for libsoup and\n" "libxml to ease remote use of the RESTful API." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:2204 +#: gnu/packages/gnome.scm:2328 msgid "GLib-based HTTP Library" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:2206 +#: gnu/packages/gnome.scm:2330 msgid "" "LibSoup is an HTTP client/server library for GNOME. It uses GObjects\n" "and the GLib main loop, to integrate well with GNOME applications." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:2252 +#: gnu/packages/gnome.scm:2376 msgid "GObject bindings for \"Secret Service\" API" msgstr "GObject-bindinger for »Secret Service«-API'en" -#: gnu/packages/gnome.scm:2254 +#: gnu/packages/gnome.scm:2378 msgid "" "Libsecret is a GObject based library for storing and retrieving passwords\n" "and other secrets. It communicates with the \"Secret Service\" using DBus." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:2289 +#: gnu/packages/gnome.scm:2414 msgid "Minesweeper game" msgstr "Minestrygerspil" -#: gnu/packages/gnome.scm:2291 +#: gnu/packages/gnome.scm:2416 msgid "" "Mines (previously gnomine) is a puzzle game where you locate mines\n" "floating in an ocean using only your brain and a little bit of luck." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:2322 +#: gnu/packages/gnome.scm:2447 msgid "Japanese logic game" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:2324 +#: gnu/packages/gnome.scm:2449 msgid "" "Sudoku is a Japanese logic game that exploded in popularity in 2005.\n" "GNOME Sudoku is meant to have an interface as simple and unobstrusive as\n" @@ -3653,11 +4159,11 @@ msgid "" "more fun." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:2370 +#: gnu/packages/gnome.scm:2495 msgid "Terminal emulator" msgstr "Terminalemulator" -#: gnu/packages/gnome.scm:2372 +#: gnu/packages/gnome.scm:2497 msgid "" "GNOME Terminal is a terminal emulator application for accessing a\n" "UNIX shell environment which can be used to run programs available on\n" @@ -3667,22 +4173,22 @@ msgid "" "keyboard shortcuts." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:2438 +#: gnu/packages/gnome.scm:2563 msgid "Color management service" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:2439 +#: gnu/packages/gnome.scm:2564 msgid "" "Colord is a system service that makes it easy to manage,\n" "install and generate color profiles to accurately color manage input and\n" "output devices." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:2482 +#: gnu/packages/gnome.scm:2607 msgid "Geolocation service" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:2483 +#: gnu/packages/gnome.scm:2608 msgid "" "Geoclue is a D-Bus service that provides location\n" "information. The primary goal of the Geoclue project is to make creating\n" @@ -3691,11 +4197,11 @@ msgid "" "permission from user." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:2518 +#: gnu/packages/gnome.scm:2643 msgid "Geocoding and reverse-geocoding library" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:2520 +#: gnu/packages/gnome.scm:2645 msgid "" "geocode-glib is a convenience library for geocoding (finding longitude,\n" "and latitude from an address) and reverse geocoding (finding an address from\n" @@ -3703,11 +4209,11 @@ msgid "" "faster results and to avoid unnecessary server load." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:2573 +#: gnu/packages/gnome.scm:2698 msgid "System daemon for managing power devices" msgstr "Systemdæmon til håndtering af strømenheder" -#: gnu/packages/gnome.scm:2575 +#: gnu/packages/gnome.scm:2700 msgid "" "UPower is an abstraction for enumerating power devices,\n" "listening to device events and querying history and statistics. Any\n" @@ -3715,21 +4221,21 @@ msgid "" "service via the system message bus." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:2630 +#: gnu/packages/gnome.scm:2755 msgid "Location, time zone, and weather library for GNOME" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:2632 +#: gnu/packages/gnome.scm:2757 msgid "" "libgweather is a library to access weather information from online\n" "services for numerous locations." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:2683 +#: gnu/packages/gnome.scm:2808 msgid "GNOME settings daemon" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:2685 +#: gnu/packages/gnome.scm:2810 msgid "" "This package contains the daemon responsible for setting the various\n" "parameters of a GNOME session and the applications that run under it. It\n" @@ -3737,42 +4243,42 @@ msgid "" "settings, themes, mouse settings, and startup of other daemons." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:2721 +#: gnu/packages/gnome.scm:2847 msgid "Library to parse and save media playlists for GNOME" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:2722 +#: gnu/packages/gnome.scm:2848 msgid "" "Totem-pl-parser is a GObjects-based library to parse and save\n" "playlists in a variety of formats." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:2756 +#: gnu/packages/gnome.scm:2882 msgid "Solitaire card games" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:2758 +#: gnu/packages/gnome.scm:2884 msgid "" "Aisleriot (also known as Solitaire or sol) is a collection of card games\n" "which are easy to play with the aid of a mouse." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:2782 +#: gnu/packages/gnome.scm:2908 msgid "API documentation browser for GNOME" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:2784 +#: gnu/packages/gnome.scm:2910 msgid "" "Devhelp is an API documentation browser for GTK+ and GNOME. It works\n" "natively with GTK-Doc (the API reference system developed for GTK+ and used\n" "throughout GNOME for API documentation)." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:2845 +#: gnu/packages/gnome.scm:2973 msgid "Object oriented GL/GLES Abstraction/Utility Layer" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:2847 +#: gnu/packages/gnome.scm:2975 msgid "" "Cogl is a small library for using 3D graphics hardware to draw pretty\n" "pictures. The API departs from the flat state machine style of OpenGL and is\n" @@ -3780,26 +4286,26 @@ msgid "" "without stepping on each others toes." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:2902 +#: gnu/packages/gnome.scm:3032 msgid "Open GL based interactive canvas library" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:2904 gnu/packages/gnome.scm:2933 +#: gnu/packages/gnome.scm:3034 gnu/packages/gnome.scm:3063 msgid "" "Clutter is an Open GL based interactive canvas library, designed for\n" "creating fast, mainly 2D single window applications such as media box UIs,\n" "presentations, kiosk style applications and so on." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:2931 +#: gnu/packages/gnome.scm:3061 msgid "Open GL based interactive canvas library GTK+ widget" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:2961 +#: gnu/packages/gnome.scm:3091 msgid "Integration library for using GStreamer with Clutter" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:2963 +#: gnu/packages/gnome.scm:3093 msgid "" "Clutter-Gst is an integration library for using GStreamer with Clutter.\n" "It provides a GStreamer sink to upload frames to GL and an actor that\n" @@ -3807,11 +4313,11 @@ msgid "" "GL based interactive canvas library." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:2997 +#: gnu/packages/gnome.scm:3127 msgid "C library providing a ClutterActor to display maps" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:2999 +#: gnu/packages/gnome.scm:3129 msgid "" "libchamplain is a C library providing a ClutterActor to display maps.\n" "It also provides a Gtk+ widget to display maps in Gtk+ applications. Python\n" @@ -3819,32 +4325,32 @@ msgid "" "such as OpenStreetMap, OpenCycleMap, OpenAerialMap, and Maps for free." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:3030 +#: gnu/packages/gnome.scm:3160 msgid "Object mapper from GObjects to SQLite" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:3032 +#: gnu/packages/gnome.scm:3162 msgid "" "Gom provides an object mapper from GObjects to SQLite. It helps you\n" "write applications that need to store structured data as well as make complex\n" "queries upon that data." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:3067 +#: gnu/packages/gnome.scm:3197 msgid "Useful functionality shared among GNOME games" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:3069 +#: gnu/packages/gnome.scm:3199 msgid "" "libgames-support is a small library intended for internal use by\n" "GNOME Games, but it may be used by others." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:3097 +#: gnu/packages/gnome.scm:3241 msgid "Sliding block puzzles" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:3099 +#: gnu/packages/gnome.scm:3243 msgid "" "GNOME Klotski is a set of block sliding puzzles. The objective is to move\n" "the patterned block to the area bordered by green markers. To do so, you will\n" @@ -3852,65 +4358,65 @@ msgid "" "as possible!" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:3150 +#: gnu/packages/gnome.scm:3295 msgid "Framework for discovering and browsing media" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:3152 gnu/packages/gnome.scm:3205 +#: gnu/packages/gnome.scm:3297 gnu/packages/gnome.scm:3350 msgid "" "Grilo is a framework focused on making media discovery and browsing easy\n" "for application developers." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:3203 +#: gnu/packages/gnome.scm:3348 msgid "Plugins for the Grilo media discovery library" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:3281 +#: gnu/packages/gnome.scm:3425 msgid "Simple media player for GNOME based on GStreamer" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:3282 +#: gnu/packages/gnome.scm:3426 msgid "" "Totem is a simple yet featureful media player for GNOME\n" "which can read a large number of file formats." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:3372 +#: gnu/packages/gnome.scm:3516 msgid "Music player for GNOME" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:3373 +#: gnu/packages/gnome.scm:3517 msgid "" "Rhythmbox is a music playing application for GNOME. It\n" "supports playlists, song ratings, and any codecs installed through gstreamer." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:3423 +#: gnu/packages/gnome.scm:3567 msgid "GNOME image viewer" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:3424 +#: gnu/packages/gnome.scm:3568 msgid "" "Eye of GNOME is the GNOME image viewer. It\n" "supports image conversion, rotation, and slideshows." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:3449 +#: gnu/packages/gnome.scm:3593 msgid "GObject bindings for libudev" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:3451 +#: gnu/packages/gnome.scm:3595 msgid "" "This library provides GObject bindings for libudev. It was originally\n" "part of udev-extras, then udev, then systemd. It's now a project on its own." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:3497 +#: gnu/packages/gnome.scm:3643 msgid "Userspace virtual file system for GIO" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:3499 +#: gnu/packages/gnome.scm:3645 msgid "" "GVFS is a userspace virtual file system designed to work with the I/O\n" "abstraction of GIO. It contains a GIO module that seamlessly adds GVFS support\n" @@ -3921,11 +4427,11 @@ msgid "" "DAV, and others." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:3545 +#: gnu/packages/gnome.scm:3691 msgid "GLib binding for libusb1" msgstr "GLib-binding for libusb1" -#: gnu/packages/gnome.scm:3547 +#: gnu/packages/gnome.scm:3693 msgid "" "GUsb is a GObject wrapper for libusb1 that makes it easy to do\n" "asynchronous control, bulk and interrupt transfers with proper cancellation\n" @@ -3933,11 +4439,11 @@ msgid "" "USB transfers with your high-level application or system daemon." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:3598 +#: gnu/packages/gnome.scm:3744 msgid "Document and image scanner" msgstr "Dokument- og billedskanner" -#: gnu/packages/gnome.scm:3599 +#: gnu/packages/gnome.scm:3745 msgid "" "Simple Scan is an easy-to-use application, designed to let\n" "users connect their scanner and quickly have the image/document in an\n" @@ -3946,52 +4452,52 @@ msgid "" "work and the interface is well tested." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:3646 +#: gnu/packages/gnome.scm:3793 msgid "GNOME web browser" msgstr "GNOME-internetbrowser" -#: gnu/packages/gnome.scm:3648 +#: gnu/packages/gnome.scm:3795 msgid "" "Epiphany is a GNOME web browser targeted at non-technical users. Its\n" "principles are simplicity and standards compliance." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:3704 +#: gnu/packages/gnome.scm:3851 msgid "D-Bus debugger" msgstr "D-Bus-fejlsøger" -#: gnu/packages/gnome.scm:3706 +#: gnu/packages/gnome.scm:3853 msgid "" "D-Feet is a D-Bus debugger, which can be used to inspect D-Bus interfaces\n" "of running programs and invoke methods on those interfaces." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:3728 +#: gnu/packages/gnome.scm:3875 msgid "XSL stylesheets for Yelp" msgstr "XSL-stilark for Yelp" -#: gnu/packages/gnome.scm:3730 +#: gnu/packages/gnome.scm:3877 msgid "" "Yelp-xsl contains XSL stylesheets that are used by the yelp help browser\n" "to format Docbook and Mallard documents." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:3761 +#: gnu/packages/gnome.scm:3908 msgid "GNOME help browser" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:3763 +#: gnu/packages/gnome.scm:3910 msgid "" "Yelp is the help viewer in Gnome. It natively views Mallard, DocBook,\n" "man, info, and HTML documents. It can locate documents according to the\n" "freedesktop.org help system specification." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:3791 +#: gnu/packages/gnome.scm:3938 msgid "Yelp documentation tools" msgstr "Yelp-dokumentationsværktøjer" -#: gnu/packages/gnome.scm:3793 +#: gnu/packages/gnome.scm:3940 msgid "" "Yelp-tools is a collection of scripts and build utilities to help create,\n" "manage, and publish documentation for Yelp and the web. Most of the heavy\n" @@ -3999,32 +4505,32 @@ msgid "" "wraps things up in a developer-friendly way." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:3830 +#: gnu/packages/gnome.scm:3977 msgid "GObject collection library" msgstr "GObject-samlingsbibliotek" -#: gnu/packages/gnome.scm:3832 +#: gnu/packages/gnome.scm:3979 msgid "" "Libgee is a utility library providing GObject-based interfaces and\n" "classes for commonly used data structures." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:3859 +#: gnu/packages/gnome.scm:4006 msgid "GObject wrapper around the Exiv2 photo metadata library" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:3861 +#: gnu/packages/gnome.scm:4008 msgid "" "Gexiv2 is a GObject wrapper around the Exiv2 photo metadata library. It\n" "allows for GNOME applications to easily inspect and update EXIF, IPTC, and XMP\n" "metadata in photo and video files of various formats." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:3904 +#: gnu/packages/gnome.scm:4051 msgid "Photo manager for GNOME 3" msgstr "Billedhåndtering for GNOME 3" -#: gnu/packages/gnome.scm:3906 +#: gnu/packages/gnome.scm:4053 msgid "" "Shotwell is a digital photo manager designed for the GNOME desktop\n" "environment. It allows you to import photos from disk or camera, organize\n" @@ -4032,42 +4538,42 @@ msgid "" "share them with others via social networking and more." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:3947 +#: gnu/packages/gnome.scm:4094 msgid "Graphical archive manager for GNOME" msgstr "Grafisk arkivhåndtering for GNOME" -#: gnu/packages/gnome.scm:3948 +#: gnu/packages/gnome.scm:4095 msgid "" "File Roller is an archive manager for the GNOME desktop\n" "environment that allows users to view, unpack, and create compressed archives\n" "such as gzip tarballs." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:4026 +#: gnu/packages/gnome.scm:4173 msgid "Session manager for GNOME" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:4028 +#: gnu/packages/gnome.scm:4175 msgid "" "This package contains the GNOME session manager, as well as a\n" "configuration program to choose applications starting on login." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:4079 +#: gnu/packages/gnome.scm:4230 msgid "Javascript bindings for GNOME" msgstr "Javascript-bindinger for GNOME" -#: gnu/packages/gnome.scm:4082 +#: gnu/packages/gnome.scm:4233 msgid "" "Gjs is a javascript binding for GNOME. It's mainly based on spidermonkey\n" "javascript engine and the GObject introspection framework." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:4141 +#: gnu/packages/gnome.scm:4292 msgid "GNOME text editor" msgstr "GNOME-tesktredigeringsprogram" -#: gnu/packages/gnome.scm:4142 +#: gnu/packages/gnome.scm:4293 msgid "" "While aiming at simplicity and ease of use, gedit is a\n" "powerful general purpose text editor." @@ -4075,21 +4581,21 @@ msgstr "" "Selv om den forsøger at være enkel og nem at bruge, så\n" "er gedit et funktionsrigt og alment tekstredigeringsprogram." -#: gnu/packages/gnome.scm:4166 +#: gnu/packages/gnome.scm:4317 msgid "Display graphical dialog boxes from shell scripts" msgstr "Vis grafiske dialogbokse fra skalskripter" -#: gnu/packages/gnome.scm:4169 +#: gnu/packages/gnome.scm:4320 msgid "" "Zenity is a rewrite of gdialog, the GNOME port of dialog which allows you\n" "to display dialog boxes from the commandline and shell scripts." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:4214 +#: gnu/packages/gnome.scm:4414 msgid "Window and compositing manager" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:4217 +#: gnu/packages/gnome.scm:4417 msgid "" "Mutter is a window and compositing manager that displays and manages your\n" "desktop via OpenGL. Mutter combines a sophisticated display engine using the\n" @@ -4097,11 +4603,11 @@ msgid "" "window manager." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:4252 +#: gnu/packages/gnome.scm:4452 msgid "Single sign-on framework for GNOME" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:4255 +#: gnu/packages/gnome.scm:4455 msgid "" "GNOME Online Accounts provides interfaces so that applications and\n" "libraries in GNOME can access the user's online accounts. It has providers for\n" @@ -4109,32 +4615,32 @@ msgid "" "Exchange, Last.fm, IMAP/SMTP, Jabber, SIP and Kerberos." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:4317 +#: gnu/packages/gnome.scm:4517 msgid "Store address books and calendars" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:4320 +#: gnu/packages/gnome.scm:4520 msgid "" "This package provides a unified backend for programs that work with\n" "contacts, tasks, and calendar information. It was originally developed for\n" "Evolution (hence the name), but is now used by other packages as well." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:4383 +#: gnu/packages/gnome.scm:4583 msgid "Text entry and UI navigation application" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:4386 +#: gnu/packages/gnome.scm:4586 msgid "" "Caribou is an input assistive technology intended for switch and pointer\n" "users." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:4492 +#: gnu/packages/gnome.scm:4699 msgid "Network connection manager" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:4495 +#: gnu/packages/gnome.scm:4702 msgid "" "NetworkManager is a system network service that manages your network\n" "devices and connections, attempting to keep active network connectivity when\n" @@ -4143,29 +4649,29 @@ msgid "" "services." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:4520 +#: gnu/packages/gnome.scm:4727 msgid "Database of broadband connection configuration" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:4521 +#: gnu/packages/gnome.scm:4728 msgid "Database of broadband connection configuration." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:4556 +#: gnu/packages/gnome.scm:4763 msgid "Applet for managing network connections" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:4559 +#: gnu/packages/gnome.scm:4766 msgid "" "This package contains a systray applet for NetworkManager. It displays\n" "the available networks and allows users to easily switch between them." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:4584 +#: gnu/packages/gnome.scm:4791 msgid "C++ wrapper for XML parser library libxml2" msgstr "C++-omslag for XML-fortolkerbiblioteket libxml2" -#: gnu/packages/gnome.scm:4586 +#: gnu/packages/gnome.scm:4793 msgid "" "This package provides a C++ wrapper for the XML parser library\n" "libxml2." @@ -4173,41 +4679,41 @@ msgstr "" "Denne pakke tilbyder et C++-omslag for XML-fortolkerbiblioteket\n" "libxml2." -#: gnu/packages/gnome.scm:4657 +#: gnu/packages/gnome.scm:4864 msgid "Display manager for GNOME" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:4660 +#: gnu/packages/gnome.scm:4867 msgid "" "GNOME Display Manager is a system service that is responsible for\n" "providing graphical log-ins and managing local and remote displays." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:4684 +#: gnu/packages/gnome.scm:4891 msgid "Portable system access library" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:4687 +#: gnu/packages/gnome.scm:4894 msgid "" "LibGTop is a library to get system specific data such as CPU and memory\n" "usage and information about running processes." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:4717 +#: gnu/packages/gnome.scm:4924 msgid "GNOME Bluetooth subsystem" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:4720 +#: gnu/packages/gnome.scm:4927 msgid "" "This package contains tools for managing and manipulating Bluetooth\n" "devices using the GNOME desktop." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:4786 +#: gnu/packages/gnome.scm:4993 msgid "Utilities to configure the GNOME desktop" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:4789 +#: gnu/packages/gnome.scm:4996 msgid "" "This package contains configuration applets for the GNOME desktop,\n" "allowing to set accessibility configuration, desktop fonts, keyboard and mouse\n" @@ -4215,21 +4721,21 @@ msgid "" "properties, screen resolution, and other GNOME parameters." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:4870 +#: gnu/packages/gnome.scm:5078 msgid "Desktop shell for GNOME" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:4873 +#: gnu/packages/gnome.scm:5081 msgid "" "GNOME Shell provides core user interface functions for the GNOME desktop,\n" "like switching to windows and launching applications." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:4907 +#: gnu/packages/gnome.scm:5115 msgid "VNC viewer widget for GTK+" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:4909 +#: gnu/packages/gnome.scm:5117 msgid "" "GTK-VNC is a VNC viewer widget for GTK+, used by remote desktop viewing\n" "applications, for instance the Vinagre client, GNOME Boxes and virt-viewer.\n" @@ -4237,22 +4743,43 @@ msgid "" "as SASL, TLS and VeNCrypt. Additionally it supports encoding extensions." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:4952 -msgid "File manager for GNOME" +#: gnu/packages/gnome.scm:5145 +msgid "Archives integration support for GNOME" +msgstr "" + +#: gnu/packages/gnome.scm:5148 +msgid "" +"GNOME Autoar is a library which makes creating and extracting archives\n" +"easy, safe, and automatic." +msgstr "" + +#: gnu/packages/gnome.scm:5199 +msgid "Metadata database, indexer and search tool" +msgstr "" + +#: gnu/packages/gnome.scm:5202 +msgid "" +"Tracker is an advanced framework for first class objects with associated\n" +"metadata and tags. It provides a one stop solution for all metadata, tags,\n" +"shared object databases, search tools and indexing." +msgstr "" + +#: gnu/packages/gnome.scm:5251 +msgid "File manager for GNOME" msgstr "Filhåndtering for GNOME" -#: gnu/packages/gnome.scm:4955 +#: gnu/packages/gnome.scm:5254 msgid "" "Nautilus (Files) is a file manager designed to fit the GNOME desktop\n" "design and behaviour, giving the user a simple way to navigate and manage its\n" "files." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:4983 +#: gnu/packages/gnome.scm:5282 msgid "Disk usage analyzer for GNOME" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:4985 +#: gnu/packages/gnome.scm:5284 msgid "" "Baobab (Disk Usage Analyzer) is a graphical application to analyse disk\n" "usage in the GNOME desktop environment. It can easily scan device volumes or\n" @@ -4260,11 +4787,11 @@ msgid "" "is complete it provides a graphical representation of each selected folder." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:5009 +#: gnu/packages/gnome.scm:5308 msgid "Background images for the GNOME desktop" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:5011 +#: gnu/packages/gnome.scm:5310 msgid "" "GNOME backgrounds package contains a collection of graphics files which\n" "can be used as backgrounds in the GNOME Desktop environment. Additionally,\n" @@ -4272,85 +4799,85 @@ msgid "" "can add your own files to the collection." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:5044 +#: gnu/packages/gnome.scm:5343 msgid "Take pictures of your screen" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:5046 +#: gnu/packages/gnome.scm:5345 msgid "" "GNOME Screenshot is a utility used for taking screenshots of the entire\n" "screen, a window or a user defined area of the screen, with optional\n" "beautifying border effects." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:5083 +#: gnu/packages/gnome.scm:5382 msgid "Graphical editor for GNOME's dconf configuration system" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:5085 +#: gnu/packages/gnome.scm:5384 msgid "" "Dconf-editor is a graphical tool for browsing and editing the dconf\n" "configuration system for GNOME. It allows users to configure desktop\n" "software that do not provide their own configuration interface." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:5130 +#: gnu/packages/gnome.scm:5429 msgid "The GNU desktop environment" msgstr "GNU-skrivebordsmiljøet" -#: gnu/packages/gnome.scm:5133 +#: gnu/packages/gnome.scm:5432 msgid "" "GNOME is the graphical desktop for GNU. It includes a wide variety of\n" "applications for browsing the web, editing text and images, creating\n" "documents and diagrams, playing media, scanning, and much more." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:5184 +#: gnu/packages/gnome.scm:5483 msgid "Desktop recording program" msgstr "Skrivebordsoptagelsesprogram" -#: gnu/packages/gnome.scm:5185 +#: gnu/packages/gnome.scm:5484 msgid "" "Byzanz is a simple desktop recording program with a\n" "command-line interface. It can record part or all of an X display for a\n" "specified duration and save it as a GIF encoded animated image file." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:5213 +#: gnu/packages/gnome.scm:5512 msgid "Library for accessing SkyDrive and Hotmail" msgstr "Bibliotek til at tilgå SkyDrive og Hotmail" -#: gnu/packages/gnome.scm:5215 +#: gnu/packages/gnome.scm:5514 msgid "" "Libzapojit is a GLib-based library for accessing online service APIs of\n" "Microsoft SkyDrive and Hotmail, using their REST protocols." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:5241 +#: gnu/packages/gnome.scm:5541 msgid "GNOME's calendar application" msgstr "GNOME's kalenderprogram" -#: gnu/packages/gnome.scm:5243 +#: gnu/packages/gnome.scm:5543 msgid "" "GNOME Calendar is a simple calendar application designed to fit the GNOME\n" "desktop. It supports multiple calendars, monthly view and yearly view." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:5271 +#: gnu/packages/gnome.scm:5571 msgid "Look up words in dictionary sources" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:5273 +#: gnu/packages/gnome.scm:5573 msgid "" "GNOME Dictionary can look for the definition or translation of a word in\n" "existing databases over the internet." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:5311 +#: gnu/packages/gnome.scm:5619 msgid "Customize advanced GNOME 3 options" msgstr "Tilpas avancerede GNOME 3-indstillinger" -#: gnu/packages/gnome.scm:5314 +#: gnu/packages/gnome.scm:5622 msgid "" "GNOME Tweak Tool allows adjusting advanced configuration settings in\n" "GNOME 3. This includes things like the fonts used in user interface elements,\n" @@ -4358,53 +4885,53 @@ msgid "" "GNOME Shell appearance and extension, etc." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:5341 +#: gnu/packages/gnome.scm:5649 msgid "Extensions for GNOME Shell" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:5342 +#: gnu/packages/gnome.scm:5650 msgid "" "GNOME Shell extensions modify and extend GNOME Shell\n" "functionality and behavior." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:5372 +#: gnu/packages/gnome.scm:5680 msgid "A flat GTK+ theme with transparent elements" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:5373 +#: gnu/packages/gnome.scm:5681 msgid "" "Arc is a flat theme with transparent elements for GTK 3, GTK\n" "2, and GNOME Shell which supports GTK 3 and GTK 2 based desktop environments\n" "like GNOME, Unity, Budgie, Pantheon, XFCE, Mate, etc." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:5409 +#: gnu/packages/gnome.scm:5717 msgid "Moka icon theme" msgstr "Moka-ikontema" -#: gnu/packages/gnome.scm:5410 +#: gnu/packages/gnome.scm:5718 msgid "" "Moka is a stylized desktop icon set, designed to be clear,\n" "simple and consistent." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:5440 +#: gnu/packages/gnome.scm:5748 msgid "Arc icon theme" msgstr "Arc-ikontema" -#: gnu/packages/gnome.scm:5441 +#: gnu/packages/gnome.scm:5749 msgid "" "The Arc icon theme provides a set of icons matching the\n" "style of the Arc GTK theme. Icons missing from the Arc theme are provided by\n" "the Moka icon theme." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:5473 +#: gnu/packages/gnome.scm:5781 msgid "Library to aggregate data about people" msgstr "Bibliotek til at aggregere data om folk" -#: gnu/packages/gnome.scm:5474 +#: gnu/packages/gnome.scm:5782 msgid "" "Libfolks is a library that aggregates information about people\n" "from multiple sources (e.g., Telepathy connection managers for IM contacts,\n" @@ -4413,31 +4940,31 @@ msgid "" "compiled." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:5509 +#: gnu/packages/gnome.scm:5817 msgid "GLib/GObject wrapper for the Facebook API" msgstr "GLib/GObject-omslag for Facebook-API'en" -#: gnu/packages/gnome.scm:5510 +#: gnu/packages/gnome.scm:5818 msgid "" "This library allows you to use the Facebook API from\n" "GLib/GObject code." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:5538 +#: gnu/packages/gnome.scm:5846 msgid "GNOME keyboard configuration library" msgstr "Konfigurationsbibliotek for GNOME-tastatur" -#: gnu/packages/gnome.scm:5540 +#: gnu/packages/gnome.scm:5848 msgid "" "Libgnomekbd is a keyboard configuration library for the GNOME desktop\n" "environment, which can notably display keyboard layouts." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:5574 +#: gnu/packages/gnome.scm:5882 msgid "Library for writing single instance applications" msgstr "Bibliotek til at skrive enkel instans-programmer" -#: gnu/packages/gnome.scm:5576 +#: gnu/packages/gnome.scm:5884 msgid "" "Libunique is a library for writing single instance applications. If you\n" "launch a single instance application twice, the second instance will either just\n" @@ -4447,32 +4974,32 @@ msgid "" "handling the startup notification side." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:5608 +#: gnu/packages/gnome.scm:5916 msgid "Desktop calculator" msgstr "Skrivebordslommeregner" -#: gnu/packages/gnome.scm:5610 +#: gnu/packages/gnome.scm:5918 msgid "" "Calculator is an application that solves mathematical equations and\n" "is suitable as a default application in a Desktop environment." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:5635 +#: gnu/packages/gnome.scm:5943 msgid "Virtual sticky note" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:5637 +#: gnu/packages/gnome.scm:5945 msgid "" "Xpad is a sticky note that strives to be simple, fault tolerant,\n" "and customizable. Xpad consists of independent pad windows, each is\n" "basically a text box in which notes can be written." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:5667 +#: gnu/packages/gnome.scm:5975 msgid "Unicode character picker and font browser" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:5669 +#: gnu/packages/gnome.scm:5977 msgid "" "This program allows you to browse through all the available Unicode\n" "characters and categories for the installed fonts, and to examine their\n" @@ -4480,22 +5007,22 @@ msgid "" "only know by its Unicode name or code point." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:5699 +#: gnu/packages/gnome.scm:6007 msgid "Web development studio" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:5701 +#: gnu/packages/gnome.scm:6009 msgid "" "Bluefish is an editor targeted towards programmers and web developers,\n" "with many options to write web sites, scripts and other code.\n" "Bluefish supports many programming and markup languages." msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:5733 +#: gnu/packages/gnome.scm:6041 msgid "Process viewer and system resource monitor for GNOME" msgstr "" -#: gnu/packages/gnome.scm:5735 +#: gnu/packages/gnome.scm:6043 msgid "" "GNOME System Monitor is a GNOME process viewer and system monitor with\n" "an attractive, easy-to-use interface. It has features, such as a tree view\n" @@ -4504,11 +5031,34 @@ msgid "" "kill/reinice processes." msgstr "" -#: gnu/packages/gnuzilla.scm:101 +#: gnu/packages/gnome.scm:6069 +msgid "Python client bindings for D-Bus AT-SPI" +msgstr "Pythonklientbindinger for D-Bus AT-SPI" + +#: gnu/packages/gnome.scm:6073 +msgid "" +"This package includes a python client library for the AT-SPI D-Bus\n" +"accessibility infrastructure." +msgstr "" +"Denne pakke indeholder et Pythonklientbibliotek for AT-SPI D-Bus-\n" +"tilgængelighedsinfrastrukturen." + +#: gnu/packages/gnome.scm:6132 +msgid "Screen reader for individuals who are blind or visually impaired" +msgstr "Skærmlæser for personer som er blinde eller har synsnedsættelse" + +#: gnu/packages/gnome.scm:6135 +msgid "" +"Orca is a screen reader that provides access to the graphical desktop\n" +"via speech and refreshable braille. Orca works with applications and toolkits\n" +"that support the Assistive Technology Service Provider Interface (AT-SPI)." +msgstr "" + +#: gnu/packages/gnuzilla.scm:118 msgid "Mozilla javascript engine" msgstr "Mozillas javascriptmotor" -#: gnu/packages/gnuzilla.scm:102 +#: gnu/packages/gnuzilla.scm:119 msgid "" "SpiderMonkey is Mozilla's JavaScript engine written\n" "in C/C++." @@ -4516,22 +5066,22 @@ msgstr "" "SpiderMonkey er Mozillas JavaScript-motor skrevet\n" "i C/C++." -#: gnu/packages/gnuzilla.scm:180 +#: gnu/packages/gnuzilla.scm:276 msgid "Netscape API for system level and libc-like functions" msgstr "" -#: gnu/packages/gnuzilla.scm:181 +#: gnu/packages/gnuzilla.scm:277 msgid "" "Netscape Portable Runtime (NSPR) provides a\n" "platform-neutral API for system level and libc-like functions. It is used\n" "in the Mozilla clients." msgstr "" -#: gnu/packages/gnuzilla.scm:285 +#: gnu/packages/gnuzilla.scm:393 msgid "Network Security Services" msgstr "" -#: gnu/packages/gnuzilla.scm:287 +#: gnu/packages/gnuzilla.scm:395 msgid "" "Network Security Services (NSS) is a set of libraries designed to support\n" "cross-platform development of security-enabled client and server applications.\n" @@ -4540,33 +5090,33 @@ msgid "" "standards." msgstr "" -#: gnu/packages/gnuzilla.scm:623 +#: gnu/packages/gnuzilla.scm:737 msgid "Entirely free browser derived from Mozilla Firefox" msgstr "" -#: gnu/packages/gnuzilla.scm:625 +#: gnu/packages/gnuzilla.scm:739 msgid "" "IceCat is the GNU version of the Firefox browser. It is entirely free\n" "software, which does not recommend non-free plugins and addons. It also\n" "features built-in privacy-protecting features." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:94 +#: gnu/packages/gtk.scm:96 msgid "GNOME accessibility toolkit" msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:96 +#: gnu/packages/gtk.scm:98 msgid "" "ATK provides the set of accessibility interfaces that are implemented\n" "by other toolkits and applications. Using the ATK interfaces, accessibility\n" "tools have full access to view and control running applications." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:136 +#: gnu/packages/gtk.scm:138 msgid "2D graphics library" msgstr "2D-grafikbibliotek" -#: gnu/packages/gtk.scm:138 +#: gnu/packages/gtk.scm:140 msgid "" "Cairo is a 2D graphics library with support for multiple output devices.\n" "Currently supported output targets include the X Window System (via both\n" @@ -4584,56 +5134,56 @@ msgid "" "affine transformation (scale, rotation, shear, etc.)." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:166 +#: gnu/packages/gtk.scm:168 msgid "2D graphics library (with X11 support)" msgstr "2D-grafikbibliotek (med X11-understøttelse)" -#: gnu/packages/gtk.scm:199 +#: gnu/packages/gtk.scm:201 msgid "OpenType text shaping engine" msgstr "OpenType-tekstformningsmotor" -#: gnu/packages/gtk.scm:201 +#: gnu/packages/gtk.scm:203 msgid "HarfBuzz is an OpenType text shaping engine." msgstr "HarfBuzz er et OpenType-tekstformningsmotor." -#: gnu/packages/gtk.scm:232 +#: gnu/packages/gtk.scm:234 msgid "GNOME text and font handling library" msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:234 +#: gnu/packages/gtk.scm:236 msgid "" "Pango is the core text and font handling library used in GNOME\n" "applications. It has extensive support for the different writing systems\n" "used throughout the world." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:260 +#: gnu/packages/gtk.scm:262 msgid "Obsolete pango functions" msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:261 +#: gnu/packages/gtk.scm:263 msgid "" "Pangox was a X backend to pango. It is now obsolete and no\n" "longer provided by recent pango releases. pangox-compat provides the\n" "functions which were removed." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:297 +#: gnu/packages/gtk.scm:299 msgid "GTK+ widget for interactive graph-like environments" msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:299 +#: gnu/packages/gtk.scm:301 msgid "" "Ganv is an interactive GTK+ widget for interactive “boxes and lines” or\n" "graph-like environments, e.g. modular synths or finite state machine\n" "diagrams." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:368 +#: gnu/packages/gtk.scm:369 msgid "Widget that extends the standard GTK+ 2.x 'GtkTextView' widget" msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:370 +#: gnu/packages/gtk.scm:371 msgid "" "GtkSourceView is a portable C library that extends the standard GTK+\n" "framework for multiline text editing with support for configurable syntax\n" @@ -4641,56 +5191,56 @@ msgid "" "printing and other features typical of a source code editor." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:419 +#: gnu/packages/gtk.scm:420 msgid "GNOME source code widget" msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:420 +#: gnu/packages/gtk.scm:421 msgid "" "GtkSourceView is a text widget that extends the standard\n" "GTK+ text widget GtkTextView. It improves GtkTextView by implementing syntax\n" "highlighting and other features typical of a source code editor." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:470 +#: gnu/packages/gtk.scm:472 msgid "GNOME image loading and manipulation library" msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:472 +#: gnu/packages/gtk.scm:474 msgid "" "GdkPixbuf is a library for image loading and manipulation developed\n" "in the GNOME project." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:504 +#: gnu/packages/gtk.scm:506 msgid "GNOME image loading and manipulation library, with SVG support" msgstr "GNOME-billedindlæsnings- og manipuleringsbibliotek, med SVG-understøttelse" -#: gnu/packages/gtk.scm:544 +#: gnu/packages/gtk.scm:546 msgid "Assistive Technology Service Provider Interface, core components" msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:546 +#: gnu/packages/gtk.scm:548 msgid "" "The Assistive Technology Service Provider Interface, core components,\n" "is part of the GNOME accessibility project." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:579 +#: gnu/packages/gtk.scm:581 msgid "Assistive Technology Service Provider Interface, ATK bindings" msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:581 +#: gnu/packages/gtk.scm:583 msgid "" "The Assistive Technology Service Provider Interface\n" "is part of the GNOME accessibility project." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:640 +#: gnu/packages/gtk.scm:642 msgid "Cross-platform toolkit for creating graphical user interfaces" msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:642 +#: gnu/packages/gtk.scm:644 msgid "" "GTK+, or the GIMP Toolkit, is a multi-platform toolkit for creating\n" "graphical user interfaces. Offering a complete set of widgets, GTK+ is\n" @@ -4698,11 +5248,11 @@ msgid "" "application suites." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:774 +#: gnu/packages/gtk.scm:795 msgid "Cairo bindings for GNU Guile" msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:776 +#: gnu/packages/gtk.scm:797 msgid "" "Guile-Cairo wraps the Cairo graphics library for Guile Scheme.\n" "Guile-Cairo is complete, wrapping almost all of the Cairo API. It is API\n" @@ -4712,21 +5262,21 @@ msgid "" "exceptions, macros, and a dynamic programming environment." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:816 +#: gnu/packages/gtk.scm:837 msgid "Render SVG images using Cairo from Guile" msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:818 +#: gnu/packages/gtk.scm:839 msgid "" "Guile-RSVG wraps the RSVG library for Guile, allowing you to render SVG\n" "images onto Cairo surfaces." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:862 +#: gnu/packages/gtk.scm:883 msgid "Create SVG or PDF presentations in Guile" msgstr "Opret SVG- eller PDF-præsentationer i Guile" -#: gnu/packages/gtk.scm:864 +#: gnu/packages/gtk.scm:885 msgid "" "Guile-Present defines a declarative vocabulary for presentations,\n" "together with tools to render presentation documents as SVG or PDF.\n" @@ -4735,51 +5285,51 @@ msgid "" "documents." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:918 +#: gnu/packages/gtk.scm:939 msgid "Guile interface for GTK+ programming for GNOME" msgstr "Guile brugerflade til GTK+-programmering for GNOME" -#: gnu/packages/gtk.scm:920 +#: gnu/packages/gtk.scm:941 msgid "" "Includes guile-clutter, guile-gnome-gstreamer,\n" "guile-gnome-platform (GNOME developer libraries), and guile-gtksourceview." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:952 +#: gnu/packages/gtk.scm:972 msgid "C++ bindings to the Cairo 2D graphics library" msgstr "C++-bindinger til CAiro 2D-grafikbiblioteket" -#: gnu/packages/gtk.scm:954 +#: gnu/packages/gtk.scm:974 msgid "" "Cairomm provides a C++ programming interface to the Cairo 2D graphics\n" "library." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:978 +#: gnu/packages/gtk.scm:998 msgid "C++ interface to the Pango text rendering library" msgstr "C++-grænseflade til tekstoptegningsbiblioteket Pango" -#: gnu/packages/gtk.scm:980 +#: gnu/packages/gtk.scm:1000 msgid "" "Pangomm provides a C++ programming interface to the Pango text rendering\n" "library." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:1001 +#: gnu/packages/gtk.scm:1021 msgid "C++ interface to the ATK accessibility library" msgstr "C++-grænseflade til ATK-tilgængelighedsbiblioteket" -#: gnu/packages/gtk.scm:1003 +#: gnu/packages/gtk.scm:1023 msgid "" "ATKmm provides a C++ programming interface to the ATK accessibility\n" "toolkit." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:1043 +#: gnu/packages/gtk.scm:1063 msgid "C++ interface to the GTK+ graphical user interface library" msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:1045 +#: gnu/packages/gtk.scm:1065 msgid "" "gtkmm is the official C++ interface for the popular GUI library GTK+.\n" "Highlights include typesafe callbacks, and a comprehensive set of widgets that\n" @@ -4788,30 +5338,30 @@ msgid "" "extensive documentation, including API reference and a tutorial." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:1104 +#: gnu/packages/gtk.scm:1124 msgid "Python bindings for cairo" msgstr "Pythonbindinger for cairo" -#: gnu/packages/gtk.scm:1106 +#: gnu/packages/gtk.scm:1126 msgid "Pycairo is a set of Python bindings for the Cairo graphics library." msgstr "Pycairo er et sæt af Pythonbindinger for grafikbiblioteket Cairo." -#: gnu/packages/gtk.scm:1190 +#: gnu/packages/gtk.scm:1210 msgid "Python bindings for GTK+" msgstr "Pythonbindinger for GTK+" -#: gnu/packages/gtk.scm:1192 +#: gnu/packages/gtk.scm:1212 msgid "" "PyGTK allows you to write full featured GTK programs in Python. It is\n" -"targetted at GTK 2.x, and can be used in conjunction with gnome-python to\n" +"targeted at GTK 2.x, and can be used in conjunction with gnome-python to\n" "write GNOME applications." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:1223 +#: gnu/packages/gtk.scm:1243 msgid "Library for minimalistic gtk+3 user interfaces" msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:1224 +#: gnu/packages/gtk.scm:1244 msgid "" "Girara is a library that implements a user interface that\n" "focuses on simplicity and minimalism. Currently based on GTK+, a\n" @@ -4822,64 +5372,75 @@ msgid "" "information." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:1286 +#: gnu/packages/gtk.scm:1306 msgid "Documentation generator from C source code" msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:1288 +#: gnu/packages/gtk.scm:1308 msgid "" "GTK-Doc generates API documentation from comments added to C code. It is\n" "typically used to document the public API of GTK+ and GNOME libraries, but it\n" "can also be used to document application code." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:1316 +#: gnu/packages/gtk.scm:1336 msgid "Theming engines for GTK+ 2.x" msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:1318 +#: gnu/packages/gtk.scm:1338 msgid "" "This package contains the standard GTK+ 2.x theming engines including\n" "Clearlooks, Crux, High Contrast, Industrial, LighthouseBlue, Metal, Mist,\n" "Redmond95 and ThinIce." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:1346 +#: gnu/packages/gtk.scm:1366 msgid "Cairo-based theming engine for GTK+ 2.x" msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:1348 +#: gnu/packages/gtk.scm:1368 msgid "" "Murrine is a cairo-based GTK+ theming engine. It is named after the\n" "glass artworks done by Venicians glass blowers." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:1373 +#: gnu/packages/gtk.scm:1393 msgid "Spell-checking addon for GTK's TextView widget" msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:1375 +#: gnu/packages/gtk.scm:1395 msgid "" "GtkSpell provides word-processor-style highlighting and replacement of\n" "misspelled words in a GtkTextView widget." msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:1398 +#: gnu/packages/gtk.scm:1418 msgid "Lightweight GTK+ clipboard manager" msgstr "" -#: gnu/packages/gtk.scm:1400 +#: gnu/packages/gtk.scm:1420 msgid "" "ClipIt is a clipboard manager with features such as a history, search\n" "thereof, global hotkeys and clipboard item actions. It was forked from\n" "Parcellite and adds bugfixes and features." msgstr "" -#: gnu/packages/guile.scm:123 gnu/packages/guile.scm:199 +#: gnu/packages/gtk.scm:1457 +msgid "Thin layer of graphic data types" +msgstr "" + +#: gnu/packages/gtk.scm:1458 +msgid "" +"This library provides graphic types and their relative API;\n" +"it does not deal with windowing system surfaces, drawing, scene graphs, or\n" +"input." +msgstr "" + +#: gnu/packages/guile.scm:130 gnu/packages/guile.scm:205 msgid "Scheme implementation intended especially for extensions" msgstr "" -#: gnu/packages/guile.scm:125 gnu/packages/guile.scm:201 +#: gnu/packages/guile.scm:132 gnu/packages/guile.scm:207 msgid "" "Guile is the GNU Ubiquitous Intelligent Language for Extensions, the\n" "official extension language of the GNU system. It is an implementation of\n" @@ -4888,15 +5449,29 @@ msgid "" "without requiring the source code to be rewritten." msgstr "" -#: gnu/packages/guile.scm:249 -msgid "Snapshot of what will become version 2.2 of GNU Guile" +#: gnu/packages/guile.scm:366 +msgid "Package manager for Guile" +msgstr "Pakkehåndtering for Guile" + +#: gnu/packages/guile.scm:368 +msgid "" +"Guildhall is a package manager written for Guile Scheme. A guild is\n" +"an association of independent craftspeople. A guildhall is where they meet.\n" +"This Guildhall aims to make a virtual space for Guile wizards and journeyfolk\n" +"to share code.\n" +"\n" +"On a practical level, Guildhall lets you share Scheme modules and programs\n" +"over the internet, and install code that has been shared by others. Guildhall\n" +"can handle dependencies, so when a program requires several libraries, and\n" +"each of those has further dependencies, all of the prerequisites for the\n" +"program can be installed in one go." msgstr "" -#: gnu/packages/guile.scm:367 +#: gnu/packages/guile.scm:425 msgid "Web application framework written in Guile" msgstr "" -#: gnu/packages/guile.scm:368 +#: gnu/packages/guile.scm:426 msgid "" "GNU Artanis is a web application framework written in Guile\n" "Scheme. A web application framework (WAF) is a software framework that is\n" @@ -4908,11 +5483,11 @@ msgid "" "more." msgstr "" -#: gnu/packages/guile.scm:398 +#: gnu/packages/guile.scm:452 msgid "Framework for building readers for GNU Guile" msgstr "Ramme til at bygge læsere for GNU Guile" -#: gnu/packages/guile.scm:400 +#: gnu/packages/guile.scm:454 msgid "" "Guile-Reader is a simple framework for building readers for GNU Guile.\n" "\n" @@ -4927,21 +5502,23 @@ msgid "" "many readers as needed)." msgstr "" -#: gnu/packages/guile.scm:445 +#: gnu/packages/guile.scm:508 msgid "Guile bindings to ncurses" msgstr "Guilebindinger til ncurses" -#: gnu/packages/guile.scm:447 +#: gnu/packages/guile.scm:510 msgid "" "guile-ncurses provides Guile language bindings for the ncurses\n" "library." msgstr "" +"guile-ncurses tilbyder Guile-sprogbindinger for biblioteket\n" +"ncurses." -#: gnu/packages/guile.scm:467 +#: gnu/packages/guile.scm:530 msgid "Run jobs at scheduled times" msgstr "Afvikl job på planlagte tidspunkter" -#: gnu/packages/guile.scm:469 +#: gnu/packages/guile.scm:532 msgid "" "GNU Mcron is a complete replacement for Vixie cron. It is used to run\n" "tasks on a schedule, such as every hour or every Monday. Mcron is written in\n" @@ -4949,11 +5526,23 @@ msgid "" "format is also supported." msgstr "" -#: gnu/packages/guile.scm:556 +#: gnu/packages/guile.scm:619 +msgid "Guile parser library for the iCalendar format" +msgstr "Guile-fortolkerbibliotek for iCalendar-formatet" + +#: gnu/packages/guile.scm:621 +msgid "" +"Guile-ICS is an iCalendar (RFC5545) format parser library written in\n" +"pure Scheme. The library can be used to read and write iCalendar data.