diff options
Diffstat (limited to 'po/guix/da.po')
-rw-r--r-- | po/guix/da.po | 1090 |
1 files changed, 628 insertions, 462 deletions
diff --git a/po/guix/da.po b/po/guix/da.po index d8ca463f26..d6431796c9 100644 --- a/po/guix/da.po +++ b/po/guix/da.po @@ -21,7 +21,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: guix 1.1.0-pre1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: bug-guix@gnu.org\n" -"POT-Creation-Date: 2022-07-09 07:59+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2022-08-10 03:18+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-03-08 14:10+0200\n" "Last-Translator: joe Hansen <joedalton2@yahoo.dk>\n" "Language-Team: Danish <dansk@dansk-gruppen.dk>\n" @@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "tvetydig pakkespecifikation »~a«~%" msgid "choosing ~a@~a from ~a~%" msgstr "vælger ~a@~a fra ~a~%" -#: gnu/packages.scm:488 guix/scripts/package.scm:223 +#: gnu/packages.scm:488 guix/scripts/package.scm:225 #, scheme-format msgid "package '~a' has been superseded by '~a'~%" msgstr "pakken »~a« er blevet efterfulgt af »~a«~%" @@ -306,12 +306,12 @@ msgstr "brug af en unik værdi for »~a« er forældet; brug »plain-file« i st msgid "representing setuid programs with file-like objects is deprecated; use 'setuid-program' instead~%" msgstr "brug af en streng for filen »~a« er forældet; brug »plain-file« i stedet~%" -#: gnu/system.scm:1296 +#: gnu/system.scm:1297 #, fuzzy msgid "missing root file system" msgstr "initialiserer det nuværende root-filsystem~%" -#: gnu/system.scm:1372 +#: gnu/system.scm:1373 #, scheme-format msgid "~a: invalid locale name" msgstr "~a: ugyldigt navn for regionsindstillinger" @@ -322,7 +322,7 @@ msgstr "~a: ugyldigt navn for regionsindstillinger" msgid "invalid value ~s for field '~a'" msgstr "ugyldig værdi for hjemmeside" -#: gnu/services/configuration.scm:393 +#: gnu/services/configuration.scm:392 #, scheme-format msgid "The GRAMMAR value must be 'infix or 'suffix, but ~a provided." msgstr "" @@ -355,7 +355,7 @@ msgstr "" # "in turn" skal snarere forstås som "videre" eller "igen". Egentlig # kan det dog udelades -#: gnu/home/services.scm:136 +#: gnu/home/services.scm:138 #, fuzzy #| msgid "" #| "Build the operating system top-level directory, which in\n" @@ -370,7 +370,7 @@ msgstr "" "refererer til alt som operativsystemet behøver: dets kerne,\n" "initrd, systemprofil, opstartsskript og så videre." -#: gnu/home/services.scm:167 +#: gnu/home/services.scm:169 #, scheme-format msgid "" "This is the @dfn{home profile} and can be found in\n" @@ -379,35 +379,35 @@ msgid "" "@code{home-environment} record." msgstr "" -#: gnu/home/services.scm:189 +#: gnu/home/services.scm:219 #, scheme-format msgid "duplicate definition for `~a' environment variable ~%" msgstr "" -#: gnu/home/services.scm:251 +#: gnu/home/services.scm:277 msgid "Set the environment variables." msgstr "" -#: gnu/home/services.scm:262 +#: gnu/home/services.scm:288 #, scheme-format msgid "duplicate '~a' entry for files/" msgstr "" -#: gnu/home/services.scm:289 +#: gnu/home/services.scm:315 #, scheme-format msgid "" "Files that will be put in\n" "@file{~~/.guix-home/files}, and further processed during activation." msgstr "" -#: gnu/home/services.scm:310 +#: gnu/home/services.scm:336 #, scheme-format msgid "" "Files that will be put in\n" "@file{~~/.guix-home/files/.config}, and further processed during activation." msgstr "" -#: gnu/home/services.scm:331 +#: gnu/home/services.scm:357 #, scheme-format msgid "" "Files that will be put in\n" @@ -417,7 +417,7 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: 'on-first-login' is the name of a service and #. shouldn't be translated -#: gnu/home/services.scm:364 +#: gnu/home/services.scm:392 msgid "" "XDG_RUNTIME_DIR doesn't exists, on-first-login script\n" "won't execute anything. You can check if xdg runtime directory exists,\n" @@ -425,13 +425,13 @@ msgid "" "script by running '$HOME/.guix-home/on-first-login'" msgstr "" -#: gnu/home/services.scm:384 +#: gnu/home/services.scm:412 msgid "" "Run gexps on first user login. Can be\n" "extended with one gexp." msgstr "" -#: gnu/home/services.scm:447 +#: gnu/home/services.scm:476 msgid "" "Run gexps to activate the current\n" "generation of home environment and update the state of the home\n" @@ -440,33 +440,33 @@ msgid "" "with one gexp, but many times, and all gexps must be idempotent." msgstr "" -#: gnu/home/services.scm:529 +#: gnu/home/services.scm:558 #, scheme-format msgid "" "Comparing ~a and\n" "~10t~a..." msgstr "" -#: gnu/home/services.scm:531 +#: gnu/home/services.scm:560 #, scheme-format msgid " done (~a)\n" msgstr "" #. TRANSLATORS: 'on-change' is the name of a service type, it #. probably shouldn't be translated. -#: gnu/home/services.scm:540 +#: gnu/home/services.scm:569 msgid "" "Evaluating on-change gexps.\n" "\n" msgstr "" -#: gnu/home/services.scm:542 +#: gnu/home/services.scm:571 msgid "" "On-change gexps evaluation finished.\n" "\n" msgstr "" -#: gnu/home/services.scm:556 +#: gnu/home/services.scm:585 msgid "" "G-expressions to run if the specified files have changed since the\n" "last generation. The extension should be a list of lists where the\n" @@ -474,7 +474,7 @@ msgid "" "changed, and the second element is the G-expression to be evaluated." msgstr "" -#: gnu/home/services.scm:576 +#: gnu/home/services.scm:605 msgid "" "Store provenance information about the home environment in the home\n" "environment itself: the channels used when building the home\n" @@ -602,24 +602,88 @@ msgstr "ikke understøttet manifest-format" msgid "~a: no such image type" msgstr "" -#: gnu/system/linux-container.scm:80 +#: gnu/system/linux-container.scm:81 msgid "" "Provide loopback and networking without actually doing\n" "anything. This service is used by guest systems running in containers, where\n" "networking support is provided by the host." msgstr "" -#: gnu/system/linux-container.scm:222 +#: gnu/system/linux-container.scm:211 +msgid "" +"Usage: run-container [OPTION ...]\n" +"Run the container with the given options." +msgstr "" + +#: gnu/system/linux-container.scm:214 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +" --share=SPEC share host file system with read/write access\n" +" according to SPEC" +msgstr "" +"\n" +" --share=SPEC for »vm«, del værtsfilsystem jævnfør SPEC" + +#: gnu/system/linux-container.scm:217 +#, fuzzy +msgid "" +"\n" +" --expose=SPEC expose host file system directory as read-only\n" +" according to SPEC" +msgstr "" +"\n" +" --expose=SPEC for »vm«, fremvis værtsfilsystem jævnfør SPEC" + +#: gnu/system/linux-container.scm:221 guix/scripts/build.scm:473 +#: guix/scripts/download.scm:104 guix/scripts/package.scm:497 +#: guix/scripts/install.scm:44 guix/scripts/remove.scm:41 +#: guix/scripts/upgrade.scm:48 guix/scripts/search.scm:37 +#: guix/scripts/show.scm:36 guix/scripts/gc.scm:89 guix/scripts/git.scm:34 +#: guix/scripts/git/authenticate.scm:110 guix/scripts/hash.scm:98 +#: guix/scripts/import.scm:68 guix/scripts/import/minetest.scm:46 +#: guix/scripts/import/cran.scm:49 guix/scripts/pull.scm:127 +#: guix/scripts/substitute.scm:250 guix/scripts/system.scm:1049 +#: guix/scripts/lint.scm:117 guix/scripts/publish.scm:118 +#: guix/scripts/edit.scm:52 guix/scripts/size.scm:247 +#: guix/scripts/graph.scm:548 guix/scripts/challenge.scm:462 +#: guix/scripts/copy.scm:127 guix/scripts/pack.scm:1351 +#: guix/scripts/weather.scm:344 guix/scripts/describe.scm:96 +#: guix/scripts/processes.scm:301 guix/scripts/deploy.scm:58 +#: guix/scripts/container.scm:35 guix/scripts/container/exec.scm:43 +#: guix/scripts/archive.scm:106 guix/scripts/environment.scm:150 +#: guix/scripts/home.scm:151 guix/scripts/time-machine.scm:67 +#: guix/scripts/import/cpan.scm:44 guix/scripts/import/crate.scm:50 +#: guix/scripts/import/egg.scm:45 guix/scripts/import/gem.scm:47 +#: guix/scripts/import/gnu.scm:50 guix/scripts/import/go.scm:50 +#: guix/scripts/import/json.scm:52 guix/scripts/import/opam.scm:45 +#: guix/scripts/import/pypi.scm:46 guix/scripts/import/texlive.scm:47 +#: guix/scripts/refresh.scm:177 guix/scripts/repl.scm:83 +#: guix/scripts/shell.scm:78 guix/scripts/style.scm:423 +msgid "" +"\n" +" -h, --help display this help and exit" +msgstr "" +"\n" +" -h, --help vis denne hjælpetekst og afslut" + +#: gnu/system/linux-container.scm:245 guix/scripts.scm:166 +#: guix/scripts/import/minetest.scm:92 +#, scheme-format +msgid "~A: unrecognized option~%" +msgstr "~A: ikke genkendt tilvalg~%" + +#: gnu/system/linux-container.scm:256 #, scheme-format msgid "system container is running as PID ~a~%" msgstr "" -#: gnu/system/linux-container.scm:223 +#: gnu/system/linux-container.scm:257 #, scheme-format msgid "Run 'sudo guix container exec ~a /run/current-system/profile/bin/bash --login'\n" msgstr "" -#: gnu/system/linux-container.scm:225 +#: gnu/system/linux-container.scm:259 #, scheme-format msgid "or run 'sudo nsenter -a -t ~a' to get a shell into it.~%" msgstr "" @@ -695,7 +759,7 @@ msgid "" "as each account home directory." msgstr "" -#: guix/import/egg.scm:354 +#: guix/import/egg.scm:349 #, fuzzy #| msgid "Updater for KDE packages" msgid "Updater for CHICKEN egg packages" @@ -762,23 +826,23 @@ msgstr "" msgid "Updater for ELPA packages" msgstr "Opdateringsprogram for OPAM-pakker" -#: guix/import/github.scm:160 +#: guix/import/github.scm:161 #, scheme-format msgid "GitHub HTTP response lacks 'X-RateLimit-Reset' header~%" msgstr "" -#: guix/import/github.scm:205 +#: guix/import/github.scm:206 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "URI ~a unreachable: ~a" msgid "~a is unreachable (~a)~%" msgstr "URI ~a kan ikke nås: ~a" -#: guix/import/github.scm:220 +#: guix/import/github.scm:221 #, scheme-format msgid "GitHub rate limit exceeded; disallowing requests for ~a seconds~%" msgstr "" -#: guix/import/github.scm:223 +#: guix/import/github.scm:224 msgid "" "You can raise the rate limit by\n" "setting the @env{GUIX_GITHUB_TOKEN} environment variable to a token obtained\n" @@ -788,7 +852,7 @@ msgid "" "@code{generic-git} updater instead." msgstr "" -#: guix/import/github.scm:330 +#: guix/import/github.scm:331 #, fuzzy #| msgid "Updater for GNU packages" msgid "Updater for GitHub packages" @@ -950,36 +1014,36 @@ msgstr "~a: advarsel: pakken »~a« har ingen kilde~%" msgid "Updater for OPAM packages" msgstr "Opdateringsprogram for OPAM-pakker" -#: guix/import/pypi.scm:234 +#: guix/import/pypi.scm:236 msgid "Could not extract requirement name in spec:" msgstr "" -#: guix/import/pypi.scm:294 +#: guix/import/pypi.scm:296 #, scheme-format msgid "parse-requires.txt reached an unexpected condition on line ~a~%" msgstr "" -#: guix/import/pypi.scm:360 +#: guix/import/pypi.scm:362 #, fuzzy, scheme-format msgid "Failed to extract file: ~a from wheel.~%" msgstr "kunne ikke registrere »~a« under »~a«~%" -#: guix/import/pypi.scm:389 +#: guix/import/pypi.scm:391 #, scheme-format msgid "Cannot guess requirements from source archive: no requires.txt file found.