\n" +"\n" +"The library is shipped with documentation in Info format and usage examples." +msgstr "" + +#: gnu/packages/guile.scm:656 msgid "Collection of useful Guile Scheme modules" msgstr "" -#: gnu/packages/guile.scm:558 +#: gnu/packages/guile.scm:658 msgid "" "Guile-Lib is intended as an accumulation place for pure-scheme Guile\n" "modules, allowing for people to cooperate integrating their generic Guile\n" @@ -4961,25 +5550,28 @@ msgid "" "for Guile\"." msgstr "" -#: gnu/packages/guile.scm:593 +#: gnu/packages/guile.scm:696 msgid "JSON module for Guile" msgstr "JSON-modul for Guile" -#: gnu/packages/guile.scm:595 +#: gnu/packages/guile.scm:698 msgid "" -"Guile-json supports parsing and building JSON documents according to the\n" -"http:://json.org specification. These are the main features:\n" -"- Strictly complies to http://json.org specification.\n" -"- Build JSON documents programmatically via macros.\n" -"- Unicode support for strings.\n" -"- Allows JSON pretty printing." +"Guile-JSON supports parsing and building JSON documents according to the\n" +"specification. These are the main features:\n" +"\n" +"@itemize\n" +"@item Strictly complies to @uref{http://json.org, specification}.\n" +"@item Build JSON documents programmatically via macros.\n" +"@item Unicode support for strings.\n" +"@item Allows JSON pretty printing.\n" +"@end itemize\n" msgstr "" -#: gnu/packages/guile.scm:676 +#: gnu/packages/guile.scm:782 msgid "MiniKanren declarative logic system, packaged for Guile" msgstr "" -#: gnu/packages/guile.scm:678 +#: gnu/packages/guile.scm:784 msgid "" "MiniKanren is a relational programming extension to the Scheme\n" "programming Language, written as a smaller version of Kanren suitable for\n" @@ -4992,51 +5584,68 @@ msgid "" "See http://minikanren.org/ for more on miniKanren generally." msgstr "" -#: gnu/packages/guile.scm:767 +#: gnu/packages/guile.scm:855 +msgid "" +"Minimal implementation of incremental computation in Guile\n" +"Scheme" +msgstr "" + +#: gnu/packages/guile.scm:857 +msgid "" +"This package provides a complete Scheme implementation of\n" +"miniAdapton, which implements the core functionality of the Adapton system for\n" +"incremental computation (also known as self-adjusting computation). Like\n" +"Adapton, miniAdapton allows programmers to safely combine mutation and\n" +"memoization. miniAdapton is built on top of an even simpler system,\n" +"microAdapton. Both miniAdapton and microAdapton are designed to be easy to\n" +"understand, extend, and port to host languages other than Scheme." +msgstr "" + +#: gnu/packages/guile.scm:941 msgid "S-expression based regular expressions" msgstr "" -#: gnu/packages/guile.scm:769 +#: gnu/packages/guile.scm:943 msgid "" "Irregex is an s-expression based alternative to your classic\n" "string-based regular expressions. It implements SRFI 115 and is deeply\n" "inspired by the SCSH regular expression system." msgstr "" -#: gnu/packages/guile.scm:836 +#: gnu/packages/guile.scm:1024 msgid "Guile bindings to the GDBM library via Guile's FFI" msgstr "" -#: gnu/packages/guile.scm:838 +#: gnu/packages/guile.scm:1026 msgid "" "Guile bindings to the GDBM key-value storage system, using\n" "Guile's foreign function interface." msgstr "" -#: gnu/packages/guile.scm:886 +#: gnu/packages/guile.scm:1079 msgid "Access SQLite databases from Guile" msgstr "Tilgå SQLite-databaser fra Guile" -#: gnu/packages/guile.scm:888 +#: gnu/packages/guile.scm:1081 msgid "This package provides Guile bindings to the SQLite database system." msgstr "Denne pakke tilbyder Guilebindinger til SQLite-databasesystemet." -#: gnu/packages/guile.scm:932 +#: gnu/packages/guile.scm:1126 msgid "Functional static site generator" msgstr "" -#: gnu/packages/guile.scm:933 +#: gnu/packages/guile.scm:1127 msgid "" "Haunt is a static site generator written in Guile\n" "Scheme. Haunt features a functional build system and an extensible\n" "interface for reading articles in any format." msgstr "" -#: gnu/packages/guile.scm:954 +#: gnu/packages/guile.scm:1154 msgid "Guile application configuration parsing library" msgstr "" -#: gnu/packages/guile.scm:956 +#: gnu/packages/guile.scm:1156 msgid "" "Guile Config is a library providing a declarative approach to\n" "application configuration specification. The library provides clean\n" @@ -5047,43 +5656,43 @@ msgid "" "above command-line parameters." msgstr "" -#: gnu/packages/guile.scm:994 +#: gnu/packages/guile.scm:1194 msgid "Redis client library for Guile" msgstr "" -#: gnu/packages/guile.scm:995 +#: gnu/packages/guile.scm:1195 msgid "" "Guile-redis provides a Scheme interface to the Redis\n" "key-value cache and store." msgstr "" -#: gnu/packages/guile.scm:1072 +#: gnu/packages/guile.scm:1272 msgid "Whitespace to lisp syntax for Guile" msgstr "" -#: gnu/packages/guile.scm:1073 +#: gnu/packages/guile.scm:1273 msgid "" "Wisp is a syntax for Guile which provides a Python-like\n" "whitespace-significant language. It may be easier on the eyes for some\n" "users and in some situations." msgstr "" -#: gnu/packages/guile.scm:1106 +#: gnu/packages/guile.scm:1306 msgid "2D/3D game engine for GNU Guile" msgstr "" -#: gnu/packages/guile.scm:1107 +#: gnu/packages/guile.scm:1307 msgid "" "Sly is a 2D/3D game engine written in Guile Scheme. Sly\n" "features a functional reactive programming interface and live coding\n" "capabilities." msgstr "" -#: gnu/packages/guile.scm:1142 +#: gnu/packages/guile.scm:1342 msgid "Generate C bindings for Guile" msgstr "" -#: gnu/packages/guile.scm:1143 +#: gnu/packages/guile.scm:1343 msgid "" "G-Wrap is a tool and Guile library for generating function\n" "wrappers for inter-language calls. It currently only supports generating Guile\n" @@ -5092,11 +5701,11 @@ msgid "" "provides access to that interface and its types from the Scheme level." msgstr "" -#: gnu/packages/guile.scm:1180 +#: gnu/packages/guile.scm:1380 msgid "Guile database abstraction layer" msgstr "Guile-databaseabstraktionslag" -#: gnu/packages/guile.scm:1183 +#: gnu/packages/guile.scm:1383 msgid "" "guile-dbi is a library for Guile that provides a convenient interface to\n" "SQL databases. Database programming with guile-dbi is generic in that the same\n" @@ -5104,43 +5713,43 @@ msgid "" "It currently supports MySQL, Postgres and SQLite3." msgstr "" -#: gnu/packages/guile.scm:1209 +#: gnu/packages/guile.scm:1409 msgid "Guile DBI driver for SQLite" msgstr "Guile DBI-driver for SQLite" -#: gnu/packages/guile.scm:1212 +#: gnu/packages/guile.scm:1412 msgid "" "guile-dbi is a library for Guile that provides a convenient interface to\n" "SQL databases. This package implements the interface for SQLite." msgstr "" -#: gnu/packages/guile.scm:1238 +#: gnu/packages/guile.scm:1438 msgid "XOSD bindings for Guile" msgstr "XOSD-bindinger for Guile" -#: gnu/packages/guile.scm:1240 +#: gnu/packages/guile.scm:1440 msgid "" "Guile-XOSD provides Guile bindings for @code{libxosd},\n" "@uref{http://sourceforge.net/projects/libxosd/, the X On Screen Display\n" "library}." msgstr "" -#: gnu/packages/guile.scm:1263 +#: gnu/packages/guile.scm:1463 msgid "Evaluate code in a running Guile process" msgstr "Evaluer kode i en kørende Guileproces" -#: gnu/packages/guile.scm:1265 +#: gnu/packages/guile.scm:1465 msgid "" "Guile-Daemon is a small Guile program that loads your initial\n" "configuration file, and then reads and evaluates Guile expressions that\n" "you send to a FIFO file." msgstr "" -#: gnu/packages/guile.scm:1296 +#: gnu/packages/guile.scm:1496 msgid "CommonMark parser for Guile" msgstr "" -#: gnu/packages/guile.scm:1298 +#: gnu/packages/guile.scm:1498 msgid "" "guile-commonmark is a library for parsing CommonMark, a fully specified\n" "variant of Markdown. The library is written in Guile Scheme and is designed\n" @@ -5149,11 +5758,11 @@ msgid "" "is no support for parsing block and inline level HTML." msgstr "" -#: gnu/packages/guile.scm:1380 +#: gnu/packages/guile.scm:1584 msgid "Structured access to bytevector contents for Guile" msgstr "" -#: gnu/packages/guile.scm:1382 +#: gnu/packages/guile.scm:1586 msgid "" "Guile bytestructures offers a system imitating the type system\n" "of the C programming language, to be used on bytevectors. C's type\n" @@ -5162,21 +5771,114 @@ msgid "" "type system, elevating types to first-class status." msgstr "" -#: gnu/packages/guile.scm:1419 +#: gnu/packages/guile.scm:1627 msgid "Spell-checking from Guile" msgstr "" -#: gnu/packages/guile.scm:1421 +#: gnu/packages/guile.scm:1629 msgid "" "guile-aspell is a Guile Scheme library for comparing a string against a\n" "dictionary and suggesting spelling corrections." msgstr "" -#: gnu/packages/imagemagick.scm:106 gnu/packages/imagemagick.scm:208 +#: gnu/packages/guile.scm:1679 +msgid "Extend Bash using Guile" +msgstr "" + +#: gnu/packages/guile.scm:1681 +#, scheme-format +msgid "" +"Guile-Bash provides a shared library and set of Guile modules,\n" +"allowing you to extend Bash in Scheme. Scheme interfaces allow you to access\n" +"the following aspects of Bash:\n" +"\n" +"@itemize\n" +"@item aliases;\n" +"@item setting and getting Bash variables;\n" +"@item creating dynamic variables;\n" +"@item creating Bash functions with a Scheme implementation;\n" +"@item reader macro for output capturing;\n" +"@item reader macro for evaluating raw Bash commands.\n" +"@end itemize\n" +"\n" +"To enable it, run:\n" +"\n" +"@example\n" +"enable -f ~/.guix-profile/lib/bash/libguile-bash.so scm\n" +"@end example\n" +"\n" +"and then run @command{scm example.scm}." +msgstr "" + +#: gnu/packages/guile.scm:1728 +msgid "Asynchronous actor model library for Guile" +msgstr "" + +#: gnu/packages/guile.scm:1730 +msgid "" +"GNU 8sync (pronounced \"eight-sync\") is an asynchronous programming\n" +"library for GNU Guile based on the actor model.\n" +"\n" +"Note that 8sync is only available for Guile 2.2." +msgstr "" + +#: gnu/packages/guile.scm:1753 +msgid "Lightweight concurrency facility for Guile" +msgstr "" + +#: gnu/packages/guile.scm:1755 +msgid "" +"Fibers is a Guile library that implements a a lightweight concurrency\n" +"facility, inspired by systems like Concurrent ML, Go, and Erlang. A fiber is\n" +"like a \"goroutine\" from the Go language: a lightweight thread-like\n" +"abstraction. Systems built with Fibers can scale up to millions of concurrent\n" +"fibers, tens of thousands of concurrent socket connections, and many parallel\n" +"cores. The Fibers library also provides Concurrent ML-like channels for\n" +"communication between fibers.\n" +"\n" +"Note that Fibers makes use of some Guile 2.1/2.2-specific features and\n" +"is not available for Guile 2.0." +msgstr "" + +#: gnu/packages/guile.scm:1797 +msgid "Guile bindings for libgit2" +msgstr "Guilebindinger for libgit2" + +#: gnu/packages/guile.scm:1799 +msgid "" +"This package provides Guile bindings to libgit2, a library to\n" +"manipulate repositories of the Git version control system." +msgstr "" +"Denne pakke tilbyder Guilebindinger til libgit2, et bibliotek\n" +"til at manipulere arkiver i versionskontrolsystemet Git." + +#: gnu/packages/guile.scm:1830 +msgid "General-purpose syntax highlighter for GNU Guile" +msgstr "" + +#: gnu/packages/guile.scm:1831 +msgid "" +"Guile-syntax-highlight is a general-purpose syntax\n" +"highlighting library for GNU Guile. It can parse code written in various\n" +"programming languages into a simple s-expression that can be converted to\n" +"HTML (via SXML) or any other format for rendering." +msgstr "" + +#: gnu/packages/guile.scm:1862 +msgid "S-expression based json reader/writer for Guile" +msgstr "S-udtryksbaseret json læser/skriver for Guile" + +#: gnu/packages/guile.scm:1863 +msgid "" +"guile-sjson is a json reader/writer for Guile.\n" +"It has a nice, simple s-expression based syntax." +msgstr "" + +#: gnu/packages/imagemagick.scm:109 gnu/packages/imagemagick.scm:214 msgid "Create, edit, compose, or convert bitmap images" msgstr "Opret, rediger, komponer eller konverter bitmap-billeder" -#: gnu/packages/imagemagick.scm:108 +#: gnu/packages/imagemagick.scm:111 msgid "" "ImageMagick is a software suite to create, edit, compose, or convert\n" "bitmap images. It can read and write images in a variety of formats (over 100)\n" @@ -5186,11 +5888,11 @@ msgid "" "text, lines, polygons, ellipses and Bézier curves." msgstr "" -#: gnu/packages/imagemagick.scm:153 +#: gnu/packages/imagemagick.scm:156 msgid "Perl interface to ImageMagick" msgstr "Perlgrænseflade til ImageMagick" -#: gnu/packages/imagemagick.scm:154 +#: gnu/packages/imagemagick.scm:157 msgid "" "This Perl extension allows the reading, manipulation and\n" "writing of a large number of image file formats using the ImageMagick library.\n" @@ -5198,28 +5900,49 @@ msgid "" "script." msgstr "" -#: gnu/packages/imagemagick.scm:210 +#: gnu/packages/imagemagick.scm:216 msgid "" "GraphicsMagick provides a comprehensive collection of utilities,\n" "programming interfaces, and GUIs, to support file format conversion, image\n" "processing, and 2D vector rendering." msgstr "" -#: gnu/packages/image.scm:84 +#: gnu/packages/image.scm:88 msgid "Library for handling PNG files" msgstr "Bibliotek for håndtering af PNG-filer" -#: gnu/packages/image.scm:86 +#: gnu/packages/image.scm:90 msgid "" "Libpng is the official PNG (Portable Network Graphics) reference\n" "library. It supports almost all PNG features and is extensible." msgstr "" -#: gnu/packages/image.scm:118 +#: gnu/packages/image.scm:134 +msgid "APNG patch for libpng" +msgstr "" + +#: gnu/packages/image.scm:136 +msgid "" +"APNG (Animated Portable Network Graphics) is an unofficial\n" +"extension of the APNG (Portable Network Graphics) format.\n" +"APNG patch provides APNG support to libpng." +msgstr "" + +#: gnu/packages/image.scm:189 +msgid "Utility to compress PNG files" +msgstr "Redskab til at komprimere PNG-filer" + +#: gnu/packages/image.scm:190 +msgid "" +"pngcrusqh is an optimizer for PNG (Portable Network Graphics)\n" +"files. It can compress them as much as 40% losslessly." +msgstr "" + +#: gnu/packages/image.scm:205 msgid "Library for handling JPEG files" msgstr "Bibliotek for håndtering af JPEG-filer" -#: gnu/packages/image.scm:120 +#: gnu/packages/image.scm:207 msgid "" "Libjpeg implements JPEG image encoding, decoding, and transcoding.\n" "JPEG is a standardized compression method for full-color and gray-scale\n" @@ -5228,32 +5951,32 @@ msgid "" "image files in PBMPLUS PPM/PGM, GIF, BMP, and Targa file formats." msgstr "" -#: gnu/packages/image.scm:185 +#: gnu/packages/image.scm:272 msgid "Implementation of the JPEG XR standard" msgstr "" -#: gnu/packages/image.scm:186 +#: gnu/packages/image.scm:273 msgid "" "JPEG XR is an approved ISO/IEC International standard (its\n" "official designation is ISO/IEC 29199-2). This library is an implementation of that standard." msgstr "" -#: gnu/packages/image.scm:209 +#: gnu/packages/image.scm:296 msgid "Optimize JPEG images" msgstr "Optimer JPEG-billeder" -#: gnu/packages/image.scm:211 +#: gnu/packages/image.scm:298 msgid "" "jpegoptim provides lossless optimization (based on optimizing\n" "the Huffman tables) and \"lossy\" optimization based on setting\n" "maximum quality factor." msgstr "" -#: gnu/packages/image.scm:236 +#: gnu/packages/image.scm:323 msgid "Library for handling Mac OS icns resource files" msgstr "Bibliotek for håndtering af Mac OS-ikonressourcefiler" -#: gnu/packages/image.scm:238 +#: gnu/packages/image.scm:325 msgid "" "Libicns is a library for the manipulation of Mac OS IconFamily resource\n" "type files (ICNS). @command{icns2png} and @command{png2icns} are provided to\n" @@ -5263,11 +5986,11 @@ msgid "" "extracting icontainer icon files." msgstr "" -#: gnu/packages/image.scm:273 +#: gnu/packages/image.scm:377 msgid "Library for handling TIFF files" msgstr "Bibliotek for håndtering af TIFF-filer" -#: gnu/packages/image.scm:275 +#: gnu/packages/image.scm:379 msgid "" "Libtiff provides support for the Tag Image File Format (TIFF), a format\n" "used for storing image data.\n" @@ -5275,11 +5998,11 @@ msgid "" "collection of tools for doing simple manipulations of TIFF images." msgstr "" -#: gnu/packages/image.scm:318 +#: gnu/packages/image.scm:435 msgid "Library for reading images in the Microsoft WMF format" msgstr "Bibliotek for læsning af billeder i Microsoft WMF-formatet" -#: gnu/packages/image.scm:320 +#: gnu/packages/image.scm:437 msgid "" "libwmf is a library for reading vector images in Microsoft's native\n" "Windows Metafile Format (WMF) and for either (a) displaying them in, e.g., an X\n" @@ -5287,11 +6010,11 @@ msgid "" "the W3C's XML-based Scaleable Vector Graphic (SVG) format." msgstr "" -#: gnu/packages/image.scm:387 +#: gnu/packages/image.scm:490 msgid "Library and tools for image processing and analysis" msgstr "Bibliotek og værktøjer for billedbehandling og analyse" -#: gnu/packages/image.scm:389 +#: gnu/packages/image.scm:492 msgid "" "Leptonica is a C library and set of command-line tools for efficient\n" "image processing and image analysis operations. It supports rasterop, affine\n" @@ -5301,11 +6024,11 @@ msgid "" "arithmetic ops." msgstr "" -#: gnu/packages/image.scm:411 +#: gnu/packages/image.scm:515 msgid "Decoder of the JBIG2 image compression format" msgstr "" -#: gnu/packages/image.scm:413 +#: gnu/packages/image.scm:517 msgid "" "JBIG2 is designed for lossy or lossless encoding of 'bilevel' (1-bit\n" "monochrome) images at moderately high resolution, and in particular scanned\n" @@ -5318,11 +6041,11 @@ msgid "" "work." msgstr "" -#: gnu/packages/image.scm:451 +#: gnu/packages/image.scm:554 msgid "JPEG 2000 codec" msgstr "JPEG 2000-kodning" -#: gnu/packages/image.scm:453 +#: gnu/packages/image.scm:556 msgid "" "The OpenJPEG library is a JPEG 2000 codec written in C. It has\n" "been developed in order to promote the use of JPEG 2000, the new\n" @@ -5335,11 +6058,11 @@ msgid "" "error-resilience, a Java-viewer for j2k-images, ..." msgstr "" -#: gnu/packages/image.scm:534 +#: gnu/packages/image.scm:619 msgid "Tools and library for working with GIF images" msgstr "Værktøjer og bibliotek for arbejde med GIF-billeder" -#: gnu/packages/image.scm:536 +#: gnu/packages/image.scm:621 msgid "" "GIFLIB is a library for reading and writing GIF images. It is API and\n" "ABI compatible with libungif which was in wide use while the LZW compression\n" @@ -5347,19 +6070,19 @@ msgid "" "compose, and analyze GIF images." msgstr "" -#: gnu/packages/image.scm:558 +#: gnu/packages/image.scm:643 msgid "GIF decompression library" msgstr "GIF-dekomprimeringsbibliotek" -#: gnu/packages/image.scm:560 +#: gnu/packages/image.scm:645 msgid "libungif is the old GIF decompression library by the GIFLIB project." msgstr "libungif er det gamle GIF-dekomprimeringsbibliotek af GIFLIB-projektet." -#: gnu/packages/image.scm:589 +#: gnu/packages/image.scm:674 msgid "Loading, saving, rendering and manipulating image files" msgstr "Indlæs, gem, optegn og manipuler billedfiler" -#: gnu/packages/image.scm:591 +#: gnu/packages/image.scm:676 msgid "" "Imlib2 is a library that does image file loading and saving as well as\n" "rendering, manipulation, arbitrary polygon support, etc.\n" @@ -5372,32 +6095,32 @@ msgid "" "more modular, simple, and flexible." msgstr "" -#: gnu/packages/image.scm:623 +#: gnu/packages/image.scm:708 msgid "Wrapper library for imlib2" msgstr "Omslagsbibliotek for imlib2" -#: gnu/packages/image.scm:625 +#: gnu/packages/image.scm:710 msgid "" "Giblib is a simple library which wraps imlib2's context API, avoiding\n" "all the context_get/set calls, adds fontstyles to the truetype renderer and\n" "supplies a generic doubly-linked list and some string functions." msgstr "" -#: gnu/packages/image.scm:666 +#: gnu/packages/image.scm:752 msgid "Library for handling popular graphics image formats" msgstr "Bibliotek til håndtering af populære grafiske billedformater" -#: gnu/packages/image.scm:668 +#: gnu/packages/image.scm:754 msgid "" "FreeImage is a library for developers who would like to support popular\n" "graphics image formats like PNG, BMP, JPEG, TIFF and others." msgstr "" -#: gnu/packages/image.scm:723 +#: gnu/packages/image.scm:809 msgid "Computer vision library" msgstr "" -#: gnu/packages/image.scm:725 +#: gnu/packages/image.scm:811 msgid "" "VIGRA stands for Vision with Generic Algorithms. It is an image\n" "processing and analysis library that puts its main emphasis on customizable\n" @@ -5405,11 +6128,11 @@ msgid "" "multi-dimensional image processing." msgstr "" -#: gnu/packages/image.scm:758 +#: gnu/packages/image.scm:843 msgid "Lossless and lossy image compression" msgstr "Billedkomprimering med og uden kvalitetetstab" -#: gnu/packages/image.scm:760 +#: gnu/packages/image.scm:845 msgid "" "WebP is a new image format that provides lossless and lossy compression\n" "for images. WebP lossless images are 26% smaller in size compared to\n" @@ -5421,52 +6144,52 @@ msgid "" "channels." msgstr "" -#: gnu/packages/image.scm:788 +#: gnu/packages/image.scm:873 msgid "Library for handling MNG files" msgstr "Bibliotek for håndtering af MNG-filer" -#: gnu/packages/image.scm:790 +#: gnu/packages/image.scm:875 msgid "Libmng is the MNG (Multiple-image Network Graphics) reference library." msgstr "Libmng er MNG-referencebiblioteket (Multiple-image Network Graphics)." -#: gnu/packages/image.scm:814 +#: gnu/packages/image.scm:899 msgid "Library and command-line utility to manage image metadata" msgstr "Bibliotek og kommandolinjeredskab til at håndtere billedmetadata" -#: gnu/packages/image.scm:816 +#: gnu/packages/image.scm:901 msgid "" "Exiv2 is a C++ library and a command line utility to manage image\n" "metadata. It provides fast and easy read and write access to the Exif, IPTC\n" "and XMP metadata of images in various formats." msgstr "" -#: gnu/packages/image.scm:872 +#: gnu/packages/image.scm:941 msgid "Library for manipulating many image formats" msgstr "Bibliotek for manipulering af mange billedformater" -#: gnu/packages/image.scm:873 +#: gnu/packages/image.scm:942 msgid "" "Developer's Image Library (DevIL) is a library to develop\n" "applications with support for many types of images. DevIL can load, save,\n" "convert, manipulate, filter and display a wide variety of image formats." msgstr "" -#: gnu/packages/image.scm:892 +#: gnu/packages/image.scm:962 msgid "JPEG-2000 library" msgstr "JPEG-2000-bibliotek" -#: gnu/packages/image.scm:893 +#: gnu/packages/image.scm:963 msgid "" "The JasPer Project is an initiative to provide a reference\n" "implementation of the codec specified in the JPEG-2000 Part-1 standard (i.e.,\n" "ISO/IEC 15444-1)." msgstr "" -#: gnu/packages/image.scm:923 +#: gnu/packages/image.scm:993 msgid "Scaling, colorspace conversion, and dithering library" msgstr "" -#: gnu/packages/image.scm:924 +#: gnu/packages/image.scm:994 msgid "" "Zimg implements the commonly required image processing basics\n" "of scaling, colorspace conversion, and depth conversion. A simple API enables\n" @@ -5474,11 +6197,11 @@ msgid "" "the programmer." msgstr "" -#: gnu/packages/image.scm:957 +#: gnu/packages/image.scm:1027 msgid "Perceptual image comparison utility" msgstr "" -#: gnu/packages/image.scm:958 +#: gnu/packages/image.scm:1028 msgid "" "PerceptualDiff visually compares two images to determine\n" "whether they look alike. It uses a computational model of the human visual\n" @@ -5486,11 +6209,11 @@ msgid "" "differences in file encoding, image quality, and other small variations." msgstr "" -#: gnu/packages/image.scm:989 +#: gnu/packages/image.scm:1059 msgid "Image and audio steganography" msgstr "" -#: gnu/packages/image.scm:991 +#: gnu/packages/image.scm:1061 msgid "" "Steghide is a steganography program that is able to hide data in various\n" "kinds of image- and audio-files. The color- respectivly sample-frequencies\n" @@ -5498,24 +6221,24 @@ msgid "" "statistical tests." msgstr "" -#: gnu/packages/image.scm:1017 +#: gnu/packages/image.scm:1087 msgid "Image library for Extempore" msgstr "Billedbibliotek for Extempore" -#: gnu/packages/image.scm:1019 +#: gnu/packages/image.scm:1089 msgid "" "This package is a collection of assorted single-file libraries. Of\n" "all included libraries only the image loading and decoding library is\n" "installed as @code{stb_image}." msgstr "" -#: gnu/packages/image.scm:1047 +#: gnu/packages/image.scm:1117 msgid "" "Optimizer that recompresses PNG image files to a\n" "smaller size" msgstr "" -#: gnu/packages/image.scm:1049 +#: gnu/packages/image.scm:1119 msgid "" "OptiPNG is a PNG optimizer that recompresses image\n" "files to a smaller size, without losing any information. This program\n" @@ -5523,11 +6246,11 @@ msgid "" "PNG, and performs PNG integrity checks and corrections." msgstr "" -#: gnu/packages/image.scm:1083 +#: gnu/packages/image.scm:1153 msgid "SIMD-accelerated JPEG image handling library" -msgstr "" +msgstr "SIMD-accelereret JPEG-billedbehandlingsbibliotek" -#: gnu/packages/image.scm:1084 +#: gnu/packages/image.scm:1154 msgid "" "libjpeg-turbo is a JPEG image codec that accelerates baseline\n" "JPEG compression and decompression using SIMD instructions: MMX on x86, SSE2 on\n" @@ -5540,11 +6263,23 @@ msgid "" "and decompress to 32-bit and big-endian pixel buffers (RGBX, XBGR, etc.)." msgstr "" -#: gnu/packages/image-viewers.scm:63 +#: gnu/packages/image.scm:1202 +msgid "Library for reading and writing files in the nifti-1 format" +msgstr "Bibliotek til at læse og skrive filer i nifti-1-formatet" + +#: gnu/packages/image.scm:1203 +msgid "" +"Niftilib is a set of i/o libraries for reading and writing\n" +"files in the nifti-1 data format - a binary file format for storing\n" +"medical image data, e.g. magnetic resonance image (MRI) and functional MRI\n" +"(fMRI) brain images." +msgstr "" + +#: gnu/packages/image-viewers.scm:78 msgid "Fast and light imlib2-based image viewer" msgstr "Hurtig og simpel imlib2-baseret billedfremviser" -#: gnu/packages/image-viewers.scm:65 +#: gnu/packages/image-viewers.scm:80 msgid "" "feh is an X11 image viewer aimed mostly at console users.\n" "Unlike most other viewers, it does not have a fancy GUI, but simply\n" @@ -5553,11 +6288,11 @@ msgid "" "actions." msgstr "" -#: gnu/packages/image-viewers.scm:111 +#: gnu/packages/image-viewers.scm:126 msgid "Lightweight GTK+ based image viewer" msgstr "" -#: gnu/packages/image-viewers.scm:113 +#: gnu/packages/image-viewers.scm:128 msgid "" "Geeqie is a lightweight GTK+ based image viewer for Unix like operating\n" "systems. It features: EXIF, IPTC and XMP metadata browsing and editing\n" @@ -5567,11 +6302,21 @@ msgid "" "collection. Geeqie was initially based on GQview." msgstr "" -#: gnu/packages/image-viewers.scm:148 +#: gnu/packages/image-viewers.scm:153 +msgid "Simple and fast image viewer for X" +msgstr "Simpel og hurtig billedfremviser for X" + +#: gnu/packages/image-viewers.scm:154 +msgid "" +"gpicview is a lightweight GTK+ 2.x based image viewer.\n" +"It is the default image viewer on LXDE desktop environment." +msgstr "" + +#: gnu/packages/image-viewers.scm:186 msgid "Simple X Image Viewer" msgstr "Simpel X-billedfremviser" -#: gnu/packages/image-viewers.scm:150 +#: gnu/packages/image-viewers.scm:188 msgid "" "sxiv is an alternative to feh and qiv. Its primary goal is to\n" "provide the most basic features required for fast image viewing. It has\n" @@ -5580,11 +6325,11 @@ msgid "" "it and customize it for your needs." msgstr "" -#: gnu/packages/image-viewers.scm:191 +#: gnu/packages/image-viewers.scm:229 msgid "Simple, fast and elegant image viewer" msgstr "Simpel, hurtig og elegant billedfremviser" -#: gnu/packages/image-viewers.scm:192 +#: gnu/packages/image-viewers.scm:230 msgid "" "Viewnior is an image viewer program. Created to be simple,\n" "fast and elegant. Its minimalistic interface provides more screenspace for\n" @@ -5602,22 +6347,63 @@ msgid "" "@end enumerate\n" msgstr "" -#: gnu/packages/inkscape.scm:92 +#: gnu/packages/image-viewers.scm:298 +msgid "Render images in the terminal" +msgstr "" + +#: gnu/packages/image-viewers.scm:300 +msgid "" +"Catimg is a little program that prints images in the terminal.\n" +"It supports JPEG, PNG and GIF formats." +msgstr "" + +#: gnu/packages/image-viewers.scm:351 +msgid "High dynamic range (HDR) imaging application" +msgstr "" + +#: gnu/packages/image-viewers.scm:353 +msgid "" +"Luminance HDR (formerly QtPFSGui) is a graphical user interface\n" +"application that aims to provide a workflow for high dynamic range (HDR)\n" +"imaging. It supports several HDR and LDR image formats, and it can:\n" +"\n" +"@itemize\n" +"@item Create an HDR file from a set of images (formats: JPEG, TIFF 8bit and\n" +"16bit, RAW) of the same scene taken at different exposure setting;\n" +"@item Save load HDR images;\n" +"@item Rotate, resize and crop HDR images;\n" +"@item Tone-map HDR images;\n" +"@item Copy EXIF data between sets of images.\n" +"@end itemize\n" +msgstr "" + +#: gnu/packages/image-viewers.scm:400 +msgid "Image viewer for comics" +msgstr "" + +#: gnu/packages/image-viewers.scm:401 +msgid "" +"MComix is a customizable image viewer that specializes as\n" +"a comic and manga reader. It supports a variety of container formats\n" +"including CBZ, CB7, CBT, LHA." +msgstr "" + +#: gnu/packages/inkscape.scm:80 msgid "Vector graphics editor" msgstr "Redigeringsprogram for vektorgrafik" -#: gnu/packages/inkscape.scm:93 +#: gnu/packages/inkscape.scm:81 msgid "" "Inkscape is a vector graphics editor. What sets Inkscape\n" "apart is its use of Scalable Vector Graphics (SVG), an XML-based W3C standard,\n" "as the native format." msgstr "" -#: gnu/packages/jemalloc.scm:41 +#: gnu/packages/jemalloc.scm:60 msgid "General-purpose scalable concurrent malloc implementation" msgstr "" -#: gnu/packages/jemalloc.scm:43 +#: gnu/packages/jemalloc.scm:62 msgid "" "This library providing a malloc(3) implementation that emphasizes\n" "fragmentation avoidance and scalable concurrency support." @@ -5654,11 +6440,11 @@ msgstr "" msgid "Clone of the Motif toolkit for the X window system." msgstr "" -#: gnu/packages/libreoffice.scm:87 +#: gnu/packages/libreoffice.scm:89 msgid "General purpose formula parser and interpreter" msgstr "" -#: gnu/packages/libreoffice.scm:88 +#: gnu/packages/libreoffice.scm:90 msgid "" "Ixion is a library for calculating the results of formula\n" "expressions stored in multiple named targets, or \"cells\". The cells can\n" @@ -5666,11 +6452,11 @@ msgid "" "their dependencies automatically upon calculation." msgstr "" -#: gnu/packages/libreoffice.scm:113 +#: gnu/packages/libreoffice.scm:116 msgid "File import filter library for spreadsheet documents" msgstr "" -#: gnu/packages/libreoffice.scm:114 +#: gnu/packages/libreoffice.scm:117 msgid "" "Orcus is a library that provides a collection of standalone\n" "file processing filters. It is currently focused on providing filters for\n" @@ -5680,33 +6466,33 @@ msgid "" "CSV, CSS and XML." msgstr "" -#: gnu/packages/libreoffice.scm:148 +#: gnu/packages/libreoffice.scm:151 msgid "Document importer for office suites" msgstr "" -#: gnu/packages/libreoffice.scm:149 +#: gnu/packages/libreoffice.scm:152 msgid "" "Librevenge is a base library for writing document import\n" "filters. It has interfaces for text documents, vector graphics,\n" "spreadsheets and presentations." msgstr "" -#: gnu/packages/libreoffice.scm:174 +#: gnu/packages/libreoffice.scm:177 msgid "Library for importing WordPerfect documents" msgstr "Bibliotek til import af WordPerfect-dokumenter" -#: gnu/packages/libreoffice.scm:175 +#: gnu/packages/libreoffice.scm:178 msgid "" "Libwpd is a C++ library designed to help process\n" "WordPerfect documents. It is most commonly used to import such documents\n" "into other word processors." msgstr "" -#: gnu/packages/libreoffice.scm:207 +#: gnu/packages/libreoffice.scm:210 msgid "Library for import of reflowable e-book formats" msgstr "" -#: gnu/packages/libreoffice.scm:208 +#: gnu/packages/libreoffice.scm:211 msgid "" "Libe-book is a library and a set of tools for reading and\n" "converting various reflowable e-book formats. Currently supported are:\n" @@ -5716,42 +6502,42 @@ msgid "" "ZVR (simple compressed text format)." msgstr "" -#: gnu/packages/libreoffice.scm:237 +#: gnu/packages/libreoffice.scm:240 msgid "Library and tools for the WordPerfect Graphics format" msgstr "" -#: gnu/packages/libreoffice.scm:238 +#: gnu/packages/libreoffice.scm:241 msgid "" "The libwpg project provides a library and tools for\n" "working with graphics in the WPG (WordPerfect Graphics) format." msgstr "" -#: gnu/packages/libreoffice.scm:279 +#: gnu/packages/libreoffice.scm:282 msgid "CMIS client library" msgstr "" -#: gnu/packages/libreoffice.scm:280 +#: gnu/packages/libreoffice.scm:283 msgid "" "LibCMIS is a C++ client library for the CMIS interface. It\n" "allows C++ applications to connect to any ECM behaving as a CMIS server such\n" "as Alfresco or Nuxeo." msgstr "" -#: gnu/packages/libreoffice.scm:311 +#: gnu/packages/libreoffice.scm:314 msgid "Library for parsing the AbiWord format" msgstr "" -#: gnu/packages/libreoffice.scm:312 +#: gnu/packages/libreoffice.scm:315 msgid "" "Libabw is a library that parses the file format of\n" "AbiWord documents." msgstr "" -#: gnu/packages/libreoffice.scm:342 +#: gnu/packages/libreoffice.scm:345 msgid "Library for parsing the CorelDRAW format" msgstr "Bibliotek til fortolkning af CorelDRAW-formatet" -#: gnu/packages/libreoffice.scm:343 +#: gnu/packages/libreoffice.scm:346 msgid "" "Libcdr is a library that parses the file format of\n" "CorelDRAW documents of all versions." @@ -5759,21 +6545,21 @@ msgstr "" "Libcdr er et bibliotek, som fortolker filformatet\n" "for CorelDraw-dokumenter for alle versioner." -#: gnu/packages/libreoffice.scm:372 +#: gnu/packages/libreoffice.scm:384 msgid "Library for parsing the Apple Keynote format" msgstr "Bibliotek for fortolkning af Apple Keynote-formatet" -#: gnu/packages/libreoffice.scm:373 +#: gnu/packages/libreoffice.scm:385 msgid "" "Libetonyek is a library that parses the file format of\n" "Apple Keynote documents. It currently supports Keynote versions 2 to 5." msgstr "" -#: gnu/packages/libreoffice.scm:396 +#: gnu/packages/libreoffice.scm:408 msgid "Library to access tags for identifying languages" msgstr "Bibliotek til at tilgå mærker for identifikation af sprog" -#: gnu/packages/libreoffice.scm:397 +#: gnu/packages/libreoffice.scm:409 msgid "" "Liblangtag implements an interface to work with tags\n" "for identifying languages as described in RFC 5646. It supports the\n" @@ -5782,62 +6568,62 @@ msgid "" "standard 21.0.2." msgstr "" -#: gnu/packages/libreoffice.scm:417 +#: gnu/packages/libreoffice.scm:429 msgid "Text Categorization library" msgstr "Tekstkategoriseringsbibliotek" -#: gnu/packages/libreoffice.scm:418 +#: gnu/packages/libreoffice.scm:430 msgid "" "Libexttextcat is an N-Gram-Based Text Categorization\n" "library primarily intended for language guessing." msgstr "" -#: gnu/packages/libreoffice.scm:444 +#: gnu/packages/libreoffice.scm:456 msgid "Library for parsing the FreeHand format" msgstr "Bibliotek til at fortolke FreeHand-formatet" -#: gnu/packages/libreoffice.scm:445 +#: gnu/packages/libreoffice.scm:457 msgid "" "Libfreehand is a library that parses the file format of\n" "Aldus/Macromedia/Adobe FreeHand documents." msgstr "" -#: gnu/packages/libreoffice.scm:471 +#: gnu/packages/libreoffice.scm:483 msgid "Library for parsing the Microsoft Publisher format" msgstr "" -#: gnu/packages/libreoffice.scm:472 +#: gnu/packages/libreoffice.scm:484 msgid "" "Libmspub is a library that parses the file format of\n" "Microsoft Publisher documents of all versions." msgstr "" -#: gnu/packages/libreoffice.scm:500 +#: gnu/packages/libreoffice.scm:512 msgid "Library for parsing the PageMaker format" msgstr "Bibliotek til fortolkning af PageMaker-formatet" -#: gnu/packages/libreoffice.scm:501 +#: gnu/packages/libreoffice.scm:513 msgid "" "Libpagemaker is a library that parses the file format of\n" "Aldus/Adobe PageMaker documents. Currently it only understands documents\n" "created by PageMaker version 6.x and 7." msgstr "" -#: gnu/packages/libreoffice.scm:536 +#: gnu/packages/libreoffice.scm:548 msgid "Library for parsing the Microsoft Visio format" msgstr "" -#: gnu/packages/libreoffice.scm:537 +#: gnu/packages/libreoffice.scm:549 msgid "" "Libvisio is a library that parses the file format of\n" "Microsoft Visio documents of all versions." msgstr "" -#: gnu/packages/libreoffice.scm:565 +#: gnu/packages/libreoffice.scm:577 msgid "ODF (Open Document Format) library" msgstr "ODF-bibliotek (Open Document Format)" -#: gnu/packages/libreoffice.scm:566 +#: gnu/packages/libreoffice.scm:578 msgid "" "Libodfgen is a library for generating documents in the\n" "Open Document Format (ODF). It provides generator implementations for all\n" @@ -5845,60 +6631,84 @@ msgid "" "text documents, vector drawings, presentations and spreadsheets." msgstr "" -#: gnu/packages/libreoffice.scm:596 +#: gnu/packages/libreoffice.scm:608 msgid "Import library for some old Macintosh text documents" msgstr "" -#: gnu/packages/libreoffice.scm:597 +#: gnu/packages/libreoffice.scm:609 msgid "" "Libmwaw contains some import filters for old Macintosh\n" "text documents (MacWrite, ClarisWorks, ... ) and for some graphics and\n" "spreadsheet documents." msgstr "" -#: gnu/packages/libreoffice.scm:626 -msgid "Import library for Microsoft Works text documents" +#: gnu/packages/libreoffice.scm:632 +msgid "Provides LibreOffice support for old StarOffice documents" msgstr "" -#: gnu/packages/libreoffice.scm:627 +#: gnu/packages/libreoffice.scm:633 +msgid "" +"@code{libstaroffice} is an import filter for the document formats\n" +"from the old StarOffice (.sdc, .sdw, ...)." +msgstr "" + +#: gnu/packages/libreoffice.scm:661 +msgid "Import library for Microsoft Works text documents" +msgstr "Importbibliotek for Microsoft Works-tekstdokumenter" + +#: gnu/packages/libreoffice.scm:662 msgid "" "Libwps is a library for importing files in the Microsoft\n" "Works word processor file format." msgstr "" -#: gnu/packages/libreoffice.scm:645 +#: gnu/packages/libreoffice.scm:689 +msgid "Parses file format of Zoner Callisto/Draw documents" +msgstr "Fortolker filformat for Zoner Callisto/Draw-dokumenter" + +#: gnu/packages/libreoffice.scm:690 +msgid "" +"Libzmf is a library that parses the file format of Zoner\n" +"Callisto/Draw documents. Currently it only understands documents created by\n" +"Zoner Draw version 4 and 5." +msgstr "" +"Libzmf er et bibliotek, som fortolker filformatet for Zoner\n" +"Callisto/Draw-dokumenter. I øjeblikket understøttes kun dokumenter oprettet\n" +"af Zoner Draw version 4 og 5." + +#: gnu/packages/libreoffice.scm:712 msgid "" "Hunspell is a spell checker and morphological analyzer\n" "library and program designed for languages with rich morphology and complex\n" "word compounding or character encoding." msgstr "" -#: gnu/packages/libreoffice.scm:667 +#: gnu/packages/libreoffice.scm:734 msgid "Hyphenation library" -msgstr "" +msgstr "Orddelingsbibliotek" -#: gnu/packages/libreoffice.scm:668 +#: gnu/packages/libreoffice.scm:735 msgid "" "Hyphen is a hyphenation library using TeX hyphenation\n" "patterns, which are pre-processed by a perl script." msgstr "" -#: gnu/packages/libreoffice.scm:691 +#: gnu/packages/libreoffice.scm:758 msgid "Thesaurus" msgstr "" -#: gnu/packages/libreoffice.scm:692 +#: gnu/packages/libreoffice.scm:759 msgid "" "MyThes is a simple thesaurus that uses a structured text\n" "data file and an index file with binary search to look up words and phrases\n" "and to return information on pronunciations, meanings and synonyms." msgstr "" -#: gnu/packages/libreoffice.scm:861 +#: gnu/packages/libreoffice.scm:929 msgid "Office suite" msgstr "" -#: gnu/packages/libreoffice.scm:862 +#: gnu/packages/libreoffice.scm:930 msgid "" "LibreOffice is a comprehensive office suite. It contains\n" "a number of components: Writer, a word processor; Calc, a spreadsheet\n" @@ -5907,29 +6717,29 @@ msgid "" "Math for editing mathematics." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:170 +#: gnu/packages/linux.scm:196 msgid "GNU Linux-Libre kernel headers" msgstr "GNU Linux-LIbre - kerneteksthoveder" -#: gnu/packages/linux.scm:171 +#: gnu/packages/linux.scm:197 msgid "Headers of the Linux-Libre kernel." msgstr "Teksthoveder for Linux-Libre-kernen." -#: gnu/packages/linux.scm:321 +#: gnu/packages/linux.scm:348 msgid "100% free redistribution of a cleaned Linux kernel" msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:323 +#: gnu/packages/linux.scm:350 msgid "" "GNU Linux-Libre is a free (as in freedom) variant of the Linux kernel.\n" "It has been modified to remove all non-free binary blobs." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:397 +#: gnu/packages/linux.scm:439 msgid "Pluggable authentication modules for Linux" msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:399 +#: gnu/packages/linux.scm:441 msgid "" "A *Free* project to implement OSF's RFC 86.0.\n" "Pluggable authentication modules are small shared object files that can\n" @@ -5937,33 +6747,33 @@ msgid "" "at login. Local and dynamic reconfiguration are its key features." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:441 +#: gnu/packages/linux.scm:483 msgid "Small utilities that use the proc file system" msgstr "Små redskaber som bruger filsystemet proc" -#: gnu/packages/linux.scm:443 +#: gnu/packages/linux.scm:485 msgid "" "This PSmisc package is a set of some small useful utilities that\n" "use the proc file system. We're not about changing the world, but\n" "providing the system administrator with some help in common tasks." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:520 +#: gnu/packages/linux.scm:562 msgid "Collection of utilities for the Linux kernel" msgstr "Samling af redskaber for Linuxkernen" -#: gnu/packages/linux.scm:521 +#: gnu/packages/linux.scm:563 msgid "" "Util-linux is a diverse collection of Linux kernel\n" "utilities. It provides dmesg and includes tools for working with file systems,\n" "block devices, UUIDs, TTYs, and many other tools." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:571 +#: gnu/packages/linux.scm:613 msgid "Utilities that give information about processes" msgstr "Redskaber som giver information om processer" -#: gnu/packages/linux.scm:573 +#: gnu/packages/linux.scm:615 msgid "" "Procps is the package that has a bunch of small useful utilities\n" "that give information about processes using the Linux /proc file system.\n" @@ -5971,93 +6781,106 @@ msgid "" "slabtop, and skill." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:599 +#: gnu/packages/linux.scm:641 msgid "Tools for working with USB devices, such as lsusb" msgstr "Værktøjer for arbejde med USB-enheder, såsom lsusb" -#: gnu/packages/linux.scm:601 +#: gnu/packages/linux.scm:643 msgid "Tools for working with USB devices, such as lsusb." msgstr "Værktøjer for arbejde med USB-enheder, såsom lsusb." -#: gnu/packages/linux.scm:679 +#: gnu/packages/linux.scm:719 msgid "Creating and checking ext2/ext3/ext4 file systems" msgstr "Oprettelse og kontrol af ext2/ext3/ext4-filsystemer" -#: gnu/packages/linux.scm:681 +#: gnu/packages/linux.scm:721 msgid "This package provides tools for manipulating ext2/ext3/ext4 file systems." msgstr "Denne pakke tilbyder værktøjer til manipulering af ext2/ext3/ext4-filsystemer." -#: gnu/packages/linux.scm:723 -msgid "Statically-linked fsck.* commands from e2fsprogs" +#: gnu/packages/linux.scm:762 +msgid "Statically-linked e2fsck command from e2fsprogs" msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:725 +#: gnu/packages/linux.scm:763 msgid "" -"This package provides statically-linked command of fsck.ext[234] taken\n" +"This package provides statically-linked e2fsck command taken\n" "from the e2fsprogs package. It is meant to be used in initrds." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:745 +#: gnu/packages/linux.scm:782 msgid "Recover deleted files from ext2/3/4 partitions" msgstr "Gendan slettede filer fra ext2/3/4-partitioner" -#: gnu/packages/linux.scm:747 +#: gnu/packages/linux.scm:784 msgid "" "Extundelete is a set of tools that can recover deleted files from an\n" "ext3 or ext4 partition." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:779 +#: gnu/packages/linux.scm:816 msgid "Zero non-allocated regions in ext2/ext3/ext4 file systems" msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:781 +#: gnu/packages/linux.scm:818 msgid "" "The zerofree command scans the free blocks in an ext2 file system and\n" "fills any non-zero blocks with zeroes. This is a useful way to make disk\n" "images more compressible." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:800 +#: gnu/packages/linux.scm:845 msgid "System call tracer for Linux" msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:802 +#: gnu/packages/linux.scm:847 msgid "" "strace is a system call tracer, i.e. a debugging tool which prints out a\n" "trace of all the system calls made by a another process/program." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:823 +#: gnu/packages/linux.scm:868 msgid "Library call tracer for Linux" msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:825 +#: gnu/packages/linux.scm:870 msgid "" "ltrace intercepts and records dynamic library calls which are called by\n" "an executed process and the signals received by that process. It can also\n" "intercept and print the system calls executed by the program." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:845 +#: gnu/packages/linux.scm:889 msgid "The Advanced Linux Sound Architecture libraries" msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:847 gnu/packages/linux.scm:890 +#: gnu/packages/linux.scm:891 gnu/packages/linux.scm:935 msgid "" "The Advanced Linux Sound Architecture (ALSA) provides audio and\n" "MIDI functionality to the Linux-based operating system." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:888 +#: gnu/packages/linux.scm:933 msgid "Utilities for the Advanced Linux Sound Architecture (ALSA)" msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:915 +#: gnu/packages/linux.scm:993 +msgid "Plugins for the Advanced Linux Sound Architecture (ALSA)" +msgstr "" + +#: gnu/packages/linux.scm:995 +msgid "" +"The Advanced Linux Sound Architecture (ALSA) provides audio and\n" +"MIDI functionality to the Linux-based operating system. This package enhances ALSA\n" +"by providing additional plugins which include: upmixing, downmixing, jackd and\n" +"pulseaudio support for native alsa applications, format conversion (s16 to a52), and\n" +"external rate conversion." +msgstr "" + +#: gnu/packages/linux.scm:1029 msgid "Program to configure the Linux IP packet filtering rules" msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:917 +#: gnu/packages/linux.scm:1031 msgid "" "iptables is the userspace command line program used to configure the\n" "Linux 2.4.x and later IPv4 packet filtering ruleset (firewall). It is targeted at\n" @@ -6067,11 +6890,11 @@ msgid "" "packet filter." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:966 +#: gnu/packages/linux.scm:1081 msgid "Utilities for controlling TCP/IP networking and traffic in Linux" msgstr "Redskaber for kontrol af TCP/IP-netværk og trafik i Linux" -#: gnu/packages/linux.scm:968 +#: gnu/packages/linux.scm:1083 msgid "" "Iproute2 is a collection of utilities for controlling TCP/IP\n" "networking and traffic with the Linux kernel.\n" @@ -6086,17 +6909,17 @@ msgid "" "traffic control.\n" "\n" "iproute2 is usually shipped in a package called iproute or iproute2 and\n" -"consists of several tools, of which the most important are ip and tc. ip\n" -"controls IPv4 and IPv6 configuration and tc stands for traffic control. Both\n" -"tools print detailed usage messages and are accompanied by a set of\n" -"manpages." +"consists of several tools, of which the most important are @command{ip} and\n" +"@command{tc}. @command{ip} controls IPv4 and IPv6 configuration and\n" +"@command{tc} stands for traffic control. Both tools print detailed usage\n" +"messages and are accompanied by a set of manpages." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:1079 +#: gnu/packages/linux.scm:1194 msgid "Tools for controlling the network subsystem in Linux" msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:1081 +#: gnu/packages/linux.scm:1196 msgid "" "This package includes the important tools for controlling the network\n" "subsystem of the Linux kernel. This includes arp, hostname, ifconfig,\n" @@ -6105,21 +6928,21 @@ msgid "" "advanced aspects of IP configuration (iptunnel, ipmaddr)." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:1118 +#: gnu/packages/linux.scm:1233 msgid "Library for working with POSIX capabilities" msgstr "Bibliotek til arbejde med POSIX-funktioner" -#: gnu/packages/linux.scm:1120 +#: gnu/packages/linux.scm:1235 msgid "" "Libcap2 provides a programming interface to POSIX capabilities on\n" "Linux-based operating systems." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:1163 +#: gnu/packages/linux.scm:1278 msgid "Manipulate Ethernet bridges" msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:1165 +#: gnu/packages/linux.scm:1280 msgid "" "Utilities for Linux's Ethernet bridging facilities. A bridge is a way\n" "to connect two Ethernet segments together in a protocol independent way.\n" @@ -6128,11 +6951,11 @@ msgid "" "transparently through a bridge." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:1187 +#: gnu/packages/linux.scm:1302 msgid "NetLink protocol library suite" msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:1189 +#: gnu/packages/linux.scm:1304 msgid "" "The libnl suite is a collection of libraries providing APIs to netlink\n" "protocol based Linux kernel interfaces. Netlink is an IPC mechanism primarily\n" @@ -6141,21 +6964,21 @@ msgid "" "configuration and monitoring interfaces." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:1219 +#: gnu/packages/linux.scm:1334 msgid "Tool for configuring wireless devices" msgstr "Værktøj til konfiguration af trådløse enheder" -#: gnu/packages/linux.scm:1221 +#: gnu/packages/linux.scm:1336 msgid "" "iw is a new nl80211 based CLI configuration utility for wireless\n" "devices. It replaces @code{iwconfig}, which is deprecated." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:1267 +#: gnu/packages/linux.scm:1382 msgid "Analyze power consumption on Intel-based laptops" msgstr "Analyser strømforbrug på Intelbaserede bærbare" -#: gnu/packages/linux.scm:1269 +#: gnu/packages/linux.scm:1384 msgid "" "PowerTOP is a Linux tool to diagnose issues with power consumption and\n" "power management. In addition to being a diagnostic tool, PowerTOP also has\n" @@ -6164,31 +6987,31 @@ msgid "" "settings." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:1291 +#: gnu/packages/linux.scm:1406 msgid "Audio mixer for X and the console" msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:1293 +#: gnu/packages/linux.scm:1408 msgid "" "Aumix adjusts an audio mixer from X, the console, a terminal,\n" "the command line or a script." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:1317 +#: gnu/packages/linux.scm:1432 msgid "Displays the IO activity of running processes" msgstr "Viser IO-aktivet for kørende processer" -#: gnu/packages/linux.scm:1319 +#: gnu/packages/linux.scm:1434 msgid "" "Iotop is a Python program with a top like user interface to show the\n" "processes currently causing I/O." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:1371 +#: gnu/packages/linux.scm:1487 msgid "Support file systems implemented in user space" msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:1373 +#: gnu/packages/linux.scm:1489 msgid "" "As a consequence of its monolithic design, file system code for Linux\n" "normally goes into the kernel itself---which is not only a robustness issue,\n" @@ -6198,11 +7021,11 @@ msgid "" "user-space processes." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:1398 +#: gnu/packages/linux.scm:1523 msgid "User-space union file system" msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:1400 +#: gnu/packages/linux.scm:1525 msgid "" "UnionFS-FUSE is a flexible union file system implementation in user\n" "space, using the FUSE library. Mounting a union file system allows you to\n" @@ -6210,15 +7033,15 @@ msgid "" "UnionFS-FUSE additionally supports copy-on-write." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:1425 +#: gnu/packages/linux.scm:1550 msgid "User-space union file system (statically linked)" msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:1468 +#: gnu/packages/linux.scm:1593 msgid "Mount remote file systems over SSH" msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:1470 +#: gnu/packages/linux.scm:1595 msgid "" "This is a file system client based on the SSH File Transfer Protocol.\n" "Since most SSH servers already support this protocol it is very easy to set\n" @@ -6226,11 +7049,11 @@ msgid "" "file system is as easy as logging into the server with an SSH client." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:1499 +#: gnu/packages/linux.scm:1624 msgid "Tools for non-uniform memory access (NUMA) machines" msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:1501 +#: gnu/packages/linux.scm:1626 msgid "" "NUMA stands for Non-Uniform Memory Access, in other words a system whose\n" "memory is not all in one place. The numactl program allows you to run your\n" @@ -6243,32 +7066,32 @@ msgid "" "system." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:1563 +#: gnu/packages/linux.scm:1688 msgid "Linux keyboard utilities and keyboard maps" msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:1565 +#: gnu/packages/linux.scm:1690 msgid "" "This package contains keytable files and keyboard utilities compatible\n" "for systems using the Linux kernel. This includes commands such as\n" "'loadkeys', 'setfont', 'kbdinfo', and 'chvt'." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:1584 +#: gnu/packages/linux.scm:1709 msgid "Monitor file accesses" msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:1586 +#: gnu/packages/linux.scm:1711 msgid "" "The inotify-tools packages provides a C library and command-line tools\n" "to use Linux' inotify mechanism, which allows file accesses to be monitored." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:1624 +#: gnu/packages/linux.scm:1749 msgid "Kernel module tools" msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:1625 +#: gnu/packages/linux.scm:1750 msgid "" "Kmod is a set of tools to handle common tasks with Linux\n" "kernel modules like insert, remove, list, check properties, resolve\n" @@ -6279,37 +7102,37 @@ msgid "" "from the module-init-tools project." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:1660 +#: gnu/packages/linux.scm:1786 msgid "Userspace device management" msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:1661 +#: gnu/packages/linux.scm:1787 msgid "" "Udev is a daemon which dynamically creates and removes\n" "device nodes from /dev/, handles hotplug events and loads drivers at boot\n" "time." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:1733 +#: gnu/packages/linux.scm:1874 msgid "Logical volume management for Linux" msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:1735 +#: gnu/packages/linux.scm:1876 msgid "" "LVM2 is the logical volume management tool set for Linux-based systems.\n" "This package includes the user-space libraries and tools, including the device\n" "mapper. Kernel components are part of Linux-libre." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:1757 +#: gnu/packages/linux.scm:1898 msgid "Logical volume management for Linux (statically linked)" msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:1787 +#: gnu/packages/linux.scm:1928 msgid "Tools for manipulating Linux Wireless Extensions" msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:1788 +#: gnu/packages/linux.scm:1929 msgid "" "Wireless Tools are used to manipulate the now-deprecated\n" "Linux Wireless Extensions; consider using 'iw' instead. The Wireless\n" @@ -6318,44 +7141,44 @@ msgid "" "interface." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:1860 +#: gnu/packages/linux.scm:2001 msgid "Central regulatory domain agent (CRDA) for WiFi" msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:1862 +#: gnu/packages/linux.scm:2003 msgid "" "The Central Regulatory Domain Agent (CRDA) acts as the udev helper for\n" "communication between the kernel Linux and user space for regulatory\n" "compliance." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:1908 +#: gnu/packages/linux.scm:2049 msgid "Wireless regulatory database" msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:1910 +#: gnu/packages/linux.scm:2051 msgid "" "This package contains the wireless regulatory database Central\n" "Regulatory Database Agent (CRDA) daemon. The database contains information on\n" "country-specific regulations for the wireless spectrum." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:1982 +#: gnu/packages/linux.scm:2124 msgid "Utilities to read temperature/voltage/fan sensors" msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:1984 +#: gnu/packages/linux.scm:2126 msgid "" "Lm-sensors is a hardware health monitoring package for Linux. It allows\n" "you to access information from temperature, voltage, and fan speed sensors.\n" "It works with most newer systems." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2011 +#: gnu/packages/linux.scm:2153 msgid "I2C tools for Linux" msgstr "I2C-værktøjer for Linux" -#: gnu/packages/linux.scm:2013 +#: gnu/packages/linux.scm:2155 msgid "" "The i2c-tools package contains a heterogeneous set of I2C tools for\n" "Linux: a bus probing tool, a chip dumper, register-level SMBus access helpers,\n" @@ -6363,22 +7186,22 @@ msgid "" "SMBus access." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2049 +#: gnu/packages/linux.scm:2191 msgid "Hardware health information viewer" msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2051 +#: gnu/packages/linux.scm:2193 msgid "" "Xsensors reads data from the libsensors library regarding hardware\n" "health such as temperature, voltage and fan speed and displays the information\n" "in a digital read-out." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2099 +#: gnu/packages/linux.scm:2240 msgid "Linux profiling with performance counters" msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2101 +#: gnu/packages/linux.scm:2242 msgid "" "perf is a tool suite for profiling using hardware performance counters,\n" "with support in the Linux kernel. perf can instrument CPU performance\n" @@ -6387,11 +7210,11 @@ msgid "" "particular the 'perf' command." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2124 +#: gnu/packages/linux.scm:2265 msgid "Simple tool for creating Linux namespace containers" msgstr "Simpelt værktøj til oprettelse af naverumscontainere under Linux" -#: gnu/packages/linux.scm:2125 +#: gnu/packages/linux.scm:2266 msgid "" "pflask is a simple tool for creating Linux namespace\n" "containers. It can be used for running a command or even booting an OS inside\n" @@ -6400,32 +7223,40 @@ msgid "" "thanks to the use of namespaces." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2152 -msgid "Tune hard disk parameters for high performance" -msgstr "Finjuster harddiskparametre for høj ydelse" +#: gnu/packages/linux.scm:2295 +msgid "View and tune ATA disk drive parameters" +msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2154 +#: gnu/packages/linux.scm:2297 msgid "" -"Get/set device parameters for Linux SATA/IDE drives. It's primary use\n" -"is for enabling irq-unmasking and IDE multiple-mode." +"@command{hdparm} is a command-line utility to control ATA controllers and\n" +"disk drives. It can increase performance and/or reliability by careful tuning\n" +"of hardware settings like power and acoustic management, DMA modes, and caching.\n" +"It can also display detailed device information, or be used as a simple\n" +"performance benchmarking tool.\n" +"\n" +"@command{hdparm} provides a command line interface to various Linux kernel\n" +"interfaces provided by the SATA/ATA/SAS @code{libata} subsystem, and the older\n" +"IDE driver subsystem. Many external USB drive enclosures with @dfn{SCSI-ATA\n" +"Command Translation} (SAT) are also supported." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2177 +#: gnu/packages/linux.scm:2328 msgid "Tool for enabling and disabling wireless devices" msgstr "Værktøj til aktivering og deaktivering af trådløse enheder" -#: gnu/packages/linux.scm:2179 +#: gnu/packages/linux.scm:2330 msgid "" "rfkill is a simple tool for accessing the rfkill device interface,\n" "which is used to enable and disable wireless networking devices, typically\n" "WLAN, Bluetooth and mobile broadband." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2198 +#: gnu/packages/linux.scm:2349 msgid "Display information on ACPI devices" msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2199 +#: gnu/packages/linux.scm:2350 msgid "" "@code{acpi} attempts to replicate the functionality of the\n" "\"old\" @code{apm} command on ACPI systems, including battery and thermal\n" @@ -6433,11 +7264,11 @@ msgid "" "about ACPI devices." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2218 +#: gnu/packages/linux.scm:2369 msgid "Daemon for delivering ACPI events to user-space programs" msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2220 +#: gnu/packages/linux.scm:2371 msgid "" "acpid is designed to notify user-space programs of Advanced\n" "Configuration and Power Interface (ACPI) events. acpid should be started\n" @@ -6446,37 +7277,37 @@ msgid "" "specified in /etc/acpi/events and execute the rules that match the event." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2242 +#: gnu/packages/linux.scm:2393 msgid "System utilities based on Linux sysfs" msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2244 +#: gnu/packages/linux.scm:2395 msgid "" "These are a set of utilities built upon sysfs, a virtual file system in\n" "Linux kernel versions 2.5+ that exposes a system's device tree. The package\n" "also contains the libsysfs library." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2273 +#: gnu/packages/linux.scm:2424 msgid "System utilities based on Linux sysfs (version 1.x)" msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2296 +#: gnu/packages/linux.scm:2447 msgid "Utilities to get and set CPU frequency on Linux" msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2298 +#: gnu/packages/linux.scm:2449 msgid "" "The cpufrequtils suite contains utilities to retrieve CPU frequency\n" "information, and set the CPU frequency if supported, using the cpufreq\n" "capabilities of the Linux kernel." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2317 +#: gnu/packages/linux.scm:2468 msgid "Interface library for the Linux IEEE1394 drivers" msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2319 +#: gnu/packages/linux.scm:2470 msgid "" "Libraw1394 is the only supported interface to the kernel side raw1394 of\n" "the Linux IEEE-1394 subsystem, which provides direct access to the connected\n" @@ -6485,109 +7316,136 @@ msgid "" "protocol in question." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2343 +#: gnu/packages/linux.scm:2494 msgid "AV/C protocol library for IEEE 1394" msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2345 +#: gnu/packages/linux.scm:2496 msgid "" "Libavc1394 is a programming interface to the AV/C specification from\n" "the 1394 Trade Association. AV/C stands for Audio/Video Control." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2367 +#: gnu/packages/linux.scm:2518 msgid "Isochronous streaming media library for IEEE 1394" msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2369 +#: gnu/packages/linux.scm:2520 msgid "" "The libiec61883 library provides a higher level API for streaming DV,\n" "MPEG-2 and audio over Linux IEEE 1394." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2416 +#: gnu/packages/linux.scm:2568 msgid "Tool for managing Linux Software RAID arrays" msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2418 +#: gnu/packages/linux.scm:2570 msgid "" "mdadm is a tool for managing Linux Software RAID arrays. It can create,\n" "assemble, report on, and monitor arrays. It can also move spares between raid\n" "arrays when needed." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2450 +#: gnu/packages/linux.scm:2602 msgid "Statically-linked 'mdadm' command for use in an initrd" msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2474 +#: gnu/packages/linux.scm:2667 +msgid "Access block devices through multiple paths" +msgstr "" + +#: gnu/packages/linux.scm:2669 +msgid "" +"This package provides the following binaries to drive the\n" +"Linux Device Mapper multipathing driver:\n" +"@enumerate\n" +"@item @command{multipath} - Device mapper target autoconfig.\n" +"@item @command{multipathd} - Multipath daemon.\n" +"@item @command{mpathpersist} - Manages SCSI persistent reservations on\n" +"@code{dm} multipath devices.\n" +"@item @command{kpartx} - Create device maps from partition tables.\n" +"@end enumerate" +msgstr "" + +#: gnu/packages/linux.scm:2703 msgid "Linux-native asynchronous I/O access library" msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2476 +#: gnu/packages/linux.scm:2705 msgid "" "This library enables userspace to use Linux kernel asynchronous I/O\n" "system calls, important for the performance of databases and other advanced\n" "applications." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2498 +#: gnu/packages/linux.scm:2727 msgid "Bluetooth subband audio codec" msgstr "Bluetooth subband-lydkodning" -#: gnu/packages/linux.scm:2500 +#: gnu/packages/linux.scm:2729 msgid "" "The SBC is a digital audio encoder and decoder used to transfer data to\n" "Bluetooth audio output devices like headphones or loudspeakers." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2558 +#: gnu/packages/linux.scm:2787 msgid "Linux Bluetooth protocol stack" msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2560 +#: gnu/packages/linux.scm:2789 msgid "" "BlueZ provides support for the core Bluetooth layers and protocols. It\n" "is flexible, efficient and uses a modular implementation." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2582 +#: gnu/packages/linux.scm:2811 msgid "Mount exFAT file systems" msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2584 +#: gnu/packages/linux.scm:2813 msgid "" "This package provides a FUSE-based file system that provides read and\n" "write access to exFAT devices." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2624 +#: gnu/packages/linux.scm:2853 msgid "Mouse support for the Linux console" msgstr "Museunderstøttelse for Linuxkonsollen" -#: gnu/packages/linux.scm:2626 +#: gnu/packages/linux.scm:2855 msgid "" "The GPM (general-purpose mouse) daemon is a mouse server for\n" "applications running on the Linux console. It allows users to select items\n" "and copy/paste text in the console and in xterm." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2676 +#: gnu/packages/linux.scm:2904 msgid "Create and manage btrfs copy-on-write file systems" msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2677 +#: gnu/packages/linux.scm:2905 +msgid "" +"Btrfs is a @dfn{copy-on-write} (CoW) file system for Linux\n" +"aimed at implementing advanced features while focusing on fault tolerance,\n" +"repair and easy administration." +msgstr "" + +#: gnu/packages/linux.scm:2937 +msgid "Statically-linked btrfs command from btrfs-progs" +msgstr "" + +#: gnu/packages/linux.scm:2938 msgid "" -"Btrfs is a copy-on-write (CoW) file system for Linux aimed at\n" -"implementing advanced features while focusing on fault tolerance, repair and\n" -"easy administration." +"This package provides the statically-linked @command{btrfs}\n" +"from the btrfs-progs package. It is meant to be used in initrds." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2706 +#: gnu/packages/linux.scm:2964 msgid "Free-fall protection for spinning laptop hard drives" msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2708 +#: gnu/packages/linux.scm:2966 msgid "" "Prevents shock damage to the internal spinning hard drive(s) of some\n" "HP and Dell laptops. When sudden movement is detected, all input/output\n" @@ -6597,11 +7455,11 @@ msgid "" "feature, and a laptop with an accelerometer. It has no effect on SSDs." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2762 +#: gnu/packages/linux.scm:3020 msgid "Simple fan control program" msgstr "Simpelt kontrolprogram til blæseren" -#: gnu/packages/linux.scm:2764 +#: gnu/packages/linux.scm:3022 msgid "" "Thinkfan is a simple fan control program. It reads temperatures,\n" "checks them against configured limits and switches to appropriate (also\n" @@ -6610,43 +7468,67 @@ msgid "" "from userspace." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2799 +#: gnu/packages/linux.scm:3058 msgid "Read-write access to NTFS file systems" msgstr "Læs/skriv adgang til NTFS-filsystemer" -#: gnu/packages/linux.scm:2801 +#: gnu/packages/linux.scm:3060 msgid "" "NTFS-3G provides read-write access to NTFS file systems, which are\n" "commonly found on Microsoft Windows. It is implemented as a FUSE file system.\n" "The package provides additional NTFS tools." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2819 +#: gnu/packages/linux.scm:3105 +msgid "Utilities and libraries for working with RDMA devices" +msgstr "Redskaber og bibliotek for arbejde med RDMA-enheder" + +#: gnu/packages/linux.scm:3107 +msgid "" +"This package provides userspace components for the InfiniBand\n" +"subsystem of the Linux kernel. Specifically it contains userspace\n" +"libraries for the following device nodes:\n" +"\n" +"@enumerate\n" +"@item @file{/dev/infiniband/uverbsX} (@code{libibverbs})\n" +"@item @file{/dev/infiniband/rdma_cm} (@code{librdmacm})\n" +"@item @file{/dev/infiniband/umadX} (@code{libibumad})\n" +"@end enumerate\n" +"\n" +"The following service daemons are also provided:\n" +"@enumerate\n" +"@item @code{srp_daemon} (for the @code{ib_srp} kernel module)\n" +"@item @code{iwpmd} (for iWARP kernel providers)\n" +"@item @code{ibacm} (for InfiniBand communication management assistant)\n" +"@end enumerate" +msgstr "" + +#: gnu/packages/linux.scm:3146 msgid "Random number generator daemon" msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2821 +#: gnu/packages/linux.scm:3148 msgid "" "Monitor a hardware random number generator, and supply entropy\n" "from that to the system kernel's @file{/dev/random} machinery." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2859 +#: gnu/packages/linux.scm:3186 msgid "CPU frequency and voltage scaling tools for Linux" msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2861 +#: gnu/packages/linux.scm:3188 msgid "" "cpupower is a set of user-space tools that use the cpufreq feature of the\n" "Linux kernel to retrieve and control processor features related to power saving,\n" "such as frequency and voltage scaling." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2880 +#: gnu/packages/linux.scm:3207 msgid "Entropy source for the Linux random number generator" msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2882 +#: gnu/packages/linux.scm:3209 msgid "" "haveged generates an unpredictable stream of random numbers for use by\n" "Linux's @file{/dev/random} and @file{/dev/urandom} devices. The kernel's\n" @@ -6659,11 +7541,11 @@ msgid "" "as used on certified hardware security devices." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2921 +#: gnu/packages/linux.scm:3248 msgid "eCryptfs cryptographic file system utilities" msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2923 +#: gnu/packages/linux.scm:3250 msgid "" "eCryptfs is a POSIX-compliant stacked cryptographic file system for Linux.\n" "Each file's cryptographic meta-data is stored inside the file itself, along\n" @@ -6673,11 +7555,11 @@ msgid "" "2.6.19. This package contains the userland utilities to manage it." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2954 +#: gnu/packages/linux.scm:3281 msgid "NFSv4 support library for name/ID mapping" msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2955 +#: gnu/packages/linux.scm:3282 msgid "" "Libnfsidmap is a library holding mulitiple methods of\n" "mapping names to ids and visa versa, mainly for NFSv4. It provides an\n" @@ -6685,21 +7567,21 @@ msgid "" "the default @code{nsswitch} and the experimental @code{umich_ldap}." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:2988 +#: gnu/packages/linux.scm:3315 msgid "Tools for loading and managing Linux kernel modules" msgstr "Værktøjer til at indlæse og håndtere Linuxkernemoduler" -#: gnu/packages/linux.scm:2990 +#: gnu/packages/linux.scm:3317 msgid "" "Tools for loading and managing Linux kernel modules, such as `modprobe',\n" "`insmod', `lsmod', and more." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:3024 +#: gnu/packages/linux.scm:3351 msgid "Machine check monitor for x86 Linux systems" msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:3026 +#: gnu/packages/linux.scm:3353 msgid "" "The mcelog daemon is required by the Linux kernel to log memory, I/O, CPU,\n" "and other hardware errors on x86 systems. It can also perform user-defined\n" @@ -6707,11 +7589,11 @@ msgid "" "are exceeded." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:3055 +#: gnu/packages/linux.scm:3382 msgid "MTD Flash Storage Utilities" msgstr "Lagerredskaber for MTD-flash" -#: gnu/packages/linux.scm:3056 +#: gnu/packages/linux.scm:3383 msgid "" "This package provides utilities for testing, partitioning, etc\n" "of flash storage." @@ -6719,11 +7601,11 @@ msgstr "" "Denne pakke tilbyder redskaber til test, partitionering, etc.\n" "for flashlager." -#: gnu/packages/linux.scm:3079 +#: gnu/packages/linux.scm:3406 msgid "Interface to Linux's seccomp syscall filtering mechanism" msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:3080 +#: gnu/packages/linux.scm:3407 msgid "" "The libseccomp library provides an easy to use, platform\n" "independent, interface to the Linux Kernel's syscall filtering mechanism. The\n" @@ -6733,11 +7615,11 @@ msgid "" "developers." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:3121 +#: gnu/packages/linux.scm:3449 msgid "Usage monitor for AMD Radeon graphics" msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:3122 +#: gnu/packages/linux.scm:3450 msgid "" "RadeonTop monitors resource consumption on supported AMD\n" "Radeon Graphics Processing Units (GPUs), either in real time as bar graphs on\n" @@ -6747,11 +7629,11 @@ msgid "" "under OpenGL graphics workloads." msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:3157 +#: gnu/packages/linux.scm:3485 msgid "Tool and library to manipulate EFI variables" msgstr "Værktøj og bibliotek til at manipulere EFI-variabler" -#: gnu/packages/linux.scm:3158 +#: gnu/packages/linux.scm:3486 msgid "" "This package provides a library and a command line\n" "interface to the variable facility of UEFI boot firmware." @@ -6759,11 +7641,11 @@ msgstr "" "Denne pakke tilbyder et bibliotek og en kommandolinje-\n" "grænseflade til variabelfaciliteten for UEFI-opstartsfirmware." -#: gnu/packages/linux.scm:3199 +#: gnu/packages/linux.scm:3527 msgid "Modify the Extensible Firmware Interface (EFI) boot manager" msgstr "" -#: gnu/packages/linux.scm:3201 +#: gnu/packages/linux.scm:3529 msgid "" "@code{efibootmgr} is a user-space application to modify the Intel\n" "Extensible Firmware Interface (EFI) Boot Manager. This application can\n" @@ -6771,6 +7653,89 @@ msgid "" "running boot option, and more." msgstr "" +#: gnu/packages/linux.scm:3565 +msgid "Performance monitoring tools for Linux" +msgstr "" + +#: gnu/packages/linux.scm:3566 +msgid "" +"The sysstat utilities are a collection of performance\n" +"monitoring tools for Linux. These include @code{mpstat}, @code{iostat},\n" +"@code{tapestat}, @code{cifsiostat}, @code{pidstat}, @code{sar}, @code{sadc},\n" +"@code{sadf} and @code{sa}." +msgstr "" + +#: gnu/packages/linux.scm:3598 +msgid "GNU/Linux application to control backlights" +msgstr "" + +#: gnu/packages/linux.scm:3600 +msgid "" +"Light is a program to send commands to screen backlight controllers\n" +"under GNU/Linux. Features include:\n" +"\n" +"@itemize\n" +"@item It does not rely on X.\n" +"@item Light can automatically figure out the best controller to use, making\n" +"full use of underlying hardware.\n" +"@item It is possible to set a minimum brightness value, as some controllers\n" +"set the screen to be pitch black at a vaĺue of 0 (or higher).\n" +"@end itemize\n" +"\n" +"Light is the successor of lightscript." +msgstr "" + +#: gnu/packages/linux.scm:3702 +msgid "Power management tool for Linux" +msgstr "Strømhåndteringsværktøj for Linux" + +#: gnu/packages/linux.scm:3703 +msgid "" +"TLP is a power management tool for Linux. It comes with\n" +"a default configuration already optimized for battery life. Nevertheless,\n" +"TLP is customizable to fulfil system requirements. TLP settings are applied\n" +"every time the power supply source is changed." +msgstr "" + +#: gnu/packages/linux.scm:3730 +msgid "List hardware information" +msgstr "Vis udstyrsinformation" + +#: gnu/packages/linux.scm:3732 +msgid "" +"@command{lshw} (Hardware Lister) is a small tool to provide\n" +"detailed information on the hardware configuration of the machine.\n" +"It can report exact memory configuration, firmware version, mainboard\n" +"configuration, CPU version and speed, cache configuration, bus speed,\n" +"and more on DMI-capable x86 or EFI (IA-64) systems and on some PowerPC\n" +"machines (PowerMac G4 is known to work)." +msgstr "" + +#: gnu/packages/linux.scm:3755 +msgid "Netlink utility library" +msgstr "" + +#: gnu/packages/linux.scm:3756 +msgid "" +"Libmnl is a minimalistic user-space library oriented to\n" +"Netlink developers. There are a lot of common tasks in parsing, validating,\n" +"constructing of both the Netlink header and TLVs that are repetitive and easy to\n" +"get wrong. This library aims to provide simple helpers that allows you to\n" +"re-use code and to avoid re-inventing the wheel." +msgstr "" + +#: gnu/packages/linux.scm:3781 +msgid "Netlink programming interface to the Linux nf_tables subsystem" +msgstr "" + +#: gnu/packages/linux.scm:3782 +msgid "" +"Libnftnl is a userspace library providing a low-level netlink\n" +"programming interface to the in-kernel nf_tables subsystem. The library\n" +"libnftnl has been previously known as libnftables. This library is currently\n" +"used by nftables." +msgstr "" + #: gnu/packages/lout.scm:109 msgid "Document layout system" msgstr "" @@ -6794,11 +7759,11 @@ msgid "" "beginning." msgstr "" -#: gnu/packages/messaging.scm:97 +#: gnu/packages/messaging.scm:109 msgid "Off-the-Record (OTR) Messaging Library and Toolkit" msgstr "" -#: gnu/packages/messaging.scm:99 +#: gnu/packages/messaging.scm:111 msgid "" "OTR allows you to have private conversations over instant messaging by\n" "providing: (1) Encryption: No one else can read your instant messages. (2)\n" @@ -6811,11 +7776,11 @@ msgid "" "keys, no previous conversation is compromised." msgstr "" -#: gnu/packages/messaging.scm:165 +#: gnu/packages/messaging.scm:156 msgid "IRC to instant messaging gateway" msgstr "" -#: gnu/packages/messaging.scm:166 +#: gnu/packages/messaging.scm:157 msgid "" "BitlBee brings IM (instant messaging) to IRC clients, for\n" "people who have an IRC client running all the time and don't want to run an\n" @@ -6825,11 +7790,11 @@ msgid "" "identi.ca and status.net)." msgstr "" -#: gnu/packages/messaging.scm:202 +#: gnu/packages/messaging.scm:218 msgid "Graphical IRC Client" msgstr "" -#: gnu/packages/messaging.scm:204 +#: gnu/packages/messaging.scm:220 msgid "" "HexChat lets you connect to multiple IRC networks at once. The main\n" "window shows the list of currently connected networks and their channels, the\n" @@ -6838,32 +7803,33 @@ msgid "" "dictionaries. HexChat can be extended with multiple addons." msgstr "" -#: gnu/packages/messaging.scm:271 +#: gnu/packages/messaging.scm:285 msgid "Lightweight Internet Relay Chat server for small networks" msgstr "" -#: gnu/packages/messaging.scm:273 +#: gnu/packages/messaging.scm:287 msgid "" -"ngIRCd is a lightweight Internet Relay Chat server for small or private\n" -"networks. It is easy to configure, can cope with dynamic IP addresses, and\n" -"supports IPv6, SSL-protected connections as well as PAM for authentication." +"ngIRCd is a lightweight @dfn{Internet Relay Chat} (IRC) server for small\n" +"or private networks. It is easy to configure, can cope with dynamic IP\n" +"addresses, and supports IPv6, SSL-protected connections, as well as PAM for\n" +"authentication." msgstr "" -#: gnu/packages/messaging.scm:344 +#: gnu/packages/messaging.scm:359 msgid "Graphical multi-protocol instant messaging client" msgstr "" -#: gnu/packages/messaging.scm:346 +#: gnu/packages/messaging.scm:361 msgid "" "Pidgin is a modular instant messaging client that supports many popular\n" "chat protocols." msgstr "" -#: gnu/packages/messaging.scm:384 +#: gnu/packages/messaging.scm:399 msgid "Off-the-Record Messaging plugin for Pidgin" msgstr "" -#: gnu/packages/messaging.scm:386 +#: gnu/packages/messaging.scm:401 msgid "" "Pidgin-OTR is a plugin that adds support for OTR to the Pidgin instant\n" "messaging client. OTR (Off-the-Record) Messaging allows you to have private\n" @@ -6878,11 +7844,11 @@ msgid "" "compromised." msgstr "" -#: gnu/packages/messaging.scm:426 +#: gnu/packages/messaging.scm:452 msgid "IRC network bouncer" msgstr "" -#: gnu/packages/messaging.scm:427 +#: gnu/packages/messaging.scm:453 msgid "" "ZNC is an IRC network bouncer or BNC. It can detach the\n" "client from the actual IRC server, and also from selected channels. Multiple\n" @@ -6890,22 +7856,22 @@ msgid "" "simultaneously and therefore appear under the same nickname on IRC." msgstr "" -#: gnu/packages/messaging.scm:449 +#: gnu/packages/messaging.scm:474 msgid "Non-blocking Jabber/XMPP module" msgstr "" -#: gnu/packages/messaging.scm:451 +#: gnu/packages/messaging.scm:476 msgid "" "The goal of this python library is to provide a way for Python\n" "applications to use Jabber/XMPP networks in a non-blocking way. This library\n" -"was initially a fork of xmpppy, but is using non-blocking sockets." +"was initially a fork of xmpppy, but uses non-blocking sockets." msgstr "" -#: gnu/packages/messaging.scm:501 +#: gnu/packages/messaging.scm:525 msgid "Jabber (XMPP) client" msgstr "" -#: gnu/packages/messaging.scm:502 +#: gnu/packages/messaging.scm:526 msgid "" "Gajim is a feature-rich and easy to use Jabber/XMPP client.\n" "Among its features are: a tabbed chat window and single window modes; support\n" @@ -6914,11 +7880,11 @@ msgid "" "end-to-end encryption support; XML console." msgstr "" -#: gnu/packages/messaging.scm:576 +#: gnu/packages/messaging.scm:615 msgid "Jabber (XMPP) server" msgstr "" -#: gnu/packages/messaging.scm:577 +#: gnu/packages/messaging.scm:616 msgid "" "Prosody is a modern XMPP communication server. It aims to\n" "be easy to set up and configure, and efficient with system resources.\n" @@ -6927,50 +7893,58 @@ msgid "" "protocols." msgstr "" -#: gnu/packages/messaging.scm:619 +#: gnu/packages/messaging.scm:658 gnu/packages/messaging.scm:699 msgid "Library for the Tox encrypted messenger protocol" msgstr "" -#: gnu/packages/messaging.scm:621 +#: gnu/packages/messaging.scm:660 msgid "C library implementation of the Tox encrypted messenger protocol." msgstr "C-biblioteksimplementering for den Tox-krypterede messengerprotokol." -#: gnu/packages/messaging.scm:662 +#: gnu/packages/messaging.scm:701 +msgid "" +"Official fork of the C library implementation of the Tox\n" +"encrypted messenger protocol." +msgstr "" +"Officel forgrening af C-biblioteksimplementering for den\n" +"Tox-krypterede messengerprotokol." + +#: gnu/packages/messaging.scm:749 msgid "Lightweight Tox client" msgstr "Simpel Tox-klient" -#: gnu/packages/messaging.scm:663 +#: gnu/packages/messaging.scm:751 msgid "" -"A lightweight Tox client. Tox is a distributed and secure\n" +"Utox is a lightweight Tox client. Tox is a distributed and secure\n" "instant messenger with audio and video chat capabilities." msgstr "" -#: gnu/packages/messaging.scm:714 +#: gnu/packages/messaging.scm:802 msgid "Tox chat client using Qt" -msgstr "" +msgstr "Tox-snakkeklient der bruger Qt" -#: gnu/packages/messaging.scm:715 +#: gnu/packages/messaging.scm:803 msgid "" "qTox is a Tox client that follows the Tox design\n" "guidelines. It provides an easy to use application that allows you to\n" "connect with friends and family without anyone else listening in." msgstr "" -#: gnu/packages/messaging.scm:812 +#: gnu/packages/messaging.scm:900 msgid "" "Distributed and trustless peer-to-peer communications protocol\n" "for sending encrypted messages to one person or many subscribers." msgstr "" -#: gnu/packages/messaging.scm:814 +#: gnu/packages/messaging.scm:902 msgid "Distributed peer-to-peer communication" msgstr "" -#: gnu/packages/messaging.scm:833 +#: gnu/packages/messaging.scm:921 msgid "Multi-user chat program" msgstr "" -#: gnu/packages/messaging.scm:834 +#: gnu/packages/messaging.scm:922 msgid "" "Ytalk is a replacement for the BSD talk program. Its main\n" "advantage is the ability to communicate with any arbitrary number of users at\n" @@ -6978,11 +7952,11 @@ msgid "" "with several different talk daemons at the same time." msgstr "" -#: gnu/packages/messaging.scm:859 +#: gnu/packages/messaging.scm:947 msgid "Portable high-level Jabber/XMPP library for C++" msgstr "" -#: gnu/packages/messaging.scm:861 +#: gnu/packages/messaging.scm:949 msgid "" "gloox is a full-featured Jabber/XMPP client library,\n" "written in ANSI C++. It makes writing spec-compliant clients easy\n" @@ -6990,7 +7964,7 @@ msgid "" "into existing applications." msgstr "" -#: gnu/packages/messaging.scm:934 +#: gnu/packages/messaging.scm:1022 msgid "" "@code{Net::PSYC} with support for TCP, UDP, Event.pm, @code{IO::Select} and\n" "Gtk2 event loops. This package includes 12 applications and additional scripts:\n" @@ -6998,26 +7972,26 @@ msgid "" "for @uref{https://torproject.org,tor} router) and many more." msgstr "" -#: gnu/packages/messaging.scm:938 +#: gnu/packages/messaging.scm:1026 msgid "Perl implementation of PSYC protocol" msgstr "Perlimplementering af PSYC-protokollen" -#: gnu/packages/messaging.scm:977 +#: gnu/packages/messaging.scm:1065 msgid "" "@code{libpsyc} is a PSYC library in C which implements\n" "core aspects of PSYC, useful for all kinds of clients and servers\n" "including psyced." msgstr "" -#: gnu/packages/messaging.scm:980 +#: gnu/packages/messaging.scm:1068 msgid "PSYC library in C" msgstr "" -#: gnu/packages/messaging.scm:1047 +#: gnu/packages/messaging.scm:1135 msgid "psycLPC is a multi-user network server programming language" msgstr "" -#: gnu/packages/messaging.scm:1049 +#: gnu/packages/messaging.scm:1137 msgid "" "LPC is a bytecode language, invented to specifically implement\n" "multi user virtual environments on the internet. This technology is used for\n" @@ -7026,21 +8000,97 @@ msgid "" "many bug fixes." msgstr "" -#: gnu/packages/mpd.scm:68 -msgid "Music Player Daemon client library" +#: gnu/packages/messaging.scm:1168 +msgid "" +"Loudmouth is a lightweight and easy-to-use C library for programming\n" +"with the XMPP (formerly known as Jabber) protocol. It is designed to be\n" +"easy to get started with and yet extensible to let you do anything the XMPP\n" +"protocol allows." +msgstr "" + +#: gnu/packages/messaging.scm:1172 +msgid "Asynchronous XMPP library" +msgstr "" + +#: gnu/packages/messaging.scm:1204 +msgid "" +"Mcabber is a small XMPP (Jabber) console client, which includes features\n" +"such as SASL and TLS support, @dfn{Multi-User Chat} (MUC) support, logging,\n" +"command-completion, OpenPGP encryption, @dfn{Off-the-Record Messaging} (OTR)\n" +"support, and more." +msgstr "" + +#: gnu/packages/messaging.scm:1208 +msgid "Small XMPP console client" +msgstr "Lille XMPP-konsolklient" + +#: gnu/packages/messaging.scm:1254 +msgid "Extensible console-based Jabber client" +msgstr "" + +#: gnu/packages/messaging.scm:1256 +msgid "" +"GNU Freetalk is a command-line Jabber/XMPP chat client. It notably uses\n" +"the Readline library to handle input, so it features convenient navigation of\n" +"text as well as tab-completion of buddy names, commands and English words. It\n" +"is also scriptable and extensible via Guile." +msgstr "" + +#: gnu/packages/messaging.scm:1290 gnu/packages/messaging.scm:1325 +msgid "C library for writing XMPP clients" +msgstr "C-bibliotek til at skrive XMPP-klienter" + +#: gnu/packages/messaging.scm:1291 +msgid "" +"Libmesode is a fork of libstrophe for use with Profanity\n" +"XMPP Client. In particular, libmesode provides extra TLS functionality such as\n" +"manual SSL certificate verification." +msgstr "" + +#: gnu/packages/messaging.scm:1326 +msgid "" +"Libstrophe is a minimal XMPP library written in C. It has\n" +"almost no external dependencies, only an XML parsing library (expat or libxml\n" +"are both supported)." +msgstr "" + +#: gnu/packages/messaging.scm:1362 +msgid "Console-based XMPP client" +msgstr "" + +#: gnu/packages/messaging.scm:1363 +msgid "" +"Profanity is a console based XMPP client written in C\n" +"using ncurses and libmesode, inspired by Irssi." +msgstr "" + +#: gnu/packages/messaging.scm:1393 +msgid "Library implementing the client IRC protocol" +msgstr "Bibliotek der implementerer IRC-protokollen for klienten" + +#: gnu/packages/messaging.scm:1394 +msgid "" +"Libircclient is a library which implements the client IRC\n" +"protocol. It is designed to be small, fast, portable and compatible with the\n" +"RFC standards as well as non-standard but popular features. It can be used for\n" +"building the IRC clients and bots." msgstr "" #: gnu/packages/mpd.scm:69 +msgid "Music Player Daemon client library" +msgstr "Klientbibliotek for Music Player Daemon" + +#: gnu/packages/mpd.scm:70 msgid "" "A stable, documented, asynchronous API library for\n" "interfacing MPD in the C, C++ & Objective C languages." msgstr "" -#: gnu/packages/mpd.scm:129 +#: gnu/packages/mpd.scm:142 msgid "Music Player Daemon" -msgstr "" +msgstr "Music Player Daemon" -#: gnu/packages/mpd.scm:130 +#: gnu/packages/mpd.scm:143 msgid "" "Music Player Daemon (MPD) is a flexible, powerful,\n" "server-side application for playing music. Through plugins and libraries it\n" @@ -7048,11 +8098,11 @@ msgid "" "protocol." msgstr "" -#: gnu/packages/mpd.scm:153 +#: gnu/packages/mpd.scm:166 msgid "Music Player Daemon client" msgstr "Music Player - dæmonklient" -#: gnu/packages/mpd.scm:154 +#: gnu/packages/mpd.scm:167 msgid "" "MPC is a minimalist command line interface to MPD, the music\n" "player daemon." @@ -7060,21 +8110,21 @@ msgstr "" "MPC er en minimalistisk kommandolinjegrænseflade til MPD,\n" "musikafspillerdæmonen." -#: gnu/packages/mpd.scm:177 +#: gnu/packages/mpd.scm:190 msgid "Curses Music Player Daemon client" msgstr "" -#: gnu/packages/mpd.scm:178 +#: gnu/packages/mpd.scm:191 msgid "" "ncmpc is a fully featured MPD client, which runs in a\n" "terminal using ncurses." msgstr "" -#: gnu/packages/mpd.scm:207 +#: gnu/packages/mpd.scm:220 msgid "Featureful ncurses based MPD client inspired by ncmpc" msgstr "" -#: gnu/packages/mpd.scm:208 +#: gnu/packages/mpd.scm:221 msgid "" "Ncmpcpp is an mpd client with a UI very similar to ncmpc,\n" "but it provides new useful features such as support for regular expressions\n" @@ -7082,31 +8132,31 @@ msgid "" "sort playlists, and a local file system browser." msgstr "" -#: gnu/packages/mpd.scm:231 +#: gnu/packages/mpd.scm:244 msgid "MPD client for track scrobbling" msgstr "" -#: gnu/packages/mpd.scm:232 +#: gnu/packages/mpd.scm:245 msgid "" "mpdscribble is a Music Player Daemon client which submits\n" "information about tracks being played to a scrobbler, such as Libre.FM." msgstr "" -#: gnu/packages/mpd.scm:257 +#: gnu/packages/mpd.scm:270 msgid "Python MPD client library" msgstr "" -#: gnu/packages/mpd.scm:258 +#: gnu/packages/mpd.scm:271 msgid "" "Python-mpd2 is a Python library which provides a client\n" "interface for the Music Player Daemon." msgstr "" -#: gnu/packages/mpd.scm:307 +#: gnu/packages/mpd.scm:320 msgid "Elegant client for the Music Player Daemon" msgstr "" -#: gnu/packages/mpd.scm:308 +#: gnu/packages/mpd.scm:321 msgid "" "Sonata is an elegant graphical client for the Music Player\n" "Daemon (MPD). It supports playlists, multiple profiles (connecting to different\n" @@ -7137,11 +8187,11 @@ msgid "" "themselves." msgstr "" -#: gnu/packages/networking.scm:77 +#: gnu/packages/networking.scm:81 msgid "Viewing and manipulating MAC addresses of network interfaces" msgstr "" -#: gnu/packages/networking.scm:78 +#: gnu/packages/networking.scm:82 msgid "" "GNU MAC Changer is a utility for viewing and changing MAC\n" "addresses of networking devices. New addresses may be set explicitly or\n" @@ -7149,22 +8199,22 @@ msgid "" "or, more generally, MAC addresses of the same category of hardware." msgstr "" -#: gnu/packages/networking.scm:106 +#: gnu/packages/networking.scm:110 msgid "Teredo IPv6 tunneling software" msgstr "" -#: gnu/packages/networking.scm:108 +#: gnu/packages/networking.scm:112 msgid "" "Miredo is an implementation (client, relay, server) of the Teredo\n" "specification, which provides IPv6 Internet connectivity to IPv6 enabled hosts\n" "residing in IPv4-only networks, even when they are behind a NAT device." msgstr "" -#: gnu/packages/networking.scm:130 +#: gnu/packages/networking.scm:134 msgid "Open bidirectional communication channels from the command line" msgstr "" -#: gnu/packages/networking.scm:132 +#: gnu/packages/networking.scm:136 msgid "" "socat is a relay for bidirectional data transfer between two independent\n" "data channels---files, pipes, devices, sockets, etc. It can create\n" @@ -7177,22 +8227,22 @@ msgid "" "or server shell scripts with network connections." msgstr "" -#: gnu/packages/networking.scm:213 +#: gnu/packages/networking.scm:217 msgid "Monitor and filter incoming requests for network services" msgstr "" -#: gnu/packages/networking.scm:214 +#: gnu/packages/networking.scm:218 msgid "" "With this package you can monitor and filter incoming requests for\n" "network services. It includes a library which may be used by daemons to\n" "transparently check connection attempts against an access control list." msgstr "" -#: gnu/packages/networking.scm:234 +#: gnu/packages/networking.scm:238 msgid "Library for message-based applications" msgstr "" -#: gnu/packages/networking.scm:236 +#: gnu/packages/networking.scm:240 msgid "" "The 0MQ lightweight messaging kernel is a library which extends the\n" "standard socket interfaces with features traditionally provided by specialized\n" @@ -7202,43 +8252,43 @@ msgid "" "more." msgstr "" -#: gnu/packages/networking.scm:275 +#: gnu/packages/networking.scm:279 msgid "Apache Kafka C/C++ client library" msgstr "" -#: gnu/packages/networking.scm:277 +#: gnu/packages/networking.scm:281 msgid "" "librdkafka is a C library implementation of the Apache Kafka protocol,\n" "containing both Producer and Consumer support." msgstr "" -#: gnu/packages/networking.scm:294 +#: gnu/packages/networking.scm:298 msgid "Library for Neighbor Discovery Protocol" msgstr "" -#: gnu/packages/networking.scm:296 +#: gnu/packages/networking.scm:300 msgid "" "libndp contains a library which provides a wrapper for IPv6 Neighbor\n" "Discovery Protocol. It also provides a tool named ndptool for sending and\n" "receiving NDP messages." msgstr "" -#: gnu/packages/networking.scm:314 +#: gnu/packages/networking.scm:318 msgid "Display or change Ethernet device settings" msgstr "" -#: gnu/packages/networking.scm:316 +#: gnu/packages/networking.scm:320 msgid "" "ethtool can be used to query and change settings such as speed,\n" "auto-negotiation and checksum offload on many network devices, especially\n" "Ethernet devices." msgstr "" -#: gnu/packages/networking.scm:353 +#: gnu/packages/networking.scm:357 msgid "Text based network interface status monitor" msgstr "" -#: gnu/packages/networking.scm:355 +#: gnu/packages/networking.scm:359 msgid "" "IFStatus is a simple, easy-to-use program for displaying commonly\n" "needed/wanted real-time traffic statistics of multiple network\n" @@ -7246,23 +8296,23 @@ msgid "" "intended as a substitute for the PPPStatus and EthStatus projects." msgstr "" -#: gnu/packages/networking.scm:375 +#: gnu/packages/networking.scm:379 msgid "Realtime console network usage monitor" msgstr "" -#: gnu/packages/networking.scm:377 +#: gnu/packages/networking.scm:381 msgid "" "Nload is a console application which monitors network traffic and\n" "bandwidth usage in real time. It visualizes the in- and outgoing traffic using\n" -"two graphs and provides additional info like total amount of transfered data\n" +"two graphs, and provides additional info like total amount of transferred data\n" "and min/max network usage." msgstr "" -#: gnu/packages/networking.scm:420 +#: gnu/packages/networking.scm:424 msgid "Tunnel IPv4 data through a DNS server" msgstr "" -#: gnu/packages/networking.scm:421 +#: gnu/packages/networking.scm:425 msgid "" "Iodine tunnels IPv4 data through a DNS server. This\n" "can be useful in different situations where internet access is firewalled, but\n" @@ -7270,11 +8320,11 @@ msgid "" "and up to 1 Mbit/s downstream." msgstr "" -#: gnu/packages/networking.scm:459 +#: gnu/packages/networking.scm:463 msgid "Improved whois client" msgstr "" -#: gnu/packages/networking.scm:460 +#: gnu/packages/networking.scm:464 msgid "" "This whois client is intelligent and can\n" "automatically select the appropriate whois server for most queries.