~%" msgstr "" -#: guix/import/pypi.scm:394 +#: guix/import/pypi.scm:396 #, scheme-format msgid "Unsupported archive format; cannot determine package dependencies from source archive: ~a~%" msgstr "" -#: guix/import/pypi.scm:435 +#: guix/import/pypi.scm:437 #, scheme-format msgid "project name ~a does not appear verbatim in the PyPI URI~%" msgstr "" -#: guix/import/pypi.scm:438 +#: guix/import/pypi.scm:440 #, scheme-format msgid "" "The PyPI URI is: @url{~a}. You should review the\n" @@ -987,12 +1051,12 @@ msgid "" "a substring of the PyPI URI that identifies the package." msgstr "" -#: guix/import/pypi.scm:505 +#: guix/import/pypi.scm:507 #, scheme-format msgid "no source release for pypi package ~a ~a~%" msgstr "" -#: guix/import/pypi.scm:513 +#: guix/import/pypi.scm:515 #, scheme-format msgid "" "This indicates that the\n" @@ -1001,50 +1065,50 @@ msgid "" "@uref{~a}." msgstr "" -#: guix/import/pypi.scm:582 +#: guix/import/pypi.scm:584 #, fuzzy #| msgid "Updater for OPAM packages" msgid "Updater for PyPI packages" msgstr "Opdateringsprogram for OPAM-pakker" -#: gnu/installer.scm:217 +#: gnu/installer.scm:218 msgid "Locale" msgstr "Sprog" -#: gnu/installer.scm:233 gnu/installer/newt/timezone.scm:58 +#: gnu/installer.scm:234 gnu/installer/newt/timezone.scm:58 msgid "Timezone" msgstr "Tidszone" -#: gnu/installer.scm:250 +#: gnu/installer.scm:251 msgid "Keyboard mapping selection" msgstr "Valg af tastaturlayout" -#: gnu/installer.scm:259 gnu/installer/newt/hostname.scm:26 +#: gnu/installer.scm:260 gnu/installer/newt/hostname.scm:26 msgid "Hostname" msgstr "Værtsnavn" -#: gnu/installer.scm:268 +#: gnu/installer.scm:269 msgid "Network selection" msgstr "Netværksvalg" -#: gnu/installer.scm:275 +#: gnu/installer.scm:276 msgid "Substitute server discovery" msgstr "" -#: gnu/installer.scm:282 gnu/installer/newt/user.scm:70 +#: gnu/installer.scm:283 gnu/installer/newt/user.scm:70 #: gnu/installer/newt/user.scm:217 msgid "User creation" msgstr "Brugeroprettelse" -#: gnu/installer.scm:290 +#: gnu/installer.scm:291 msgid "Services" msgstr "Tjenester" -#: gnu/installer.scm:301 +#: gnu/installer.scm:302 msgid "Partitioning" msgstr "Partitionering" -#: gnu/installer.scm:308 gnu/installer/newt/final.scm:53 +#: gnu/installer.scm:309 gnu/installer/newt/final.scm:53 msgid "Configuration file" msgstr "Konfigurationsfil" @@ -1847,107 +1911,143 @@ msgstr "Intet wifi registreret" msgid "Wifi" msgstr "Wifi" -#: gnu/installer/parted.scm:455 gnu/installer/parted.scm:492 +#: gnu/installer/parted.scm:456 gnu/installer/parted.scm:493 msgid "Free space" msgstr "Ledig plads" -#: gnu/installer/parted.scm:581 +#: gnu/installer/parted.scm:582 #, fuzzy, scheme-format msgid "Name: ~a" msgstr "Kaldenavn" -#: gnu/installer/parted.scm:582 gnu/installer/parted.scm:628 +#: gnu/installer/parted.scm:583 gnu/installer/parted.scm:629 msgid "None" msgstr "" -#: gnu/installer/parted.scm:587 +#: gnu/installer/parted.scm:588 #, scheme-format msgid "Type: ~a" msgstr "" -#: gnu/installer/parted.scm:591 +#: gnu/installer/parted.scm:592 #, fuzzy, scheme-format msgid "File system type: ~a" msgstr "Filsystemtype" -#: gnu/installer/parted.scm:597 +#: gnu/installer/parted.scm:598 #, scheme-format msgid "Bootable flag: ~:[off~;on~]" msgstr "" -#: gnu/installer/parted.scm:601 +#: gnu/installer/parted.scm:602 #, scheme-format msgid "ESP flag: ~:[off~;on~]" msgstr "" -#: gnu/installer/parted.scm:607 +#: gnu/installer/parted.scm:608 #, scheme-format msgid "Size: ~a" msgstr "" -#: gnu/installer/parted.scm:613 +#: gnu/installer/parted.scm:614 #, scheme-format msgid "Encryption: ~:[No~a~;Yes (label '~a')~]" msgstr "" -#: gnu/installer/parted.scm:619 +#: gnu/installer/parted.scm:620 #, scheme-format msgid "Format the partition? ~:[No~;Yes~]" msgstr "" -#: gnu/installer/parted.scm:625 +#: gnu/installer/parted.scm:626 #, fuzzy, scheme-format msgid "Mount point: ~a" msgstr "Manglende monteringspunkt" -#: gnu/installer/parted.scm:1477 +#: gnu/installer/parted.scm:1450 +msgid "" +";; The list of file systems that get \"mounted\". The unique\n" +";; file system identifiers there (\"UUIDs\") can be obtained\n" +";; by running 'blkid' in a terminal.\n" +msgstr "" + +#: gnu/installer/parted.scm:1489 #, scheme-format msgid "Device ~a is still in use." msgstr "Enheden ~a er stadig i brug." -#: gnu/installer/services.scm:95 +#: gnu/installer/services.scm:99 msgid "OpenSSH secure shell daemon (sshd)" msgstr "OpenSSH secure shell daemon (sshd)" -#: gnu/installer/services.scm:99 +#: gnu/installer/services.scm:103 +msgid "" +";; To configure OpenSSH, pass an 'openssh-configuration'\n" +";; record as a second argument to 'service' below.\n" +msgstr "" + +#: gnu/installer/services.scm:108 msgid "Tor anonymous network router" msgstr "Tor - anonym netværksrouter" -#: gnu/installer/services.scm:103 +#: gnu/installer/services.scm:112 msgid "Mozilla NSS certificates, for HTTPS access" msgstr "Mozilla NSS-certifikater, for HTTPS-adgang" -#: gnu/installer/services.scm:110 +#: gnu/installer/services.scm:119 msgid "Network time service (NTP), to set the clock automatically" msgstr "" -#: gnu/installer/services.scm:115 +#: gnu/installer/services.scm:124 msgid "GPM mouse daemon, to use the mouse on the console" msgstr "" -#: gnu/installer/services.scm:121 +#: gnu/installer/services.scm:130 msgid "NetworkManager network connection manager" msgstr "NetworkManager - netværksforbindelseshåndtering" -#: gnu/installer/services.scm:126 +#: gnu/installer/services.scm:135 msgid "Connman network connection manager" msgstr "Connman - netværksforbindelseshåndtering" -#: gnu/installer/services.scm:131 +#: gnu/installer/services.scm:140 msgid "DHCP client (dynamic IP address assignment)" msgstr "DHCP-klient (dynamisk IP-adressetildeling)" -#: gnu/installer/services.scm:137 +#: gnu/installer/services.scm:146 msgid "CUPS printing system (no Web interface by default)" msgstr "" +#: gnu/installer/services.scm:163 +msgid "" +";; Below is the list of system services. To search for available\n" +";; services, run 'guix system search KEYWORD' in a terminal.\n" +msgstr "" + +#: gnu/installer/services.scm:192 +msgid "" +";; This is the default list of services we\n" +";; are appending to.\n" +msgstr "" + +#: gnu/installer/steps.scm:228 +msgid "" +";; Indicate which modules to import to access the variables\n" +";; used in this configuration.\n" +msgstr "" + #. TRANSLATORS: This is a comment within a Scheme file. Each line must #. start with ";; " (two semicolons and a space). Please keep line #. length below 60 characters. -#: gnu/installer/steps.scm:242 +#: gnu/installer/steps.scm:246 msgid "" ";; This is an operating system configuration generated\n" ";; by the graphical installer.\n" +";;\n" +";; Once installation is complete, you can learn and modify\n" +";; this file to tweak the system configuration, and pass it\n" +";; to the 'guix system reconfigure' command to effect your\n" +";; changes.\n" msgstr "" #: gnu/installer/timezone.scm:110 @@ -1955,6 +2055,10 @@ msgstr "" msgid "Unable to locate path: ~a." msgstr "Kan ikke lokalisere stien: ~a." +#: gnu/installer/user.scm:76 +msgid ";; The list of user accounts ('root' is implicit).\n" +msgstr "" + #: gnu/installer/utils.scm:131 #, scheme-format msgid "Press Enter to continue.~%" @@ -2106,13 +2210,8 @@ msgstr "" msgid "invalid argument: ~a~%" msgstr "ugyldigt argument: ~a~%" -#: guix/scripts.scm:166 guix/scripts/import/minetest.scm:92 -#, scheme-format -msgid "~A: unrecognized option~%" -msgstr "~A: ikke genkendt tilvalg~%" - #: guix/scripts.scm:169 guix/scripts/import.scm:108 -#: guix/scripts/system.scm:1389 guix/scripts/system/edit.scm:42 +#: guix/scripts/system.scm:1411 guix/scripts/system/edit.scm:42 #: guix/scripts/home/edit.scm:43 #, fuzzy, scheme-format msgid "Did you mean @code{~a}?~%" @@ -2166,10 +2265,10 @@ msgid "failed to create GC root `~a': ~a~%" msgstr "kunne ikke oprette GC-root »~a«: ~a~%" #: guix/scripts/build.scm:162 guix/scripts/search.scm:42 -#: guix/scripts/show.scm:41 guix/scripts/lint.scm:112 guix/scripts/edit.scm:49 +#: guix/scripts/show.scm:41 guix/scripts/lint.scm:114 guix/scripts/edit.scm:49 #: guix/scripts/size.scm:244 guix/scripts/graph.scm:543 #: guix/scripts/refresh.scm:174 guix/scripts/repl.scm:80 -#: guix/scripts/style.scm:835 +#: guix/scripts/style.scm:411 msgid "" "\n" " -L, --load-path=DIR prepend DIR to the package module search path" @@ -2365,19 +2464,52 @@ msgstr "De gyldige knudetyper er:\n" msgid "The available targets are:\n" msgstr "De gyldige knudetyper er:\n" -#: guix/scripts/build.scm:376 +#: guix/scripts/build.scm:379 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "'~a' does not name a store item~%" -msgid "'~a' is not a supported target~%" +msgid "'~a' is not a supported cross-compilation target~%" msgstr "»~a« nævner ikke et lagerelement~%" -#: guix/scripts/build.scm:392 +#: guix/scripts/build.scm:383 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "" +"Did you mean @code{~a}?\n" +"Try @option{--list-targets} to view available targets.~%" +msgstr "" +"\n" +" --list-types vis de tilgængelige graftyper" + +#: guix/scripts/build.scm:386 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "Try @option{--list-targets} to view available targets.~%" +msgstr "" +"\n" +" --list-types vis de tilgængelige graftyper" + +#: guix/scripts/build.scm:405 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "'~a' does not name a store item~%" msgid "'~a' is not a supported system~%" msgstr "»~a« nævner ikke et lagerelement~%" -#: guix/scripts/build.scm:413 +#: guix/scripts/build.scm:409 +#, scheme-format +msgid "" +"Did you mean @code{~a}?\n" +"Try @option{--list-systems} to view available system types.~%" +msgstr "" + +#: guix/scripts/build.scm:412 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "" +#| "\n" +#| " --list-types list the available graph types" +msgid "Try @option{--list-systems} to view available system types.~%" +msgstr "" +"\n" +" --list-types vis de tilgængelige graftyper" + +#: guix/scripts/build.scm:434 msgid "" "Usage: guix build [OPTION]... PACKAGE-OR-DERIVATION...\n" "Build the given PACKAGE-OR-DERIVATION and return their output paths.\n" @@ -2385,7 +2517,7 @@ msgstr "" "Brug: guix build [TILVALG]... PAKKE-ELLER-DERIVAT...\n" "Kompiler den angivne PAKKE-ELLER-DERIVAT og returner deres uddatastier.\n" -#: guix/scripts/build.scm:415 guix/scripts/archive.scm:91 +#: guix/scripts/build.scm:436 guix/scripts/archive.scm:91 msgid "" "\n" " -e, --expression=EXPR build the package or derivation EXPR evaluates to" @@ -2394,7 +2526,7 @@ msgstr "" " -e, --expression=UDTRYK\n" " kompiler pakken eller derivatet UDTRYK evaluerer til" -#: guix/scripts/build.scm:417 +#: guix/scripts/build.scm:438 msgid "" "\n" " -f, --file=FILE build the package or derivation that the code within\n" @@ -2404,7 +2536,7 @@ msgstr "" " -f, --file=FIL kompiler pakken eller derivatet som koden i FIL\n" " evaluerer til" -#: guix/scripts/build.scm:420 +#: guix/scripts/build.scm:441 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -2415,7 +2547,7 @@ msgstr "" " -f, --file=FIL kompiler pakken eller derivatet som koden i FIL\n" " evaluerer til" -#: guix/scripts/build.scm:423 guix/scripts/archive.scm:93 +#: guix/scripts/build.scm:444 guix/scripts/archive.scm:93 msgid "" "\n" " -S, --source build the packages' source derivations" @@ -2423,7 +2555,7 @@ msgstr "" "\n" " -S, --source kompiler pakkernes kildederivater" -#: guix/scripts/build.scm:425 +#: guix/scripts/build.scm:446 msgid "" "\n" " --sources[=TYPE] build source derivations; TYPE may optionally be one\n" @@ -2433,7 +2565,7 @@ msgstr "" " --sources[=TYPE] kompileringskildederivater; TYPE kan valgfrit være\n" " »package«, »all« (standard) eller »transitive«" -#: guix/scripts/build.scm:428 +#: guix/scripts/build.scm:449 msgid "" "\n" " -d, --derivations return the derivation paths of the given packages" @@ -2441,7 +2573,7 @@ msgstr "" "\n" " -d, --derivations returner de derivate stier for de givne pakker" -#: guix/scripts/build.scm:430 +#: guix/scripts/build.scm:451 msgid "" "\n" " --check rebuild items to check for non-determinism issues" @@ -2450,7 +2582,7 @@ msgstr "" " --check kompiler elementer igen for at kontrollere\n" " ikkedeterminisme" -#: guix/scripts/build.scm:432 +#: guix/scripts/build.scm:453 msgid "" "\n" " --repair repair the specified items" @@ -2458,7 +2590,7 @@ msgstr "" "\n" " --repair reparer de specificerede elementer" -#: guix/scripts/build.scm:434 guix/scripts/pack.scm:1341 +#: guix/scripts/build.scm:455 guix/scripts/pack.scm:1341 #: guix/scripts/environment.scm:98 msgid "" "\n" @@ -2469,13 +2601,13 @@ msgstr "" " -r, --root=FIL gør FIL til en symbolsk henvisning for resultatet, og\n" " registrer den som en affaldsindsamlerroot" -#: guix/scripts/build.scm:437 guix/scripts/package.scm:477 +#: guix/scripts/build.scm:458 guix/scripts/package.scm:479 #: guix/scripts/install.scm:37 guix/scripts/remove.scm:36 #: guix/scripts/upgrade.scm:39 guix/scripts/pull.scm:118 -#: guix/scripts/system.scm:1027 guix/scripts/copy.scm:122 +#: guix/scripts/system.scm:1037 guix/scripts/copy.scm:122 #: guix/scripts/pack.scm:1346 guix/scripts/deploy.scm:66 #: guix/scripts/archive.scm:95 guix/scripts/environment.scm:122 -#: guix/scripts/home.scm:139 +#: guix/scripts/home.scm:140 msgid "" "\n" " -v, --verbosity=LEVEL use the given verbosity LEVEL" @@ -2483,7 +2615,7 @@ msgstr "" "\n" " -v, --verbosity=NIVEAU brug det angivne uddybnings-NIVEAU" -#: guix/scripts/build.scm:439 +#: guix/scripts/build.scm:460 msgid "" "\n" " -q, --quiet do not show the build log" @@ -2491,7 +2623,7 @@ msgstr "" "\n" " -q, --quiet vis ikke kompileringsloggen" -#: guix/scripts/build.scm:441 +#: guix/scripts/build.scm:462 msgid "" "\n" " --log-file return the log file names for the given derivations" @@ -2499,62 +2631,30 @@ msgstr "" "\n" " --log-file returner logfilnavnen for de givne derivater" -#: guix/scripts/build.scm:452 guix/scripts/download.scm:104 -#: guix/scripts/package.scm:495 guix/scripts/install.scm:44 -#: guix/scripts/remove.scm:41 guix/scripts/upgrade.scm:48 -#: guix/scripts/search.scm:37 guix/scripts/show.scm:36 guix/scripts/gc.scm:88 -#: guix/scripts/git.scm:34 guix/scripts/git/authenticate.scm:110 -#: guix/scripts/hash.scm:98 guix/scripts/import.scm:68 -#: guix/scripts/import/minetest.scm:46 guix/scripts/import/cran.scm:49 -#: guix/scripts/pull.scm:127 guix/scripts/substitute.scm:250 -#: guix/scripts/system.scm:1034 guix/scripts/lint.scm:115 -#: guix/scripts/publish.scm:118 guix/scripts/edit.scm:52 -#: guix/scripts/size.scm:247 guix/scripts/graph.scm:548 -#: guix/scripts/challenge.scm:462 guix/scripts/copy.scm:127 -#: guix/scripts/pack.scm:1351 guix/scripts/weather.scm:344 -#: guix/scripts/describe.scm:97 guix/scripts/processes.scm:301 -#: guix/scripts/deploy.scm:58 guix/scripts/container.scm:35 -#: guix/scripts/container/exec.scm:43 guix/scripts/archive.scm:106 -#: guix/scripts/environment.scm:150 guix/scripts/home.scm:145 -#: guix/scripts/time-machine.scm:67 guix/scripts/import/cpan.scm:44 -#: guix/scripts/import/crate.scm:50 guix/scripts/import/egg.scm:45 -#: guix/scripts/import/gem.scm:47 guix/scripts/import/gnu.scm:50 -#: guix/scripts/import/go.scm:50 guix/scripts/import/json.scm:52 -#: guix/scripts/import/opam.scm:45 guix/scripts/import/pypi.scm:46 -#: guix/scripts/import/texlive.scm:45 guix/scripts/refresh.scm:177 -#: guix/scripts/repl.scm:83 guix/scripts/shell.scm:78 -#: guix/scripts/style.scm:844 -msgid "" -"\n" -" -h, --help display this help and exit" -msgstr "" -"\n" -" -h, --help vis denne hjælpetekst og afslut" - -#: guix/scripts/build.scm:454 guix/scripts/download.scm:106 -#: guix/scripts/package.scm:497 guix/scripts/install.scm:46 +#: guix/scripts/build.scm:475 guix/scripts/download.scm:106 +#: guix/scripts/package.scm:499 guix/scripts/install.scm:46 #: guix/scripts/remove.scm:43 guix/scripts/upgrade.scm:50 -#: guix/scripts/search.scm:39 guix/scripts/show.scm:38 guix/scripts/gc.scm:90 +#: guix/scripts/search.scm:39 guix/scripts/show.scm:38 guix/scripts/gc.scm:91 #: guix/scripts/git.scm:36 guix/scripts/git/authenticate.scm:112 #: guix/scripts/hash.scm:100 guix/scripts/import.scm:70 #: guix/scripts/import/minetest.scm:50 guix/scripts/import/cran.scm:55 #: guix/scripts/pull.scm:129 guix/scripts/substitute.scm:252 -#: guix/scripts/system.scm:1036 guix/scripts/lint.scm:119 +#: guix/scripts/system.scm:1051 guix/scripts/lint.scm:121 #: guix/scripts/publish.scm:120 guix/scripts/edit.scm:54 #: guix/scripts/size.scm:249 guix/scripts/graph.scm:550 #: guix/scripts/challenge.scm:464 guix/scripts/copy.scm:129 #: guix/scripts/pack.scm:1353 guix/scripts/weather.scm:346 -#: guix/scripts/describe.scm:99 guix/scripts/processes.scm:303 +#: guix/scripts/describe.scm:98 guix/scripts/processes.scm:303 #: guix/scripts/deploy.scm:60 guix/scripts/container.scm:37 #: guix/scripts/container/exec.scm:45 guix/scripts/archive.scm:108 -#: guix/scripts/environment.scm:152 