\n" @@ -7282,22 +8332,22 @@ msgid "" "which can be used to encrypt a password with @code{crypt(3)}." msgstr "" -#: gnu/packages/networking.scm:471 +#: gnu/packages/networking.scm:475 msgid "Network traffic analyzer" msgstr "" -#: gnu/packages/networking.scm:512 +#: gnu/packages/networking.scm:516 msgid "" "Wireshark is a network protocol analyzer, or @dfn{packet\n" "sniffer}, that lets you capture and interactively browse the contents of\n" "network frames." msgstr "" -#: gnu/packages/networking.scm:543 +#: gnu/packages/networking.scm:547 msgid "Web server latency and throughput monitor" msgstr "" -#: gnu/packages/networking.scm:545 +#: gnu/packages/networking.scm:549 msgid "" "httping measures how long it takes to connect to a web server, send an\n" "HTTP(S) request, and receive the reply headers. It is somewhat similar to\n" @@ -7306,21 +8356,33 @@ msgid "" "application stack itself." msgstr "" -#: gnu/packages/networking.scm:566 +#: gnu/packages/networking.scm:580 +msgid "Visualize curl statistics" +msgstr "" + +#: gnu/packages/networking.scm:582 +msgid "" +"@command{httpstat} is a tool to visualize statistics from the\n" +"@command{curl} HTTP client. It acts as a wrapper for @command{curl} and\n" +"prints timing information for each step of the HTTP request (DNS lookup,\n" +"TCP connection, TLS handshake and so on) in the terminal." +msgstr "" + +#: gnu/packages/networking.scm:602 msgid "Console based live network and disk I/O bandwidth monitor" msgstr "" -#: gnu/packages/networking.scm:567 +#: gnu/packages/networking.scm:603 msgid "" "Bandwidth Monitor NG is a small and simple console based\n" "live network and disk I/O bandwidth monitor." msgstr "" -#: gnu/packages/networking.scm:616 +#: gnu/packages/networking.scm:652 msgid "Assess WiFi network security" msgstr "" -#: gnu/packages/networking.scm:618 +#: gnu/packages/networking.scm:654 msgid "" "Aircrack-ng is a complete suite of tools to assess WiFi network\n" "security. It focuses on different areas of WiFi security: monitoring,\n" @@ -7328,94 +8390,94 @@ msgid "" "allows for heavy scripting." msgstr "" -#: gnu/packages/networking.scm:643 +#: gnu/packages/networking.scm:679 msgid "Perl Interface to the Domain Name System" msgstr "" -#: gnu/packages/networking.scm:644 +#: gnu/packages/networking.scm:680 msgid "Net::DNS is the Perl Interface to the Domain Name System." msgstr "" -#: gnu/packages/networking.scm:675 +#: gnu/packages/networking.scm:711 msgid "IPv6 related part of the C socket.h defines and structure manipulators for Perl" msgstr "" -#: gnu/packages/networking.scm:676 +#: gnu/packages/networking.scm:712 msgid "" "Socket6 binds the IPv6 related part of the C socket header\n" "definitions and structure manipulators for Perl." msgstr "" -#: gnu/packages/networking.scm:703 +#: gnu/packages/networking.scm:738 msgid "Programmable DNS resolver class for offline emulation of DNS" msgstr "" -#: gnu/packages/networking.scm:704 +#: gnu/packages/networking.scm:739 msgid "" "Net::DNS::Resolver::Programmable is a programmable DNS resolver for\n" "offline emulation of DNS." msgstr "" -#: gnu/packages/networking.scm:737 +#: gnu/packages/networking.scm:772 msgid "Manages IPv4 and IPv6 addresses and subnets" msgstr "" -#: gnu/packages/networking.scm:738 +#: gnu/packages/networking.scm:773 msgid "NetAddr::IP manages IPv4 and IPv6 addresses and subsets." msgstr "" -#: gnu/packages/networking.scm:762 +#: gnu/packages/networking.scm:797 msgid "Patricia Trie Perl module for fast IP address lookups" msgstr "" -#: gnu/packages/networking.scm:764 +#: gnu/packages/networking.scm:799 msgid "Net::Patricia does IP address lookups quickly in Perl." msgstr "" -#: gnu/packages/networking.scm:787 +#: gnu/packages/networking.scm:822 msgid "Perl extension for merging IPv4 or IPv6 CIDR addresses" msgstr "" -#: gnu/packages/networking.scm:788 +#: gnu/packages/networking.scm:823 msgid "Net::CIDR::Lite merges IPv4 or IPv6 CIDR addresses." msgstr "" -#: gnu/packages/networking.scm:810 +#: gnu/packages/networking.scm:845 msgid "Look up location and network information by IP Address in Perl" msgstr "" -#: gnu/packages/networking.scm:811 +#: gnu/packages/networking.scm:846 msgid "" "The Perl module 'Geo::IP'. It looks up location and network\n" "information by IP Address." msgstr "" -#: gnu/packages/networking.scm:840 +#: gnu/packages/networking.scm:875 msgid "Perl object interface for AF_INET/AF_INET6 domain sockets" msgstr "" -#: gnu/packages/networking.scm:841 +#: gnu/packages/networking.scm:876 msgid "" "IO::Socket::INET6 is an interface for AF_INET/AF_INET6 domain\n" "sockets in Perl." msgstr "" -#: gnu/packages/networking.scm:872 +#: gnu/packages/networking.scm:907 msgid "Redirect any TCP connection through a proxy or proxy chain" msgstr "" -#: gnu/packages/networking.scm:873 +#: gnu/packages/networking.scm:908 msgid "" "Proxychains-ng is a preloader which hooks calls to sockets\n" "in dynamically linked programs and redirects them through one or more SOCKS or\n" "HTTP proxies." msgstr "" -#: gnu/packages/networking.scm:894 +#: gnu/packages/networking.scm:929 msgid "Network communication layer on top of UDP" msgstr "" -#: gnu/packages/networking.scm:896 +#: gnu/packages/networking.scm:931 msgid "" "ENet's purpose is to provide a relatively thin, simple and robust network\n" "communication layer on top of UDP. The primary feature it provides is optional\n" @@ -7425,11 +8487,11 @@ msgid "" "library remains flexible, portable, and easily embeddable." msgstr "" -#: gnu/packages/networking.scm:959 +#: gnu/packages/networking.scm:994 msgid "Applicative network protocol demultiplexer" msgstr "" -#: gnu/packages/networking.scm:961 +#: gnu/packages/networking.scm:996 msgid "" "sslh is a network protocol demultiplexer. It acts like a switchboard,\n" "accepting connections from clients on one port and forwarding them to different\n" @@ -7441,11 +8503,11 @@ msgid "" "that block port 22." msgstr "" -#: gnu/packages/networking.scm:984 +#: gnu/packages/networking.scm:1019 msgid "TCP, UDP and SCTP bandwidth measurement tool" msgstr "" -#: gnu/packages/networking.scm:986 +#: gnu/packages/networking.scm:1021 msgid "" "iPerf is a tool to measure achievable bandwidth on IP networks. It\n" "supports tuning of various parameters related to timing, buffers and\n" @@ -7453,11 +8515,11 @@ msgid "" "the bandwidth, loss, and other parameters." msgstr "" -#: gnu/packages/networking.scm:1019 +#: gnu/packages/networking.scm:1054 msgid "Per-process bandwidth monitor" msgstr "" -#: gnu/packages/networking.scm:1020 +#: gnu/packages/networking.scm:1055 msgid "" "NetHogs is a small 'net top' tool for Linux. Instead of\n" "breaking the traffic down per protocol or per subnet, like most tools do, it\n" @@ -7469,106 +8531,162 @@ msgid "" "gone wild and are suddenly taking up your bandwidth." msgstr "" -#: gnu/packages/pdf.scm:121 +#: gnu/packages/networking.scm:1111 +msgid "Virtual network switch" +msgstr "" + +#: gnu/packages/networking.scm:1114 +msgid "" +"Open vSwitch is a multilayer virtual switch. It is designed to enable\n" +"massive network automation through programmatic extension, while still\n" +"supporting standard management interfaces and protocols (e.g. NetFlow, sFlow,\n" +"IPFIX, RSPAN, CLI, LACP, 802.1ag)." +msgstr "" + +#: gnu/packages/networking.scm:1136 +msgid "Python class and tools for handling IP addresses and networks" +msgstr "" + +#: gnu/packages/networking.scm:1137 +msgid "" +"The @code{IP} class allows a comfortable parsing and\n" +"handling for most notations in use for IPv4 and IPv6 addresses and\n" +"networks." +msgstr "" + +#: gnu/packages/networking.scm:1157 +msgid "Internet bandwidth tester" +msgstr "" + +#: gnu/packages/networking.scm:1159 +msgid "" +"Command line interface for testing internet bandwidth using\n" +"speedtest.net." +msgstr "" + +#: gnu/packages/networking.scm:1177 +msgid "HPA's tftp client" +msgstr "" + +#: gnu/packages/networking.scm:1179 +msgid "" +"This is a tftp client derived from OpenBSD tftp with some extra options\n" +"added and bugs fixed. The source includes readline support but it is not\n" +"enabled due to license conflicts between the BSD advertising clause and the GPL." +msgstr "" + +#: gnu/packages/pdf.scm:126 msgid "PDF rendering library" msgstr "PDF-optegningsbibliotek" -#: gnu/packages/pdf.scm:123 +#: gnu/packages/pdf.scm:128 msgid "Poppler is a PDF rendering library based on the xpdf-3.0 code base." msgstr "Poppler er et PDF-optegningsbibliotek baseret på xpdf-3.0-kodebasen." -#: gnu/packages/pdf.scm:132 +#: gnu/packages/pdf.scm:137 msgid "Qt4 frontend for the Poppler PDF rendering library" msgstr "Qt4-brugeflade for Poppler PDF-optegningsbiblioteket" -#: gnu/packages/pdf.scm:143 +#: gnu/packages/pdf.scm:148 msgid "Qt5 frontend for the Poppler PDF rendering library" msgstr "Qt5-brugeflade for Poppler PDF-optegningsbiblioteket" -#: gnu/packages/pdf.scm:176 +#: gnu/packages/pdf.scm:181 msgid "Python bindings for Poppler-Qt4" msgstr "Pythonbindinger for Poppler-Qt4" -#: gnu/packages/pdf.scm:178 +#: gnu/packages/pdf.scm:183 msgid "" "This package provides Python bindings for the Qt4 interface of the\n" "Poppler PDF rendering library." msgstr "" -#: gnu/packages/pdf.scm:215 +#: gnu/packages/pdf.scm:228 +msgid "Python bindings for Poppler-Qt5" +msgstr "Pythonbindinger for Poppler-Qt5" + +#: gnu/packages/pdf.scm:230 +msgid "" +"This package provides Python bindings for the Qt5 interface of the\n" +"Poppler PDF rendering library." +msgstr "" +"Denne pakke tilbyder Pythonbindinger til Qt5-grænsefladen for\n" +"Poppler PDF-optegningsbiblioteket." + +#: gnu/packages/pdf.scm:267 msgid "Library for generating PDF files" msgstr "Bibliotek til at oprette PDF-filer" -#: gnu/packages/pdf.scm:217 +#: gnu/packages/pdf.scm:269 msgid "" "libHaru is a library for generating PDF files. libHaru does not support\n" "reading and editing of existing PDF files." msgstr "" -#: gnu/packages/pdf.scm:264 +#: gnu/packages/pdf.scm:316 msgid "Viewer for PDF files based on the Motif toolkit" msgstr "" -#: gnu/packages/pdf.scm:266 +#: gnu/packages/pdf.scm:318 msgid "Xpdf is a viewer for Portable Document Format (PDF) files." msgstr "Xpdf er en fremviser for Portable Document Format-filer (PDF)." -#: gnu/packages/pdf.scm:296 +#: gnu/packages/pdf.scm:348 msgid "Comic book support for zathura (libarchive backend)" msgstr "Understøttelse af tegneserier i zathura (libarchive-motor)" -#: gnu/packages/pdf.scm:297 +#: gnu/packages/pdf.scm:349 msgid "" "The zathura-cb plugin adds comic book support to zathura\n" "using libarchive." msgstr "" -#: gnu/packages/pdf.scm:327 +#: gnu/packages/pdf.scm:379 msgid "PS support for zathura (libspectre backend)" msgstr "" -#: gnu/packages/pdf.scm:328 +#: gnu/packages/pdf.scm:380 msgid "" "The zathura-ps plugin adds PS support to zathura\n" "using libspectre." msgstr "" -#: gnu/packages/pdf.scm:359 +#: gnu/packages/pdf.scm:411 msgid "DjVu support for zathura (DjVuLibre backend)" msgstr "" -#: gnu/packages/pdf.scm:360 +#: gnu/packages/pdf.scm:412 msgid "" "The zathura-djvu plugin adds DjVu support to zathura\n" "using the DjVuLibre library." msgstr "" -#: gnu/packages/pdf.scm:392 +#: gnu/packages/pdf.scm:444 msgid "PDF support for zathura (poppler backend)" msgstr "" -#: gnu/packages/pdf.scm:393 +#: gnu/packages/pdf.scm:445 msgid "" "The zathura-pdf-poppler plugin adds PDF support to zathura\n" "by using the poppler rendering engine." msgstr "" -#: gnu/packages/pdf.scm:430 +#: gnu/packages/pdf.scm:482 msgid "Lightweight keyboard-driven PDF viewer" msgstr "" -#: gnu/packages/pdf.scm:431 +#: gnu/packages/pdf.scm:483 msgid "" "Zathura is a customizable document viewer. It provides a\n" "minimalistic interface and an interface that mainly focuses on keyboard\n" "interaction." msgstr "" -#: gnu/packages/pdf.scm:470 +#: gnu/packages/pdf.scm:522 msgid "Tools to work with the PDF file format" msgstr "" -#: gnu/packages/pdf.scm:472 +#: gnu/packages/pdf.scm:524 msgid "" "PoDoFo is a C++ library and set of command-line tools to work with the\n" "PDF file format. It can parse PDF files and load them into memory, and makes\n" @@ -7577,11 +8695,11 @@ msgid "" "extracting content or merging files." msgstr "" -#: gnu/packages/pdf.scm:528 +#: gnu/packages/pdf.scm:580 msgid "Lightweight PDF viewer and toolkit" msgstr "" -#: gnu/packages/pdf.scm:530 +#: gnu/packages/pdf.scm:582 msgid "" "MuPDF is a C library that implements a PDF and XPS parsing and\n" "rendering engine. It is used primarily to render pages into bitmaps,\n" @@ -7593,11 +8711,11 @@ msgid "" "and examining the file structure (pdfshow)." msgstr "" -#: gnu/packages/pdf.scm:582 +#: gnu/packages/pdf.scm:634 msgid "Command-line tools and library for transforming PDF files" msgstr "" -#: gnu/packages/pdf.scm:584 +#: gnu/packages/pdf.scm:636 msgid "" "QPDF is a command-line program that does structural, content-preserving\n" "transformations on PDF files. It could have been called something like\n" @@ -7606,32 +8724,32 @@ msgid "" "program capable of converting PDF into other formats." msgstr "" -#: gnu/packages/pdf.scm:614 +#: gnu/packages/pdf.scm:666 msgid "Notetaking using a stylus" msgstr "" -#: gnu/packages/pdf.scm:616 +#: gnu/packages/pdf.scm:668 msgid "" "Xournal is an application for notetaking, sketching, keeping a journal\n" "using a stylus." msgstr "" -#: gnu/packages/pdf.scm:634 +#: gnu/packages/pdf.scm:690 msgid "Python library for generating PDFs and graphics" msgstr "Pythonbibliotek til at oprette PDF-filer og grafik" -#: gnu/packages/pdf.scm:635 +#: gnu/packages/pdf.scm:691 msgid "" "This is the ReportLab PDF Toolkit. It allows rapid creation\n" "of rich PDF documents, and also creation of charts in a variety of bitmap and\n" "vector formats." msgstr "" -#: gnu/packages/pdf.scm:688 +#: gnu/packages/pdf.scm:744 msgid "PDF presentation tool with visual effects" msgstr "PDF-præsentationsværktøj med visuelle effekter" -#: gnu/packages/pdf.scm:690 +#: gnu/packages/pdf.scm:746 msgid "" "Impressive is a tool to display PDF files that provides visual effects\n" "such as smooth alpha-blended slide transitions. It provides additional tools\n" @@ -7639,31 +8757,31 @@ msgid "" "the PDF pages." msgstr "" -#: gnu/packages/pdf.scm:737 +#: gnu/packages/pdf.scm:793 msgid "Framebuffer and drm-based image viewer" msgstr "Framebuffer og drm-baseret billedfremviser" -#: gnu/packages/pdf.scm:739 +#: gnu/packages/pdf.scm:795 msgid "" "fbida contains a few applications for viewing and editing images on\n" "the framebuffer." msgstr "" -#: gnu/packages/pdf.scm:764 +#: gnu/packages/pdf.scm:820 msgid "PDF to SVG converter" msgstr "PDF- til SVG-konverteringsprogram" -#: gnu/packages/pdf.scm:765 +#: gnu/packages/pdf.scm:821 msgid "" "@command{pdf2svg} is a simple command-line PDF to SVG\n" "converter using the Poppler and Cairo libraries." msgstr "" -#: gnu/packages/pdf.scm:796 gnu/packages/pdf.scm:833 +#: gnu/packages/pdf.scm:852 gnu/packages/pdf.scm:889 msgid "Pure Python PDF toolkit" msgstr "Pure Python PDF-værktøjssæt" -#: gnu/packages/pdf.scm:797 +#: gnu/packages/pdf.scm:853 msgid "" "PyPDF2 is a pure Python PDF library capable of:\n" "\n" @@ -7683,7 +8801,7 @@ msgid "" "manage or manipulate PDFs." msgstr "" -#: gnu/packages/pdf.scm:834 +#: gnu/packages/pdf.scm:890 msgid "" "PyPDF2 is a pure Python PDF toolkit.\n" "\n" @@ -7691,11 +8809,11 @@ msgid "" "python-pypdf2 instead." msgstr "" -#: gnu/packages/pdf.scm:858 +#: gnu/packages/pdf.scm:914 msgid "Scale and tile PDF images/pages to print on multiple pages" msgstr "" -#: gnu/packages/pdf.scm:859 +#: gnu/packages/pdf.scm:915 msgid "" "@command{pdfposter} can be used to create a large poster by\n" "building it from multple pages and/or printing it on large media. It expects\n" @@ -7708,6 +8826,18 @@ msgid "" "PDF. Indeed @command{pdfposter} was inspired by @command{poster}." msgstr "" +#: gnu/packages/pdf.scm:946 +msgid "Command-line utility to search text in PDF files" +msgstr "" + +#: gnu/packages/pdf.scm:948 +msgid "" +"Pdfgrep searches in pdf files for strings matching a regular expression.\n" +"Support some GNU grep options as file name output, page number output,\n" +"optional case insensitivity, count occurrences, color highlights and search in\n" +"multiple files." +msgstr "" + #: gnu/packages/pem.scm:41 msgid "Personal expenses manager" msgstr "" @@ -7721,31 +8851,31 @@ msgid "" "feature." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:138 +#: gnu/packages/perl.scm:143 msgid "Implementation of the Perl programming language" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:140 +#: gnu/packages/perl.scm:145 msgid "" "Perl 5 is a highly capable, feature-rich programming language with over\n" "24 years of development." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:159 +#: gnu/packages/perl.scm:164 msgid "Module for merging hierarchies using the C3 algorithm" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:160 +#: gnu/packages/perl.scm:165 msgid "" "This module implements the C3 algorithm, which aims to\n" "provide a sane method resolution order under multiple inheritance." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:178 +#: gnu/packages/perl.scm:183 msgid "Compute differences between two files or lists" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:179 +#: gnu/packages/perl.scm:184 msgid "" "This is a module for computing the difference between two\n" "files, two strings, or any other two lists of things. It uses an intelligent\n" @@ -7754,11 +8884,11 @@ msgid "" "differences." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:201 +#: gnu/packages/perl.scm:206 msgid "Use shorter versions of class names" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:202 +#: gnu/packages/perl.scm:207 msgid "" "The alias module loads the class you specify and exports\n" "into your namespace a subroutine that returns the class name. You can\n" @@ -7766,41 +8896,76 @@ msgid "" "implicitly." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:224 +#: gnu/packages/perl.scm:229 +msgid "Transparently use Moose or Mouse modules" +msgstr "" + +#: gnu/packages/perl.scm:231 +msgid "" +"This module facilitates using @code{Moose} or @code{Mouse} modules\n" +"without changing the code. By default, Mouse will be provided to libraries,\n" +"unless Moose is already loaded, or explicitly requested by the end-user. End\n" +"users can force the decision of which backend to use by setting the environment\n" +"variable ANY_MOOSE to be Moose or Mouse." +msgstr "" + +#: gnu/packages/perl.scm:254 msgid "Configuration files and command line parsing" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:225 +#: gnu/packages/perl.scm:255 msgid "" "AppConfig is a bundle of Perl5 modules for reading\n" "configuration files and parsing command line arguments." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:243 +#: gnu/packages/perl.scm:273 msgid "Perl API to zip files" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:244 gnu/packages/zip.scm:171 +#: gnu/packages/perl.scm:274 gnu/packages/zip.scm:174 msgid "" "The Archive::Zip module allows a Perl program to create,\n" "manipulate, read, and write Zip archive files." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:265 +#: gnu/packages/perl.scm:295 msgid "Small utils for array manipulation" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:266 +#: gnu/packages/perl.scm:296 msgid "" "@code{Array::Utils} is a small pure-perl module containing\n" "list manipulation routines." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:284 +#: gnu/packages/perl.scm:315 +msgid "Allow C/XS libraries to interrupt perl asynchronously" +msgstr "" + +#: gnu/packages/perl.scm:317 +msgid "" +"@code{Async::Interrupt} implements a single feature only of interest\n" +"to advanced perl modules, namely asynchronous interruptions (think \"UNIX\n" +"signals\", which are very similar).\n" +"\n" +"Sometimes, modules wish to run code asynchronously (in another thread,\n" +"or from a signal handler), and then signal the perl interpreter on\n" +"certain events. One common way is to write some data to a pipe and use\n" +"an event handling toolkit to watch for I/O events. Another way is to\n" +"send a signal. Those methods are slow, and in the case of a pipe, also\n" +"not asynchronous - it won't interrupt a running perl interpreter.\n" +"\n" +"This module implements asynchronous notifications that enable you to\n" +"signal running perl code from another thread, asynchronously, and\n" +"sometimes even without using a single syscall." +msgstr "" + +#: gnu/packages/perl.scm:347 msgid "Lexically disable autovivification" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:285 +#: gnu/packages/perl.scm:348 msgid "" "When an undefined variable is dereferenced, it gets silently\n" "upgraded to an array or hash reference (depending of the type of the\n" @@ -7814,11 +8979,11 @@ msgid "" "error when it would have happened." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:311 gnu/packages/perl.scm:5077 +#: gnu/packages/perl.scm:374 gnu/packages/perl.scm:5464 msgid "Establish an ISA relationship with base classes at compile time" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:312 +#: gnu/packages/perl.scm:375 msgid "" "Allows you to both load one or more modules, while setting\n" "up inheritance from those modules at the same time. Unless you are using the\n" @@ -7826,21 +8991,21 @@ msgid "" "parent." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:337 +#: gnu/packages/perl.scm:400 msgid "Execute code after a scope finished compilation" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:338 +#: gnu/packages/perl.scm:401 msgid "" "This module allows you to execute code when perl finished\n" "compiling the surrounding scope." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:356 +#: gnu/packages/perl.scm:419 msgid "Benchmarking with statistical confidence" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:358 +#: gnu/packages/perl.scm:421 msgid "" "The Benchmark::Timer class allows you to time portions of code\n" "conveniently, as well as benchmark code by allowing timings of repeated\n" @@ -7849,11 +9014,11 @@ msgid "" "but don't want to go all out and profile your code." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:383 +#: gnu/packages/perl.scm:446 msgid "Bit vector library" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:384 +#: gnu/packages/perl.scm:447 msgid "" "Bit::Vector is an efficient C library which allows you to\n" "handle bit vectors, sets (of integers), \"big integer arithmetic\" and boolean\n" @@ -7863,62 +9028,62 @@ msgid "" "library can nevertheless be used stand-alone, without Perl." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:406 +#: gnu/packages/perl.scm:469 msgid "Boolean support for Perl" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:407 +#: gnu/packages/perl.scm:470 msgid "" "This module provides basic Boolean support, by defining two\n" "special objects: true and false." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:425 +#: gnu/packages/perl.scm:488 msgid "Data files for Business::ISBN" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:426 +#: gnu/packages/perl.scm:489 msgid "" "This package provides a data pack for @code{Business::ISBN}.\n" "These data are generated from the RangeMessage.xml file provided by the ISBN\n" "Agency." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:448 +#: gnu/packages/perl.scm:511 msgid "Work with International Standard Book Numbers" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:449 +#: gnu/packages/perl.scm:512 msgid "" "This modules provides tools to deal with International\n" "Standard Book Numbers, including ISBN-10 and ISBN-13." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:467 +#: gnu/packages/perl.scm:530 msgid "Work with International Standard Serial Numbers" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:468 +#: gnu/packages/perl.scm:531 msgid "" "This modules provides tools to deal with International\n" "Standard Serial Numbers." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:488 +#: gnu/packages/perl.scm:551 msgid "Work with International Standard Music Numbers" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:489 +#: gnu/packages/perl.scm:552 msgid "" "This modules provides tools to deal with International\n" "Standard Music Numbers." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:510 +#: gnu/packages/perl.scm:573 msgid "Cache interface for Perl" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:511 +#: gnu/packages/perl.scm:574 msgid "" "The Cache modules are designed to assist a developer in\n" "persisting data for a specified period of time. Often these modules are used\n" @@ -7929,11 +9094,11 @@ msgid "" "easy to use abstraction of the file system or shared memory." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:534 +#: gnu/packages/perl.scm:597 msgid "Shared memory interprocess cache via mmap" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:535 +#: gnu/packages/perl.scm:598 msgid "" "A shared memory cache through an mmap'ed file. It's core is\n" "written in C for performance. It uses fcntl locking to ensure multiple\n" @@ -7941,11 +9106,11 @@ msgid "" "algorithm to keep the most used entries in the cache." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:556 +#: gnu/packages/perl.scm:619 msgid "Capture STDOUT and STDERR from Perl, XS or external programs" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:558 +#: gnu/packages/perl.scm:621 msgid "" "Capture::Tiny provides a simple, portable way to capture almost anything\n" "sent to STDOUT or STDERR, regardless of whether it comes from Perl, from XS\n" @@ -7953,31 +9118,41 @@ msgid "" "is captured while being passed through to the original file handles." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:578 +#: gnu/packages/perl.scm:640 +msgid "Check compatibility with the installed perl version" +msgstr "" + +#: gnu/packages/perl.scm:642 +msgid "" +"This module is used by Schmorp's modules during configuration stage\n" +"to test the installed perl for compatibility with his modules." +msgstr "" + +#: gnu/packages/perl.scm:660 msgid "Executable comments for Perl" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:579 +#: gnu/packages/perl.scm:661 msgid "" "Carp::Assert is intended for a purpose like the ANSI C\n" "library assert.h." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:601 +#: gnu/packages/perl.scm:683 msgid "Convenience wrappers around Carp::Assert" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:602 +#: gnu/packages/perl.scm:684 msgid "" "Carp::Assert::More is a set of handy assertion functions for\n" "Perl." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:622 +#: gnu/packages/perl.scm:704 msgid "Report errors from a \"clan\" of modules" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:623 +#: gnu/packages/perl.scm:705 msgid "" "This module allows errors from a clan (or family) of modules\n" "to appear to originate from the caller of the clan. This is necessary in\n" @@ -7985,21 +9160,29 @@ msgid "" "the Carp.pm module doesn't help." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:647 +#: gnu/packages/perl.scm:725 +msgid "Read the CDDB entry for an audio CD in your drive" +msgstr "" + +#: gnu/packages/perl.scm:726 +msgid "This module can retrieve information from the CDDB." +msgstr "" + +#: gnu/packages/perl.scm:748 msgid "Automated accessor generation" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:648 +#: gnu/packages/perl.scm:749 msgid "" "This module automagically generates accessors/mutators for\n" "your class." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:670 +#: gnu/packages/perl.scm:771 msgid "Faster, but less expandable, chained accessors" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:671 +#: gnu/packages/perl.scm:772 msgid "" "A chained accessor is one that always returns the object\n" "when called with parameters (to set), and the value of the field when called\n" @@ -8007,52 +9190,52 @@ msgid "" "the same mk_accessors interface." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:697 +#: gnu/packages/perl.scm:798 msgid "Build groups of accessors" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:698 +#: gnu/packages/perl.scm:799 msgid "" "This class lets you build groups of accessors that will call\n" "different getters and setters." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:718 +#: gnu/packages/perl.scm:819 msgid "Pragma to use the C3 method resolution order algorithm" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:719 +#: gnu/packages/perl.scm:820 msgid "" "This is pragma to change Perl 5's standard method resolution\n" "order from depth-first left-to-right (a.k.a - pre-order) to the more\n" "sophisticated C3 method resolution order." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:743 +#: gnu/packages/perl.scm:844 msgid "Drop-in replacement for NEXT" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:744 +#: gnu/packages/perl.scm:845 msgid "" "This module is intended as a drop-in replacement for NEXT,\n" "supporting the same interface, but using Class::C3 to do the hard work." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:768 +#: gnu/packages/perl.scm:869 msgid "Load mix-ins or components to your C3-based class" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:769 +#: gnu/packages/perl.scm:870 msgid "" "This module will inject base classes to your module using\n" "the Class::C3 method resolution order." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:787 +#: gnu/packages/perl.scm:888 msgid "Inheritable, overridable class data" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:788 +#: gnu/packages/perl.scm:889 msgid "" "Class::Data::Inheritable is for creating accessor/mutators\n" "to class data. That is, if you want to store something about your class as a\n" @@ -8060,21 +9243,21 @@ msgid "" "subclasses and can be overridden." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:809 +#: gnu/packages/perl.scm:910 msgid "Class for easy date and time manipulation" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:810 +#: gnu/packages/perl.scm:911 msgid "" "This module provides a general-purpose date and datetime\n" "type for perl." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:827 +#: gnu/packages/perl.scm:928 msgid "Base class for error handling" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:829 +#: gnu/packages/perl.scm:930 msgid "" "@code{Class::ErrorHandler} provides an error-handling mechanism that is generic\n" "enough to be used as the base class for a variety of OO classes. Subclasses inherit\n" @@ -8082,60 +9265,60 @@ msgid "" "to the calling program." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:850 +#: gnu/packages/perl.scm:951 msgid "Utility methods for factory classes" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:851 +#: gnu/packages/perl.scm:952 msgid "This module exports methods useful for factory classes." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:868 +#: gnu/packages/perl.scm:969 msgid "Get information about a class and its structure" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:869 +#: gnu/packages/perl.scm:970 msgid "" "Class::Inspector allows you to get information about a\n" "loaded class." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:897 +#: gnu/packages/perl.scm:998 msgid "Working (require \"Class::Name\") and more" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:898 +#: gnu/packages/perl.scm:999 msgid "" "\"require EXPR\" only accepts Class/Name.pm style module\n" "names, not Class::Name. For that, this module provides \"load_class\n" "'Class::Name'\"." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:921 +#: gnu/packages/perl.scm:1022 msgid "XS implementation of parts of Class::Load" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:922 +#: gnu/packages/perl.scm:1023 msgid "" "This module provides an XS implementation for portions of\n" "Class::Load." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:941 +#: gnu/packages/perl.scm:1042 msgid "Create generic methods for OO Perl" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:942 +#: gnu/packages/perl.scm:1043 msgid "" "This module solves the problem of having to continually\n" "write accessor methods for your objects that perform standard tasks." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:963 +#: gnu/packages/perl.scm:1064 msgid "Moose-like method modifiers" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:964 +#: gnu/packages/perl.scm:1065 msgid "" "Class::Method::Modifiers provides three modifiers: 'before',\n" "'around', and 'after'. 'before' and 'after' are run just before and after the\n" @@ -8144,42 +9327,42 @@ msgid "" "original method." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:985 +#: gnu/packages/perl.scm:1086 msgid "Implementation of a singleton class for Perl" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:986 +#: gnu/packages/perl.scm:1087 msgid "" "This module implements a Singleton class from which other\n" "classes can be derived. By itself, the Class::Singleton module does very\n" "little other than manage the instantiation of a single object." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:1005 +#: gnu/packages/perl.scm:1106 msgid "Minimalist class construction" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:1006 +#: gnu/packages/perl.scm:1107 msgid "" "This module offers a minimalist class construction kit. It\n" "uses no non-core modules for any recent Perl." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:1026 +#: gnu/packages/perl.scm:1127 msgid "Unload a class" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:1027 +#: gnu/packages/perl.scm:1128 msgid "" "Class:Unload unloads a given class by clearing out its\n" "symbol table and removing it from %INC." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:1045 +#: gnu/packages/perl.scm:1146 msgid "Generate fast XS accessors without runtime compilation" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:1046 +#: gnu/packages/perl.scm:1147 msgid "" "Class::XSAccessor implements fast read, write, and\n" "read/write accessors in XS. Additionally, it can provide predicates such as\n" @@ -8189,53 +9372,53 @@ msgid "" "arrays for their internal representation." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:1066 +#: gnu/packages/perl.scm:1167 msgid "Recursively copy Perl datatypes" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:1068 +#: gnu/packages/perl.scm:1169 msgid "" "This module provides a clone() method which makes recursive copies of\n" "nested hash, array, scalar and reference types, including tied variables and\n" "objects." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:1089 +#: gnu/packages/perl.scm:1190 msgid "Sane defaults for Perl programs" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:1090 +#: gnu/packages/perl.scm:1191 msgid "" "This module implements some sane defaults for Perl programs,\n" "as defined by two typical specimens of Perl coders." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:1110 +#: gnu/packages/perl.scm:1211 msgid "Load configuration from different file formats" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:1111 +#: gnu/packages/perl.scm:1212 msgid "" "Config::Any provides a facility for Perl applications and\n" "libraries to load configuration data from multiple different file formats. It\n" "supports XML, YAML, JSON, Apache-style configuration, and Perl code." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:1132 +#: gnu/packages/perl.scm:1233 msgid "Module to implement some AutoConf macros in Perl" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:1133 +#: gnu/packages/perl.scm:1234 msgid "" "Config::AutoConf is intended to provide the same\n" "opportunities to Perl developers as GNU Autoconf does for Shell developers." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:1151 +#: gnu/packages/perl.scm:1252 msgid "Generic Config Module" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:1152 +#: gnu/packages/perl.scm:1253 msgid "" "This module opens a config file and parses its contents for\n" "you. The format of config files supported by Config::General is inspired by\n" @@ -8246,52 +9429,52 @@ msgid "" "options." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:1179 +#: gnu/packages/perl.scm:1280 msgid "Simple .ini-file format reader and writer" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:1180 +#: gnu/packages/perl.scm:1281 msgid "" "@code{Config::INI} is a module that facilates the reading\n" "and writing of @code{.ini}-style configuration files." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:1201 +#: gnu/packages/perl.scm:1302 msgid "Preserve context during subroutine call" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:1202 +#: gnu/packages/perl.scm:1303 msgid "" "This module runs code after a subroutine call, preserving\n" "the context the subroutine would have seen if it were the last statement in\n" "the caller." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:1223 +#: gnu/packages/perl.scm:1324 msgid "Verify requirements in a CPAN::Meta object" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:1224 +#: gnu/packages/perl.scm:1325 msgid "" "This module verifies if requirements described in a\n" "CPAN::Meta object are present." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:1244 +#: gnu/packages/perl.scm:1345 msgid "JSON::XS for Cpanel" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:1245 gnu/packages/perl.scm:3537 +#: gnu/packages/perl.scm:1346 gnu/packages/perl.scm:3777 msgid "" "This module converts Perl data structures to JSON and vice\n" "versa." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:1263 +#: gnu/packages/perl.scm:1364 msgid "Random password generator" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:1264 +#: gnu/packages/perl.scm:1365 msgid "" "Crypt::RandPasswd provides three functions that can be used\n" "to generate random passwords, constructed from words, letters, or characters.\n" @@ -8302,72 +9485,90 @@ msgid "" "Password Generator\"." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:1307 +#: gnu/packages/perl.scm:1390 +msgid "Perl implementation of the RC4 encryption algorithm" +msgstr "Perlimplementering af RC4-krypteringsalgoritmen" + +#: gnu/packages/perl.scm:1391 +msgid "A pure Perl implementation of the RC4 algorithm." +msgstr "En pure Perl-implementering af RC4-algoritmen." + +#: gnu/packages/perl.scm:1410 +msgid "Temporarily change working directory" +msgstr "Skift midlertidigt arbejdsmappe" + +#: gnu/packages/perl.scm:1412 +msgid "" +"@code{Cwd::Guard} changes the current directory using a limited scope.\n" +"It returns to the previous working directory when the object is destroyed." +msgstr "" + +#: gnu/packages/perl.scm:1450 msgid "Library for genomic analysis" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:1308 +#: gnu/packages/perl.scm:1451 msgid "" "Chaolin Zhang's Perl Library (czplib) contains assorted\n" "functions and data structures for processing and analysing genomic and\n" "bioinformatics data." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:1329 +#: gnu/packages/perl.scm:1472 msgid "Compare Perl data structures" msgstr "Sammenlign Perldatastrukturer" -#: gnu/packages/perl.scm:1330 +#: gnu/packages/perl.scm:1473 msgid "" "This module compares arbitrary data structures to see if\n" "they are copies of each other." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:1348 +#: gnu/packages/perl.scm:1491 msgid "Perl extension for generating unique identifiers" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:1349 +#: gnu/packages/perl.scm:1492 msgid "" "@code{Data::Uniqid} provides three simple routines for\n" "generating unique ids. These ids are coded with a Base62 systen to make them\n" "short and handy (e.g. to use it as part of a URL)." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:1368 +#: gnu/packages/perl.scm:1511 msgid "Pretty printing of data structures" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:1369 +#: gnu/packages/perl.scm:1512 msgid "" "This module provide functions that takes a list of values as\n" "their argument and produces a string as its result. The string contains Perl\n" "code that, when \"eval\"ed, produces a deep copy of the original arguments." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:1388 +#: gnu/packages/perl.scm:1531 msgid "Concise data dumper" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:1389 +#: gnu/packages/perl.scm:1532 msgid "" "Data::Dumper::Concise provides a dumper with Less\n" "indentation and newlines plus sub deparsing." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:1411 +#: gnu/packages/perl.scm:1554 msgid "Parse and validate simple name/value option pairs" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:1413 +#: gnu/packages/perl.scm:1556 msgid "Data::OptList provides a simple syntax for name/value option pairs." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:1435 +#: gnu/packages/perl.scm:1578 msgid "Help when paging through sets of results" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:1436 +#: gnu/packages/perl.scm:1579 msgid "" "When searching through large amounts of data, it is often\n" "the case that a result set is returned that is larger than we want to display\n" @@ -8375,11 +9576,11 @@ msgid "" "The maths behind this is unfortunately fiddly, hence this module." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:1458 +#: gnu/packages/perl.scm:1601 msgid "Structured tags datastructures" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:1460 +#: gnu/packages/perl.scm:1603 msgid "" "This module is for manipulating data as hierarchical tag/value\n" "pairs (Structured TAGs or Simple Tree AGgregates). These datastructures can\n" @@ -8387,11 +9588,11 @@ msgid "" "Perl." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:1487 +#: gnu/packages/perl.scm:1630 msgid "N at a time iteration API" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:1488 +#: gnu/packages/perl.scm:1631 msgid "" "This module tries to find middle ground between one at a\n" "time and all at once processing of data sets. The purpose of this module is\n" @@ -8400,21 +9601,21 @@ msgid "" "necessary later on." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:1513 +#: gnu/packages/perl.scm:1656 msgid "Dynamic generation of nested combinations of variants" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:1514 +#: gnu/packages/perl.scm:1657 msgid "" "Data::Tumbler - Dynamic generation of nested combinations of\n" "variants." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:1540 +#: gnu/packages/perl.scm:1683 msgid "Visitor style traversal of Perl data structures" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:1541 +#: gnu/packages/perl.scm:1684 msgid "" "This module is a simple visitor implementation for Perl\n" "values. It has a main dispatcher method, visit, which takes a single perl\n" @@ -8424,11 +9625,11 @@ msgid "" "structures, and all ref types (hashes, arrays, scalars, code, globs)." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:1566 +#: gnu/packages/perl.scm:1709 msgid "Gregorian calendar date calculations" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:1567 +#: gnu/packages/perl.scm:1710 msgid "" "This package consists of a Perl module for date calculations\n" "based on the Gregorian calendar, thereby complying with all relevant norms and\n" @@ -8436,32 +9637,32 @@ msgid "" "applicable)." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:1591 +#: gnu/packages/perl.scm:1734 msgid "XS wrapper for Date::Calc" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:1592 +#: gnu/packages/perl.scm:1735 msgid "" "Date::Calc::XS is an XS wrapper and C library plug-in for\n" "Date::Calc." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:1616 +#: gnu/packages/perl.scm:1759 msgid "Date manipulation routines" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:1617 +#: gnu/packages/perl.scm:1760 msgid "" "Date::Manip is a series of modules for common date/time\n" "operations, such as comparing two times, determining a date a given amount of\n" "time from another, or parsing international times." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:1636 +#: gnu/packages/perl.scm:1779 msgid "Simple date handling" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:1637 +#: gnu/packages/perl.scm:1780 msgid "" "Dates are complex enough without times and timezones. This\n" "module may be used to create simple date objects. It handles validation,\n" @@ -8469,22 +9670,22 @@ msgid "" "hours, minutes, seconds, and time zones." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:1667 +#: gnu/packages/perl.scm:1810 msgid "Date and time object for Perl" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:1668 +#: gnu/packages/perl.scm:1811 msgid "" "DateTime is a class for the representation of date/time\n" "combinations. It represents the Gregorian calendar, extended backwards in\n" "time before its creation (in 1582)." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:1690 +#: gnu/packages/perl.scm:1833 msgid "Dates in the Julian calendar" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:1691 +#: gnu/packages/perl.scm:1834 msgid "" "This package is a companion module to @code{DateTime.pm}.\n" "It implements the Julian calendar. It supports everything that\n" @@ -8492,11 +9693,11 @@ msgid "" "precise." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:1717 +#: gnu/packages/perl.scm:1860 msgid "DateTime set objects" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:1718 +#: gnu/packages/perl.scm:1861 msgid "" "The DateTime::Set module provides a date/time sets\n" "implementation. It allows, for example, the generation of groups of dates,\n" @@ -8504,21 +9705,21 @@ msgid "" "within a time range." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:1741 +#: gnu/packages/perl.scm:1884 msgid "DateTime rfc2445 recurrences" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:1742 +#: gnu/packages/perl.scm:1885 msgid "" "This module provides convenience methods that let you easily\n" "create DateTime::Set objects for RFC 2445 style recurrences." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:1763 +#: gnu/packages/perl.scm:1906 msgid "DateTime::Set extension for basic recurrences" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:1764 +#: gnu/packages/perl.scm:1907 msgid "" "This module provides convenience methods that let you easily\n" "create DateTime::Set objects for various recurrences, such as \"once a month\"\n" @@ -8526,11 +9727,11 @@ msgid "" "\"every Monday, Wednesday and Thursday at 10:00 AM and 2:00 PM\"." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:1789 +#: gnu/packages/perl.scm:1932 msgid "Create DateTime parser classes and objects" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:1790 +#: gnu/packages/perl.scm:1933 msgid "" "DateTime::Format::Builder creates DateTime parsers. Many\n" "string formats of dates and times are simple and just require a basic regular\n" @@ -8538,43 +9739,43 @@ msgid "" "to do this without writing reams of structural code." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:1817 +#: gnu/packages/perl.scm:1960 msgid "Parse data/time strings" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:1818 +#: gnu/packages/perl.scm:1961 msgid "" "DateTime::Format::Flexible attempts to take any string you\n" "give it and parse it into a DateTime object." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:1844 +#: gnu/packages/perl.scm:1987 msgid "Parse and format iCal datetime and duration strings" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:1845 +#: gnu/packages/perl.scm:1988 msgid "" "This module understands the ICal date/time and duration\n" "formats, as defined in RFC 2445. It can be used to parse these formats in\n" "order to create the appropriate objects." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:1877 +#: gnu/packages/perl.scm:2020 msgid "Machine-readable date/time with natural parsing" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:1878 +#: gnu/packages/perl.scm:2021 msgid "" "DateTime::Format::Natural takes a string with a human\n" "readable date/time and creates a machine readable one by applying natural\n" "parsing logic." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:1902 +#: gnu/packages/perl.scm:2045 msgid "Parse and format strp and strf time patterns" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:1903 +#: gnu/packages/perl.scm:2046 msgid "" "This module implements most of `strptime(3)`, the POSIX\n" "function that is the reverse of `strftime(3)`, for `DateTime`. While\n" @@ -8582,21 +9783,21 @@ msgid "" "takes a string and a pattern and returns the `DateTime` object associated." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:1928 +#: gnu/packages/perl.scm:2071 msgid "Localization support for DateTime.pm" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:1929 +#: gnu/packages/perl.scm:2072 msgid "" "The DateTime::Locale modules provide localization data for\n" "the DateTime.pm class." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:1956 +#: gnu/packages/perl.scm:2099 msgid "Time zone object for Perl" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:1957 +#: gnu/packages/perl.scm:2100 msgid "" "This class is the base class for all time zone objects. A\n" "time zone is represented internally as a set of observances, each of which\n" @@ -8606,32 +9807,32 @@ msgid "" "DateTime::TimeZone methods." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:1987 +#: gnu/packages/perl.scm:2130 msgid "Parse date/time strings" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:1988 +#: gnu/packages/perl.scm:2131 msgid "" "DateTimeX::Easy uses a variety of DateTime::Format packages\n" "to create DateTime objects, with some custom tweaks to smooth out the rough\n" "edges (mainly concerning timezone detection and selection)." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:2009 +#: gnu/packages/perl.scm:2152 msgid "Convert between DateTime and RFC2822/822 formats" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:2010 +#: gnu/packages/perl.scm:2153 msgid "" "RFCs 2822 and 822 specify date formats to be used by email.\n" "This module parses and emits such dates." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:2032 +#: gnu/packages/perl.scm:2175 msgid "Parse and format W3CDTF datetime strings" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:2034 +#: gnu/packages/perl.scm:2177 msgid "" "This module understands the W3CDTF date/time format, an ISO 8601 profile,\n" "defined at https://www.w3.org/TR/NOTE-datetime. This format is the native date\n" @@ -8639,70 +9840,81 @@ msgid "" "the appropriate objects." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:2056 +#: gnu/packages/perl.scm:2199 msgid "Meatier version of caller" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:2057 +#: gnu/packages/perl.scm:2200 msgid "Devel::Caller provides meatier version of caller." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:2075 +#: gnu/packages/perl.scm:2218 msgid "Check that a command is available" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:2076 +#: gnu/packages/perl.scm:2219 msgid "" "Devel::CheckBin is a perl module that checks whether a\n" "particular command is available." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:2096 +#: gnu/packages/perl.scm:2238 +msgid "Check compiler availability" +msgstr "" + +#: gnu/packages/perl.scm:2239 +msgid "" +"@code{Devel::CheckCompiler} is a tiny module to check\n" +"whether a compiler is available. It can test for a C99 compiler, or\n" +"you can tell it to compile a C source file with optional linker flags." +msgstr "" + +#: gnu/packages/perl.scm:2260 msgid "Provides equivalent of ${^GLOBAL_PHASE} eq 'DESTRUCT' for older perls" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:2097 +#: gnu/packages/perl.scm:2261 msgid "" "Devel::GlobalDestruction provides a function returning the\n" "equivalent of \"$@{^GLOBAL_PHASE@} eq 'DESTRUCT'\" for older perls." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:2117 +#: gnu/packages/perl.scm:2281 msgid "Alias lexical variables" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:2118 +#: gnu/packages/perl.scm:2282 msgid "" "Devel::LexAlias provides the ability to alias a lexical\n" "variable in a subroutines scope to one of your choosing." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:2140 +#: gnu/packages/perl.scm:2306 msgid "Introspect overloaded operators" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:2141 +#: gnu/packages/perl.scm:2307 msgid "" "Devel::OverloadInfo returns information about overloaded\n" "operators for a given class (or object), including where in the inheritance\n" "hierarchy the overloads are declared and where the code implementing it is." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:2168 +#: gnu/packages/perl.scm:2334 msgid "Partial dumping of data structures" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:2169 +#: gnu/packages/perl.scm:2335 msgid "" "This module is a data dumper optimized for logging of\n" "arbitrary parameters." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:2187 +#: gnu/packages/perl.scm:2353 msgid "Object representing a stack trace" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:2188 +#: gnu/packages/perl.scm:2354 msgid "" "The Devel::StackTrace module contains two classes,\n" "Devel::StackTrace and Devel::StackTrace::Frame. These objects encapsulate the\n" @@ -8710,11 +9922,11 @@ msgid "" "providing a simple interface to this data." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:2210 +#: gnu/packages/perl.scm:2376 msgid "Displays stack trace in HTML" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:2211 +#: gnu/packages/perl.scm:2377 msgid "" "Devel::StackTrace::AsHTML adds as_html method to\n" "Devel::StackTrace which displays the stack trace in beautiful HTML, with code\n" @@ -8723,29 +9935,29 @@ msgid "" "each stack frame." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:2232 +#: gnu/packages/perl.scm:2398 msgid "Dump symbol names or the symbol table" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:2233 +#: gnu/packages/perl.scm:2399 msgid "Devel::Symdump provides access to the perl symbol table." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:2250 +#: gnu/packages/perl.scm:2416 msgid "Keyed-Hashing for Message Authentication" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:2251 +#: gnu/packages/perl.scm:2417 msgid "" "The Digest::HMAC module follows the common Digest::\n" "interface for the RFC 2104 HMAC mechanism." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:2276 +#: gnu/packages/perl.scm:2442 msgid "Perl interface to the MD-5 algorithm" msgstr "Perlgrænseflade til MD-5-algoritmen" -#: gnu/packages/perl.scm:2278 +#: gnu/packages/perl.scm:2444 msgid "" "The @code{Digest::MD5} module allows you to use the MD5 Message Digest\n" "algorithm from within Perl programs. The algorithm takes as\n" @@ -8753,41 +9965,41 @@ msgid "" "128-bit \"fingerprint\" or \"message digest\" of the input." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:2296 +#: gnu/packages/perl.scm:2462 msgid "Perl implementation of the SHA-1 message digest algorithm" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:2298 +#: gnu/packages/perl.scm:2464 msgid "" "This package provides 'Digest::SHA1', an implementation of the NIST\n" "SHA-1 message digest algorithm for use by Perl programs." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:2320 +#: gnu/packages/perl.scm:2486 msgid "Declare version conflicts for your dist" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:2321 +#: gnu/packages/perl.scm:2487 msgid "" "This module allows you to specify conflicting versions of\n" "modules separately and deal with them after the module is done installing." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:2341 +#: gnu/packages/perl.scm:2507 msgid "Detect the encoding of data" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:2342 +#: gnu/packages/perl.scm:2508 msgid "" "This package provides a class @code{Encode::Detect} to detect\n" "the encoding of data." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:2360 +#: gnu/packages/perl.scm:2526 msgid "ASCII mapping for eucJP encoding" msgstr "ASCII-oversættelse for eucJP-kodning" -#: gnu/packages/perl.scm:2361 +#: gnu/packages/perl.scm:2527 msgid "" "This package provides an ASCII mapping for the eucJP\n" "encoding." @@ -8795,21 +10007,21 @@ msgstr "" "Denne pakke tilbyder en ASCII-oversættelse for eucJP-\n" "kodningen." -#: gnu/packages/perl.scm:2379 +#: gnu/packages/perl.scm:2545 msgid "JIS X 0212 (aka JIS 2000) encodings" msgstr "JIS X 0212-kodninger (aka JIS 2000)" -#: gnu/packages/perl.scm:2380 +#: gnu/packages/perl.scm:2546 msgid "" "This package provides encodings for JIS X 0212, which is\n" "also known as JIS 2000." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:2398 +#: gnu/packages/perl.scm:2564 msgid "Additional Chinese encodings" msgstr "Yderligere kinesiske kodninger" -#: gnu/packages/perl.scm:2399 +#: gnu/packages/perl.scm:2565 msgid "" "This Perl module provides Chinese encodings that are not\n" "part of Perl by default, including \"BIG5-1984\", \"BIG5-2003\", \"BIG5PLUS\",\n" @@ -8817,11 +10029,11 @@ msgid "" "\"UNISYS\"." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:2421 +#: gnu/packages/perl.scm:2587 msgid "Advanced operations on path variables" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:2422 +#: gnu/packages/perl.scm:2588 msgid "" "@code{Env::Path} presents an object-oriented interface to\n" "path variables, defined as that subclass of environment variables which name\n" @@ -8829,11 +10041,11 @@ msgid "" "separator." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:2442 +#: gnu/packages/perl.scm:2608 msgid "OO-ish Error/Exception handling for Perl" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:2443 +#: gnu/packages/perl.scm:2609 msgid "" "The Error package provides two interfaces. Firstly Error\n" "provides a procedural interface to exception handling. Secondly Error is a\n" @@ -8841,11 +10053,11 @@ msgid "" "catch, or can simply be recorded." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:2468 +#: gnu/packages/perl.scm:2634 msgid "Safely and cleanly create closures via string eval" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:2469 +#: gnu/packages/perl.scm:2635 msgid "" "String eval is often used for dynamic code generation. For\n" "instance, Moose uses it heavily, to generate inlined versions of accessors and\n" @@ -8859,32 +10071,32 @@ msgid "" "errors are rethrown automatically." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:2498 +#: gnu/packages/perl.scm:2664 msgid "Allows you to declare real exception classes in Perl" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:2499 +#: gnu/packages/perl.scm:2665 msgid "" "Exception::Class allows you to declare exception hierarchies\n" "in your modules in a \"Java-esque\" manner." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:2515 +#: gnu/packages/perl.scm:2681 msgid "Lightweight exporting of functions and variables" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:2517 +#: gnu/packages/perl.scm:2683 msgid "" "Exporter::Lite is an alternative to Exporter, intended to provide a\n" "lightweight subset of the most commonly-used functionality. It supports\n" "import(), @@EXPORT and @@EXPORT_OK and not a whole lot else." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:2537 +#: gnu/packages/perl.scm:2703 msgid "Exporter with the features of Sub::Exporter but only core dependencies" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:2538 +#: gnu/packages/perl.scm:2704 msgid "" "Exporter::Tiny supports many of Sub::Exporter's\n" "external-facing features including renaming imported functions with the `-as`,\n" @@ -8893,42 +10105,54 @@ msgid "" "only about 40% as many lines of code and with zero non-core dependencies." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:2561 +#: gnu/packages/perl.scm:2727 msgid "Build.PL install path logic made easy" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:2562 +#: gnu/packages/perl.scm:2728 msgid "" "This module tries to make install path resolution as easy as\n" "possible." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:2580 +#: gnu/packages/perl.scm:2746 msgid "Wrapper for perl's configuration" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:2581 +#: gnu/packages/perl.scm:2747 msgid "" "ExtUtils::Config is an abstraction around the %Config hash.\n" "By itself it is not a particularly interesting module by any measure, however\n" "it ties together a family of modern toolchain modules." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:2600 +#: gnu/packages/perl.scm:2767 +msgid "Easily build XS extensions that depend on XS extensions" +msgstr "" + +#: gnu/packages/perl.scm:2769 +msgid "" +"This module tries to make it easy to build Perl extensions that use\n" +"functions and typemaps provided by other perl extensions. This means that a\n" +"perl extension is treated like a shared library that provides also a C and an\n" +"XS interface besides the perl one." +msgstr "" + +#: gnu/packages/perl.scm:2789 msgid "Various portability utilities for module builders" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:2601 +#: gnu/packages/perl.scm:2790 msgid "" "This module provides various portable helper functions for\n" "module building modules." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:2621 +#: gnu/packages/perl.scm:2810 msgid "Tool to build C libraries" -msgstr "" +msgstr "Værktøj til at bygge C-biblioteker" -#: gnu/packages/perl.scm:2622 +#: gnu/packages/perl.scm:2811 msgid "" "Some Perl modules need to ship C libraries together with\n" "their Perl code. Although there are mechanisms to compile and link (or glue)\n" @@ -8936,54 +10160,66 @@ msgid "" "self-contained C libraries. This module main goal is to help in that task." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:2654 +#: gnu/packages/perl.scm:2832 +msgid "Simplistic interface to pkg-config" +msgstr "" + +#: gnu/packages/perl.scm:2834 +msgid "" +"@code{ExtUtils::PkgConfig} is a very simplistic interface to the\n" +"@command{pkg-config} utility, intended for use in the @file{Makefile.PL}\n" +"of perl extensions which bind libraries that @command{pkg-config} knows.\n" +"It is really just boilerplate code that you would have written yourself." +msgstr "" + +#: gnu/packages/perl.scm:2866 msgid "Watch for changes to files" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:2655 +#: gnu/packages/perl.scm:2867 msgid "" "This module provides a class to monitor a directory for\n" "changes made to any file." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:2673 +#: gnu/packages/perl.scm:2885 msgid "Recursively copy files and directories" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:2674 +#: gnu/packages/perl.scm:2886 msgid "" "This module has 3 functions: one to copy files only, one to\n" "copy directories only, and one to do either depending on the argument's\n" "type." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:2696 +#: gnu/packages/perl.scm:2908 msgid "Alternative interface to File::Find" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:2697 +#: gnu/packages/perl.scm:2909 msgid "" "File::Find::Rule is a friendlier interface to File::Find.\n" "It allows you to build rules which specify the desired files and\n" "directories." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:2720 +#: gnu/packages/perl.scm:2932 msgid "Common rules for searching for Perl things" -msgstr "" +msgstr "Gængse regler til at søge efter Perlsager" -#: gnu/packages/perl.scm:2721 +#: gnu/packages/perl.scm:2933 msgid "" "File::Find::Rule::Perl provides methods for finding various\n" "types Perl-related files, or replicating search queries run on a distribution\n" "in various parts of the CPAN ecosystem." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:2742 +#: gnu/packages/perl.scm:2954 msgid "Matches patterns in a series of files" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:2743 +#: gnu/packages/perl.scm:2955 msgid "" "@code{File::Grep} provides similar functionality as perl's\n" "builtin @code{grep}, @code{map}, and @code{foreach} commands, but iterating\n" @@ -8991,11 +10227,11 @@ msgid "" "provide a quick dropin when such functionality is needed." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:2767 +#: gnu/packages/perl.scm:2979 msgid "Find your home and other directories on any platform" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:2768 +#: gnu/packages/perl.scm:2980 msgid "" "File::HomeDir is a module for locating the directories that\n" "are \"owned\" by a user (typically your user) and to solve the various issues\n" @@ -9003,35 +10239,50 @@ msgid "" "platforms." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:2790 +#: gnu/packages/perl.scm:3002 msgid "Create or remove directory trees" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:2791 +#: gnu/packages/perl.scm:3003 msgid "" "This module provide a convenient way to create directories\n" "of arbitrary depth and to delete an entire directory subtree from the\n" "file system." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:2817 +#: gnu/packages/perl.scm:3026 +msgid "Change directory temporarily for a limited scope" +msgstr "" + +#: gnu/packages/perl.scm:3027 +msgid "" +"@code{File::pushd} does a temporary @code{chdir} that is\n" +"easily and automatically reverted, similar to @code{pushd} in some Unix\n" +"command shells. It works by creating an object that caches the original\n" +"working directory. When the object is destroyed, the destructor calls\n" +"@code{chdir} to revert to the original working directory. By storing the\n" +"object in a lexical variable with a limited scope, this happens automatically\n" +"at the end of the scope." +msgstr "" + +#: gnu/packages/perl.scm:3057 msgid "" "Perl extension for crawling directory trees and compiling\n" "lists of files" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:2820 +#: gnu/packages/perl.scm:3060 msgid "" "The File::List module crawls the directory tree starting at the\n" "provided base directory and can return files (and/or directories if desired)\n" "matching a regular expression." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:2839 +#: gnu/packages/perl.scm:3079 msgid "Remove files and directories in Perl" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:2840 +#: gnu/packages/perl.scm:3080 msgid "" "File::Remove::remove removes files and directories. It acts\n" "like /bin/rm, for the most part. Although \"unlink\" can be given a list of\n" @@ -9039,11 +10290,11 @@ msgid "" "accepts wildcards, * and ?, as arguments for file names." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:2864 +#: gnu/packages/perl.scm:3104 msgid "Locate per-dist and per-module shared files" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:2865 +#: gnu/packages/perl.scm:3105 msgid "" "The intent of File::ShareDir is to provide a companion to\n" "Class::Inspector and File::HomeDir. Quite often you want or need your Perl\n" @@ -9053,83 +10304,83 @@ msgid "" "the installation." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:2887 +#: gnu/packages/perl.scm:3127 msgid "Install shared files" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:2888 +#: gnu/packages/perl.scm:3128 msgid "" "File::ShareDir::Install allows you to install read-only data\n" "files from a distribution. It is a companion module to File::ShareDir, which\n" "allows you to locate these files after installation." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:2907 +#: gnu/packages/perl.scm:3147 msgid "Reading/Writing/Modifying of complete files" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:2908 +#: gnu/packages/perl.scm:3148 msgid "" "File::Slurp provides subroutines to read or write entire\n" "files with a simple call. It also has a subroutine for reading the list of\n" "file names in a directory." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:2931 +#: gnu/packages/perl.scm:3171 msgid "Simple, sane and efficient module to slurp a file" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:2932 +#: gnu/packages/perl.scm:3172 msgid "" "This module provides functions for fast and correct file\n" "slurping and spewing. All functions are optionally exported." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:2949 +#: gnu/packages/perl.scm:3189 msgid "Simple file reader and writer" -msgstr "" +msgstr "Simpel fillæser og skriver" -#: gnu/packages/perl.scm:2951 +#: gnu/packages/perl.scm:3191 msgid "This module provides functions for fast reading and writing of files." -msgstr "" +msgstr "Dette modul tilbyder funktioner til hurtig læsning og skrivning af filer." -#: gnu/packages/perl.scm:2970 +#: gnu/packages/perl.scm:3210 msgid "Return name and handle of a temporary file safely" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:2971 +#: gnu/packages/perl.scm:3211 msgid "" "File::Temp can be used to create and open temporary files in\n" "a safe way." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:2988 +#: gnu/packages/perl.scm:3228 msgid "Portable implementation of the `which' utility" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:2990 +#: gnu/packages/perl.scm:3230 msgid "" "File::Which was created to be able to get the paths to executable\n" "programs on systems under which the `which' program wasn't implemented in the\n" "shell." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:3011 +#: gnu/packages/perl.scm:3251 msgid "Extended Unix style glob functionality" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:3012 +#: gnu/packages/perl.scm:3252 msgid "" "@code{File::Zglob} provides a traditional Unix @code{glob}\n" "functionality; it returns a list of file names that match the given pattern.\n" "For instance, it supports the @code{**/*.pm} form." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:3031 +#: gnu/packages/perl.scm:3271 msgid "Module to handle parsing command line options" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:3032 +#: gnu/packages/perl.scm:3272 msgid "" "The @code{Getopt::Long} module implements an extended getopt\n" "function called @code{GetOptions()}. It parses the command line from\n" @@ -9143,11 +10394,11 @@ msgid "" "single-letter approach, is provided but not enabled by default." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:3065 +#: gnu/packages/perl.scm:3305 msgid "Getopt::Long, but simpler and more powerful" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:3066 +#: gnu/packages/perl.scm:3306 msgid "" "Getopt::Long::Descriptive is yet another Getopt library.\n" "It's built atop Getopt::Long, and gets a lot of its features, but tries to\n" @@ -9155,31 +10406,31 @@ msgid "" "usage (help) messages, data validation, and a few other useful features." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:3084 +#: gnu/packages/perl.scm:3324 msgid "Table-driven argument parsing for Perl" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:3086 +#: gnu/packages/perl.scm:3326 msgid "" "Getopt::Tabular is a Perl 5 module for table-driven argument parsing,\n" "vaguely inspired by John Ousterhout's Tk_ParseArgv." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:3108 +#: gnu/packages/perl.scm:3348 msgid "Graph data structures and algorithms" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:3109 +#: gnu/packages/perl.scm:3349 msgid "" "This is @code{Graph}, a Perl module for dealing with graphs,\n" "the abstract data structures." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:3126 +#: gnu/packages/perl.scm:3366 msgid "Safe cleanup blocks implemented as guards" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:3127 +#: gnu/packages/perl.scm:3367 msgid "" "@code{Guard} implements so-called @dfn{guards}. A guard is\n" "something (usually an object) that \"guards\" a resource, ensuring that it is\n" @@ -9190,11 +10441,11 @@ msgid "" "which are tied to the scope exit." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:3150 +#: gnu/packages/perl.scm:3390 msgid "Merge arbitrarily deep hashes into a single hash" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:3151 +#: gnu/packages/perl.scm:3391 msgid "" "Hash::Merge merges two arbitrarily deep hashes into a single\n" "hash. That is, at any level, it will add non-conflicting key-value pairs from\n" @@ -9204,21 +10455,21 @@ msgid "" "merged." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:3173 +#: gnu/packages/perl.scm:3413 msgid "Store multiple values per key" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:3174 +#: gnu/packages/perl.scm:3414 msgid "" "Hash::MultiValue is an object (and a plain hash reference)\n" "that may contain multiple values per key, inspired by MultiDict of WebOb." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:3194 +#: gnu/packages/perl.scm:3434 msgid "Import packages into other packages" -msgstr "" +msgstr "Importer pakker ind i andre pakker" -#: gnu/packages/perl.scm:3195 +#: gnu/packages/perl.scm:3435 msgid "" "Writing exporters is a pain. Some use Exporter, some use\n" "Sub::Exporter, some use Moose::Exporter, some use Exporter::Declare ... and\n" @@ -9228,22 +10479,22 @@ msgid "" "compilation. Import::Into provides global methods to make this painless." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:3217 +#: gnu/packages/perl.scm:3457 msgid "Use modules in inc/ if newer than installed" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:3218 +#: gnu/packages/perl.scm:3458 msgid "" "The inc::latest module helps bootstrap configure-time\n" "dependencies for CPAN distributions. These dependencies get bundled into the\n" "inc directory within a distribution and are used by Makefile.PL or Build.PL." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:3239 +#: gnu/packages/perl.scm:3479 msgid "Capture STDOUT and STDERR from Perl code, subprocesses or XS" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:3240 +#: gnu/packages/perl.scm:3480 msgid "" "@code{IO::CaptureOutput} provides routines for capturing\n" "@code{STDOUT} and @code{STDERR} from perl subroutines, forked system\n" @@ -9253,64 +10504,64 @@ msgid "" "try @code{Capture::Tiny} instead." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:3262 +#: gnu/packages/perl.scm:3502 msgid "Utilities for interactive I/O" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:3263 +#: gnu/packages/perl.scm:3503 msgid "" "This module provides three utility subroutines that make it\n" "easier to develop interactive applications: is_interactive(), interactive(),\n" "and busy()." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:3282 +#: gnu/packages/perl.scm:3522 msgid "Emulate file interface for in-core strings" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:3283 +#: gnu/packages/perl.scm:3523 msgid "" "IO::String is an IO::File (and IO::Handle) compatible class\n" "that reads or writes data from in-core strings." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:3301 +#: gnu/packages/perl.scm:3541 msgid "IO:: interface for reading/writing an array of lines" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:3302 +#: gnu/packages/perl.scm:3542 msgid "" "This toolkit primarily provides modules for performing both\n" "traditional and object-oriented i/o) on things *other* than normal\n" "filehandles; in particular, IO::Scalar, IO::ScalarArray, and IO::Lines." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:3320 +#: gnu/packages/perl.scm:3560 msgid "Perl interface to pseudo ttys" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:3322 +#: gnu/packages/perl.scm:3562 msgid "" "This package provides the 'IO::Pty' and 'IO::Tty' Perl interfaces to\n" "pseudo ttys." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:3340 +#: gnu/packages/perl.scm:3580 msgid "Run interactive command-line programs" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:3341 +#: gnu/packages/perl.scm:3581 msgid "" "@code{IPC::Cmd} allows for the searching and execution of\n" "any binary on your system. It adheres to verbosity settings and is able to\n" "run interactively. It also has an option to capture output/error buffers." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:3370 +#: gnu/packages/perl.scm:3610 msgid "Run system() and background procs w/ piping, redirs, ptys" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:3371 +#: gnu/packages/perl.scm:3611 msgid "" "IPC::Run allows you run and interact with child processes\n" "using files, pipes, and pseudo-ttys. Both system()-style and scripted usages\n" @@ -9318,11 +10569,11 @@ msgid "" "both supported and may be mixed." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:3389 +#: gnu/packages/perl.scm:3629 msgid "Run a subprocess with input/output redirection" -msgstr "" +msgstr "Afvikl en underproces med inddata/uddata-videresendelse" -#: gnu/packages/perl.scm:3391 +#: gnu/packages/perl.scm:3631 msgid "" "The IPC::Run3 module allows you to run a subprocess and redirect stdin,\n" "stdout, and/or stderr to files and perl data structures. It aims to satisfy\n" @@ -9330,21 +10581,21 @@ msgid "" "Perlish API and none of the bloat and rarely used features of IPC::Run." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:3415 +#: gnu/packages/perl.scm:3655 msgid "Lightweight interface to shared memory" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:3416 +#: gnu/packages/perl.scm:3656 msgid "" "IPC::ShareLite provides a simple interface to shared memory,\n" "allowing data to be efficiently communicated between processes." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:3434 +#: gnu/packages/perl.scm:3674 msgid "Run commands simply, with detailed diagnostics" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:3435 +#: gnu/packages/perl.scm:3675 msgid "" "Calling Perl's in-built @code{system} function is easy,\n" "determining if it was successful is hard. Let's face it, @code{$?} isn't the\n" @@ -9355,21 +10606,21 @@ msgid "" "commands." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:3460 +#: gnu/packages/perl.scm:3700 msgid "JSON encoder/decoder for Perl" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:3461 +#: gnu/packages/perl.scm:3701 msgid "" "This module converts Perl data structures to JSON and vice\n" "versa using either JSON::XS or JSON::PP." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:3486 +#: gnu/packages/perl.scm:3726 msgid "Wrapper for Perl JSON classes" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:3488 +#: gnu/packages/perl.scm:3728 msgid "" "This module tries to provide a coherent API to bring together the\n" "various JSON modules currently on CPAN. This module will allow you to code to\n" @@ -9377,11 +10628,11 @@ msgid "" "installed." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:3512 +#: gnu/packages/perl.scm:3752 msgid "Cpanel::JSON::XS with fallback" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:3513 +#: gnu/packages/perl.scm:3753 msgid "" "This module first checks to see if either Cpanel::JSON::XS\n" "or JSON::XS is already loaded, in which case it uses that module. Otherwise\n" @@ -9389,15 +10640,15 @@ msgid "" "either uses the first module it finds or throws an error." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:3536 +#: gnu/packages/perl.scm:3776 msgid "JSON serialising/deserialising for Perl" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:3555 +#: gnu/packages/perl.scm:3795 msgid "Bringing loggers and listeners together" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:3556 +#: gnu/packages/perl.scm:3796 msgid "" "@code{Log::Any} provides a standard log production API for\n" "modules. @code{Log::Any::Adapter} allows applications to choose the mechanism\n" @@ -9415,32 +10666,32 @@ msgid "" "logging mechanism." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:3592 +#: gnu/packages/perl.scm:3832 msgid "Log::Any adapter for Log::Log4perl" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:3593 +#: gnu/packages/perl.scm:3833 msgid "" "@code{Log::Any::Adapter::Log4perl} provides a\n" "@code{Log::Any} adapter using @code{Log::Log4perl} for logging." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:3614 +#: gnu/packages/perl.scm:3854 msgid "Log4j implementation for Perl" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:3615 +#: gnu/packages/perl.scm:3855 msgid "" "@code{Log::Log4perl} lets you remote-control and fine-tune\n" "the logging behaviour of your system from the outside. It implements the\n" "widely popular (Java-based) Log4j logging package in pure Perl." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:3635 +#: gnu/packages/perl.scm:3875 msgid "Log::Report in the lightest form" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:3637 +#: gnu/packages/perl.scm:3877 msgid "" "This module allows libraries to have a dependency to a small module\n" "instead of the full Log-Report distribution. The full power of\n" @@ -9450,59 +10701,59 @@ msgid "" "version." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:3662 +#: gnu/packages/perl.scm:3902 msgid "Get messages to users and logs" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:3664 +#: gnu/packages/perl.scm:3904 msgid "" "@code{Log::Report} combines three tasks which are closely related in\n" "one: logging, exceptions, and translations." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:3682 +#: gnu/packages/perl.scm:3922 msgid "Transliterate text between writing systems" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:3683 +#: gnu/packages/perl.scm:3923 msgid "" "@code{Lingua::Translit} can be used to convert text from one\n" "writing system to another, based on national or international transliteration\n" "tables. Where possible a reverse transliteration is supported." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:3707 +#: gnu/packages/perl.scm:3947 msgid "Combination of List::Util and List::MoreUtils" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:3708 +#: gnu/packages/perl.scm:3948 msgid "" "This module exports all of the functions that either\n" "List::Util or List::MoreUtils defines, with preference to List::Util." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:3730 +#: gnu/packages/perl.scm:3970 msgid "Compare elements of two or more lists" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:3731 +#: gnu/packages/perl.scm:3971 msgid "" "@code{List::Compare} provides a module to perform\n" "comparative operations on two or more lists. Provided operations include\n" "intersections, unions, unique elements, complements and many more." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:3756 gnu/packages/perl.scm:3783 +#: gnu/packages/perl.scm:3996 gnu/packages/perl.scm:4023 msgid "Provide the stuff missing in List::Util" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:3757 +#: gnu/packages/perl.scm:3997 msgid "" "List::MoreUtils provides some trivial but commonly needed\n" "functionality on lists which is not going to go into List::Util." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:3784 +#: gnu/packages/perl.scm:4024 msgid "" "@code{List::SomeUtils} provides some trivial but commonly\n" "needed functionality on lists which is not going to go into @code{List::Util}.\n" @@ -9514,43 +10765,43 @@ msgid "" "portions of this module couldn't be compiled on this machine." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:3808 +#: gnu/packages/perl.scm:4048 msgid "Expiry plug-in for Memoize that adds LRU cache expiration" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:3809 +#: gnu/packages/perl.scm:4049 msgid "" "This module implements an expiry policy for Memoize that\n" "follows LRU semantics, that is, the last n results, where n is specified as\n" "the argument to the CACHESIZE parameter, will be cached." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:3827 +#: gnu/packages/perl.scm:4067 msgid "Charset information for MIME messages" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:3829 +#: gnu/packages/perl.scm:4069 msgid "" "@code{MIME::Charset} provides information about character sets used for\n" "MIME messages on Internet." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:3847 +#: gnu/packages/perl.scm:4087 msgid "Definition of MIME types" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:3848 +#: gnu/packages/perl.scm:4088 msgid "" "This module provides a list of known mime-types, combined\n" "from various sources. For instance, it contains all IANA types and the\n" "knowledge of Apache." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:3870 +#: gnu/packages/perl.scm:4110 msgid "Write your linewise code for handles; this does the rest" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:3871 +#: gnu/packages/perl.scm:4111 msgid "" "It's boring to deal with opening files for IO, converting\n" "strings to handle-like objects, and all that. With\n" @@ -9559,21 +10810,21 @@ msgid "" "file names are added for you." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:3898 +#: gnu/packages/perl.scm:4138 msgid "Enable all of the features of Modern Perl with one import" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:3899 +#: gnu/packages/perl.scm:4139 msgid "" "@code{Modern::Perl} provides a simple way to enable\n" "multiple, by now, standard libraries in a Perl program." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:3927 +#: gnu/packages/perl.scm:4167 msgid "Tiny replacement for Module::Build" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:3928 +#: gnu/packages/perl.scm:4168 msgid "" "Many Perl distributions use a Build.PL file instead of a\n" "Makefile.PL file to drive distribution configuration, build, test and\n" @@ -9583,11 +10834,39 @@ msgid "" "has less than 120, yet supports the features needed by most distributions." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:3950 +#: gnu/packages/perl.scm:4196 +msgid "Module::Build class for building XS modules" +msgstr "" + +#: gnu/packages/perl.scm:4198 +msgid "" +"@code{Module::Build::XSUtil} is subclass of @code{Module::Build}\n" +"for support building XS modules.\n" +"\n" +"This is a list of a new parameters in the @code{Module::Build::new} method:\n" +"\n" +"@enumerate\n" +"@item @code{needs_compiler_c99}: This option checks C99 compiler availability.\n" +"@item @code{needs_compiler_cpp}: This option checks C++ compiler availability.\n" +"Can also pass @code{extra_compiler_flags} and @code{extra_linker_flags} for C++.\n" +"@item @code{generate_ppport_h}: Generate @file{ppport.h} by @code{Devel::PPPort}.\n" +"@item @code{generate_xshelper_h}: Generate @file{xshelper.h} which is a helper\n" +"header file to include @file{EXTERN.h}, @file{perl.h}, @file{XSUB.h} and\n" +"@file{ppport.h}, and defines some portability stuff which are not supported by\n" +"@file{ppport.h}.\n" +"\n" +"It is ported from @code{Module::Install::XSUtil}.\n" +"@item @code{cc_warnings}: Toggle compiler warnings. Enabled by default.\n" +"@item @code{-g options}: Invoke @file{Build.PL} with @code{-g} to enable\n" +"debug options.\n" +"@end enumerate" +msgstr "" + +#: gnu/packages/perl.scm:4234 msgid "Find and use installed modules in a (sub)category" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:3951 +#: gnu/packages/perl.scm:4235 msgid "" "Module::Find lets you find and use modules in categories.\n" "This can be useful for auto-detecting driver or plugin modules. You can\n" @@ -9595,11 +10874,11 @@ msgid "" "subcategories." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:3977 +#: gnu/packages/perl.scm:4261 msgid "Loads alternate underlying implementations for a module" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:3978 +#: gnu/packages/perl.scm:4262 msgid "" "This module abstracts out the process of choosing one of\n" "several underlying implementations for a module. This can be used to provide\n" @@ -9608,11 +10887,11 @@ msgid "" "implementations." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:4016 +#: gnu/packages/perl.scm:4300 msgid "Standalone, extensible Perl module installer" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:4017 +#: gnu/packages/perl.scm:4301 msgid "" "Module::Install is a package for writing installers for\n" "CPAN (or CPAN-like) distributions that are clean, simple, minimalist, act in a\n" @@ -9620,52 +10899,52 @@ msgid "" "installation version 5.005 or newer." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:4038 +#: gnu/packages/perl.scm:4322 msgid "Give your Perl module the ability to have plugins" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:4039 +#: gnu/packages/perl.scm:4323 msgid "" "This module provides a simple but extensible way of having\n" "'plugins' for your Perl module." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:4058 +#: gnu/packages/perl.scm:4342 msgid "Perl runtime module handling" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:4059 +#: gnu/packages/perl.scm:4343 msgid "" "The functions exported by this module deal with runtime\n" "handling of Perl modules, which are normally handled at compile time." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:4082 +#: gnu/packages/perl.scm:4366 msgid "Provide information on conflicts for Module::Runtime" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:4083 +#: gnu/packages/perl.scm:4367 msgid "" "This module provides conflicts checking for Module::Runtime,\n" "which had a recent release that broke some versions of Moose. It is called\n" "from Moose::Conflicts and moose-outdated." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:4104 +#: gnu/packages/perl.scm:4388 msgid "Recursively scan Perl code for dependencies" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:4105 +#: gnu/packages/perl.scm:4389 msgid "" "Module::ScanDeps is a module to recursively scan Perl\n" "programs for dependencies." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:4125 +#: gnu/packages/perl.scm:4409 msgid "Module name tools and transformations" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:4126 +#: gnu/packages/perl.scm:4410 msgid "" "This module provides a few useful functions for manipulating\n" "module names. Its main aim is to centralise some of the functions commonly\n" @@ -9673,11 +10952,11 @@ msgid "" "module names to relative paths." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:4156 +#: gnu/packages/perl.scm:4440 msgid "Minimalist Object Orientation (with Moose compatibility)" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:4157 +#: gnu/packages/perl.scm:4441 msgid "" "Moo is an extremely light-weight Object Orientation system.\n" "It allows one to concisely define objects and roles with a convenient syntax\n" @@ -9685,11 +10964,11 @@ msgid "" "Moose and is optimised for rapid startup." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:4233 +#: gnu/packages/perl.scm:4517 msgid "Postmodern object system for Perl 5" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:4235 +#: gnu/packages/perl.scm:4519 msgid "" "Moose is a complete object system for Perl 5. It provides keywords for\n" "attribute declaration, object construction, inheritance, and maybe more. With\n" @@ -9700,11 +10979,11 @@ msgid "" "sentences." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:4263 +#: gnu/packages/perl.scm:4547 msgid "Emulate Class::Accessor::Fast behavior using Moose attributes" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:4264 +#: gnu/packages/perl.scm:4548 msgid "" "This module attempts to emulate the behavior of\n" "Class::Accessor::Fast as accurately as possible using the Moose attribute\n" @@ -9712,21 +10991,21 @@ msgid "" "private methods are not." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:4296 +#: gnu/packages/perl.scm:4580 msgid "Moose role for processing command line options" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:4297 +#: gnu/packages/perl.scm:4581 msgid "" "This is a Moose role which provides an alternate constructor\n" "for creating objects using parameters passed in from the command line." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:4318 +#: gnu/packages/perl.scm:4602 msgid "Mark overload code symbols as methods" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:4319 +#: gnu/packages/perl.scm:4603 msgid "" "MooseX::MarkAsMethods allows one to easily mark certain\n" "functions as Moose methods. This will allow other packages such as\n" @@ -9736,21 +11015,21 @@ msgid "" "overloads will \"just work\"." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:4349 +#: gnu/packages/perl.scm:4633 msgid "Code attribute introspection" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:4350 +#: gnu/packages/perl.scm:4634 msgid "" "This module allows code attributes of methods to be\n" "introspected using Moose meta method objects." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:4376 +#: gnu/packages/perl.scm:4660 msgid "Subclassing of non-Moose classes" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:4377 +#: gnu/packages/perl.scm:4661 msgid "" "MooseX::NonMoose allows for easily subclassing non-Moose\n" "classes with Moose, taking care of the details connected with doing this, such\n" @@ -9759,31 +11038,31 @@ msgid "" "BUILD methods are called. It tries to be as non-intrusive as possible." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:4406 +#: gnu/packages/perl.scm:4690 msgid "Extension of Params::Validate using Moose's types" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:4407 +#: gnu/packages/perl.scm:4691 msgid "" "This module fills a gap in Moose by adding method parameter\n" "validation to Moose." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:4428 +#: gnu/packages/perl.scm:4712 msgid "Apply roles to a related Perl class" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:4429 +#: gnu/packages/perl.scm:4713 msgid "" "This module applies roles to make a subclass instead of\n" "manually setting up a subclass." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:4456 +#: gnu/packages/perl.scm:4740 msgid "Moose roles with composition parameters" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:4457 +#: gnu/packages/perl.scm:4741 msgid "" "Because Moose roles serve many different masters, they\n" "usually provide only the least common denominator of functionality. To\n" @@ -9793,11 +11072,11 @@ msgid "" "Parameterized roles offer a solution to these (and other) kinds of problems." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:4483 +#: gnu/packages/perl.scm:4767 msgid "Roles which support overloading" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:4484 +#: gnu/packages/perl.scm:4768 msgid "" "MooseX::Role::WithOverloading allows you to write a\n" "Moose::Role which defines overloaded operators and allows those overload\n" @@ -9805,11 +11084,11 @@ msgid "" "where plain Moose::Roles would lose the overloading." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:4506 +#: gnu/packages/perl.scm:4790 msgid "Name your accessors foo() and set_foo()" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:4507 +#: gnu/packages/perl.scm:4791 msgid "" "This module does not provide any methods. Simply loading it\n" "changes the default naming policy for the loading class so that accessors are\n" @@ -9817,96 +11096,118 @@ msgid "" "accessor, while set methods are prefixed with \"_set_\"." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:4533 +#: gnu/packages/perl.scm:4817 msgid "Strict object constructors for Moose" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:4534 +#: gnu/packages/perl.scm:4818 msgid "" "Simply loading this module makes your constructors\n" "\"strict\". If your constructor is called with an attribute init argument\n" "that your class does not declare, then it calls Moose->throw_error()." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:4562 +#: gnu/packages/perl.scm:4846 msgid "Trait loading and resolution for Moose" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:4563 +#: gnu/packages/perl.scm:4847 msgid "" "Adds support on top of MooseX::Traits for class precedence\n" "search for traits and some extra attributes." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:4589 +#: gnu/packages/perl.scm:4873 msgid "Organise your Moose types in libraries" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:4590 +#: gnu/packages/perl.scm:4874 msgid "" "This package lets you declare types using short names, but\n" "behind the scenes it namespaces all your type declarations, effectively\n" "prevent name clashes between packages." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:4621 +#: gnu/packages/perl.scm:4905 msgid "DateTime related constraints and coercions for Moose" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:4622 +#: gnu/packages/perl.scm:4906 msgid "" "This module packages several Moose::Util::TypeConstraints\n" "with coercions, designed to work with the DateTime suite of objects." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:4654 +#: gnu/packages/perl.scm:4938 msgid "Extensions to MooseX::Types::DateTime" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:4655 +#: gnu/packages/perl.scm:4939 msgid "" "This module builds on MooseX::Types::DateTime to add\n" "additional custom types and coercions. Since it builds on an existing type,\n" "all coercions and constraints are inherited." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:4684 +#: gnu/packages/perl.scm:4968 msgid "ClassName type constraints for Moose" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:4685 +#: gnu/packages/perl.scm:4969 msgid "" "MooseX::Types::LoadableClass provides a ClassName type\n" "constraint with coercion to load the class." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:4709 +#: gnu/packages/perl.scm:4993 msgid "Moosish types and type builder" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:4710 +#: gnu/packages/perl.scm:4994 msgid "" "MooX::Types::MooseLike provides a possibility to build your\n" "own set of Moose-like types. These custom types can then be used to describe\n" "fields in Moo-based classes." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:4729 +#: gnu/packages/perl.scm:5023 +msgid "Fast Moose-compatible object system for perl5" +msgstr "" + +#: gnu/packages/perl.scm:5025 +msgid "" +"Mouse is a @code{Moose} compatible object system that implements a\n" +"subset of the functionality for reduced startup time." +msgstr "" + +#: gnu/packages/perl.scm:5047 +msgid "Extend attribute interfaces for Mouse" +msgstr "Udvid attributgrænseflader for Mouse" + +#: gnu/packages/perl.scm:5049 +msgid "" +"While @code{Mouse} attributes provide a way to name your accessors,\n" +"readers, writers, clearers and predicates, @code{MouseX::NativeTraits}\n" +"provides commonly used attribute helper methods for more specific types\n" +"of data." +msgstr "" + +#: gnu/packages/perl.scm:5069 msgid "Mozilla's CA cert bundle in PEM format" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:4730 +#: gnu/packages/perl.scm:5070 msgid "" "@code{Mozilla::CA} provides a copy of Mozilla's bundle of\n" "Certificate Authority certificates in a form that can be consumed by modules\n" "and libraries based on OpenSSL." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:4749 +#: gnu/packages/perl.scm:5089 msgid "MRO interface compatibility for Perls < 5.9.5" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:4750 +#: gnu/packages/perl.scm:5090 msgid "" "The \"mro\" namespace provides several utilities for dealing\n" "with method resolution order and method caching in general in Perl 5.9.5 and\n" @@ -9914,11 +11215,11 @@ msgid "" "Perl (back to 5.6.0)." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:4777 +#: gnu/packages/perl.scm:5117 msgid "Keep imports out of your namespace" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:4778 +#: gnu/packages/perl.scm:5118 msgid "" "The namespace::autoclean pragma will remove all imported\n" "symbols at the end of the current package's compile cycle. Functions called\n" @@ -9929,11 +11230,11 @@ msgid "" "anything that looks like a method." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:4804 +#: gnu/packages/perl.scm:5144 msgid "Keep imports and functions out of your namespace" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:4805 +#: gnu/packages/perl.scm:5145 msgid "" "The namespace::clean pragma will remove all previously\n" "declared or imported symbols at the end of the current package's compile\n" @@ -9941,11 +11242,11 @@ msgid "" "name, but they won't show up as methods on your class or instances." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:4828 +#: gnu/packages/perl.scm:5168 msgid "Perl client for Etsy's statsd daemon" msgstr "Perlklient for Etsy's statsd-dæmonen" -#: gnu/packages/perl.scm:4829 +#: gnu/packages/perl.scm:5169 msgid "" "This module implement a UDP client for the statsd statistics\n" "collector daemon in use at Etsy.com." @@ -9953,64 +11254,76 @@ msgstr "" "Dette modul implementerer en UDP-klient for statsd-statistik\n" "indsamlingsdæmonen i brug på Etsy.com." -#: gnu/packages/perl.scm:4847 +#: gnu/packages/perl.scm:5187 msgid "Numeric comparisons" msgstr "Numeriske sammenligninger" -#: gnu/packages/perl.scm:4848 +#: gnu/packages/perl.scm:5188 msgid "" "Number::Compare compiles a simple comparison to an anonymous\n" "subroutine, which you can call with a value to be tested against." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:4866 +#: gnu/packages/perl.scm:5206 msgid "Generate cryptographic signatures for objects" msgstr "Opret kryptografiske underskrifter for objekter" -#: gnu/packages/perl.scm:4867 +#: gnu/packages/perl.scm:5207 msgid "" "Object::Signature is an abstract base class that you can\n" "inherit from in order to allow your objects to generate unique cryptographic\n" "signatures." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:4889 +#: gnu/packages/perl.scm:5228 +msgid "Read and write OLE storage files" +msgstr "" + +#: gnu/packages/perl.scm:5229 +msgid "" +"This module allows you to read and write\n" +"an OLE-Structured file. @dfn{OLE} (Object Linking and Embedding) is a\n" +"technology to store hierarchical information such as links to other\n" +"documents within a single file." +msgstr "" + +#: gnu/packages/perl.scm:5252 msgid "Anonymous packages" msgstr "Anonyme pakker" -#: gnu/packages/perl.scm:4890 +#: gnu/packages/perl.scm:5253 msgid "" "This module allows for anonymous packages that are\n" "independent of the main namespace and only available through an object\n" "instance, not by name." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:4918 +#: gnu/packages/perl.scm:5281 msgid "Manage deprecation warnings for your distribution" msgstr "Håndter forældelsesadvarseler for din distribution" -#: gnu/packages/perl.scm:4919 +#: gnu/packages/perl.scm:5282 msgid "" "This module allows you to manage a set of deprecations for\n" "one or more modules." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:4946 +#: gnu/packages/perl.scm:5309 msgid "Routines for manipulating stashes" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:4947 +#: gnu/packages/perl.scm:5310 msgid "" "Manipulating stashes (Perl's symbol tables) is occasionally\n" "necessary, but incredibly messy, and easy to get wrong. This module hides all\n" "of that behind a simple API." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:4970 +#: gnu/packages/perl.scm:5333 msgid "Faster implementation of the Package::Stash API" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:4971 +#: gnu/packages/perl.scm:5334 msgid "" "This is a backend for Package::Stash, which provides the\n" "functionality in a way that's less buggy and much faster. It will be used by\n" @@ -10018,11 +11331,11 @@ msgid "" "compiler." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:4991 +#: gnu/packages/perl.scm:5354 msgid "Play with other peoples' lexical variables" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:4992 +#: gnu/packages/perl.scm:5355 msgid "" "PadWalker is a module which allows you to inspect (and even\n" "change) lexical variables in any subroutine which called you. It will only\n" @@ -10030,31 +11343,42 @@ msgid "" "is particularly useful for debugging." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:5013 +#: gnu/packages/perl.scm:5379 +msgid "Simple parallel processing fork manager" +msgstr "Simpel prallel behandlingsforgreningshåndtering" + +#: gnu/packages/perl.scm:5380 +msgid "" +"@code{Parallel::ForkManager} is intended for use in\n" +"operations that can be done in parallel where the number of\n" +"processes to be forked off should be limited." +msgstr "" + +#: gnu/packages/perl.scm:5400 msgid "Simple, compact and correct param-checking functions" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:5015 +#: gnu/packages/perl.scm:5402 msgid "" "Params::Util provides a basic set of importable functions that makes\n" "checking parameters easier." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:5039 +#: gnu/packages/perl.scm:5426 msgid "Validate method/function parameters" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:5040 +#: gnu/packages/perl.scm:5427 msgid "" "The Params::Validate module allows you to validate method or\n" "function call parameters to an arbitrary level of specificity." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:5058 +#: gnu/packages/perl.scm:5445 msgid "Create and manipulate PAR distributions" msgstr "Opret og manipuler PAR-distributioner" -#: gnu/packages/perl.scm:5059 +#: gnu/packages/perl.scm:5446 msgid "" "PAR::Dist is a toolkit to create and manipulate PAR\n" "distributions." @@ -10062,69 +11386,69 @@ msgstr "" "PAR::Dist er et værktøjssæt til at oprette og manipulere PAR-\n" "distributioner." -#: gnu/packages/perl.scm:5078 +#: gnu/packages/perl.scm:5465 msgid "" "Allows you to both load one or more modules, while setting\n" "up inheritance from those modules at the same time." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:5097 +#: gnu/packages/perl.scm:5484 msgid "Path specification manipulation" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:5098 +#: gnu/packages/perl.scm:5485 msgid "" "Path::Class is a module for manipulation of file and\n" "directory specifications in a cross-platform manner." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:5122 +#: gnu/packages/perl.scm:5509 msgid "File path utility" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:5123 +#: gnu/packages/perl.scm:5510 msgid "" "This module provides a small, fast utility for working\n" "with file paths." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:5144 +#: gnu/packages/perl.scm:5531 msgid "Fast and correct UTF-8 IO" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:5145 +#: gnu/packages/perl.scm:5532 msgid "" "@code{PerlIO::utf8_strict} provides a fast and correct UTF-8\n" "PerlIO layer. Unlike Perl's default @code{:utf8} layer it checks the input\n" "for correctness." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:5166 +#: gnu/packages/perl.scm:5553 msgid "Check for comprehensive documentation of a module" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:5167 +#: gnu/packages/perl.scm:5554 msgid "" "This module provides a mechanism for determining if the pod\n" "for a given module is comprehensive." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:5184 +#: gnu/packages/perl.scm:5571 msgid "Parsing library for text in Pod format" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:5185 +#: gnu/packages/perl.scm:5572 msgid "" "Pod::Simple is a Perl library for parsing text in\n" "the Pod (plain old documentation) markup language that is typically\n" "used for writing documentation for Perl and for Perl modules." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:5206 +#: gnu/packages/perl.scm:5593 msgid "GNU C library compatible strftime for loggers and servers" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:5207 +#: gnu/packages/perl.scm:5594 msgid "" "POSIX::strftime::Compiler provides GNU C library compatible\n" "strftime(3). But this module is not affected by the system locale. This\n" @@ -10132,22 +11456,22 @@ msgid "" "applications." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:5225 +#: gnu/packages/perl.scm:5612 msgid "Information about the currently running perl" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:5227 +#: gnu/packages/perl.scm:5614 msgid "" "Probe::Perl provides methods for obtaining information about the\n" "currently running perl interpreter. It originally began life as code in the\n" "Module::Build project, but has been externalized here for general use." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:5249 +#: gnu/packages/perl.scm:5636 msgid "Create read-only scalars, arrays, hashes" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:5250 +#: gnu/packages/perl.scm:5637 msgid "" "This module provides a facility for creating non-modifiable\n" "variables in Perl. This is useful for configuration files, headers, etc. It\n" @@ -10155,11 +11479,11 @@ msgid "" "variables that should not be changed." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:5268 +#: gnu/packages/perl.scm:5655 msgid "Provide commonly requested regular expressions" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:5270 +#: gnu/packages/perl.scm:5657 msgid "" "This module exports a single hash (`%RE') that stores or generates\n" "commonly needed regular expressions. Patterns currently provided include:\n" @@ -10169,29 +11493,29 @@ msgid "" "codes." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:5300 +#: gnu/packages/perl.scm:5687 msgid "Roles, as a slice of Moose" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:5301 +#: gnu/packages/perl.scm:5688 msgid "Role::Tiny is a minimalist role composition tool." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:5318 +#: gnu/packages/perl.scm:5705 msgid "Call isa, can, does, and DOES safely" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:5319 +#: gnu/packages/perl.scm:5706 msgid "" "This module allows you to call isa, can, does, and DOES\n" "safely on things that may not be objects." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:5337 +#: gnu/packages/perl.scm:5724 msgid "Lexically-scoped resource management" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:5338 +#: gnu/packages/perl.scm:5725 msgid "" "This module provides a convenient way to perform cleanup or\n" "other forms of resource management at the end of a scope. It is particularly\n" @@ -10202,29 +11526,29 @@ msgid "" "collector." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:5361 +#: gnu/packages/perl.scm:5748 msgid "Infinite sets" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:5362 +#: gnu/packages/perl.scm:5749 msgid "Set::Infinite is a set theory module for infinite sets." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:5382 +#: gnu/packages/perl.scm:5769 msgid "Unordered collections of Perl Objects" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:5383 +#: gnu/packages/perl.scm:5770 msgid "" "Set::Object provides efficient sets, unordered collections\n" "of Perl objects without duplicates for scalars and references." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:5401 +#: gnu/packages/perl.scm:5788 msgid "Set operations for Perl" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:5402 +#: gnu/packages/perl.scm:5789 msgid "" "The first priority of Set::Scalar is to be a convenient\n" "interface to sets (as in: unordered collections of Perl scalars). While not\n" @@ -10232,21 +11556,21 @@ msgid "" "compact." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:5422 +#: gnu/packages/perl.scm:5809 msgid "Sort arrays by one or multiple calculated keys" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:5423 +#: gnu/packages/perl.scm:5810 msgid "" "This Perl module provides various functions to quickly sort\n" "arrays by one or multiple calculated keys." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:5441 +#: gnu/packages/perl.scm:5828 msgid "Spiffy Perl Interface Framework For You" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:5442 +#: gnu/packages/perl.scm:5829 msgid "" "Spiffy is a framework and methodology for doing object\n" "oriented (OO) programming in Perl. Spiffy combines the best parts of\n" @@ -10256,11 +11580,11 @@ msgid "" "other OO languages like Python, Ruby, Java and Perl 6." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:5464 +#: gnu/packages/perl.scm:5851 msgid "Temporary buffer to save bytes" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:5465 +#: gnu/packages/perl.scm:5852 msgid "" "Stream::Buffered is a buffer class to store arbitrary length\n" "of byte strings and then get a seekable filehandle once everything is\n" @@ -10268,62 +11592,62 @@ msgid "" "on the length of the size." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:5485 +#: gnu/packages/perl.scm:5872 msgid "Turn on strict and make all warnings fatal" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:5486 +#: gnu/packages/perl.scm:5873 msgid "" "Strictures turns on strict and make all warnings fatal when\n" "run from within a source-controlled directory." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:5504 +#: gnu/packages/perl.scm:5891 msgid "Camelcase and de-camelcase" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:5505 +#: gnu/packages/perl.scm:5892 msgid "" "This module may be used to convert from under_score text to\n" "CamelCase and back again." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:5525 +#: gnu/packages/perl.scm:5912 msgid "Rewrite strings based on a set of known prefixes" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:5526 +#: gnu/packages/perl.scm:5913 msgid "" "This module allows you to rewrite strings based on a set of\n" "known prefixes." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:5545 +#: gnu/packages/perl.scm:5932 msgid "String printing alternatives to printf" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:5547 +#: gnu/packages/perl.scm:5934 msgid "" "This module inserts values into (translated) strings. It provides\n" "@code{printf} and @code{sprintf} alternatives via both an object-oriented and\n" "a functional interface." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:5570 +#: gnu/packages/perl.scm:5957 msgid "Sophisticated exporter for custom-built routines" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:5572 +#: gnu/packages/perl.scm:5959 msgid "" "Sub::Exporter provides a sophisticated alternative to Exporter.pm for\n" "custom-built routines." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:5591 +#: gnu/packages/perl.scm:5978 msgid "Only use Sub::Exporter if you need it" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:5592 +#: gnu/packages/perl.scm:5979 msgid "" "Sub::Exporter is an incredibly powerful module, but with\n" "that power comes great responsibility, as well as some runtime penalties.\n" @@ -10333,54 +11657,54 @@ msgid "" "renaming exports, if they try to use them." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:5614 +#: gnu/packages/perl.scm:6001 msgid "Retrieve names of code references" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:5615 +#: gnu/packages/perl.scm:6002 msgid "" "Sub::Identify allows you to retrieve the real name of code\n" "references." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:5634 +#: gnu/packages/perl.scm:6021 msgid "Install subroutines into packages easily" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:5636 +#: gnu/packages/perl.scm:6023 msgid "" "Sub::Install makes it easy to install subroutines into packages without\n" "the unsightly mess of C or typeglobs lying about where just anyone\n" "can see them." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:5657 +#: gnu/packages/perl.scm:6044 msgid "(Re)name a sub" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:5658 +#: gnu/packages/perl.scm:6045 msgid "" "Assigns a new name to referenced sub. If package\n" "specification is omitted in the name, then the current package is used. The\n" "return value is the sub." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:5677 +#: gnu/packages/perl.scm:6064 msgid "Apparently run a function in a higher stack frame" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:5678 +#: gnu/packages/perl.scm:6065 msgid "" "Like Tcl's uplevel() function, but not quite so dangerous.\n" "The idea is just to fool caller(). All the really naughty bits of Tcl's\n" "uplevel() are avoided." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:5697 +#: gnu/packages/perl.scm:6084 msgid "Perl extension for generating SVG documents" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:5698 +#: gnu/packages/perl.scm:6085 msgid "" "SVG is a Perl module which generates a nested data structure\n" "containing the DOM representation of an SVG (Scalable Vector Graphics) image.\n" @@ -10389,32 +11713,42 @@ msgid "" "animation content." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:5717 -msgid "Perl extension for getting CPU information" +#: gnu/packages/perl.scm:6106 +msgid "Switch statement for Perl" +msgstr "Skift udtryk for Perl" + +#: gnu/packages/perl.scm:6107 +msgid "" +"Switch is a Perl module which implements a generalized case\n" +"mechanism. The module augments the standard Perl syntax with two new\n" +"statements: @code{switch} and @code{case}." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:5719 +#: gnu/packages/perl.scm:6124 +msgid "Perl extension for getting CPU information" +msgstr "Perludvidelse til at indhente cpu-information" + +#: gnu/packages/perl.scm:6126 msgid "" -"In responce to a post on perlmonks.org, a module for counting the number\n" -"of CPU's on a system. Support has now also been added for type of CPU and\n" -"clock speed." +"Sys::CPU is a module for counting the number of CPUs on a system, and\n" +"determining their type and clock speed." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:5741 +#: gnu/packages/perl.scm:6147 msgid "Get full hostname in Perl" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:5742 +#: gnu/packages/perl.scm:6148 msgid "" "Sys::Hostname::Long tries very hard to get the full hostname\n" "of a system." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:5760 +#: gnu/packages/perl.scm:6166 msgid "Ensure that a platform has weaken support" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:5761 +#: gnu/packages/perl.scm:6167 msgid "" "One recurring problem in modules that use Scalar::Util's\n" "weaken function is that it is not present in the pure-perl variant. If\n" @@ -10424,11 +11758,11 @@ msgid "" "error encouraging the user to seek support." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:5786 +#: gnu/packages/perl.scm:6192 msgid "Template processing system for Perl" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:5787 +#: gnu/packages/perl.scm:6193 msgid "" "The Template Toolkit is a collection of modules which\n" "implement an extensible template processing system. It was originally\n" @@ -10437,42 +11771,42 @@ msgid "" "documents: HTML, XML, POD, PostScript, LaTeX, and so on." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:5810 +#: gnu/packages/perl.scm:6216 msgid "Profiling for Template Toolkit" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:5811 +#: gnu/packages/perl.scm:6217 msgid "" "Template::Timer provides inline profiling of the template\n" "processing in Perl code." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:5829 +#: gnu/packages/perl.scm:6235 msgid "Detect encoding of the current terminal" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:5830 +#: gnu/packages/perl.scm:6236 msgid "" "Term::Encoding is a simple module to detect the encoding of\n" "the current terminal expects in various ways." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:5854 +#: gnu/packages/perl.scm:6260 msgid "Progress meter on a standard terminal" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:5855 +#: gnu/packages/perl.scm:6261 msgid "" "Term::ProgressBar provides a simple progress bar on the\n" "terminal, to let the user know that something is happening, roughly how much\n" "stuff has been done, and maybe an estimate at how long remains." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:5878 +#: gnu/packages/perl.scm:6284 msgid "Progress meter if run interactively" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:5879 +#: gnu/packages/perl.scm:6285 msgid "" "Term::ProgressBar is a wonderful module for showing progress\n" "bars on the terminal. This module acts very much like that module when it is\n" @@ -10480,21 +11814,21 @@ msgid "" "a cron job) then it does not show the progress bar." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:5901 +#: gnu/packages/perl.scm:6307 msgid "Simple progress bars" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:5902 +#: gnu/packages/perl.scm:6308 msgid "" "Term::ProgressBar::Simple tells you how much work has been\n" "done, how much is left to do, and estimate how long it will take." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:5920 +#: gnu/packages/perl.scm:6326 msgid "Simple terminal control" msgstr "Simpel terminalkontrol" -#: gnu/packages/perl.scm:5921 +#: gnu/packages/perl.scm:6327 msgid "" "This module, ReadKey, provides ioctl control for terminals\n" "so the input modes can be changed (thus allowing reads of a single character\n" @@ -10503,22 +11837,22 @@ msgid "" "screen size, and retrieval/modification of the control characters." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:5948 +#: gnu/packages/perl.scm:6354 msgid "Data-driven testing framework for Perl" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:5949 +#: gnu/packages/perl.scm:6355 msgid "" "Test::Base gives a way to trivially write your own test\n" "framework base class. It concentrates on offering reusable data driven\n" "patterns, so that you can write tests with a minimum of code." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:5976 +#: gnu/packages/perl.scm:6382 msgid "Easily create test classes in an xUnit/JUnit style" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:5977 +#: gnu/packages/perl.scm:6383 msgid "" "@code{Test::Class} provides a simple way of creating classes\n" "and objects to test your code in an xUnit style.\n" @@ -10528,21 +11862,21 @@ msgid "" "@code{Test::Differences}, @code{Test::Exception}, etc.)." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:6009 +#: gnu/packages/perl.scm:6415 msgid "Test classes the easy way" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:6010 +#: gnu/packages/perl.scm:6416 msgid "" "@code{Test::Class::Most} provides some more convenience when\n" "using @code{Test::Class}." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:6040 +#: gnu/packages/perl.scm:6448 msgid "Check for uncleaned imports" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:6041 +#: gnu/packages/perl.scm:6449 msgid "" "This module lets you check your module's namespaces for\n" "imported functions you might have forgotten to remove with\n" @@ -10550,11 +11884,11 @@ msgid "" "called as methods, which usually isn't want you want." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:6061 +#: gnu/packages/perl.scm:6469 msgid "Flexible deep comparison for the Test::Builder framework" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:6063 +#: gnu/packages/perl.scm:6471 msgid "" "Test::Deep compares two structures by going through each level, ensuring\n" "that the values match, that arrays and hashes have the same elements and that\n" @@ -10562,21 +11896,21 @@ msgid "" "structures without getting caught in an infinite loop." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:6089 +#: gnu/packages/perl.scm:6497 msgid "Test strings and data structures and show differences" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:6090 +#: gnu/packages/perl.scm:6498 msgid "" "This module exports three test functions and four diff-style\n" "functions." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:6111 +#: gnu/packages/perl.scm:6519 msgid "Perl extension for maintaining test directories" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:6112 +#: gnu/packages/perl.scm:6520 msgid "" "Testing code can involve making sure that files are created\n" "and deleted as expected. Doing this manually can be error prone, as it's easy\n" @@ -10586,76 +11920,76 @@ msgid "" "files, as well as to verify that there are no missing or unknown files." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:6138 +#: gnu/packages/perl.scm:6546 msgid "Test exception based code" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:6139 +#: gnu/packages/perl.scm:6547 msgid "" "This module provides a few convenience methods for testing\n" "exception based code. It is built with Test::Builder and plays happily with\n" "Test::More and friends." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:6159 +#: gnu/packages/perl.scm:6567 msgid "Simple helpers for testing code with exceptions" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:6160 +#: gnu/packages/perl.scm:6568 msgid "" "Test::Fatal is an alternative to the popular\n" "Test::Exception. It does much less, but should allow greater flexibility in\n" "testing exception-throwing code with about the same amount of typing." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:6184 +#: gnu/packages/perl.scm:6592 msgid "Ease software testing with files and directories" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:6185 +#: gnu/packages/perl.scm:6593 msgid "" "This library provides functions to enable testing of files\n" "and directories. For instance, the @code{file_ok} helper can test whether the\n" "contents of a file is equal to a particular string." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:6215 +#: gnu/packages/perl.scm:6623 msgid "Run Perl standard test scripts with statistics" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:6216 +#: gnu/packages/perl.scm:6624 msgid "" "Simple test harness which allows tests to be run and results\n" "automatically aggregated and output to STDOUT." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:6234 +#: gnu/packages/perl.scm:6642 msgid "Traces memory leaks in Perl" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:6235 +#: gnu/packages/perl.scm:6643 msgid "" "Test::LeakTrace provides several functions that trace memory\n" "leaks. This module scans arenas, the memory allocation system, so it can\n" "detect any leaked SVs in given blocks." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:6254 +#: gnu/packages/perl.scm:6662 msgid "Tests strings for equality, with more helpful failures" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:6255 +#: gnu/packages/perl.scm:6663 msgid "" "This module provides some drop-in replacements for the\n" "string comparison functions of Test::More, but which are more suitable when\n" "you test against long strings." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:6276 +#: gnu/packages/perl.scm:6684 msgid "Interact with a t/test_manifest file" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:6277 +#: gnu/packages/perl.scm:6685 msgid "" "@code{Test::Manifest} overrides the default test file order. Instead of\n" "running all of the t/*.t files in ASCII-betical order, it looks in the t/test_manifest\n" @@ -10663,22 +11997,22 @@ msgid "" "It constructs the right value for the build system to do the right thing." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:6306 +#: gnu/packages/perl.scm:6714 msgid "Emulate troublesome interfaces in Perl" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:6307 +#: gnu/packages/perl.scm:6715 msgid "" "Test::MockObject allows you to create objects that conform\n" "to particular interfaces with very little code. You don't have to reimplement\n" "the behavior, just the input and the output." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:6326 +#: gnu/packages/perl.scm:6734 msgid "Replaces actual time with simulated time" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:6327 +#: gnu/packages/perl.scm:6735 msgid "" "This module was created to enable test suites to test code\n" "at specific points in time. Specifically it overrides localtime, gmtime and\n" @@ -10687,22 +12021,37 @@ msgid "" "to gmtime,time or localtime." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:6354 +#: gnu/packages/perl.scm:6762 msgid "Most commonly needed test functions and features" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:6355 +#: gnu/packages/perl.scm:6763 msgid "" "This module provides the most commonly used testing\n" "functions, along with automatically turning on strict and warning and gives a\n" "bit more fine-grained control over test suites." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:6373 +#: gnu/packages/perl.scm:6786 +msgid "Skip tests when modules not available" +msgstr "" + +#: gnu/packages/perl.scm:6787 +msgid "" +"@code{Test::Needs} allows you to skip test scripts if\n" +"modules are not available. The requested modules will be loaded, and\n" +"optionally have their versions checked. If the module is missing, the test\n" +"script will be skipped. Modules that are found but fail to compile will exit\n" +"with an error rather than skip.\n" +"\n" +"If used in a subtest, the remainder of the subtest will be skipped." +msgstr "" + +#: gnu/packages/perl.scm:6809 msgid "Ensure no warnings are produced while testing" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:6375 +#: gnu/packages/perl.scm:6811 msgid "" "This modules causes any warnings during testing to be captured and\n" "stored. It automatically adds an extra test that will run when your script\n" @@ -10711,91 +12060,104 @@ msgid "" "including a stack trace of what was going on when it occurred." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:6400 +#: gnu/packages/perl.scm:6834 +msgid "Compare the difference between numbers against a given tolerance" +msgstr "" + +#: gnu/packages/perl.scm:6836 +msgid "" +"At some point or another, most programmers find they need to compare\n" +"floating-point numbers for equality. The typical idiom is to test if the\n" +"absolute value of the difference of the numbers is within a desired tolerance,\n" +"usually called epsilon. This module provides such a function for use with\n" +"@code{Test::More}." +msgstr "" + +#: gnu/packages/perl.scm:6859 msgid "Utilities to test STDOUT and STDERR messages" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:6402 +#: gnu/packages/perl.scm:6861 msgid "" "Test::Output provides a simple interface for testing output sent to\n" "STDOUT or STDERR. A number of different utilities are included to try and be\n" "as flexible as possible to the tester." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:6424 +#: gnu/packages/perl.scm:6883 msgid "Check for POD errors in files" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:6425 +#: gnu/packages/perl.scm:6884 msgid "" "Check POD files for errors or warnings in a test file, using\n" "Pod::Simple to do the heavy lifting." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:6445 +#: gnu/packages/perl.scm:6904 msgid "Check for pod coverage" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:6446 +#: gnu/packages/perl.scm:6905 msgid "" "This module adds a test to your Perl distribution which\n" "checks for pod coverage of all appropriate files." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:6464 +#: gnu/packages/perl.scm:6923 msgid "Checks to see if the module can be loaded" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:6465 +#: gnu/packages/perl.scm:6924 msgid "" "Test::Requires checks to see if the module can be loaded.\n" "If this fails, then rather than failing tests this skips all tests." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:6484 +#: gnu/packages/perl.scm:6943 msgid "Basic cross-platform tests for scripts" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:6486 +#: gnu/packages/perl.scm:6945 msgid "" "The intent of the Test::Script module is to provide a series of basic\n" "tests for 80% of the testing you will need to do for scripts in the script (or\n" "bin as is also commonly used) paths of your Perl distribution." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:6509 +#: gnu/packages/perl.scm:6968 msgid "Fork test in Perl" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:6510 +#: gnu/packages/perl.scm:6969 msgid "" "Test::SharedFork is a utility module for Test::Builder. It\n" "makes fork(2) safe to use in test cases." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:6526 +#: gnu/packages/perl.scm:6985 msgid "Basic utilities for writing tests" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:6528 +#: gnu/packages/perl.scm:6987 msgid "Test::Simple contains basic utilities for writing tests." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:6545 +#: gnu/packages/perl.scm:7004 msgid "Simplify running Test::Builder tests" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:6547 +#: gnu/packages/perl.scm:7006 msgid "" "Test::Tester allows testing of test modules based on Test::Builder with\n" "a minimum of effort." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:6573 +#: gnu/packages/perl.scm:7032 msgid "Trap exit codes, exceptions, output, and so on" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:6574 +#: gnu/packages/perl.scm:7033 msgid "" "This module is primarily (but not exclusively) for use in\n" "test scripts: A block eval configurable and extensible but by default trapping\n" @@ -10803,11 +12165,11 @@ msgid "" "from boxed blocks of test code." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:6594 +#: gnu/packages/perl.scm:7053 msgid "UTF-8 testing in Perl" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:6595 +#: gnu/packages/perl.scm:7054 msgid "" "This module is a collection of tests useful for dealing with\n" "UTF-8 strings in Perl. This module has two types of tests: The validity tests\n" @@ -10815,21 +12177,21 @@ msgid "" "will check that string has a given set of characteristics." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:6617 +#: gnu/packages/perl.scm:7076 msgid "Perl extension to test methods for warnings" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:6618 +#: gnu/packages/perl.scm:7077 msgid "" "This module provides a few convenience methods for testing\n" "warning based code." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:6636 +#: gnu/packages/perl.scm:7095 msgid "Test for warnings and the lack of them" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:6637 +#: gnu/packages/perl.scm:7096 msgid "" "This module is intended to be used as a drop-in replacement\n" "for Test::NoWarnings. It also adds an extra test, but runs this test before\n" @@ -10838,11 +12200,11 @@ msgid "" "plan, or not, and things will still Just Work." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:6658 +#: gnu/packages/perl.scm:7117 msgid "Test fallback behaviour in absence of modules" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:6659 +#: gnu/packages/perl.scm:7118 msgid "" "This module allows you to deliberately hide modules from a\n" "program even though they are installed. This is mostly useful for testing\n" @@ -10850,62 +12212,62 @@ msgid "" "installed." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:6686 +#: gnu/packages/perl.scm:7145 msgid "Dynamic generation of tests" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:6687 +#: gnu/packages/perl.scm:7146 msgid "" "The Test::WriteVariants module provides for the dynamic\n" "generation of tests in nested combinations of contexts." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:6707 +#: gnu/packages/perl.scm:7166 msgid "Testing module for YAML implementations" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:6708 +#: gnu/packages/perl.scm:7167 msgid "" "Test::YAML is a subclass of Test::Base with YAML specific\n" "support." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:6727 +#: gnu/packages/perl.scm:7186 msgid "Align text" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:6728 +#: gnu/packages/perl.scm:7187 msgid "" "Text::Aligner exports a single function, align(), which is\n" "used to justify strings to various alignment styles." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:6746 +#: gnu/packages/perl.scm:7205 msgid "Extract delimited text sequences from strings" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:6747 +#: gnu/packages/perl.scm:7206 msgid "" "The Text::Balanced module can be used to extract delimited\n" "text sequences from strings." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:6765 +#: gnu/packages/perl.scm:7224 msgid "Manipulate comma-separated values" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:6766 +#: gnu/packages/perl.scm:7225 msgid "" "Text::CSV provides facilities for the composition and\n" "decomposition of comma-separated values. An instance of the Text::CSV class\n" "can combine fields into a CSV string and parse a CSV string into fields." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:6785 +#: gnu/packages/perl.scm:7244 msgid "Rountines for manipulating CSV files" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:6786 +#: gnu/packages/perl.scm:7245 msgid "" "@code{Text::CSV_XS} provides facilities for the composition\n" "and decomposition of comma-separated values. An instance of the\n" @@ -10915,11 +12277,11 @@ msgid "" "and escapes." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:6810 +#: gnu/packages/perl.scm:7269 msgid "Perform diffs on files and record sets" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:6811 +#: gnu/packages/perl.scm:7270 msgid "" "Text::Diff provides a basic set of services akin to the GNU\n" "diff utility. It is not anywhere near as feature complete as GNU diff, but it\n" @@ -10928,33 +12290,33 @@ msgid "" "generally slower on larger files." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:6833 +#: gnu/packages/perl.scm:7292 msgid "Match globbing patterns against text" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:6834 +#: gnu/packages/perl.scm:7293 msgid "" "Text::Glob implements glob(3) style matching that can be\n" "used to match against text, rather than fetching names from a file system. If\n" "you want to do full file globbing use the File::Glob module instead." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:6857 +#: gnu/packages/perl.scm:7316 msgid "Fast, middleweight template engine" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:6859 +#: gnu/packages/perl.scm:7318 msgid "" "Text::NeatTemplate provides a simple, middleweight but fast\n" "template engine, for when you need speed rather than complex features,\n" "yet need more features than simple variable substitution." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:6878 +#: gnu/packages/perl.scm:7337 msgid "Convert between Roman and Arabic algorisms" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:6879 +#: gnu/packages/perl.scm:7338 msgid "" "This package provides functions to convert between Roman and\n" "Arabic algorisms. It supports both conventional Roman algorisms (which range\n" @@ -10962,27 +12324,27 @@ msgid "" "algorism to indicate multiplication by 1000." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:6899 +#: gnu/packages/perl.scm:7358 msgid "Simple ASCII tables" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:6900 +#: gnu/packages/perl.scm:7359 msgid "Text::SimpleTable draws simple ASCII tables." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:6921 +#: gnu/packages/perl.scm:7380 msgid "Organize Data in Tables" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:6922 +#: gnu/packages/perl.scm:7381 msgid "Text::Table renders plaintext tables." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:6939 +#: gnu/packages/perl.scm:7398 msgid "Provide plain ASCII transliterations of Unicode text" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:6940 +#: gnu/packages/perl.scm:7399 msgid "" "Text::Unidecode provides a function, unidecode(...) that\n" "takes Unicode data and tries to represent it in US-ASCII characters (i.e., the\n" @@ -10992,21 +12354,21 @@ msgid "" "system." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:6968 +#: gnu/packages/perl.scm:7427 msgid "Role for classes that can be thrown" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:6969 +#: gnu/packages/perl.scm:7428 msgid "" "Throwable is a role for classes that are meant to be thrown\n" "as exceptions to standard program flow." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:6986 +#: gnu/packages/perl.scm:7445 msgid "Perl script tidier" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:6987 +#: gnu/packages/perl.scm:7446 msgid "" "This package contains a Perl script which indents and\n" "reformats Perl scripts to make them easier to read. The formatting can be\n" @@ -11014,21 +12376,21 @@ msgid "" "approximately follow the suggestions in the Perl Style Guide." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:7007 +#: gnu/packages/perl.scm:7466 msgid "Cycle through a list of values" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:7008 +#: gnu/packages/perl.scm:7467 msgid "" "You use @code{Tie::Cycle} to go through a list over and over\n" "again. Once you get to the end of the list, you go back to the beginning." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:7027 +#: gnu/packages/perl.scm:7486 msgid "Ordered associative arrays for Perl" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:7028 +#: gnu/packages/perl.scm:7487 msgid "" "This Perl module implements Perl hashes that preserve the\n" "order in which the hash elements were added. The order is not affected when\n" @@ -11037,42 +12399,42 @@ msgid "" "operations can also be performed on the IxHash." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:7051 +#: gnu/packages/perl.scm:7510 msgid "Tie to an existing Perl object" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:7052 +#: gnu/packages/perl.scm:7511 msgid "" "This class provides a tie constructor that returns the\n" "object it was given as it's first argument. This way side effects of calling\n" "$object->TIEHASH are avoided." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:7074 +#: gnu/packages/perl.scm:7533 msgid "English expression of durations" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:7075 +#: gnu/packages/perl.scm:7534 msgid "" "This module provides functions for expressing durations in\n" "rounded or exact terms." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:7097 +#: gnu/packages/perl.scm:7556 msgid "Parse time duration strings" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:7098 +#: gnu/packages/perl.scm:7557 msgid "" "Time::Duration::Parse is a module to parse human readable\n" "duration strings like \"2 minutes\" and \"3 seconds\" to seconds." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:7116 +#: gnu/packages/perl.scm:7575 msgid "Efficiently compute time from local and GMT time" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:7117 +#: gnu/packages/perl.scm:7576 msgid "" "This module provides functions that are the inverse of\n" "built-in perl functions localtime() and gmtime(). They accept a date as a\n" @@ -11080,80 +12442,80 @@ msgid "" "the system epoch." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:7137 +#: gnu/packages/perl.scm:7596 msgid "Date parsing/formatting subroutines" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:7138 +#: gnu/packages/perl.scm:7597 msgid "" "This module provides routines for parsing date string into\n" "time values and formatting dates into ASCII strings." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:7160 +#: gnu/packages/perl.scm:7619 msgid "Shift and scale time" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:7161 +#: gnu/packages/perl.scm:7620 msgid "" "This module allows you to speed up your sleep(), alarm(),\n" "and time() calls." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:7184 +#: gnu/packages/perl.scm:7643 msgid "Simple tree object" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:7185 +#: gnu/packages/perl.scm:7644 msgid "" "This module in a fully object-oriented implementation of a\n" "simple n-ary tree." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:7209 +#: gnu/packages/perl.scm:7668 msgid "Factory object for dispensing Visitor objects" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:7210 +#: gnu/packages/perl.scm:7669 msgid "" "This module is a factory for dispensing\n" "Tree::Simple::Visitor::* objects." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:7228 -msgid "Minimal try/catch with proper preservation of $@" +#: gnu/packages/perl.scm:7687 +msgid "Minimal try/catch with proper preservation of $@@" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:7229 +#: gnu/packages/perl.scm:7688 msgid "" "This module provides bare bones try/catch/finally statements\n" "that are designed to minimize common mistakes with eval blocks, and nothing\n" "else." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:7250 +#: gnu/packages/perl.scm:7709 msgid "Data types for common serialisation formats" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:7251 +#: gnu/packages/perl.scm:7710 msgid "" "This module provides some extra datatypes that are used by\n" "common serialisation formats such as JSON or CBOR." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:7269 +#: gnu/packages/perl.scm:7728 msgid "Unicode normalization forms" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:7270 +#: gnu/packages/perl.scm:7729 msgid "This Perl module provides Unicode normalization forms." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:7289 +#: gnu/packages/perl.scm:7748 msgid "Unicode collation algorithm" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:7290 +#: gnu/packages/perl.scm:7749 msgid "" "This package provides tools for sorting and comparing\n" "Unicode data." @@ -11161,52 +12523,52 @@ msgstr "" "Denne pakke tilbyder værktøjer for sortering og sammenligning\n" "af Uniocodedata." -#: gnu/packages/perl.scm:7311 +#: gnu/packages/perl.scm:7770 msgid "Unicode line breaking algorithm" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:7313 +#: gnu/packages/perl.scm:7772 msgid "" "@code{Unicode::LineBreak} implements the line breaking algorithm\n" "described in Unicode Standard Annex #14. The @code{East_Asian_Width} property\n" "defined by Annex #11 is used to determine breaking positions." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:7336 +#: gnu/packages/perl.scm:7795 msgid "Encoding and decoding of UTF-8 encoding form" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:7338 +#: gnu/packages/perl.scm:7797 msgid "" "This module provides functions to encode and decode UTF-8 encoding form\n" "as specified by Unicode and ISO/IEC 10646:2011." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:7356 +#: gnu/packages/perl.scm:7815 msgid "UNIVERSAL::can() reimplementation" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:7357 +#: gnu/packages/perl.scm:7816 msgid "" "This module attempts to work around people calling\n" "UNIVERSAL::can() as a function, which it is not." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:7377 +#: gnu/packages/perl.scm:7836 msgid "UNIVERSAL::isa() reimplementation" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:7378 +#: gnu/packages/perl.scm:7837 msgid "" "This module attempts to recover from people calling\n" "UNIVERSAL::isa as a function." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:7396 +#: gnu/packages/perl.scm:7855 msgid "Associate user-defined magic to variables from Perl" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:7397 +#: gnu/packages/perl.scm:7856 msgid "" "Magic is Perl's way of enhancing variables. This mechanism\n" "lets the user add extra data to any variable and hook syntactical\n" @@ -11215,11 +12577,11 @@ msgid "" "having to write a single line of XS." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:7420 +#: gnu/packages/perl.scm:7879 msgid "Easily generate well-formed, namespace-aware XML" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:7421 +#: gnu/packages/perl.scm:7880 msgid "" "@code{XML::Writer} is a simple Perl module for writing XML\n" "documents: it takes care of constructing markup and escaping data correctly.\n" @@ -11229,42 +12591,54 @@ msgid "" "attribute names." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:7447 +#: gnu/packages/perl.scm:7906 +msgid "Opaque, extensible XS pointer backed objects using sv_magic" +msgstr "" + +#: gnu/packages/perl.scm:7908 +msgid "" +"This way of associating structs with Perl space objects is designed to\n" +"supersede Perl's builtin @code{T_PTROBJ} with something that is extensible\n" +"(structs can be associated with any data type) and opaque (the C pointer is\n" +"neither visible nor modifiable from Perl space)." +msgstr "" + +#: gnu/packages/perl.scm:7930 msgid "YAML for Perl" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:7448 +#: gnu/packages/perl.scm:7931 msgid "" "The YAML.pm module implements a YAML Loader and Dumper based\n" "on the YAML 1.0 specification." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:7471 +#: gnu/packages/perl.scm:7954 msgid "Read/Write YAML files" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:7472 +#: gnu/packages/perl.scm:7955 msgid "" "YAML::Tiny is a perl class for reading and writing\n" "YAML-style files, written with as little code as possible, reducing load time\n" "and memory overhead." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:7493 +#: gnu/packages/perl.scm:7976 msgid "Generate and use LALR parsers" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:7494 +#: gnu/packages/perl.scm:7977 msgid "" "This package compiles yacc-like @dfn{Look Ahead LR} (LALR)\n" "grammars to generate Perl object oriented parser modules." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:7520 +#: gnu/packages/perl.scm:8003 msgid "Distribution metadata for a CPAN dist" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:7521 +#: gnu/packages/perl.scm:8004 msgid "" "Software distributions released to the CPAN include a\n" "META.json or, for older distributions, META.yml, which describes the\n" @@ -11275,11 +12649,11 @@ msgid "" "methods for interrogating that data." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:7544 +#: gnu/packages/perl.scm:8027 msgid "Set of version requirements for a CPAN dist" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:7545 +#: gnu/packages/perl.scm:8028 msgid "" "A CPAN::Meta::Requirements object models a set of version\n" "constraints like those specified in the META.yml or META.json files in CPAN\n" @@ -11288,22 +12662,22 @@ msgid "" "representation." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:7568 +#: gnu/packages/perl.scm:8051 msgid "Read and write a subset of YAML for CPAN Meta files" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:7569 +#: gnu/packages/perl.scm:8052 msgid "" "This module implements a subset of the YAML specification\n" "for use in reading and writing CPAN metadata files like META.yml and\n" "MYMETA.yml." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:7590 +#: gnu/packages/perl.scm:8073 msgid "Build and install Perl modules" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:7591 +#: gnu/packages/perl.scm:8074 msgid "" "@code{Module::Build} is a system for building, testing, and\n" "installing Perl modules; it used to be part of Perl itself until version 5.22,\n" @@ -11314,21 +12688,21 @@ msgid "" "system---most of the @code{Module::Build} code is pure-Perl." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:7616 +#: gnu/packages/perl.scm:8100 msgid "Parse META.yml and META.json CPAN metadata files" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:7617 +#: gnu/packages/perl.scm:8101 msgid "" "Parse::CPAN::Meta is a parser for META.json and META.yml\n" "files, using JSON::PP and/or CPAN::Meta::YAML." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:7635 +#: gnu/packages/perl.scm:8119 msgid "Common Scalar and List utility subroutines" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:7636 +#: gnu/packages/perl.scm:8120 msgid "" "This package contains a selection of subroutines that people\n" "have expressed would be nice to have in the perl core, but the usage would not\n" @@ -11336,123 +12710,154 @@ msgid "" "such that being individual extensions would be wasteful." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:7660 +#: gnu/packages/perl.scm:8144 msgid "Cross-platform functions emulating common shell commands" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:7662 +#: gnu/packages/perl.scm:8146 msgid "Shell::Command is a thin wrapper around ExtUtils::Command." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:7689 +#: gnu/packages/perl.scm:8173 msgid "Object-oriented File::Find replacement in Perl" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:7690 +#: gnu/packages/perl.scm:8174 msgid "" "File::Find::Object is an object-oriented\n" "File::Find replacement in Perl." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:7719 +#: gnu/packages/perl.scm:8203 msgid "Alternative interface to File::Find::Object" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:7720 +#: gnu/packages/perl.scm:8204 msgid "" "File::Find::Object::Rule is an alternative Perl\n" "interface to File::Find::Object." msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:7750 +#: gnu/packages/perl.scm:8234 msgid "Test for trailing space in Perl source files" msgstr "" -#: gnu/packages/perl.scm:7751 +#: gnu/packages/perl.scm:8235 msgid "" "Test::TrailingSpace tests for trailing spaces\n" "in Perl source files." msgstr "" -#: gnu/packages/photo.scm:64 +#: gnu/packages/photo.scm:72 msgid "Raw image decoder" msgstr "" -#: gnu/packages/photo.scm:66 +#: gnu/packages/photo.scm:74 msgid "" "LibRaw is a library for reading RAW files obtained from digital photo\n" "cameras (CRW/CR2, NEF, RAF, DNG, and others)." msgstr "" -#: gnu/packages/photo.scm:83 +#: gnu/packages/photo.scm:91 msgid "Read and manipulate EXIF data in digital photographs" msgstr "" -#: gnu/packages/photo.scm:85 +#: gnu/packages/photo.scm:93 msgid "" "The libexif C library allows applications to read, edit, and save EXIF\n" "data as produced by digital cameras." msgstr "" -#: gnu/packages/photo.scm:111 +#: gnu/packages/photo.scm:119 msgid "Accessing digital cameras" msgstr "" -#: gnu/packages/photo.scm:113 +#: gnu/packages/photo.scm:121 msgid "" "This is the library backend for gphoto2. It contains the code for PTP,\n" "MTP, and other vendor specific protocols for controlling and transferring data\n" "from digital cameras." msgstr "" -#: gnu/packages/photo.scm:154 +#: gnu/packages/photo.scm:162 msgid "Command-line tools to access digital cameras" msgstr "" -#: gnu/packages/photo.scm:156 +#: gnu/packages/photo.scm:164 msgid "" "Gphoto2 is a set of command line utilities for manipulating a large\n" "number of different digital cameras. Through libgphoto2, it supports PTP,\n" "MTP, and much more." msgstr "" -#: gnu/packages/photo.scm:189 -msgid "Program and Perl library to manipulate EXIF tags" -msgstr "" +#: gnu/packages/photo.scm:197 +msgid "Program and Perl library to manipulate EXIF and other metadata" +msgstr "Program og Perlbibliotek til at manipulere EXIF og andre metadata" -#: gnu/packages/photo.scm:191 +#: gnu/packages/photo.scm:198 msgid "" -"This package provides the 'exiftool' command and the 'Image::ExifTool'\n" -"Perl library to manipulate EXIF tags of digital images." +"This package provides the @code{exiftool} command and the\n" +"@code{Image::ExifTool} Perl library to manipulate EXIF tags of digital images\n" +"and a wide variety of other metadata." msgstr "" -#: gnu/packages/photo.scm:214 +#: gnu/packages/photo.scm:222 msgid "Library for panoramic images" msgstr "" -#: gnu/packages/photo.scm:216 +#: gnu/packages/photo.scm:224 msgid "" "The libpano13 package contains the backend library written by the\n" "Panorama Tools project for building panoramic images from a set of\n" "overlapping images, as well as some command line tools." msgstr "" -#: gnu/packages/photo.scm:260 +#: gnu/packages/photo.scm:268 msgid "Tools for combining and blending images" msgstr "" -#: gnu/packages/photo.scm:262 +#: gnu/packages/photo.scm:270 msgid "" "Enblend blends away the seams in a panoramic image mosaic using a\n" "multi-resolution spline. Enfuse merges different exposures of the same\n" "scene to produce an image that looks much like a tone-mapped image." msgstr "" -#: gnu/packages/qemu.scm:162 +#: gnu/packages/photo.scm:294 +msgid "Library to correct optical lens defects with a lens database" +msgstr "" + +#: gnu/packages/photo.scm:295 +msgid "" +"Digital photographs are not ideal. Of course, the better is\n" +"your camera, the better the results will be, but in any case if you look\n" +"carefully at shots taken even by the most expensive cameras equipped with the\n" +"most expensive lenses you will see various artifacts. It is very hard to make\n" +"ideal cameras, because there are a lot of factors that affect the final image\n" +"quality, and at some point camera and lens designers have to trade one factor\n" +"for another to achieve the optimal image quality, within the given design\n" +"restrictions and budget. But we all want ideal shots, don't we? So that's\n" +"what's Lensfun is all about: rectifying the defects introduced by your\n" +"photographic equipment." +msgstr "" + +#: gnu/packages/photo.scm:371 +msgid "Virtual lighttable and darkroom for photographers" +msgstr "" + +#: gnu/packages/photo.scm:372 +msgid "" +"Darktable is a photography workflow application and RAW\n" +"developer. It manages your digital negatives in a database, lets you view\n" +"them through a zoomable lighttable and enables you to develop raw images\n" +"and enhance them." +msgstr "" + +#: gnu/packages/qemu.scm:161 msgid "Machine emulator and virtualizer" msgstr "" -#: gnu/packages/qemu.scm:164 +#: gnu/packages/qemu.scm:163 msgid "" "QEMU is a generic machine emulator and virtualizer.