guix/scripts/home.scm:147 +#: guix/scripts/environment.scm:152 guix/scripts/home.scm:153 #: guix/scripts/time-machine.scm:69 guix/scripts/import/cpan.scm:46 #: guix/scripts/import/crate.scm:52 guix/scripts/import/egg.scm:49 #: guix/scripts/import/gem.scm:49 guix/scripts/import/gnu.scm:52 #: guix/scripts/import/json.scm:54 guix/scripts/import/opam.scm:52 -#: guix/scripts/import/pypi.scm:50 guix/scripts/import/texlive.scm:47 +#: guix/scripts/import/pypi.scm:50 guix/scripts/import/texlive.scm:49 #: guix/scripts/refresh.scm:179 guix/scripts/repl.scm:85 -#: guix/scripts/shell.scm:80 guix/scripts/style.scm:846 +#: guix/scripts/shell.scm:80 guix/scripts/style.scm:425 msgid "" "\n" " -V, --version display version information and exit" @@ -2562,7 +2662,7 @@ msgstr "" "\n" " -V, --version vis versioninformation og afslut" -#: guix/scripts/build.scm:481 +#: guix/scripts/build.scm:502 #, scheme-format msgid "" "invalid argument: '~a' option argument: ~a, ~\n" @@ -2571,12 +2671,12 @@ msgstr "" "ugyldigt argument: »~a« tilvalgsargumentet: ~a, ~\n" "skal være »package«, »all« eller »transitive«~%" -#: guix/scripts/build.scm:538 +#: guix/scripts/build.scm:559 #, scheme-format msgid "~s: not something we can build~%" msgstr "~s: ikke noget vi kan kompilere~%" -#: guix/scripts/build.scm:543 +#: guix/scripts/build.scm:564 msgid "" "If you build from a file, make sure the last Scheme\n" "expression returns a package value. @code{define-public} defines a variable,\n" @@ -2593,29 +2693,29 @@ msgid "" "@end example" msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:556 +#: guix/scripts/build.scm:577 msgid "" "If you build from a file, make sure the last\n" "Scheme expression returns a package, gexp, derivation or a list of such\n" "values." msgstr "" -#: guix/scripts/build.scm:641 +#: guix/scripts/build.scm:662 #, fuzzy, scheme-format msgid "package ~a does not support ~a~%" msgstr "~a: advarsel: pakken »~a« har ingen kilde~%" -#: guix/scripts/build.scm:660 +#: guix/scripts/build.scm:681 #, fuzzy, scheme-format msgid "package '~a' has no source~%" msgstr "~a: advarsel: pakken »~a« har ingen kilde~%" -#: guix/scripts/build.scm:708 +#: guix/scripts/build.scm:729 #, scheme-format msgid "no build log for '~a'~%" msgstr "ingen kompileringslog for »~a«~%" -#: guix/scripts/build.scm:769 guix/scripts/challenge.scm:541 +#: guix/scripts/build.scm:790 guix/scripts/challenge.scm:541 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "no packages specified; building an empty pack~%" msgid "no arguments specified, nothing to do~%" @@ -3300,7 +3400,7 @@ msgstr "ikke understøttet hash-format: ~a~%" msgid "~a: unknown hash algorithm~%" msgstr "~a: ukendt pakkeformat~%" -#: guix/scripts/download.scm:171 guix/scripts/package.scm:1067 +#: guix/scripts/download.scm:171 guix/scripts/package.scm:1074 #: guix/scripts/pull.scm:824 guix/scripts/publish.scm:1225 #: guix/scripts/discover.scm:136 guix/scripts/time-machine.scm:123 #, scheme-format @@ -3322,27 +3422,27 @@ msgstr "~a: kunne ikke fortolke URI~%" msgid "~a: download failed~%" msgstr "~a: overførsel mislykkede~%" -#: guix/scripts/package.scm:131 +#: guix/scripts/package.scm:133 #, scheme-format msgid "not removing generation ~a, which is current~%" msgstr "fjerner ikke generation ~a, som er nuværende~%" -#: guix/scripts/package.scm:138 +#: guix/scripts/package.scm:140 #, scheme-format msgid "no matching generation~%" msgstr "ingen matchende generation~%" -#: guix/scripts/package.scm:162 +#: guix/scripts/package.scm:164 #, scheme-format msgid "nothing to be done~%" msgstr "intet at udføre~%" -#: guix/scripts/package.scm:267 +#: guix/scripts/package.scm:269 #, scheme-format msgid "package '~a' no longer exists~%" msgstr "pakken »~a« findes ikke længere~%" -#: guix/scripts/package.scm:322 +#: guix/scripts/package.scm:324 #, scheme-format msgid "" "Consider setting the necessary environment\n" @@ -3356,7 +3456,7 @@ msgid "" "Alternately, see @command{guix package --search-paths -p ~s}." msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:352 +#: guix/scripts/package.scm:354 msgid "" ";; This \"manifest\" file can be passed to 'guix package -m' to reproduce\n" ";; the content of your profile. This is \"symbolic\": it only specifies\n" @@ -3365,24 +3465,24 @@ msgid "" ";; See the \"Replicating Guix\" section in the manual.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:384 +#: guix/scripts/package.scm:386 #, scheme-format msgid "no provenance information for this profile~%" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:386 +#: guix/scripts/package.scm:388 msgid "" ";; This channel file can be passed to 'guix pull -C' or to\n" ";; 'guix time-machine -C' to obtain the Guix revision that was\n" ";; used to populate this profile.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:398 +#: guix/scripts/package.scm:400 #, scheme-format msgid ";; Note: these other commits were also used to install some of the packages in this profile:~%" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:428 +#: guix/scripts/package.scm:430 msgid "" "Usage: guix package [OPTION]...\n" "Install, remove, or upgrade packages in a single transaction.\n" @@ -3390,7 +3490,7 @@ msgstr "" "Brug: guix-pakke [TILVALG] ... \n" "Installer, fjern eller opgrader pakker i en enkel transaktion.\n" -#: guix/scripts/package.scm:430 +#: guix/scripts/package.scm:432 msgid "" "\n" " -i, --install PACKAGE ...\n" @@ -3400,7 +3500,7 @@ msgstr "" " -i, --install PAKKE ...