\n" "\n" @@ -11467,15 +12872,15 @@ msgid "" "server and embedded PowerPC, and S390 guests." msgstr "" -#: gnu/packages/qemu.scm:186 +#: gnu/packages/qemu.scm:185 msgid "Machine emulator and virtualizer (without GUI)" msgstr "" -#: gnu/packages/qemu.scm:245 +#: gnu/packages/qemu.scm:251 msgid "Operating system information database" msgstr "" -#: gnu/packages/qemu.scm:246 +#: gnu/packages/qemu.scm:252 msgid "" "libosinfo is a GObject based library API for managing\n" "information about operating systems, hypervisors and the (virtual) hardware\n" @@ -11485,11 +12890,11 @@ msgid "" "all common programming languages. Vala bindings are also provided." msgstr "" -#: gnu/packages/qemu.scm:320 +#: gnu/packages/qemu.scm:326 msgid "Simple API for virtualization" msgstr "" -#: gnu/packages/qemu.scm:321 +#: gnu/packages/qemu.scm:327 msgid "" "Libvirt is a C toolkit to interact with the virtualization\n" "capabilities of recent versions of Linux. The library aims at providing long\n" @@ -11497,11 +12902,11 @@ msgid "" "to integrate other virtualization mechanisms if needed." msgstr "" -#: gnu/packages/qemu.scm:362 +#: gnu/packages/qemu.scm:368 msgid "GLib wrapper around libvirt" msgstr "" -#: gnu/packages/qemu.scm:363 +#: gnu/packages/qemu.scm:369 msgid "" "libvirt-glib wraps the libvirt library to provide a\n" "high-level object-oriented API better suited for glib-based applications, via\n" @@ -11514,11 +12919,11 @@ msgid "" "@end enumerate\n" msgstr "" -#: gnu/packages/qemu.scm:404 +#: gnu/packages/qemu.scm:411 msgid "Python bindings to libvirt" msgstr "Pythonbindinger for libvirt" -#: gnu/packages/qemu.scm:405 +#: gnu/packages/qemu.scm:412 msgid "" "This package provides Python bindings to the libvirt\n" "virtualization library." @@ -11526,11 +12931,11 @@ msgstr "" "Denne pakke tilbyder Pythonbindinger til virtualiseringsbiblioteket\n" "libvirt." -#: gnu/packages/qemu.scm:481 +#: gnu/packages/qemu.scm:488 msgid "Manage virtual machines" msgstr "Håndter virtuelle maskiner" -#: gnu/packages/qemu.scm:483 +#: gnu/packages/qemu.scm:490 msgid "" "The virt-manager application is a desktop user interface for managing\n" "virtual machines through libvirt. It primarily targets KVM VMs, but also\n" @@ -11538,11 +12943,11 @@ msgid "" "domains, their live performance and resource utilization statistics." msgstr "" -#: gnu/packages/ratpoison.scm:85 +#: gnu/packages/ratpoison.scm:86 msgid "Simple mouse-free tiling window manager" msgstr "" -#: gnu/packages/ratpoison.scm:87 +#: gnu/packages/ratpoison.scm:88 msgid "" "Ratpoison is a simple window manager with no fat library\n" "dependencies, no fancy graphics, no window decorations, and no\n" @@ -11608,22 +13013,22 @@ msgid "" "package contains the library and drivers." msgstr "" -#: gnu/packages/scheme.scm:185 +#: gnu/packages/scheme.scm:187 msgid "A Scheme implementation with integrated editor and debugger" msgstr "" -#: gnu/packages/scheme.scm:187 +#: gnu/packages/scheme.scm:189 msgid "" "GNU/MIT Scheme is an implementation of the Scheme programming\n" "language. It provides an interpreter, a compiler and a debugger. It also\n" "features an integrated Emacs-like editor and a large runtime library." msgstr "" -#: gnu/packages/scheme.scm:270 +#: gnu/packages/scheme.scm:273 msgid "Efficient Scheme compiler" msgstr "" -#: gnu/packages/scheme.scm:272 +#: gnu/packages/scheme.scm:275 msgid "" "Bigloo is a Scheme implementation devoted to one goal: enabling\n" "Scheme based programming style where C(++) is usually\n" @@ -11635,11 +13040,11 @@ msgid "" "Scheme and C programs and between Scheme and Java programs." msgstr "" -#: gnu/packages/scheme.scm:314 +#: gnu/packages/scheme.scm:317 msgid "Multi-tier programming language for the Web 2.0" msgstr "" -#: gnu/packages/scheme.scm:316 +#: gnu/packages/scheme.scm:319 msgid "" "HOP is a multi-tier programming language for the Web 2.0 and the\n" "so-called diffuse Web. It is designed for programming interactive web\n" @@ -11648,33 +13053,33 @@ msgid "" "mashups, office (web agendas, mail clients, ...), etc." msgstr "" -#: gnu/packages/scheme.scm:370 +#: gnu/packages/scheme.scm:362 msgid "R5RS Scheme implementation that compiles native code via C" msgstr "" -#: gnu/packages/scheme.scm:372 +#: gnu/packages/scheme.scm:364 msgid "" "CHICKEN is a compiler for the Scheme programming language. CHICKEN\n" "produces portable and efficient C, supports almost all of the R5RS Scheme\n" "language standard, and includes many enhancements and extensions." msgstr "" -#: gnu/packages/scheme.scm:391 +#: gnu/packages/scheme.scm:383 msgid "Scheme implementation using a bytecode interpreter" msgstr "" -#: gnu/packages/scheme.scm:393 +#: gnu/packages/scheme.scm:385 msgid "" "Scheme 48 is an implementation of Scheme based on a byte-code\n" "interpreter and is designed to be used as a testbed for experiments in\n" "implementation techniques and as an expository tool." msgstr "" -#: gnu/packages/scheme.scm:506 +#: gnu/packages/scheme.scm:498 msgid "Implementation of Scheme and related languages" msgstr "" -#: gnu/packages/scheme.scm:508 +#: gnu/packages/scheme.scm:500 msgid "" "Racket is an implementation of the Scheme programming language (R5RS and\n" "R6RS) and related languages, such as Typed Racket. It features a compiler and\n" @@ -11682,11 +13087,11 @@ msgid "" "of libraries." msgstr "" -#: gnu/packages/scheme.scm:546 +#: gnu/packages/scheme.scm:538 msgid "Efficient Scheme interpreter and compiler" msgstr "" -#: gnu/packages/scheme.scm:548 +#: gnu/packages/scheme.scm:540 msgid "" "Gambit consists of two main programs: gsi, the Gambit Scheme\n" "interpreter, and gsc, the Gambit Scheme compiler. The interpreter contains\n" @@ -11697,11 +13102,11 @@ msgid "" "mixed." msgstr "" -#: gnu/packages/scheme.scm:582 +#: gnu/packages/scheme.scm:574 msgid "Small embeddable Scheme implementation" msgstr "" -#: gnu/packages/scheme.scm:584 +#: gnu/packages/scheme.scm:576 msgid "" "Chibi-Scheme is a very small library with no external dependencies\n" "intended for use as an extension and scripting language in C programs. In\n" @@ -11710,11 +13115,11 @@ msgid "" "threads." msgstr "" -#: gnu/packages/scheme.scm:755 +#: gnu/packages/scheme.scm:746 msgid "Scmutils library for MIT Scheme" msgstr "" -#: gnu/packages/scheme.scm:756 +#: gnu/packages/scheme.scm:747 msgid "" "The Scmutils system is an integrated library of\n" "procedures, embedded in the programming language Scheme, and intended to\n" @@ -11722,11 +13127,11 @@ msgid "" "engineering." msgstr "" -#: gnu/packages/scheme.scm:804 +#: gnu/packages/scheme.scm:795 msgid "Structure and Interpretation of Computer Programs" msgstr "" -#: gnu/packages/scheme.scm:805 +#: gnu/packages/scheme.scm:796 msgid "" "Structure and Interpretation of Computer Programs (SICP) is\n" "a textbook aiming to teach the principles of computer programming.\n" @@ -11736,11 +13141,43 @@ msgid "" "metalinguistic abstraction, recursion, interpreters, and modular programming." msgstr "" -#: gnu/packages/search.scm:63 +#: gnu/packages/scheme.scm:837 +msgid "SRE String pattern-matching library for scheme48" +msgstr "" + +#: gnu/packages/scheme.scm:839 +msgid "" +"String pattern-matching library for scheme48 based on the SRE\n" +"regular-expression notation." +msgstr "" + +#: gnu/packages/scheme.scm:871 +msgid "Compatibility and utility library for Scheme" +msgstr "" + +#: gnu/packages/scheme.scm:872 +msgid "" +"SLIB is a portable Scheme library providing compatibility and\n" +"utility functions for all standard Scheme implementations." +msgstr "" + +#: gnu/packages/scheme.scm:933 +msgid "Scheme implementation conforming to R5RS and IEEE P1178" +msgstr "" + +#: gnu/packages/scheme.scm:934 +msgid "" +"GNU SCM is an implementation of Scheme. This\n" +"implementation includes Hobbit, a Scheme-to-C compiler, which can\n" +"generate C files whose binaries can be dynamically or statically\n" +"linked with a SCM executable." +msgstr "" + +#: gnu/packages/search.scm:64 msgid "Search Engine Library" msgstr "" -#: gnu/packages/search.scm:65 +#: gnu/packages/search.scm:66 msgid "" "Xapian is a highly adaptable toolkit which allows developers to easily\n" "add advanced indexing and search facilities to their own applications. It\n" @@ -11748,11 +13185,11 @@ msgid "" "rich set of boolean query operators." msgstr "" -#: gnu/packages/search.scm:108 +#: gnu/packages/search.scm:109 msgid "Tool for Obsessive Compulsive Classifiers" msgstr "" -#: gnu/packages/search.scm:110 +#: gnu/packages/search.scm:111 msgid "" "libtocc is the engine of the Tocc project, a tag-based file management\n" "system. The goal of Tocc is to provide a better system for classifying files\n" @@ -11760,21 +13197,21 @@ msgid "" "files and directories." msgstr "" -#: gnu/packages/search.scm:132 +#: gnu/packages/search.scm:133 msgid "Command-line interface to libtocc" msgstr "Kommandolinjegrænseflade til libtocc" -#: gnu/packages/search.scm:134 +#: gnu/packages/search.scm:135 msgid "" "Tocc is a tag-based file management system. This package contains the\n" "command line tool for interacting with libtocc." msgstr "" -#: gnu/packages/search.scm:152 +#: gnu/packages/search.scm:153 msgid "Finding text and HTML files that match boolean expressions" msgstr "Find tekst- og HTML-filer som matcher booleske udtryk" -#: gnu/packages/search.scm:154 +#: gnu/packages/search.scm:155 msgid "" "GNU Bool is a utility to perform text searches on files using Boolean\n" "expressions. For example, a search for \"hello AND world\" would return a\n" @@ -11785,11 +13222,22 @@ msgid "" "for parsing HTML files." msgstr "" -#: gnu/packages/search.scm:176 +#: gnu/packages/search.scm:185 +msgid "Full-text search system" +msgstr "" + +#: gnu/packages/search.scm:186 +msgid "" +"Hyper Estraier can be used to integrate full-text\n" +"search into applications, using either the provided command line and CGI\n" +"interfaces, or a C API." +msgstr "" + +#: gnu/packages/search.scm:204 msgid "Locate files on the file system" msgstr "Lokaliser filer på filsystemet" -#: gnu/packages/search.scm:178 +#: gnu/packages/search.scm:206 msgid "" "mlocate is a locate/updatedb implementation. The 'm' stands for\n" "\"merging\": @code{updatedb} reuses the existing database to avoid rereading\n" @@ -11799,11 +13247,11 @@ msgid "" "conflict with slocate compatibility." msgstr "" -#: gnu/packages/search.scm:240 +#: gnu/packages/search.scm:269 msgid "Web indexing system" msgstr "" -#: gnu/packages/search.scm:242 +#: gnu/packages/search.scm:271 msgid "" "Swish-e is Simple Web Indexing System for Humans - Enhanced. Swish-e\n" "can quickly and easily index directories of files or remote web sites and\n" @@ -11825,11 +13273,11 @@ msgid "" "server and an IRC server." msgstr "" -#: gnu/packages/shells.scm:70 +#: gnu/packages/shells.scm:89 msgid "POSIX-compliant shell optimised for size" msgstr "" -#: gnu/packages/shells.scm:72 +#: gnu/packages/shells.scm:91 msgid "" "dash is a POSIX-compliant @command{/bin/sh} implementation that aims to be\n" "as small as possible, often without sacrificing speed. It is faster than the\n" @@ -11837,11 +13285,11 @@ msgid "" "direct descendant of NetBSD's Almquist Shell (@command{ash})." msgstr "" -#: gnu/packages/shells.scm:116 +#: gnu/packages/shells.scm:141 msgid "The friendly interactive shell" msgstr "" -#: gnu/packages/shells.scm:118 +#: gnu/packages/shells.scm:143 msgid "" "Fish (friendly interactive shell) is a shell focused on interactive use,\n" "discoverability, and friendliness. Fish has very user-friendly and powerful\n" @@ -11853,21 +13301,42 @@ msgid "" "highlighting." msgstr "" -#: gnu/packages/shells.scm:167 +#: gnu/packages/shells.scm:175 +msgid "Fish completions for Guix" +msgstr "" + +#: gnu/packages/shells.scm:177 +msgid "Fish-guix provides completions for Guix for users of the fish shell." +msgstr "" + +#: gnu/packages/shells.scm:218 msgid "Alternative implementation of the rc shell by Byron Rakitzis" msgstr "" -#: gnu/packages/shells.scm:169 +#: gnu/packages/shells.scm:220 msgid "" "This is a reimplementation by Byron Rakitzis of the Plan 9 shell. It\n" "has a small feature set similar to a traditional Bourne shell." msgstr "" -#: gnu/packages/shells.scm:226 +#: gnu/packages/shells.scm:251 +msgid "Extensible shell with higher-order functions" +msgstr "" + +#: gnu/packages/shells.scm:253 +msgid "" +"Es is an extensible shell. The language was derived from the Plan 9\n" +"shell, rc, and was influenced by functional programming languages, such as\n" +"Scheme, and the Tcl embeddable programming language. This implementation is\n" +"derived from Byron Rakitzis's public domain implementation of rc, and was\n" +"written by Paul Haahr and Byron Rakitzis." +msgstr "" + +#: gnu/packages/shells.scm:313 msgid "Unix shell based on csh" msgstr "" -#: gnu/packages/shells.scm:228 +#: gnu/packages/shells.scm:315 msgid "" "Tcsh is an enhanced, but completely compatible version of the Berkeley\n" "UNIX C shell (csh). It is a command language interpreter usable both as an\n" @@ -11876,11 +13345,11 @@ msgid "" "history mechanism, job control and a C-like syntax." msgstr "" -#: gnu/packages/shells.scm:286 +#: gnu/packages/shells.scm:364 msgid "Powerful shell for interactive use and scripting" msgstr "Funktionsrig skal for interaktiv brug og skriptopbygning" -#: gnu/packages/shells.scm:287 +#: gnu/packages/shells.scm:365 msgid "" "The Z shell (zsh) is a Unix shell that can be used\n" "as an interactive login shell and as a powerful command interpreter\n" @@ -11889,19 +13358,31 @@ msgid "" "ksh, and tcsh." msgstr "" -#: gnu/packages/shells.scm:326 +#: gnu/packages/shells.scm:404 msgid "Python-ish shell" msgstr "" -#: gnu/packages/shells.scm:328 +#: gnu/packages/shells.scm:406 msgid "" "Xonsh is a Python-ish, BASHwards-looking shell language and command\n" -"prompt. The language is a superset of Python 3.4+ with additional shell\n" -"primitives that you are used to from Bash and IPython. It works on all major\n" -"systems including Linux, Mac OSX, and Windows. Xonsh is meant for the daily\n" +"prompt. The language is a superset of Python 3.4+ with additional shell\n" +"primitives that you are used to from Bash and IPython. It works on all major\n" +"systems including Linux, Mac OSX, and Windows. Xonsh is meant for the daily\n" "use of experts and novices alike." msgstr "" +#: gnu/packages/shells.scm:453 +msgid "Unix shell embedded in Scheme" +msgstr "" + +#: gnu/packages/shells.scm:455 +msgid "" +"Scsh is a Unix shell embedded in Scheme. Scsh has two main\n" +"components: a process notation for running programs and setting up pipelines\n" +"and redirections, and a complete syscall library for low-level access to the\n" +"operating system." +msgstr "" + #: gnu/packages/telephony.scm:66 msgid "(u)Common C++ framework for threaded applications" msgstr "(u)Common C++-ramme for trådede programmer" @@ -11978,32 +13459,32 @@ msgid "" "internet." msgstr "" -#: gnu/packages/telephony.scm:240 +#: gnu/packages/telephony.scm:241 msgid "Secure RTP (SRTP) Reference Implementation" msgstr "" -#: gnu/packages/telephony.scm:241 +#: gnu/packages/telephony.scm:242 msgid "" "This package provides an implementation of the Secure\n" "Real-time Transport Protocol (SRTP), the Universal Security Transform (UST),\n" "and a supporting cryptographic kernel." msgstr "" -#: gnu/packages/telephony.scm:276 +#: gnu/packages/telephony.scm:277 msgid "Inter-Asterisk-Protocol library" msgstr "" -#: gnu/packages/telephony.scm:277 +#: gnu/packages/telephony.scm:278 msgid "" "LibIAX2 implements the Inter-Asterisk-Protocol for relaying\n" "Voice-over-IP (VoIP) communications." msgstr "" -#: gnu/packages/telephony.scm:308 +#: gnu/packages/telephony.scm:309 msgid "Simple VoIP program to create conferences from the terminal" msgstr "" -#: gnu/packages/telephony.scm:310 +#: gnu/packages/telephony.scm:311 msgid "" "Seren is a simple VoIP program based on the Opus codec that allows you\n" "to create a voice conference from the terminal, with up to 10 participants,\n" @@ -12012,21 +13493,23 @@ msgid "" "address of one of the participants." msgstr "" -#: gnu/packages/telephony.scm:413 +#: gnu/packages/telephony.scm:423 msgid "Low-latency, high quality voice chat software" msgstr "" -#: gnu/packages/telephony.scm:415 +#: gnu/packages/telephony.scm:425 msgid "" "Mumble is an low-latency, high quality voice chat\n" -"software primarily intended for use while gaming." +"software primarily intended for use while gaming.\n" +"Mumble consists of two applications for separate usage:\n" +"@code{mumble} for the client, and @code{murmur} for the server." msgstr "" -#: gnu/packages/tex.scm:169 gnu/packages/tex.scm:241 gnu/packages/tex.scm:303 +#: gnu/packages/tex.scm:171 gnu/packages/tex.scm:243 gnu/packages/tex.scm:305 msgid "TeX Live, a package of the TeX typesetting system" msgstr "" -#: gnu/packages/tex.scm:171 +#: gnu/packages/tex.scm:173 msgid "" "TeX Live provides a comprehensive TeX document production system.\n" "It includes all the major TeX-related programs, macro packages, and fonts\n" @@ -12036,7 +13519,7 @@ msgid "" "This package contains the binaries." msgstr "" -#: gnu/packages/tex.scm:243 +#: gnu/packages/tex.scm:245 msgid "" "TeX Live provides a comprehensive TeX document production system.\n" "It includes all the major TeX-related programs, macro packages, and fonts\n" @@ -12046,7 +13529,7 @@ msgid "" "This package contains the complete tree of texmf-dist data." msgstr "" -#: gnu/packages/tex.scm:305 +#: gnu/packages/tex.scm:307 msgid "" "TeX Live provides a comprehensive TeX document production system.\n" "It includes all the major TeX-related programs, macro packages, and fonts\n" @@ -12056,7 +13539,7 @@ msgid "" "This package contains the complete TeX Live distribution." msgstr "" -#: gnu/packages/tex.scm:360 +#: gnu/packages/tex.scm:362 msgid "" "TeX Live provides a comprehensive TeX document production system.\n" "It includes all the major TeX-related programs, macro packages, and fonts\n" @@ -12066,7 +13549,7 @@ msgid "" "This package contains a small subset of the texmf-dist data." msgstr "" -#: gnu/packages/tex.scm:382 +#: gnu/packages/tex.scm:384 msgid "" "TeX Live provides a comprehensive TeX document production system.\n" "It includes all the major TeX-related programs, macro packages, and fonts\n" @@ -12076,11 +13559,11 @@ msgid "" "This package contains a small working part of the TeX Live distribution." msgstr "" -#: gnu/packages/tex.scm:423 +#: gnu/packages/tex.scm:425 msgid "Interface to read and parse BibTeX files" msgstr "" -#: gnu/packages/tex.scm:424 +#: gnu/packages/tex.scm:426 msgid "" "@code{Text::BibTeX} is a Perl library for reading, parsing,\n" "and processing BibTeX files. @code{Text::BibTeX} gives you access to the data\n" @@ -12089,21 +13572,21 @@ msgid "" "values (strings, macros, or numbers) pasted together." msgstr "" -#: gnu/packages/tex.scm:506 +#: gnu/packages/tex.scm:508 msgid "Backend for the BibLaTeX citation management tool" msgstr "" -#: gnu/packages/tex.scm:507 +#: gnu/packages/tex.scm:509 msgid "" "Biber is a BibTeX replacement for users of biblatex. Among\n" "other things it comes with full Unicode support." msgstr "" -#: gnu/packages/tex.scm:558 +#: gnu/packages/tex.scm:560 msgid "Wrapper for LaTeX and friends" msgstr "" -#: gnu/packages/tex.scm:560 +#: gnu/packages/tex.scm:562 msgid "" "Rubber is a program whose purpose is to handle all tasks related to the\n" "compilation of LaTeX documents. This includes compiling the document itself,\n" @@ -12113,21 +13596,21 @@ msgid "" "PDF documents." msgstr "" -#: gnu/packages/tex.scm:602 +#: gnu/packages/tex.scm:604 msgid "LaTeX editor" msgstr "LaTeX-redigeringsprogram" -#: gnu/packages/tex.scm:603 +#: gnu/packages/tex.scm:605 msgid "" "Texmaker is a program that integrates many tools needed to\n" "develop documents with LaTeX, in a single application." msgstr "" -#: gnu/packages/tex.scm:642 +#: gnu/packages/tex.scm:644 msgid "Book on TeX, plain TeX and Eplain" msgstr "" -#: gnu/packages/tex.scm:643 +#: gnu/packages/tex.scm:645 msgid "" "@i{TeX for the Impatient} is a ~350 page book on TeX,\n" "plain TeX, and Eplain, originally written by Paul Abrahams, Kathryn Hargreaves,\n" @@ -12171,11 +13654,11 @@ msgid "" "Texi2HTML." msgstr "" -#: gnu/packages/textutils.scm:74 +#: gnu/packages/textutils.scm:76 msgid "Text encoding converter" msgstr "" -#: gnu/packages/textutils.scm:75 +#: gnu/packages/textutils.scm:77 msgid "" "The Recode library converts files between character sets and\n" "usages. It recognises or produces over 200 different character sets (or about\n" @@ -12185,61 +13668,61 @@ msgid "" "handy front-end to the library." msgstr "" -#: gnu/packages/textutils.scm:103 +#: gnu/packages/textutils.scm:105 msgid "Text encoding detection tool" msgstr "" -#: gnu/packages/textutils.scm:104 +#: gnu/packages/textutils.scm:106 msgid "" "Enca (Extremely Naive Charset Analyser) consists of libenca,\n" "an encoding detection library, and enca, a command line frontend, integrating\n" "libenca and several charset conversion libraries and tools." msgstr "" -#: gnu/packages/textutils.scm:131 +#: gnu/packages/textutils.scm:156 msgid "C library for processing UTF-8 Unicode data" msgstr "" -#: gnu/packages/textutils.scm:132 +#: gnu/packages/textutils.scm:157 msgid "" "utf8proc is a small C library that provides Unicode\n" "normalization, case-folding, and other operations for data in the UTF-8\n" "encoding, supporting Unicode version 9.0.0." msgstr "" -#: gnu/packages/textutils.scm:161 +#: gnu/packages/textutils.scm:186 msgid "Gordon's text utils library" msgstr "" -#: gnu/packages/textutils.scm:163 +#: gnu/packages/textutils.scm:188 msgid "" "libgtextutils is a text utilities library used by the fastx toolkit from\n" "the Hannon Lab." msgstr "" -#: gnu/packages/textutils.scm:195 +#: gnu/packages/textutils.scm:220 msgid "C++ hash functions for strings" msgstr "" -#: gnu/packages/textutils.scm:197 +#: gnu/packages/textutils.scm:222 msgid "" "CityHash provides hash functions for strings. The functions mix the\n" "input bits thoroughly but are not suitable for cryptography." msgstr "" -#: gnu/packages/textutils.scm:234 +#: gnu/packages/textutils.scm:260 msgid "String library with very low memory overhead" msgstr "" -#: gnu/packages/textutils.scm:236 +#: gnu/packages/textutils.scm:262 msgid "Ustr is a string library for C with very low memory overhead." msgstr "" -#: gnu/packages/textutils.scm:257 +#: gnu/packages/textutils.scm:283 msgid "C/C++ configuration file library" msgstr "" -#: gnu/packages/textutils.scm:259 +#: gnu/packages/textutils.scm:285 msgid "" "Libconfig is a simple library for manipulating structured configuration\n" "files. This file format is more compact and more readable than XML. And\n" @@ -12247,11 +13730,11 @@ msgid "" "application code." msgstr "" -#: gnu/packages/textutils.scm:279 +#: gnu/packages/textutils.scm:305 msgid "Probabilistic fast file fingerprinting tool" msgstr "" -#: gnu/packages/textutils.scm:281 +#: gnu/packages/textutils.scm:307 msgid "" "pfff is a tool for calculating a compact digital fingerprint of a file\n" "by sampling randomly from the file instead of reading it in full.\n" @@ -12260,22 +13743,22 @@ msgid "" "as existing hashing techniques, with provably negligible risk of collisions." msgstr "" -#: gnu/packages/textutils.scm:302 +#: gnu/packages/textutils.scm:328 msgid "Regular expression library" msgstr "Regulært udtryksbibliotek" -#: gnu/packages/textutils.scm:303 +#: gnu/packages/textutils.scm:329 msgid "" "Oniguruma is a regular expressions library. The special\n" "characteristic of this library is that different character encoding for every\n" "regular expression object can be specified." msgstr "" -#: gnu/packages/textutils.scm:336 +#: gnu/packages/textutils.scm:362 msgid "Microsoft Word document reader" msgstr "Microsoft Word-dokumentlæser" -#: gnu/packages/textutils.scm:337 +#: gnu/packages/textutils.scm:363 msgid "" "Antiword is an application for displaying Microsoft Word\n" "documents. It can also convert the document to PostScript or XML. Only\n" @@ -12285,21 +13768,21 @@ msgid "" "runs Word\"." msgstr "" -#: gnu/packages/textutils.scm:379 +#: gnu/packages/textutils.scm:405 msgid "Portable C++ library for handling UTF-8" msgstr "Flytbart C++-bibliotek til håndtering af UTF-8" -#: gnu/packages/textutils.scm:380 +#: gnu/packages/textutils.scm:406 msgid "" "UTF8-CPP is a C++ library for handling UTF-8 encoded text\n" "in a portable way." msgstr "" -#: gnu/packages/textutils.scm:446 +#: gnu/packages/textutils.scm:472 msgid "Bayesian text and email classifier" msgstr "" -#: gnu/packages/textutils.scm:448 +#: gnu/packages/textutils.scm:474 msgid "" "dbacl is a fast Bayesian text and email classifier. It builds a variety\n" "of language models using maximum entropy (minimum divergence) principles, and\n" @@ -12307,19 +13790,19 @@ msgid "" "categories." msgstr "" -#: gnu/packages/textutils.scm:490 +#: gnu/packages/textutils.scm:516 msgid "Configuration file parser library" msgstr "" -#: gnu/packages/textutils.scm:492 +#: gnu/packages/textutils.scm:518 msgid "C library for creating and parsing configuration files." msgstr "" -#: gnu/packages/version-control.scm:105 +#: gnu/packages/version-control.scm:110 msgid "Version control system supporting both distributed and centralized workflows" msgstr "" -#: gnu/packages/version-control.scm:107 +#: gnu/packages/version-control.scm:112 msgid "" "GNU Bazaar is a version control system that allows you to record\n" "changes to project files over time. It supports both a distributed workflow\n" @@ -12336,32 +13819,48 @@ msgid "" "everything from small to very large projects with speed and efficiency." msgstr "" -#: gnu/packages/version-control.scm:362 +#: gnu/packages/version-control.scm:377 msgid "Library providing Git core methods" msgstr "" -#: gnu/packages/version-control.scm:364 +#: gnu/packages/version-control.scm:379 msgid "" "Libgit2 is a portable, pure C implementation of the Git core methods\n" "provided as a re-entrant linkable library with a solid API, allowing you to\n" "write native speed custom Git applications in any language with bindings." msgstr "" -#: gnu/packages/version-control.scm:425 +#: gnu/packages/version-control.scm:415 +msgid "Transparent encryption of files in a git repository" +msgstr "" + +#: gnu/packages/version-control.scm:416 +msgid "" +"git-crypt enables transparent encryption and decryption of\n" +"files in a git repository. Files which you choose to protect are encrypted when\n" +"committed, and decrypted when checked out. git-crypt lets you freely share a\n" +"repository containing a mix of public and private content. git-crypt gracefully\n" +"degrades, so developers without the secret key can still clone and commit to a\n" +"repository with encrypted files. This lets you store your secret material (such\n" +"as keys or passwords) in the same repository as your code, without requiring you\n" +"to lock down your entire repository." +msgstr "" + +#: gnu/packages/version-control.scm:477 msgid "Web frontend for git repositories" msgstr "" -#: gnu/packages/version-control.scm:427 +#: gnu/packages/version-control.scm:479 msgid "" "CGit is an attempt to create a fast web interface for the Git SCM, using\n" "a built-in cache to decrease server I/O pressure." msgstr "" -#: gnu/packages/version-control.scm:464 +#: gnu/packages/version-control.scm:516 msgid "Command-line flags library for shell scripts" msgstr "" -#: gnu/packages/version-control.scm:466 +#: gnu/packages/version-control.scm:518 msgid "" "Shell Flags (shFlags) is a library written to greatly simplify the\n" "handling of command-line flags in Bourne based Unix shell scripts (bash, dash,\n" @@ -12372,11 +13871,11 @@ msgid "" "will work." msgstr "" -#: gnu/packages/version-control.scm:509 +#: gnu/packages/version-control.scm:561 msgid "Git extensions for Vincent Driessen's branching model" msgstr "" -#: gnu/packages/version-control.scm:511 +#: gnu/packages/version-control.scm:563 msgid "" "Vincent Driessen's branching model is a git branching and release\n" "management strategy that helps developers keep track of features, hotfixes,\n" @@ -12385,67 +13884,69 @@ msgid "" "lot easier." msgstr "" -#: gnu/packages/version-control.scm:546 +#: gnu/packages/version-control.scm:598 msgid "Run a command over a sequence of commits" msgstr "" -#: gnu/packages/version-control.scm:548 +#: gnu/packages/version-control.scm:600 msgid "" "git-test-sequence is similar to an automated git bisect except it’s\n" "linear. It will test every change between two points in the DAG. It will\n" "also walk each side of a merge and test those changes individually." msgstr "" -#: gnu/packages/version-control.scm:603 +#: gnu/packages/version-control.scm:661 msgid "Git access control layer" msgstr "" -#: gnu/packages/version-control.scm:605 +#: gnu/packages/version-control.scm:663 msgid "" "Gitolite is an access control layer on top of Git, providing fine access\n" "control to Git repositories." msgstr "" -#: gnu/packages/version-control.scm:629 +#: gnu/packages/version-control.scm:687 msgid "Decentralized version control system" msgstr "" -#: gnu/packages/version-control.scm:631 +#: gnu/packages/version-control.scm:689 msgid "" "Mercurial is a free, distributed source control management tool.\n" "It efficiently handles projects of any size\n" "and offers an easy and intuitive interface." msgstr "" -#: gnu/packages/version-control.scm:665 +#: gnu/packages/version-control.scm:723 msgid "HTTP and WebDAV client library" msgstr "" -#: gnu/packages/version-control.scm:666 +#: gnu/packages/version-control.scm:725 msgid "" -"Neon is an HTTP and WebDAV client library, with a\n" -"C interface. Features:\n" -"High-level wrappers for common HTTP and WebDAV operations (GET, MOVE,\n" -"DELETE, etc.);\n" -"low-level interface to the HTTP request/response engine, allowing the use\n" -"of arbitrary HTTP methods, headers, etc.;\n" -"authentication support including Basic and Digest support, along with\n" -"GSSAPI-based Negotiate on Unix, and SSPI-based Negotiate/NTLM on Win32;\n" -"SSL/TLS support using OpenSSL or GnuTLS, exposing an abstraction layer for\n" -"verifying server certificates, handling client certificates, and examining\n" -"certificate properties, smartcard-based client certificates are also\n" -"supported via a PKCS#11 wrapper interface;\n" -"abstract interface to parsing XML using libxml2 or expat, and wrappers for\n" -"simplifying handling XML HTTP response bodies;\n" -"WebDAV metadata support, wrappers for PROPFIND and PROPPATCH to simplify\n" -"property manipulation." +"Neon is an HTTP and WebDAV client library, with a C interface and the\n" +"following features:\n" +"@enumerate\n" +"@item High-level wrappers for common HTTP and WebDAV operations (GET, MOVE,\n" +" DELETE, etc.);\n" +"@item low-level interface to the HTTP request/response engine, allowing the use\n" +" of arbitrary HTTP methods, headers, etc.;\n" +"@item authentication support including Basic and Digest support, along with\n" +" GSSAPI-based Negotiate on Unix, and SSPI-based Negotiate/NTLM on Win32;\n" +"@item SSL/TLS support using OpenSSL or GnuTLS, exposing an abstraction layer for\n" +" verifying server certificates, handling client certificates, and examining\n" +" certificate properties, smartcard-based client certificates are also\n" +" supported via a PKCS#11 wrapper interface;\n" +"@item abstract interface to parsing XML using libxml2 or expat, and wrappers for\n" +" simplifying handling XML HTTP response bodies;\n" +"@item WebDAV metadata support, wrappers for PROPFIND and PROPPATCH to simplify\n" +" property manipulation.\n" +"@end enumerate\n" msgstr "" -#: gnu/packages/version-control.scm:743 +#: gnu/packages/version-control.scm:804 msgid "Revision control system" msgstr "" -#: gnu/packages/version-control.scm:745 +#: gnu/packages/version-control.scm:806 msgid "" "Subversion exists to be universally recognized and adopted as a\n" "centralized version control system characterized by its\n" @@ -12454,11 +13955,11 @@ msgid "" "projects, from individuals to large-scale enterprise operations." msgstr "" -#: gnu/packages/version-control.scm:766 +#: gnu/packages/version-control.scm:828 msgid "Per-file local revision control system" msgstr "" -#: gnu/packages/version-control.scm:768 +#: gnu/packages/version-control.scm:830 msgid "" "RCS is the original Revision Control System. It works on a\n" "file-by-file basis, in contrast to subsequent version control systems such as\n" @@ -12467,11 +13968,11 @@ msgid "" "machine." msgstr "" -#: gnu/packages/version-control.scm:795 +#: gnu/packages/version-control.scm:857 msgid "Historical centralized version control system" msgstr "" -#: gnu/packages/version-control.scm:797 +#: gnu/packages/version-control.scm:859 msgid "" "CVS is a version control system, an important component of Source\n" "Configuration Management (SCM). Using it, you can record the history of\n" @@ -12479,11 +13980,11 @@ msgid "" "RCS, PRCS, and Aegis packages." msgstr "" -#: gnu/packages/version-control.scm:830 +#: gnu/packages/version-control.scm:888 msgid "Export an RCS or CVS history as a fast-import stream" msgstr "" -#: gnu/packages/version-control.scm:831 +#: gnu/packages/version-control.scm:889 msgid "" "This program analyzes a collection of RCS files in a CVS\n" "repository (or outside of one) and, when possible, emits an equivalent history\n" @@ -12496,11 +13997,11 @@ msgid "" "masters from remote CVS hosts." msgstr "" -#: gnu/packages/version-control.scm:858 +#: gnu/packages/version-control.scm:916 msgid "Version-control-agnostic ChangeLog diff and commit tool" msgstr "" -#: gnu/packages/version-control.scm:860 +#: gnu/packages/version-control.scm:918 msgid "" "The vc-dwim package contains two tools, \"vc-dwim\" and \"vc-chlog\".\n" "vc-dwim is a tool that simplifies the task of maintaining a ChangeLog and\n" @@ -12510,33 +14011,33 @@ msgid "" "standards-compliant ChangeLog entries based on the changes that it detects." msgstr "" -#: gnu/packages/version-control.scm:882 -msgid "Make histograms from the output of 'diff'" +#: gnu/packages/version-control.scm:943 +msgid "Make histograms from the output of @command{diff}" msgstr "" -#: gnu/packages/version-control.scm:884 +#: gnu/packages/version-control.scm:945 msgid "" -"Diffstat reads the output of 'diff' and displays a histogram of the\n" -"insertions, deletions, and modifications per-file. It is useful for reviewing\n" -"large, complex patch files." +"Diffstat reads the output of @command{diff} and displays a histogram of\n" +"the insertions, deletions, and modifications per file. It is useful for\n" +"reviewing large, complex patch files." msgstr "" -#: gnu/packages/version-control.scm:923 +#: gnu/packages/version-control.scm:984 msgid "File-based version control like SCCS" msgstr "" -#: gnu/packages/version-control.scm:924 +#: gnu/packages/version-control.scm:985 msgid "" "GNU CSSC provides a replacement for the legacy Unix source\n" "code control system SCCS. This allows old code still under that system to be\n" "accessed and migrated on modern systems." msgstr "" -#: gnu/packages/version-control.scm:1003 +#: gnu/packages/version-control.scm:1064 msgid "Project change supervisor" msgstr "" -#: gnu/packages/version-control.scm:1004 +#: gnu/packages/version-control.scm:1065 msgid "" "Aegis is a project change supervisor, and performs some of\n" "the Software Configuration Management needed in a CASE environment. Aegis\n" @@ -12547,11 +14048,11 @@ msgid "" "any project with more than one developer, is one of Aegis's major functions." msgstr "" -#: gnu/packages/version-control.scm:1053 +#: gnu/packages/version-control.scm:1114 msgid "Edit version-control repository history" msgstr "" -#: gnu/packages/version-control.scm:1054 +#: gnu/packages/version-control.scm:1115 msgid "" "Reposurgeon enables risky operations that version-control\n" "systems don't want to let you do, such as editing past comments and metadata\n" @@ -12562,32 +14063,32 @@ msgid "" "from Subversion to any supported Distributed Version Control System (DVCS)." msgstr "" -#: gnu/packages/version-control.scm:1093 +#: gnu/packages/version-control.scm:1154 msgid "Ncurses-based text user interface for Git" msgstr "" -#: gnu/packages/version-control.scm:1095 +#: gnu/packages/version-control.scm:1156 msgid "" "Tig is an ncurses text user interface for Git, primarily intended as\n" "a history browser. It can also stage hunks for commit, or colorize the\n" "output of the 'git' command." msgstr "" -#: gnu/packages/version-control.scm:1121 +#: gnu/packages/version-control.scm:1182 msgid "Print the modification time of the latest file" msgstr "" -#: gnu/packages/version-control.scm:1123 +#: gnu/packages/version-control.scm:1184 msgid "" "Recursively find the newest file in a file tree and print its\n" "modification time." msgstr "" -#: gnu/packages/version-control.scm:1148 +#: gnu/packages/version-control.scm:1209 msgid "Multiple repository management tool" msgstr "" -#: gnu/packages/version-control.scm:1150 +#: gnu/packages/version-control.scm:1211 msgid "" "Myrepos provides the @code{mr} command, which maps an operation (e.g.,\n" "fetching updates) over a collection of version control repositories. It\n" @@ -12595,37 +14096,58 @@ msgid "" "Mercurial, Bazaar, Darcs, CVS, Fossil, and Veracity." msgstr "" -#: gnu/packages/version-control.scm:1180 +#: gnu/packages/version-control.scm:1241 msgid "Use hubic as a git-annex remote" msgstr "" -#: gnu/packages/version-control.scm:1182 +#: gnu/packages/version-control.scm:1243 msgid "" "This package allows you to use your hubic account as a \"special\n" "repository\" with git-annex." msgstr "" -#: gnu/packages/version-control.scm:1232 +#: gnu/packages/version-control.scm:1293 msgid "Software configuration management system" msgstr "" -#: gnu/packages/version-control.scm:1234 +#: gnu/packages/version-control.scm:1295 msgid "" "Fossil is a distributed source control management system which supports\n" "access and administration over HTTP CGI or via a built-in HTTP server. It has\n" "a built-in wiki, built-in file browsing, built-in tickets system, etc." msgstr "" -#: gnu/packages/version-control.scm:1262 +#: gnu/packages/version-control.scm:1323 msgid "Static git page generator" msgstr "" -#: gnu/packages/version-control.scm:1263 +#: gnu/packages/version-control.scm:1324 msgid "" "Stagit creates static pages for git repositories, the results can\n" "be served with a HTTP file server of your choice." msgstr "" +#: gnu/packages/version-control.scm:1412 +msgid "Distributed Revision Control System" +msgstr "" + +#: gnu/packages/version-control.scm:1414 +msgid "" +"Darcs is a revision control system. It is:\n" +"\n" +"@enumerate\n" +"@item Distributed: Every user has access to the full command set, removing boundaries\n" +"between server and client or committer and non-committers.\n" +"@item Interactive: Darcs is easy to learn and efficient to use because it asks you\n" +"questions in response to simple commands, giving you choices in your work flow.\n" +"You can choose to record one change in a file, while ignoring another. As you update\n" +"from upstream, you can review each patch name, even the full diff for interesting\n" +"patches.\n" +"@item Smart: Originally developed by physicist David Roundy, darcs is based on a\n" +"unique algebra of patches called @url{http://darcs.net/Theory,Patchtheory}.\n" +"@end enumerate" +msgstr "" + #: gnu/packages/webkit.scm:123 msgid "Web content engine for GTK+" msgstr "" @@ -12637,11 +14159,11 @@ msgid "" "HTML/CSS applications to full-fledged web browsers." msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:114 +#: gnu/packages/web.scm:119 msgid "Featureful HTTP server" msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:116 +#: gnu/packages/web.scm:121 msgid "" "The Apache HTTP Server Project is a collaborative software development\n" "effort aimed at creating a robust, commercial-grade, featureful, and\n" @@ -12651,76 +14173,76 @@ msgid "" "and its related documentation." msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:194 +#: gnu/packages/web.scm:199 msgid "HTTP and reverse proxy server" msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:196 +#: gnu/packages/web.scm:201 msgid "" "Nginx (\"engine X\") is a high-performance web and reverse proxy server\n" "created by Igor Sysoev. It can be used both as a standalone web server\n" "and as a proxy to reduce the load on back-end HTTP or mail servers." msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:225 +#: gnu/packages/web.scm:230 msgid "Language-independent, high-performant extension to CGI" msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:226 +#: gnu/packages/web.scm:231 msgid "" "FastCGI is a language independent, scalable extension to CGI\n" "that provides high performance without the limitations of server specific\n" "APIs." msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:262 +#: gnu/packages/web.scm:267 msgid "Simple server for running CGI applications over FastCGI" msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:263 +#: gnu/packages/web.scm:268 msgid "" "Fcgiwrap is a simple server for running CGI applications\n" "over FastCGI. It hopes to provide clean CGI support to Nginx (and other web\n" "servers that may need it)." msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:294 +#: gnu/packages/web.scm:299 msgid "PSGI/Plack web server" msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:295 +#: gnu/packages/web.scm:300 msgid "" "Starman is a PSGI perl web server that has unique features\n" "such as high performance, preforking, signal support, superdaemon awareness,\n" "and UNIX socket support." msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:314 +#: gnu/packages/web.scm:319 msgid "JSON C library" msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:316 +#: gnu/packages/web.scm:321 msgid "" "Jansson is a C library for encoding, decoding and manipulating JSON\n" "data." msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:348 +#: gnu/packages/web.scm:353 msgid "JSON implementation in C" msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:350 +#: gnu/packages/web.scm:355 msgid "" "JSON-C implements a reference counting object model that allows you to\n" "easily construct JSON objects in C, output them as JSON formatted strings and\n" "parse JSON formatted strings back into the C representation of JSON objects." msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:433 +#: gnu/packages/web.scm:438 msgid "Hierarchical data exploration with zoomable HTML5 pie charts" msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:435 +#: gnu/packages/web.scm:440 msgid "" "Krona is a flexible tool for exploring the relative proportions of\n" "hierarchical data, such as metagenomic classifications, using a radial,\n" @@ -12729,42 +14251,42 @@ msgid "" "current version of any major web browser." msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:463 +#: gnu/packages/web.scm:479 msgid "JSON parser/generator for C++ with both SAX/DOM style API" msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:465 +#: gnu/packages/web.scm:481 msgid "" "RapidJSON is a fast JSON parser/generator for C++ with both SAX/DOM\n" "style API." msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:483 +#: gnu/packages/web.scm:499 msgid "C library for parsing JSON" msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:485 +#: gnu/packages/web.scm:501 msgid "" "Yet Another JSON Library (YAJL) is a small event-driven (SAX-style) JSON\n" "parser written in ANSI C and a small validating JSON generator." msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:515 +#: gnu/packages/web.scm:531 msgid "WebSockets library written in C" msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:517 +#: gnu/packages/web.scm:533 msgid "" "Libwebsockets is a library that allows C programs to establish client\n" "and server WebSockets connections---a protocol layered above HTTP that allows\n" "for efficient socket-like bidirectional reliable communication channels." msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:542 +#: gnu/packages/web.scm:558 msgid "C library for the Publix Suffix List" msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:544 +#: gnu/packages/web.scm:560 msgid "" "A \"public suffix\" is a domain name under which Internet users can\n" "directly register own names.\n" @@ -12782,21 +14304,21 @@ msgid "" "UTS#46." msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:589 +#: gnu/packages/web.scm:605 msgid "HTML validator and tidier" msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:590 +#: gnu/packages/web.scm:606 msgid "" "HTML Tidy is a command-line tool and C library that can be\n" "used to validate and fix HTML data." msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:630 +#: gnu/packages/web.scm:642 msgid "Light-weight HTTP/HTTPS proxy daemon" msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:631 +#: gnu/packages/web.scm:643 msgid "" "Tinyproxy is a light-weight HTTP/HTTPS proxy\n" "daemon. Designed from the ground up to be fast and yet small, it is an ideal\n" @@ -12805,52 +14327,65 @@ msgid "" "unavailable." msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:664 +#: gnu/packages/web.scm:676 msgid "Small caching web proxy" msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:666 +#: gnu/packages/web.scm:678 msgid "" "Polipo is a small caching web proxy (web cache, HTTP proxy, and proxy\n" "server). It was primarily designed to be used by one person or a small group\n" "of people." msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:687 +#: gnu/packages/web.scm:703 +msgid "Caching web proxy optimized for intermittent internet links" +msgstr "" + +#: gnu/packages/web.scm:704 +msgid "" +"WWWOFFLE is a proxy web server that is especially good for\n" +"intermittent internet links. It can cache HTTP, HTTPS, FTP, and finger\n" +"protocols, and supports browsing and requesting pages while offline, indexing,\n" +"modifying pages and incoming and outgoing headers, monitoring pages for\n" +"changes, and much more." +msgstr "" + +#: gnu/packages/web.scm:727 msgid "YAML 1.1 parser and emitter written in C" msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:689 +#: gnu/packages/web.scm:729 msgid "LibYAML is a YAML 1.1 parser and emitter written in C." msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:706 gnu/packages/web.scm:740 gnu/packages/web.scm:763 +#: gnu/packages/web.scm:746 gnu/packages/web.scm:780 gnu/packages/web.scm:803 msgid "Media stream URL parser" msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:707 +#: gnu/packages/web.scm:747 msgid "" "This package contains support scripts called by libquvi to\n" "parse media stream properties." msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:741 +#: gnu/packages/web.scm:781 msgid "" "libquvi is a library with a C API for parsing media stream\n" "URLs and extracting their actual media files." msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:764 +#: gnu/packages/web.scm:804 msgid "" "quvi is a command-line-tool suite to extract media files\n" "from streaming URLs. It is a command-line wrapper for the libquvi library." msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:827 +#: gnu/packages/web.scm:894 msgid "High-performance asynchronous HTTP client library" msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:829 +#: gnu/packages/web.scm:896 msgid "" "serf is a C-based HTTP client library built upon the Apache Portable\n" "Runtime (APR) library. It multiplexes connections, running the read/write\n" @@ -12858,49 +14393,49 @@ msgid "" "minimum to provide high performance operation." msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:884 +#: gnu/packages/web.scm:951 msgid "CSS pre-processor" msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:885 +#: gnu/packages/web.scm:952 msgid "" "SassC is a compiler written in C for the CSS pre-processor\n" "language known as SASS." msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:914 +#: gnu/packages/web.scm:981 msgid "Compile a log format string to perl-code" msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:915 +#: gnu/packages/web.scm:982 msgid "" "This module provides methods to compile a log format string\n" "to perl-code, for faster generation of access_log lines." msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:936 +#: gnu/packages/web.scm:1003 msgid "SASL authentication framework" msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:937 +#: gnu/packages/web.scm:1004 msgid "Authen::SASL provides an SASL authentication framework." msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:961 +#: gnu/packages/web.scm:1028 msgid "Sensible default Catalyst action" msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:962 +#: gnu/packages/web.scm:1029 msgid "" "This Catalyst action implements a sensible default end\n" "action, which will forward to the first available view." msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:993 +#: gnu/packages/web.scm:1060 msgid "Automated REST Method Dispatching" msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:994 +#: gnu/packages/web.scm:1061 msgid "" "This Action handles doing automatic method dispatching for\n" "REST requests. It takes a normal Catalyst action, and changes the dispatch to\n" @@ -12909,32 +14444,32 @@ msgid "" "regular method." msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:1030 +#: gnu/packages/web.scm:1097 msgid "Storage class for Catalyst authentication using DBIx::Class" msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:1031 +#: gnu/packages/web.scm:1098 msgid "" "The Catalyst::Authentication::Store::DBIx::Class class\n" "provides access to authentication information stored in a database via\n" "DBIx::Class." msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:1055 +#: gnu/packages/web.scm:1122 msgid "Create only one instance of Moose component per context" msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:1056 +#: gnu/packages/web.scm:1123 msgid "" "Catalyst::Component::InstancePerContext returns a new\n" "instance of a component on each request." msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:1093 +#: gnu/packages/web.scm:1160 msgid "Catalyst Development Tools" msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:1094 +#: gnu/packages/web.scm:1161 msgid "" "The Catalyst-Devel distribution includes a variety of\n" "modules useful for the development of Catalyst applications, but not required\n" @@ -12944,11 +14479,11 @@ msgid "" "modules." msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:1123 +#: gnu/packages/web.scm:1190 msgid "Regex DispatchType for Catalyst" msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:1124 +#: gnu/packages/web.scm:1191 msgid "" "Dispatch type managing path-matching behaviour using\n" "regexes. Regex dispatch types have been deprecated and removed from Catalyst\n" @@ -12958,32 +14493,32 @@ msgid "" "when the dispatch type is first seen in your application." msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:1172 +#: gnu/packages/web.scm:1239 msgid "DBIx::Class::Schema Model Class" msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:1173 +#: gnu/packages/web.scm:1240 msgid "" "This is a Catalyst Model for DBIx::Class::Schema-based\n" "Models." msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:1196 +#: gnu/packages/web.scm:1263 msgid "Request logging from within Catalyst" msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:1197 +#: gnu/packages/web.scm:1264 msgid "" "This Catalyst plugin enables you to create \"access logs\"\n" "from within a Catalyst application instead of requiring a webserver to do it\n" "for you. It will work even with Catalyst debug logging turned off." msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:1229 +#: gnu/packages/web.scm:1296 msgid "Infrastructure plugin for the Catalyst authentication framework" msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:1230 +#: gnu/packages/web.scm:1297 msgid "" "The authentication plugin provides generic user support for\n" "Catalyst apps. It is the basis for both authentication (checking the user is\n" @@ -12991,52 +14526,52 @@ msgid "" "system authorises them to do)." msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:1260 +#: gnu/packages/web.scm:1327 msgid "Role-based authorization for Catalyst" msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:1261 +#: gnu/packages/web.scm:1328 msgid "" "Catalyst::Plugin::Authorization::Roles provides role-based\n" "authorization for Catalyst based on Catalyst::Plugin::Authentication." msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:1284 +#: gnu/packages/web.scm:1351 msgid "Captchas for Catalyst" msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:1285 +#: gnu/packages/web.scm:1352 msgid "" "This plugin creates and validates Captcha images for\n" "Catalyst." msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:1311 +#: gnu/packages/web.scm:1378 msgid "Load config files of various types" msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:1312 +#: gnu/packages/web.scm:1379 msgid "" "This module will attempt to load find and load configuration\n" "files of various types. Currently it supports YAML, JSON, XML, INI and Perl\n" "formats." msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:1343 +#: gnu/packages/web.scm:1410 msgid "Catalyst generic session plugin" msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:1344 +#: gnu/packages/web.scm:1411 msgid "" "This plugin links the two pieces required for session\n" "management in web applications together: the state, and the store." msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:1370 +#: gnu/packages/web.scm:1437 msgid "Maintain session IDs using cookies" msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:1371 +#: gnu/packages/web.scm:1438 msgid "" "In order for Catalyst::Plugin::Session to work, the session\n" "ID needs to be stored on the client, and the session data needs to be stored\n" @@ -13044,22 +14579,22 @@ msgid "" "cookie mechanism." msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:1401 +#: gnu/packages/web.scm:1468 msgid "FastMmap session storage backend" msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:1402 +#: gnu/packages/web.scm:1469 msgid "" "Catalyst::Plugin::Session::Store::FastMmap is a fast session\n" "storage plugin for Catalyst that uses an mmap'ed file to act as a shared\n" "memory interprocess cache. It is based on Cache::FastMmap." msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:1425 +#: gnu/packages/web.scm:1492 msgid "Stack trace on the Catalyst debug screen" msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:1426 +#: gnu/packages/web.scm:1493 msgid "" "This plugin enhances the standard Catalyst debug screen by\n" "including a stack trace of your application up to the point where the error\n" @@ -13067,11 +14602,11 @@ msgid "" "number, file name, and code context surrounding the line number." msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:1452 +#: gnu/packages/web.scm:1519 msgid "Simple serving of static pages" msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:1453 +#: gnu/packages/web.scm:1520 msgid "" "The Static::Simple plugin is designed to make serving static\n" "content in your application during development quick and easy, without\n" @@ -13082,11 +14617,11 @@ msgid "" "MIME type directly to the browser, without being processed through Catalyst." msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:1520 +#: gnu/packages/web.scm:1587 msgid "The Catalyst Framework Runtime" msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:1521 +#: gnu/packages/web.scm:1588 msgid "" "Catalyst is a modern framework for making web applications.