\n" " installer PAKKER" -#: guix/scripts/package.scm:433 +#: guix/scripts/package.scm:435 msgid "" "\n" " -e, --install-from-expression=EXP\n" @@ -3410,7 +3510,7 @@ msgstr "" " -e, --install-from-expression=UDTRYK\n" " installer pakken UDTRYK evaluerer til" -#: guix/scripts/package.scm:436 +#: guix/scripts/package.scm:438 msgid "" "\n" " -f, --install-from-file=FILE\n" @@ -3422,7 +3522,7 @@ msgstr "" " installer pakken som koden i FIL evaluerer\n" " til" -#: guix/scripts/package.scm:440 +#: guix/scripts/package.scm:442 msgid "" "\n" " -r, --remove PACKAGE ...\n" @@ -3432,7 +3532,7 @@ msgstr "" " -r, --remove PAKKE ...\n" " fjern PAKKER" -#: guix/scripts/package.scm:443 +#: guix/scripts/package.scm:445 msgid "" "\n" " -u, --upgrade[=REGEXP] upgrade all the installed packages matching REGEXP" @@ -3442,7 +3542,7 @@ msgstr "" " opgrader alle de installerede pakker der matcher\n" " REGUDTRYK" -#: guix/scripts/package.scm:445 +#: guix/scripts/package.scm:447 msgid "" "\n" " -m, --manifest=FILE create a new profile generation with the manifest\n" @@ -3452,7 +3552,7 @@ msgstr "" " -m, --manifest=FIL opret en ny profiloprettelse med manifestet fra\n" " FIL" -#: guix/scripts/package.scm:448 guix/scripts/upgrade.scm:41 +#: guix/scripts/package.scm:450 guix/scripts/upgrade.scm:41 msgid "" "\n" " --do-not-upgrade[=REGEXP] do not upgrade any packages matching REGEXP" @@ -3460,7 +3560,7 @@ msgstr "" "\n" " --do-not-upgrade[=REGUDTRYK] opgrader ikke pakker der matcher REGUDTRYK" -#: guix/scripts/package.scm:450 guix/scripts/pull.scm:108 +#: guix/scripts/package.scm:452 guix/scripts/pull.scm:108 msgid "" "\n" " --roll-back roll back to the previous generation" @@ -3468,7 +3568,7 @@ msgstr "" "\n" " --roll-back rul tilbage til den forrige generation" -#: guix/scripts/package.scm:452 +#: guix/scripts/package.scm:454 msgid "" "\n" " --search-paths[=KIND]\n" @@ -3478,7 +3578,7 @@ msgstr "" " --search-paths[=KIND]\n" " vis krævede miljøvariabeldefinitioner" -#: guix/scripts/package.scm:455 guix/scripts/pull.scm:103 +#: guix/scripts/package.scm:457 guix/scripts/pull.scm:103 msgid "" "\n" " -l, --list-generations[=PATTERN]\n" @@ -3488,7 +3588,7 @@ msgstr "" " -l, --list-generations[=MØNSTER]\n" " vis generationer der matcher MØNSTER" -#: guix/scripts/package.scm:458 guix/scripts/pull.scm:110 +#: guix/scripts/package.scm:460 guix/scripts/pull.scm:110 msgid "" "\n" " -d, --delete-generations[=PATTERN]\n" @@ -3498,7 +3598,7 @@ msgstr "" " -d, --delete-generations[=MØNSTER]\n" " slet generationer der matcher MØNSTER" -#: guix/scripts/package.scm:461 guix/scripts/pull.scm:113 +#: guix/scripts/package.scm:463 guix/scripts/pull.scm:113 msgid "" "\n" " -S, --switch-generation=PATTERN\n" @@ -3508,7 +3608,7 @@ msgstr "" " -S, --switch-generation=MØNSTER\n" " skift til et generationsmatchende MØNSTER" -#: guix/scripts/package.scm:464 +#: guix/scripts/package.scm:466 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -3517,13 +3617,13 @@ msgstr "" "\n" " --list-failures vis mellemlagrede kompileringsfejl" -#: guix/scripts/package.scm:466 +#: guix/scripts/package.scm:468 msgid "" "\n" " --export-channels print channels for the chosen profile" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:468 guix/scripts/install.scm:34 +#: guix/scripts/package.scm:470 guix/scripts/install.scm:34 #: guix/scripts/remove.scm:33 guix/scripts/upgrade.scm:37 msgid "" "\n" @@ -3532,7 +3632,7 @@ msgstr "" "\n" " -p, --profile=PROFIL brug PROFIL i stedet for brugerens standardprofil" -#: guix/scripts/package.scm:470 +#: guix/scripts/package.scm:472 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -3541,7 +3641,7 @@ msgstr "" "\n" " --list-failures vis mellemlagrede kompileringsfejl" -#: guix/scripts/package.scm:473 +#: guix/scripts/package.scm:475 msgid "" "\n" " --allow-collisions do not treat collisions in the profile as an error" @@ -3549,7 +3649,7 @@ msgstr "" "\n" " --allow-collisions opfat ikke kollisioner i profilen som en fejl" -#: guix/scripts/package.scm:475 +#: guix/scripts/package.scm:477 msgid "" "\n" " --bootstrap use the bootstrap Guile to build the profile" @@ -3557,7 +3657,7 @@ msgstr "" "\n" " --bootstrap brug bootstrap Guile til at kompilere profilen" -#: guix/scripts/package.scm:480 +#: guix/scripts/package.scm:482 msgid "" "\n" " -s, --search=REGEXP search in synopsis and description using REGEXP" @@ -3565,7 +3665,7 @@ msgstr "" "\n" " -s, --search=REGUDTRYK søg i synopsis og beskrivelse via REGUDTRYK" -#: guix/scripts/package.scm:482 +#: guix/scripts/package.scm:484 msgid "" "\n" " -I, --list-installed[=REGEXP]\n" @@ -3575,7 +3675,7 @@ msgstr "" " -I, --list-installed[=REGUDTRYK]\n" " vis installerede pakker der matcher REGUDTRYK" -#: guix/scripts/package.scm:485 +#: guix/scripts/package.scm:487 msgid "" "\n" " -A, --list-available[=REGEXP]\n" @@ -3585,7 +3685,7 @@ msgstr "" " -A, --list-available[=REGUDTRYK]\n" " vis tilgængelige pakker der matcher REGUDTRYK" -#: guix/scripts/package.scm:488 +#: guix/scripts/package.scm:490 msgid "" "\n" " --show=PACKAGE show details about PACKAGE" @@ -3593,37 +3693,37 @@ msgstr "" "\n" " --show=PACKAGE vis detaljer om PAKKE" -#: guix/scripts/package.scm:543 +#: guix/scripts/package.scm:545 #, scheme-format msgid "upgrade regexp '~a' looks like a command-line option~%" msgstr "opgradering af regulært udtryk »~a« ligner et tilvalg for kommandolinjen~%" -#: guix/scripts/package.scm:546 +#: guix/scripts/package.scm:548 #, scheme-format msgid "is this intended?~%" msgstr "er dette med vilje?