\n" "It is designed to make it easy to manage the various tasks you need to do to\n" @@ -13094,11 +14629,11 @@ msgid "" "\"plug in\" existing Perl modules that do what you need." msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:1551 +#: gnu/packages/web.scm:1618 msgid "Replace request base with value passed by HTTP proxy" msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:1552 +#: gnu/packages/web.scm:1619 msgid "" "This module is a Moose::Role which allows you more\n" "flexibility in your application's deployment configurations when deployed\n" @@ -13106,42 +14641,42 @@ msgid "" "replaced with the contents of the X-Request-Base header." msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:1578 +#: gnu/packages/web.scm:1645 msgid "Download data in many formats" msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:1579 +#: gnu/packages/web.scm:1646 msgid "" "The purpose of this module is to provide a method for\n" "downloading data into many supportable formats. For example, downloading a\n" "table based report in a variety of formats (CSV, HTML, etc.)." msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:1604 +#: gnu/packages/web.scm:1671 msgid "Catalyst JSON view" msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:1605 +#: gnu/packages/web.scm:1672 msgid "" "Catalyst::View::JSON is a Catalyst View handler that returns\n" "stash data in JSON format." msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:1631 +#: gnu/packages/web.scm:1698 msgid "Template View Class" msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:1632 +#: gnu/packages/web.scm:1699 msgid "" "This module is a Catalyst view class for the Template\n" "Toolkit." msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:1661 +#: gnu/packages/web.scm:1728 msgid "Trait Loading and Resolution for Catalyst Components" msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:1662 +#: gnu/packages/web.scm:1729 msgid "" "Adds a \"COMPONENT\" in Catalyst::Component method to your\n" "Catalyst component base class that reads the optional \"traits\" parameter\n" @@ -13150,31 +14685,31 @@ msgid "" "MooseX::Traits::Pluggable." msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:1687 +#: gnu/packages/web.scm:1754 msgid "Apply roles to Catalyst classes" msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:1688 +#: gnu/packages/web.scm:1755 msgid "" "CatalystX::RoleApplicator applies roles to Catalyst\n" "application classes." msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:1714 +#: gnu/packages/web.scm:1781 msgid "Catalyst development server with Starman" msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:1715 +#: gnu/packages/web.scm:1782 msgid "" "This module provides a Catalyst extension to replace the\n" "development server with Starman." msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:1739 +#: gnu/packages/web.scm:1806 msgid "Handle Common Gateway Interface requests and responses" msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:1740 +#: gnu/packages/web.scm:1807 msgid "" "CGI.pm is a stable, complete and mature solution for\n" "processing and preparing HTTP requests and responses. Major features include\n" @@ -13183,52 +14718,52 @@ msgid "" "headers." msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:1764 +#: gnu/packages/web.scm:1831 msgid "CGI interface that is CGI.pm compliant" msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:1765 +#: gnu/packages/web.scm:1832 msgid "" "CGI::Simple provides a relatively lightweight drop in\n" "replacement for CGI.pm. It shares an identical OO interface to CGI.pm for\n" "parameter parsing, file upload, cookie handling and header generation." msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:1786 +#: gnu/packages/web.scm:1853 msgid "Build structures from CGI data" msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:1787 +#: gnu/packages/web.scm:1854 msgid "" "This is a module for building structured data from CGI\n" "inputs, in a manner reminiscent of how PHP does." msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:1810 +#: gnu/packages/web.scm:1877 msgid "Date conversion routines" msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:1811 +#: gnu/packages/web.scm:1878 msgid "" "This module provides functions that deal with the date\n" "formats used by the HTTP protocol." msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:1831 +#: gnu/packages/web.scm:1898 msgid "MD5 sums for files and urls" msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:1832 +#: gnu/packages/web.scm:1899 msgid "" "Digest::MD5::File is a Perl extension for getting MD5 sums\n" "for files and urls." msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:1850 +#: gnu/packages/web.scm:1917 msgid "Perl locale encoding determination" msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:1852 +#: gnu/packages/web.scm:1919 msgid "" "The POSIX locale system is used to specify both the language\n" "conventions requested by the user and the preferred character set to\n" @@ -13240,102 +14775,102 @@ msgid "" "with Encode::decode(locale => $string)." msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:1883 +#: gnu/packages/web.scm:1950 msgid "Syndication feed auto-discovery" msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:1884 +#: gnu/packages/web.scm:1951 msgid "" "@code{Feed::Find} implements feed auto-discovery for finding\n" "syndication feeds, given a URI. It will discover the following feed formats:\n" "RSS 0.91, RSS 1.0, RSS 2.0, Atom." msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:1905 +#: gnu/packages/web.scm:1972 msgid "Perl directory listing parser" msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:1907 +#: gnu/packages/web.scm:1974 msgid "" "The File::Listing module exports a single function called parse_dir(),\n" "which can be used to parse directory listings." msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:1939 +#: gnu/packages/web.scm:2006 msgid "Stock and mutual fund quotes" msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:1941 +#: gnu/packages/web.scm:2008 msgid "" "Finance::Quote gets stock quotes from various internet sources, including\n" "Yahoo! Finance, Fidelity Investments, and the Australian Stock Exchange." msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:1963 +#: gnu/packages/web.scm:2030 msgid "Perl extension providing access to the GSSAPIv2 library" msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:1964 +#: gnu/packages/web.scm:2031 msgid "" "This is a Perl extension for using GSSAPI C bindings as\n" "described in RFC 2744." msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:1984 +#: gnu/packages/web.scm:2051 msgid "Manipulate tables of HTML::Element" msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:1986 +#: gnu/packages/web.scm:2053 msgid "" "HTML::Element::Extended is a Perl extension for manipulating a table\n" "composed of HTML::Element style components." msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:2010 +#: gnu/packages/web.scm:2077 msgid "Perl class representing an HTML form element" msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:2011 +#: gnu/packages/web.scm:2078 msgid "" "Objects of the HTML::Form class represents a single HTML\n" "
...
instance." msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:2033 +#: gnu/packages/web.scm:2100 msgid "Check for HTML errors in a string or file" msgstr "Kontroller for HTML-fejl i en streng eller fil" -#: gnu/packages/web.scm:2034 +#: gnu/packages/web.scm:2101 msgid "" "HTML::Lint is a pure-Perl HTML parser and checker for\n" "syntactic legitmacy." msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:2055 +#: gnu/packages/web.scm:2122 msgid "Extract contents from HTML tables" msgstr "Udtræk indhold fra HTML-tabeller" -#: gnu/packages/web.scm:2057 +#: gnu/packages/web.scm:2124 msgid "" "HTML::TableExtract is a Perl module for extracting the content contained\n" "in tables within an HTML document, either as text or encoded element trees." msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:2082 +#: gnu/packages/web.scm:2149 msgid "Work with HTML in a DOM-like tree structure" msgstr "Arbejd med HTML i en DOM-lignende træstruktur" -#: gnu/packages/web.scm:2083 +#: gnu/packages/web.scm:2150 msgid "" "This distribution contains a suite of modules for\n" "representing, creating, and extracting information from HTML syntax trees." msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:2104 +#: gnu/packages/web.scm:2171 msgid "Perl HTML parser class" msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:2106 +#: gnu/packages/web.scm:2173 msgid "" "Objects of the HTML::Parser class will recognize markup and separate\n" "it from plain text (alias data content) in HTML documents. As different\n" @@ -13343,21 +14878,21 @@ msgid "" "are invoked." msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:2126 +#: gnu/packages/web.scm:2193 msgid "Perl data tables useful in parsing HTML" msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:2128 +#: gnu/packages/web.scm:2195 msgid "" "The HTML::Tagset module contains several data tables useful in various\n" "kinds of HTML parsing operations." msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:2147 +#: gnu/packages/web.scm:2214 msgid "HTML-like templates" msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:2149 +#: gnu/packages/web.scm:2216 msgid "" "This module attempts to make using HTML templates simple and natural.\n" "It extends standard HTML with a few new HTML-esque tags: @code{},\n" @@ -13368,72 +14903,72 @@ msgid "" "you to separate design from the data." msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:2177 +#: gnu/packages/web.scm:2244 msgid "HTTP Body Parser" msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:2178 +#: gnu/packages/web.scm:2245 msgid "" "HTTP::Body parses chunks of HTTP POST data and supports\n" "application/octet-stream, application/json, application/x-www-form-urlencoded,\n" "and multipart/form-data." msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:2205 +#: gnu/packages/web.scm:2272 msgid "Minimalist HTTP user agent cookie jar" msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:2206 +#: gnu/packages/web.scm:2273 msgid "" "This module implements a minimalist HTTP user agent cookie\n" "jar in conformance with RFC 6265 ." msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:2226 +#: gnu/packages/web.scm:2293 msgid "Perl HTTP cookie jars" msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:2228 +#: gnu/packages/web.scm:2295 msgid "" "The HTTP::Cookies class is for objects that represent a cookie jar,\n" "that is, a database of all the HTTP cookies that a given LWP::UserAgent\n" "object knows about." msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:2250 +#: gnu/packages/web.scm:2317 msgid "Perl simple http server class" msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:2252 +#: gnu/packages/web.scm:2319 msgid "" "Instances of the HTTP::Daemon class are HTTP/1.1 servers that listen\n" "on a socket for incoming requests. The HTTP::Daemon is a subclass of\n" "IO::Socket::INET, so you can perform socket operations directly on it too." msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:2271 +#: gnu/packages/web.scm:2338 msgid "Perl date conversion routines" msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:2273 +#: gnu/packages/web.scm:2340 msgid "" "The HTTP::Date module provides functions that deal with date formats\n" "used by the HTTP protocol (and then some more)." msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:2297 +#: gnu/packages/web.scm:2364 msgid "Perl HTTP style message" msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:2299 +#: gnu/packages/web.scm:2366 msgid "An HTTP::Message object contains some headers and a content body." msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:2318 +#: gnu/packages/web.scm:2385 msgid "Perl http content negotiation" msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:2320 +#: gnu/packages/web.scm:2387 msgid "" "The HTTP::Negotiate module provides a complete implementation of the\n" "HTTP content negotiation algorithm specified in\n" @@ -13443,11 +14978,11 @@ msgid "" "fields in the request." msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:2345 +#: gnu/packages/web.scm:2412 msgid "Parse HTTP/1.1 requests" msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:2346 +#: gnu/packages/web.scm:2413 msgid "" "This is an HTTP request parser. It takes chunks of text as\n" "received and returns a 'hint' as to what is required, or returns the\n" @@ -13455,74 +14990,74 @@ msgid "" "supported." msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:2366 +#: gnu/packages/web.scm:2433 msgid "Fast HTTP request parser" msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:2367 +#: gnu/packages/web.scm:2434 msgid "" "HTTP::Parser::XS is a fast, primitive HTTP request/response\n" "parser." msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:2388 +#: gnu/packages/web.scm:2455 msgid "Set up a CGI environment from an HTTP::Request" msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:2389 +#: gnu/packages/web.scm:2456 msgid "" "This module provides a convenient way to set up a CGI\n" "environment from an HTTP::Request." msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:2413 +#: gnu/packages/web.scm:2480 msgid "Lightweight HTTP server" msgstr "Simpel HTTP-server" -#: gnu/packages/web.scm:2414 +#: gnu/packages/web.scm:2481 msgid "" "HTTP::Server::Simple is a simple standalone HTTP daemon with\n" "no non-core module dependencies. It can be used for building a standalone\n" "http-based UI to your existing tools." msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:2439 +#: gnu/packages/web.scm:2506 msgid "HTTP/1.1 client" msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:2440 +#: gnu/packages/web.scm:2507 msgid "" "This is a very simple HTTP/1.1 client, designed for doing\n" "simple requests without the overhead of a large framework like LWP::UserAgent.\n" "It supports proxies and redirection. It also correctly resumes after EINTR." msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:2459 +#: gnu/packages/web.scm:2526 msgid "Perl module to open an HTML file with automatic charset detection" msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:2461 +#: gnu/packages/web.scm:2528 msgid "" "IO::HTML provides an easy way to open a file containing HTML while\n" "automatically determining its encoding. It uses the HTML5 encoding sniffing\n" "algorithm specified in section 8.2.2.1 of the draft standard." msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:2481 +#: gnu/packages/web.scm:2548 msgid "Family-neutral IP socket supporting both IPv4 and IPv6" msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:2482 +#: gnu/packages/web.scm:2549 msgid "" "This module provides a protocol-independent way to use IPv4\n" "and IPv6 sockets, intended as a replacement for IO::Socket::INET." msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:2504 +#: gnu/packages/web.scm:2571 msgid "Nearly transparent SSL encapsulation for IO::Socket::INET" msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:2506 +#: gnu/packages/web.scm:2573 msgid "" "IO::Socket::SSL makes using SSL/TLS much easier by wrapping the\n" "necessary functionality into the familiar IO::Socket interface and providing\n" @@ -13531,11 +15066,11 @@ msgid "" "select or poll." msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:2540 +#: gnu/packages/web.scm:2607 msgid "Perl modules for the WWW" msgstr "Perlmoduler for www" -#: gnu/packages/web.scm:2542 +#: gnu/packages/web.scm:2609 msgid "" "The libwww-perl collection is a set of Perl modules which provides a\n" "simple and consistent application programming interface to the\n" @@ -13545,11 +15080,11 @@ msgid "" "help you implement simple HTTP servers." msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:2564 +#: gnu/packages/web.scm:2631 msgid "Perl module to guess the media type for a file or a URL" msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:2566 +#: gnu/packages/web.scm:2633 #, scheme-format msgid "" "The LWP::MediaTypes module provides functions for handling media (also\n" @@ -13558,21 +15093,21 @@ msgid "" "exists it is used instead." msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:2592 +#: gnu/packages/web.scm:2659 msgid "HTTPS support for LWP::UserAgent" msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:2593 +#: gnu/packages/web.scm:2660 msgid "" "The LWP::Protocol::https module provides support for using\n" "https schemed URLs with LWP." msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:2613 +#: gnu/packages/web.scm:2680 msgid "Virtual browser that retries errors" msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:2614 +#: gnu/packages/web.scm:2681 msgid "" "LWP::UserAgent::Determined works just like LWP::UserAgent,\n" "except that when you use it to get a web page but run into a\n" @@ -13580,19 +15115,19 @@ msgid "" "and retry a few times." msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:2659 +#: gnu/packages/web.scm:2726 msgid "Perl interface to Amazon S3" msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:2660 +#: gnu/packages/web.scm:2727 msgid "This module provides a Perlish interface to Amazon S3." msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:2680 +#: gnu/packages/web.scm:2747 msgid "Perl low-level HTTP connection (client)" msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:2682 +#: gnu/packages/web.scm:2749 msgid "" "The Net::HTTP class is a low-level HTTP client. An instance of the\n" "Net::HTTP class represents a connection to an HTTP server. The HTTP protocol\n" @@ -13600,11 +15135,11 @@ msgid "" "HTTP/1.1." msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:2702 +#: gnu/packages/web.scm:2769 msgid "Extensible Perl server engine" msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:2703 +#: gnu/packages/web.scm:2770 msgid "" "Net::Server is an extensible, generic Perl server engine.\n" "It attempts to be a generic server as in Net::Daemon and NetServer::Generic.\n" @@ -13618,19 +15153,19 @@ msgid "" "or to multiple server ports." msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:2731 +#: gnu/packages/web.scm:2798 msgid "SSL support for Net::SMTP" msgstr "SSL-understøttelse for Net::SMTP" -#: gnu/packages/web.scm:2732 +#: gnu/packages/web.scm:2799 msgid "SSL support for Net::SMTP." msgstr "SSL-understøttelse for Net::SMTP." -#: gnu/packages/web.scm:2766 +#: gnu/packages/web.scm:2833 msgid "Perl Superglue for Web frameworks and servers (PSGI toolkit)" msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:2767 +#: gnu/packages/web.scm:2834 msgid "" "Plack is a set of tools for using the PSGI stack. It\n" "contains middleware components, a reference server, and utilities for Web\n" @@ -13638,21 +15173,21 @@ msgid "" "WSGI." msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:2793 +#: gnu/packages/web.scm:2860 msgid "Plack::Middleware which sets body for redirect response" msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:2794 +#: gnu/packages/web.scm:2861 msgid "" "This module sets the body in redirect response, if it's not\n" "already set." msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:2817 +#: gnu/packages/web.scm:2884 msgid "Override REST methods to Plack apps via POST" msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:2818 +#: gnu/packages/web.scm:2885 msgid "" "This middleware allows for POST requests that pretend to be\n" "something else: by adding either a header named X-HTTP-Method-Override to the\n" @@ -13660,72 +15195,72 @@ msgid "" "can say what method it actually meant." msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:2842 +#: gnu/packages/web.scm:2909 msgid "Plack::Middleware which removes body for HTTP response" msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:2843 +#: gnu/packages/web.scm:2910 msgid "" "This module removes the body in an HTTP response if it's not\n" "required." msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:2864 +#: gnu/packages/web.scm:2931 msgid "Supports app to run as a reverse proxy backend" msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:2865 +#: gnu/packages/web.scm:2932 msgid "" "Plack::Middleware::ReverseProxy resets some HTTP headers,\n" "which are changed by reverse-proxy. You can specify the reverse proxy address\n" "and stop fake requests using 'enable_if' directive in your app.psgi." msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:2886 +#: gnu/packages/web.scm:2953 msgid "Run HTTP tests on external live servers" msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:2887 +#: gnu/packages/web.scm:2954 msgid "" "This module allows your to run your Plack::Test tests\n" "against an external server instead of just against a local application through\n" "either mocked HTTP or a locally spawned server." msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:2909 +#: gnu/packages/web.scm:2976 msgid "Testing TCP programs" msgstr "Testning af TCP-programmer" -#: gnu/packages/web.scm:2910 +#: gnu/packages/web.scm:2977 msgid "Test::TCP is test utilities for TCP/IP programs." msgstr "Test::TCP er testredskaber for TCP/IP-programmer." -#: gnu/packages/web.scm:2938 +#: gnu/packages/web.scm:3005 msgid "Testing-specific WWW::Mechanize subclass" msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:2939 +#: gnu/packages/web.scm:3006 msgid "" "Test::WWW::Mechanize is a subclass of the Perl module\n" "WWW::Mechanize that incorporates features for web application testing." msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:2972 +#: gnu/packages/web.scm:3039 msgid "Test::WWW::Mechanize for Catalyst" msgstr "Test::WWW::Mechanize for Catalyst" -#: gnu/packages/web.scm:2973 +#: gnu/packages/web.scm:3040 msgid "" "The Test::WWW::Mechanize::Catalyst module meshes the\n" "Test::WWW:Mechanize module and the Catalyst web application framework to allow\n" "testing of Catalyst applications without needing to start up a web server." msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:2997 +#: gnu/packages/web.scm:3064 msgid "Test PSGI programs using WWW::Mechanize" msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:2998 +#: gnu/packages/web.scm:3065 msgid "" "PSGI is a specification to decouple web server environments\n" "from web application framework code. Test::WWW::Mechanize is a subclass of\n" @@ -13734,33 +15269,33 @@ msgid "" "applications." msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:3018 +#: gnu/packages/web.scm:3085 msgid "Perl Uniform Resource Identifiers (absolute and relative)" msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:3020 +#: gnu/packages/web.scm:3087 msgid "" "The URI module implements the URI class. Objects of this class\n" "represent \"Uniform Resource Identifier references\" as specified in RFC 2396\n" "and updated by RFC 2732." msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:3044 +#: gnu/packages/web.scm:3111 msgid "Smart URI fetching/caching" msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:3045 +#: gnu/packages/web.scm:3112 msgid "" "@code{URI::Fetch} is a smart client for fetching HTTP pages,\n" "notably syndication feeds (RSS, Atom, and others), in an intelligent, bandwidth-\n" "and time-saving way." msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:3068 +#: gnu/packages/web.scm:3135 msgid "Find URIs in arbitrary text" msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:3069 +#: gnu/packages/web.scm:3136 msgid "" "This module finds URIs and URLs (according to what URI.pm\n" "considers a URI) in plain text. It only finds URIs which include a\n" @@ -13768,11 +15303,11 @@ msgid "" "URI::Find::Schemeless. For a command-line interface, urifind is provided." msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:3091 +#: gnu/packages/web.scm:3158 msgid "WebSocket support for URI package" msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:3092 +#: gnu/packages/web.scm:3159 msgid "" "With this module, the URI package provides the same set of\n" "methods for WebSocket URIs as it does for HTTP URIs." @@ -13780,51 +15315,51 @@ msgstr "" "Med dette modul tilbyder URI-pakken det samme sæt af\n" "metoder for WebSocket URI'er som den gør for HTTP URI'er." -#: gnu/packages/web.scm:3115 +#: gnu/packages/web.scm:3182 msgid "Object for handling URI templates" msgstr "Objekt til håndtering af URI-skabeloner" -#: gnu/packages/web.scm:3116 +#: gnu/packages/web.scm:3183 msgid "" "This perl module provides a wrapper around URI templates as described in\n" "RFC 6570." msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:3137 +#: gnu/packages/web.scm:3204 msgid "Perl extension interface for libcurl" msgstr "Perludvidelsesgrænseflade for libcurl" -#: gnu/packages/web.scm:3139 +#: gnu/packages/web.scm:3206 msgid "" "This is a Perl extension interface for the libcurl file downloading\n" "library." msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:3168 +#: gnu/packages/web.scm:3235 msgid "Web browsing in a Perl object" msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:3169 +#: gnu/packages/web.scm:3236 msgid "" "WWW::Mechanize is a Perl module for stateful programmatic\n" "web browsing, used for automating interaction with websites." msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:3195 +#: gnu/packages/web.scm:3262 msgid "Search A9 OpenSearch compatible engines" msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:3197 +#: gnu/packages/web.scm:3264 msgid "" "@code{WWW::OpenSearch} is a module to search @url{A9's OpenSearch,\n" "http://opensearch.a9.com} compatible search engines." msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:3217 +#: gnu/packages/web.scm:3284 msgid "Perl database of robots.txt-derived permissions" msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:3219 +#: gnu/packages/web.scm:3286 msgid "" "The WWW::RobotRules module parses /robots.txt files as specified in\n" "\"A Standard for Robot Exclusion\", at\n" @@ -13833,21 +15368,21 @@ msgid "" "their web site." msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:3242 +#: gnu/packages/web.scm:3309 msgid "Parse feeds in Python" msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:3244 +#: gnu/packages/web.scm:3311 msgid "" "Universal feed parser which handles RSS 0.9x, RSS 1.0, RSS 2.0,\n" "CDF, Atom 0.3, and Atom 1.0 feeds." msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:3265 +#: gnu/packages/web.scm:3332 msgid "HTTP and WebSocket server library for R" msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:3267 +#: gnu/packages/web.scm:3334 msgid "" "The httpuv package provides low-level socket and protocol support for\n" "handling HTTP and WebSocket requests directly from within R. It is primarily\n" @@ -13855,11 +15390,11 @@ msgid "" "particularly easy to create complete web applications using httpuv alone." msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:3288 +#: gnu/packages/web.scm:3355 msgid "Robust, high performance JSON parser and generator for R" msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:3290 +#: gnu/packages/web.scm:3357 msgid "" "The jsonlite package provides a fast JSON parser and generator optimized\n" "for statistical data and the web. It offers flexible, robust, high\n" @@ -13871,41 +15406,41 @@ msgid "" "in systems and applications." msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:3318 +#: gnu/packages/web.scm:3385 msgid "Simple HTTP server to serve static files or dynamic documents" msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:3320 +#: gnu/packages/web.scm:3387 msgid "" "Servr provides an HTTP server in R to serve static files, or dynamic\n" "documents that can be converted to HTML files (e.g., R Markdown) under a given\n" "directory." msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:3354 +#: gnu/packages/web.scm:3421 msgid "R tools for HTML" msgstr "R-værktøjer for HTML" -#: gnu/packages/web.scm:3356 +#: gnu/packages/web.scm:3423 msgid "This package provides tools for HTML generation and output in R." msgstr "Denne pakke tilbyder værktøjer for HTML-oprettelse og uddata i R." -#: gnu/packages/web.scm:3375 +#: gnu/packages/web.scm:3442 msgid "HTML Widgets for R" msgstr "HTML-kontroller for R" -#: gnu/packages/web.scm:3377 +#: gnu/packages/web.scm:3444 msgid "" "HTML widgets is a framework for creating HTML widgets that render in\n" "various contexts including the R console, R Markdown documents, and Shiny web\n" "applications." msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:3400 +#: gnu/packages/web.scm:3469 msgid "Advanced tables for Markdown/HTML" msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:3402 +#: gnu/packages/web.scm:3471 msgid "" "This package provides functions to build tables with advanced layout\n" "elements such as row spanners, column spanners, table spanners, zebra\n" @@ -13916,11 +15451,11 @@ msgid "" "LaTeX." msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:3439 +#: gnu/packages/web.scm:3508 msgid "HTTP client for R" msgstr "HTTP-klient for R" -#: gnu/packages/web.scm:3441 +#: gnu/packages/web.scm:3510 msgid "" "The @code{curl()} and @code{curl_download()} functions provide highly\n" "configurable drop-in replacements for base @code{url()} and\n" @@ -13931,31 +15466,31 @@ msgid "" "callback or connection interfaces." msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:3463 +#: gnu/packages/web.scm:3532 msgid "Output R objects in HTML format" msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:3465 +#: gnu/packages/web.scm:3534 msgid "" "This package provides easy-to-use and versatile functions to output R\n" "objects in HTML format." msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:3482 +#: gnu/packages/web.scm:3551 msgid "JSON library for R" msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:3484 +#: gnu/packages/web.scm:3553 msgid "" "This package provides functions to convert R objects into JSON objects\n" "and vice-versa." msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:3513 +#: gnu/packages/web.scm:3582 msgid "HTML5 parsing library" msgstr "HTML5-fortolkningsbibliotek" -#: gnu/packages/web.scm:3515 +#: gnu/packages/web.scm:3584 msgid "" "Gumbo is an implementation of the HTML5 parsing algorithm implemented as\n" "a pure C99 library." @@ -13963,22 +15498,22 @@ msgstr "" "Gumbo er en implementering af HTML5-fortolkningsalgoritmen implenteret\n" "som et rent C99-bibliotek." -#: gnu/packages/web.scm:3586 +#: gnu/packages/web.scm:3655 msgid "Application container server" msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:3588 +#: gnu/packages/web.scm:3657 msgid "" "uWSGI presents a complete stack for networked/clustered web applications,\n" "implementing message/object passing, caching, RPC and process management.\n" "It uses the uwsgi protocol for all the networking/interprocess communications." msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:3618 +#: gnu/packages/web.scm:3687 msgid "Command-line JSON processor" msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:3619 +#: gnu/packages/web.scm:3688 msgid "" "jq is like sed for JSON data – you can use it to slice and\n" "filter and map and transform structured data with the same ease that sed, awk,\n" @@ -13988,66 +15523,190 @@ msgid "" "you'd expect." msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:3658 +#: gnu/packages/web.scm:3727 msgid "Library for mocking web service APIs which use HTTP or HTTPS" msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:3660 +#: gnu/packages/web.scm:3729 msgid "" "Uhttpmock is a project for mocking web service APIs which use HTTP or\n" "HTTPS. It provides a library, libuhttpmock, which implements recording and\n" "playback of HTTP request/response traces." msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:3695 +#: gnu/packages/web.scm:3764 msgid "Single file web server" msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:3696 +#: gnu/packages/web.scm:3765 msgid "" "Woof (Web Offer One File) is a small simple web server that\n" "can easily be invoked on a single file. Your partner can access the file with\n" "tools they trust (e.g. wget)." msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:3805 +#: gnu/packages/web.scm:3791 +msgid "Build system for the Netsurf project" +msgstr "" + +#: gnu/packages/web.scm:3793 +msgid "" +"This package provides the shared build system for Netsurf project\n" +"libraries." +msgstr "" + +#: gnu/packages/web.scm:3828 +msgid "Parser building library" +msgstr "Fortolkerkompileringsbibliotek" + +#: gnu/packages/web.scm:3830 +msgid "" +"LibParserUtils is a library for building efficient parsers, written in\n" +"C. It is developed as part of the NetSurf project." +msgstr "" + +#: gnu/packages/web.scm:3858 +msgid "HTML5 compliant parsing library" +msgstr "HTML5-overholdnede fortolkningsbibliotek" + +#: gnu/packages/web.scm:3860 +msgid "" +"Hubbub is an HTML5 compliant parsing library, written in C, which can\n" +"parse both valid and invalid web content. It is developed as part of the\n" +"NetSurf project." +msgstr "" + +#: gnu/packages/web.scm:3884 +msgid "String internment library" +msgstr "" + +#: gnu/packages/web.scm:3886 +msgid "" +"LibWapcaplet provides a reference counted string internment system\n" +"designed to store small strings and allow rapid comparison of them. It is\n" +"developed as part of the Netsurf project." +msgstr "" + +#: gnu/packages/web.scm:3913 +msgid "CSS parser and selection library" +msgstr "CSS-fortolker- og markeringsbibliotek" + +#: gnu/packages/web.scm:3915 +msgid "" +"LibCSS is a CSS (Cascading Style Sheet) parser and selection engine,\n" +"written in C. It is developed as part of the NetSurf project." +msgstr "" + +#: gnu/packages/web.scm:3949 +msgid "Implementation of the W3C DOM" +msgstr "Implementering af W3C DOM" + +#: gnu/packages/web.scm:3951 +msgid "" +"LibDOM is an implementation of the W3C DOM, written in C. It is\n" +"developed as part of the NetSurf project." +msgstr "" + +#: gnu/packages/web.scm:3978 +msgid "Library for parsing SVG files" +msgstr "Bibliotek til at håndtere SVG-filer" + +#: gnu/packages/web.scm:3980 +msgid "" +"Libsvgtiny takes some SVG as input and returns a list of paths and texts\n" +"which can be rendered easily, as defined in\n" +"@url{http://www.w3.org/TR/SVGMobile/}. It is developed as part of the NetSurf\n" +"project." +msgstr "" + +#: gnu/packages/web.scm:4003 +msgid "Decoding library for BMP and ICO files" +msgstr "Afkodningsbibliotek for BMP- og ICO-filer" + +#: gnu/packages/web.scm:4005 +msgid "" +"Libnsbmp is a decoding library for BMP and ICO image file formats,\n" +"written in C. It is developed as part of the NetSurf project." +msgstr "" + +#: gnu/packages/web.scm:4026 +msgid "Decoding library for GIF files" +msgstr "Afkodningsbibliotek for GIF-filer" + +#: gnu/packages/web.scm:4028 +msgid "" +"Libnsgif is a decoding library for the GIF image file format, written in\n" +"C. It is developed as part of the NetSurf project." +msgstr "" + +#: gnu/packages/web.scm:4049 +msgid "Utility library for NetSurf" +msgstr "Redskabsbibliotek for NetSurf" + +#: gnu/packages/web.scm:4051 +msgid "" +"Libnsutils provides a small number of useful utility routines. It is\n" +"developed as part of the NetSurf project." +msgstr "" + +#: gnu/packages/web.scm:4072 +msgid "Library to generate a static Public Suffix List" +msgstr "Bibliotek til at oprette en statisk Public Suffix-liste" + +#: gnu/packages/web.scm:4074 +msgid "" +"Libnspsl is a library to generate a static code representation of the\n" +"Public Suffix List. It is developed as part of the NetSurf project." +msgstr "" + +#: gnu/packages/web.scm:4100 +msgid "Generate JavaScript to DOM bindings" +msgstr "" + +#: gnu/packages/web.scm:4102 +msgid "" +"@code{nsgenbind} is a tool to generate JavaScript to DOM bindings from\n" +"w3c webidl files and a binding configuration file." +msgstr "" + +#: gnu/packages/web.scm:4213 msgid "Web browser" msgstr "Internetbrowser" -#: gnu/packages/web.scm:3807 +#: gnu/packages/web.scm:4215 msgid "" "NetSurf is a lightweight web browser that has its own layout and\n" "rendering engine entirely written from scratch. It is small and capable of\n" "handling many of the web standards in use today." msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:3829 +#: gnu/packages/web.scm:4237 msgid "Unix command line interface to the www" msgstr "Unix-kommandolinjegrænseflade til www" -#: gnu/packages/web.scm:3830 +#: gnu/packages/web.scm:4238 msgid "" "Surfraw (Shell Users' Revolutionary Front Rage Against the Web)\n" "provides a unix command line interface to a variety of popular www search engines\n" "and similar services." msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:3866 +#: gnu/packages/web.scm:4269 msgid "Simple static web server" msgstr "Simpel statisk internetserver" -#: gnu/packages/web.scm:3867 +#: gnu/packages/web.scm:4270 msgid "" "darkhttpd is a simple static web server. It is\n" "standalone and does not need inetd or ucspi-tcp. It does not need any\n" "config files---you only have to specify the www root." msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:3897 +#: gnu/packages/web.scm:4300 msgid "Analyze Web server logs in real time" msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:3899 +#: gnu/packages/web.scm:4302 msgid "" "GoAccess is a real-time web log analyzer and interactive viewer that\n" "runs in a terminal or through your browser. It provides fast and valuable\n" @@ -14055,11 +15714,11 @@ msgid "" "on the fly." msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:3934 +#: gnu/packages/web.scm:4337 msgid "Tunnel data connections through HTTP requests" msgstr "" -#: gnu/packages/web.scm:3935 +#: gnu/packages/web.scm:4338 msgid "" "httptunnel creates a bidirectional virtual data connection\n" "tunnelled through HTTP (HyperText Transfer Protocol) requests. This can be\n" @@ -14068,11 +15727,86 @@ msgid "" "tools like SSH (Secure Shell) to reach the outside world." msgstr "" -#: gnu/packages/wordnet.scm:91 +#: gnu/packages/web.scm:4363 +msgid "TLS proxy for clients or servers" +msgstr "" + +#: gnu/packages/web.scm:4364 +msgid "" +"Stunnel is a proxy designed to add TLS encryption\n" +"functionality to existing clients and servers without any changes in the\n" +"programs' code. Its architecture is optimized for security, portability, and\n" +"scalability (including load-balancing), making it suitable for large\n" +"deployments." +msgstr "" + +#: gnu/packages/web.scm:4388 +msgid "Internet services daemon" +msgstr "" + +#: gnu/packages/web.scm:4389 +msgid "" +"@code{xinetd}, a more secure replacement for @code{inetd},\n" +"listens for incoming requests over a network and launches the appropriate\n" +"service for that request. Requests are made using port numbers as identifiers\n" +"and xinetd usually launches another daemon to handle the request. It can be\n" +"used to start services with both privileged and non-privileged port numbers." +msgstr "" + +#: gnu/packages/web.scm:4433 +msgid "HTML Tidy with HTML5 support" +msgstr "" + +#: gnu/packages/web.scm:4435 +msgid "" +"Tidy is a console application which corrects and cleans up\n" +"HTML and XML documents by fixing markup errors and upgrading\n" +"legacy code to modern standards.\n" +"\n" +"Tidy also provides @code{libtidy}, a C static and dynamic library that\n" +"developers can integrate into their applications to make use of the\n" +"functions of Tidy." +msgstr "" + +#: gnu/packages/web.scm:4491 +msgid "Webserver with focus on security" +msgstr "" + +#: gnu/packages/web.scm:4493 +msgid "" +"Hiawatha has been written with security in mind.\n" +"Features include the ability to stop SQL injections, XSS and CSRF attacks and\n" +"exploit attempts." +msgstr "" + +#: gnu/packages/web.scm:4517 +msgid "HTTP request and response service" +msgstr "" + +#: gnu/packages/web.scm:4518 +msgid "" +"Testing an HTTP Library can become difficult sometimes.\n" +"@code{RequestBin} is fantastic for testing POST requests, but doesn't let you control the\n" +"response. This exists to cover all kinds of HTTP scenarios. All endpoint responses are\n" +"JSON-encoded." +msgstr "" + +#: gnu/packages/web.scm:4546 +msgid "Test your HTTP library against a local copy of httpbin" +msgstr "" + +#: gnu/packages/web.scm:4548 +msgid "" +"@code{Pytest-httpbin} creates a @code{pytest} fixture that is dependency-injected\n" +"into your tests. It automatically starts up a HTTP server in a separate thread running\n" +"@code{httpbin} and provides your test with the URL in the fixture." +msgstr "" + +#: gnu/packages/wordnet.scm:86 msgid "Lexical database for the English language" msgstr "Leksikal database for det engelske sprog" -#: gnu/packages/wordnet.scm:93 +#: gnu/packages/wordnet.scm:88 msgid "" "WordNet is a large lexical database of English. Nouns, verbs,\n" "adjectives and adverbs are grouped into sets of cognitive synonyms (synsets),\n" @@ -14084,11 +15818,11 @@ msgid "" "language processing." msgstr "" -#: gnu/packages/xiph.scm:66 +#: gnu/packages/xiph.scm:68 msgid "Library for manipulating the ogg multimedia format" msgstr "" -#: gnu/packages/xiph.scm:68 +#: gnu/packages/xiph.scm:70 msgid "" "The libogg library allows to manipulate the ogg multimedia container\n" "format, which encapsulates raw compressed data and allows the interleaving of\n" @@ -14097,11 +15831,11 @@ msgid "" "periodic timestamps for seeking." msgstr "" -#: gnu/packages/xiph.scm:92 +#: gnu/packages/xiph.scm:94 msgid "Library implementing the vorbis audio format" msgstr "" -#: gnu/packages/xiph.scm:94 +#: gnu/packages/xiph.scm:96 msgid "" "The libvorbis library implements the ogg vorbis audio format,\n" "a fully open, non-proprietary, patent-and-royalty-free, general-purpose\n" @@ -14110,22 +15844,22 @@ msgid "" "128 kbps/channel." msgstr "" -#: gnu/packages/xiph.scm:119 +#: gnu/packages/xiph.scm:121 msgid "Library implementing the Theora video format" msgstr "Bibliotek der implementerer videoformatet Theora" -#: gnu/packages/xiph.scm:121 +#: gnu/packages/xiph.scm:123 msgid "" "The libtheora library implements the ogg theora video format,\n" "a fully open, non-proprietary, patent-and-royalty-free, general-purpose\n" "compressed video format." msgstr "" -#: gnu/packages/xiph.scm:142 +#: gnu/packages/xiph.scm:144 msgid "Library for patent-free audio compression format" msgstr "Bibliotek for det patentfrie lydkomprimeringsformat" -#: gnu/packages/xiph.scm:144 +#: gnu/packages/xiph.scm:146 msgid "" "GNU Speex is a patent-free audio compression codec specially designed\n" "for speech. It is well-adapted to internet applications, such as VoIP. It\n" @@ -14133,11 +15867,21 @@ msgid "" "stereo encoding, and voice activity detection." msgstr "" -#: gnu/packages/xiph.scm:174 +#: gnu/packages/xiph.scm:167 +msgid "Speex processing library" +msgstr "Speex-behandlingsbibliotek" + +#: gnu/packages/xiph.scm:169 +msgid "" +"SpeexDSP is a @dfn{DSP} (Digital Signal Processing) library based on\n" +"work from the @code{speex} codec." +msgstr "" + +#: gnu/packages/xiph.scm:196 msgid "Cross platform audio library" msgstr "" -#: gnu/packages/xiph.scm:176 +#: gnu/packages/xiph.scm:198 msgid "" "Libao is a cross-platform audio library that allows programs to\n" "output audio using a simple API on a wide variety of platforms.\n" @@ -14163,21 +15907,21 @@ msgid "" "@end enumerate\n" msgstr "" -#: gnu/packages/xiph.scm:218 +#: gnu/packages/xiph.scm:240 msgid "Free lossless audio codec" msgstr "Fri lydkodning uden kvalitetstab" -#: gnu/packages/xiph.scm:220 +#: gnu/packages/xiph.scm:242 msgid "" "FLAC stands for Free Lossless Audio Codec, an audio format that is lossless,\n" "meaning that audio is compressed in FLAC without any loss in quality." msgstr "" -#: gnu/packages/xiph.scm:246 +#: gnu/packages/xiph.scm:268 msgid "Karaoke and text codec for embedding in ogg" msgstr "" -#: gnu/packages/xiph.scm:248 +#: gnu/packages/xiph.scm:270 msgid "" "Kate is an overlay codec, originally designed for karaoke and text,\n" "that can be multiplixed in Ogg. Text and images can be carried by a Kate\n" @@ -14192,11 +15936,11 @@ msgid "" "Kate stream." msgstr "" -#: gnu/packages/xiph.scm:286 +#: gnu/packages/xiph.scm:308 msgid "Ogg vorbis tools" msgstr "Ogg vorbis-værktøjer" -#: gnu/packages/xiph.scm:288 +#: gnu/packages/xiph.scm:310 msgid "" "Ogg vorbis is a non-proprietary, patent-and-royalty-free,\n" "general-purpose compressed audio format.\n" @@ -14209,11 +15953,11 @@ msgid "" " an ogg vorbis file." msgstr "" -#: gnu/packages/xiph.scm:313 gnu/packages/xiph.scm:376 +#: gnu/packages/xiph.scm:335 gnu/packages/xiph.scm:398 msgid "Versatile audio codec" msgstr "Alsidig lydkodning" -#: gnu/packages/xiph.scm:315 +#: gnu/packages/xiph.scm:337 msgid "" "Opus is a totally open, royalty-free, highly versatile audio codec. Opus\n" "is unmatched for interactive speech and music transmission over the Internet,\n" @@ -14222,29 +15966,29 @@ msgid "" "incorporated technology from Skype's SILK codec and Xiph.Org's CELT codec." msgstr "" -#: gnu/packages/xiph.scm:349 +#: gnu/packages/xiph.scm:371 msgid "Command line utilities to encode, inspect, and decode .opus files" msgstr "" -#: gnu/packages/xiph.scm:350 +#: gnu/packages/xiph.scm:372 msgid "" "Opus is a royalty-free, highly versatile audio codec.\n" "Opus-tools provide command line utilities for creating, inspecting and\n" "decoding .opus files." msgstr "" -#: gnu/packages/xiph.scm:378 +#: gnu/packages/xiph.scm:400 msgid "" "The opusfile library provides seeking, decode, and playback of Opus\n" "streams in the Ogg container (.opus files) including over http(s) on posix and\n" "windows systems." msgstr "" -#: gnu/packages/xiph.scm:408 +#: gnu/packages/xiph.scm:430 msgid "Streaming media server" msgstr "Strøm-medieserver" -#: gnu/packages/xiph.scm:409 +#: gnu/packages/xiph.scm:431 msgid "" "Icecast is a streaming media server which currently supports\n" "Ogg (Vorbis and Theora), Opus, WebM and MP3 audio streams. It can be used to\n" @@ -14252,22 +15996,22 @@ msgid "" "things in between." msgstr "" -#: gnu/packages/xiph.scm:437 +#: gnu/packages/xiph.scm:459 msgid "Audio streaming library for icecast encoders" msgstr "" -#: gnu/packages/xiph.scm:439 +#: gnu/packages/xiph.scm:461 msgid "" "Libshout is a library for communicating with and sending data to an\n" "icecast server. It handles the socket connection, the timing of the data,\n" "and prevents bad data from getting to the icecast server." msgstr "" -#: gnu/packages/zip.scm:58 +#: gnu/packages/zip.scm:61 msgid "Compression and file packing utility" msgstr "Komprimerings- og filpakningsredskab" -#: gnu/packages/zip.scm:60 +#: gnu/packages/zip.scm:63 msgid "" "Zip is a compression and file packaging/archive utility. Zip is useful\n" "for packaging a set of files for distribution, for archiving files, and for\n" @@ -14282,11 +16026,11 @@ msgid "" "Compression ratios of 2:1 to 3:1 are common for text files." msgstr "" -#: gnu/packages/zip.scm:114 +#: gnu/packages/zip.scm:117 msgid "Decompression and file extraction utility" msgstr "" -#: gnu/packages/zip.scm:116 +#: gnu/packages/zip.scm:119 msgid "" "UnZip is an extraction utility for archives compressed in .zip format,\n" "also called \"zipfiles\".\n" @@ -14297,14 +16041,17 @@ msgid "" "recreates the stored directory structure by default." msgstr "" -#: gnu/packages/zip.scm:150 +#: gnu/packages/zip.scm:153 msgid "Library for accessing zip files" msgstr "Bibliotek til at tilgå zip-filer" -#: gnu/packages/zip.scm:152 +#: gnu/packages/zip.scm:155 msgid "ZZipLib is a library based on zlib for accessing zip files." msgstr "ZZipLib er et bibliotek baseret på zlib for adgang til zip-filer." -#: gnu/packages/zip.scm:170 +#: gnu/packages/zip.scm:173 msgid "Provides an interface to ZIP archive files" msgstr "Tilbyder en grænseflade til ZIP-arkivfiler" + +#~ msgid "Tune hard disk parameters for high performance" +#~ msgstr "Finjuster harddiskparametre for høj ydelse" -- cgit 1.4.1