~%" -#: guix/scripts/package.scm:596 +#: guix/scripts/package.scm:598 #, scheme-format msgid "~a: unsupported kind of search path~%" msgstr "~a: ikke understøttet type af søgesti%" -#: guix/scripts/package.scm:731 +#: guix/scripts/package.scm:733 #, scheme-format msgid "cannot install non-package object: ~s~%" msgstr "" -#: guix/scripts/package.scm:911 +#: guix/scripts/package.scm:918 #, scheme-format msgid "~a~@[@~a~]: package not found~%" msgstr "~a~@[@~a~]: pakke blev ikke fundet~%" -#: guix/scripts/package.scm:958 guix/scripts/pull.scm:724 +#: guix/scripts/package.scm:965 guix/scripts/pull.scm:724 #, scheme-format msgid "cannot switch to generation '~a'~%" msgstr "kan ikke skifte til generation »~a«~%" -#: guix/scripts/package.scm:1039 +#: guix/scripts/package.scm:1046 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "nothing to be done~%" msgid "nothing to do~%" @@ -3693,7 +3793,7 @@ msgstr "" msgid "missing arguments: no package to show~%" msgstr "" -#: guix/scripts/gc.scm:47 +#: guix/scripts/gc.scm:48 msgid "" "Usage: guix gc [OPTION]... PATHS...\n" "Invoke the garbage collector.\n" @@ -3701,7 +3801,7 @@ msgstr "" "Brug: guix gc [TILVALG]... STIER...\n" "Start affaldsindsamleren.\n" -#: guix/scripts/gc.scm:49 +#: guix/scripts/gc.scm:50 msgid "" "\n" " -C, --collect-garbage[=MIN]\n" @@ -3711,7 +3811,7 @@ msgstr "" " -C, --collect-garbage[=MIN]\n" " saml mindst MIN byte affald" -#: guix/scripts/gc.scm:52 +#: guix/scripts/gc.scm:53 msgid "" "\n" " -F, --free-space=FREE attempt to reach FREE available space in the store" @@ -3719,7 +3819,7 @@ msgstr "" "\n" " -F, --free-space=FRI forsøger at nå FRI tilgængelig plads i lageret" -#: guix/scripts/gc.scm:54 +#: guix/scripts/gc.scm:55 msgid "" "\n" " -d, --delete-generations[=PATTERN]\n" @@ -3729,7 +3829,7 @@ msgstr "" " -d, --delete-generations[=MØNSTER]\n" " slet profilgenerationer der matcher MØNSTER" -#: guix/scripts/gc.scm:57 +#: guix/scripts/gc.scm:58 msgid "" "\n" " -D, --delete attempt to delete PATHS" @@ -3737,7 +3837,7 @@ msgstr "" "\n" " -D, --delete forsøg at slette STIER" -#: guix/scripts/gc.scm:59 +#: guix/scripts/gc.scm:60 msgid "" "\n" " --list-roots list the user's garbage collector roots" @@ -3745,7 +3845,7 @@ msgstr "" "\n" " --list-roots vis de brugerens affaldsindsamlers rødder" -#: guix/scripts/gc.scm:61 +#: guix/scripts/gc.scm:62 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -3754,7 +3854,7 @@ msgstr "" "\n" " --list-roots vis de brugerens affaldsindsamlers rødder" -#: guix/scripts/gc.scm:63 +#: guix/scripts/gc.scm:64 msgid "" "\n" " --optimize optimize the store by deduplicating identical files" @@ -3762,7 +3862,7 @@ msgstr "" "\n" " --optimize optimer lageret ved at fjerne identiske filer" -#: guix/scripts/gc.scm:65 +#: guix/scripts/gc.scm:66 msgid "" "\n" " --list-dead list dead paths" @@ -3770,7 +3870,7 @@ msgstr "" "\n" " --list-dead vis døde stier" -#: guix/scripts/gc.scm:67 +#: guix/scripts/gc.scm:68 msgid "" "\n" " --list-live list live paths" @@ -3778,7 +3878,7 @@ msgstr "" "\n" " --list-live vis live stier" -#: guix/scripts/gc.scm:70 +#: guix/scripts/gc.scm:71 msgid "" "\n" " --references list the references of PATHS" @@ -3786,7 +3886,7 @@ msgstr "" "\n" " --references vis referencerne for STIER" -#: guix/scripts/gc.scm:72 +#: guix/scripts/gc.scm:73 msgid "" "\n" " -R, --requisites list the requisites of PATHS" @@ -3794,7 +3894,7 @@ msgstr "" "\n" " -R, --requisites vis rekvisitter for STIER" -#: guix/scripts/gc.scm:74 +#: guix/scripts/gc.scm:75 msgid "" "\n" " --referrers list the referrers of PATHS" @@ -3802,7 +3902,7 @@ msgstr "" "\n" " --referrers vis henvisninger for STIER" -#: guix/scripts/gc.scm:76 +#: guix/scripts/gc.scm:77 msgid "" "\n" " --derivers list the derivers of PATHS" @@ -3810,7 +3910,7 @@ msgstr "" "\n" " --derivers vis indholdet af STIER" -#: guix/scripts/gc.scm:79 +#: guix/scripts/gc.scm:80 msgid "" "\n" " --verify[=OPTS] verify the integrity of the store; OPTS is a\n" @@ -3822,7 +3922,7 @@ msgstr "" " kommaadskilt kombination af »repair« og \n" " »contents«" -#: guix/scripts/gc.scm:83 +#: guix/scripts/gc.scm:84 msgid "" "\n" " --list-failures list cached build failures" @@ -3830,7 +3930,7 @@ msgstr "" "\n" " --list-failures vis mellemlagrede kompileringsfejl" -#: guix/scripts/gc.scm:85 +#: guix/scripts/gc.scm:86 msgid "" "\n" " --clear-failures remove PATHS from the set of cached failures" @@ -3838,40 +3938,40 @@ msgstr "" "\n" " --clear-failures fjern STIER fra sættet med mellemlagrede fejl" -#: guix/scripts/gc.scm:99 +#: guix/scripts/gc.scm:100 #, scheme-format msgid "~a: invalid '--verify' option~%" msgstr "~a: ugyldigt »--verify«-tilvalg~%" -#: guix/scripts/gc.scm:142 +#: guix/scripts/gc.scm:143 #, scheme-format msgid "invalid amount of storage: ~a~%" msgstr "ugyldig lagermængde: ~a~%" -#: guix/scripts/gc.scm:156 +#: guix/scripts/gc.scm:157 #, fuzzy, scheme-format msgid "'-d' as an alias for '--delete' is deprecated; use '-D'~%" msgstr "brug af en unik værdi for »~a« er forældet; brug »plain-file« i stedet~%" -#: guix/scripts/gc.scm:163 +#: guix/scripts/gc.scm:164 #, scheme-format msgid "~s does not denote a duration~%" msgstr "~s betegner ikke en varighed~%" -#: guix/scripts/gc.scm:251 +#: guix/scripts/gc.scm:252 msgid "already ~h MiBs available on ~a, nothing to do~%" msgstr "der er allerede ~h MiBs tilgængelige på ~a, intet at udføre~%" -#: guix/scripts/gc.scm:254 +#: guix/scripts/gc.scm:255 msgid "freeing ~h MiBs~%" msgstr "frigiver ~h MiBs~%" -#: guix/scripts/gc.scm:293 +#: guix/scripts/gc.scm:295 #, scheme-format msgid "extraneous arguments: ~{~a ~}~%" msgstr "uvedkommende argumenter: ~{~a ~}~%" -#: guix/scripts/gc.scm:317 guix/scripts/gc.scm:320 +#: guix/scripts/gc.scm:319 guix/scripts/gc.scm:322 msgid "freed ~h MiBs~%" msgstr "frigav ~h MiBs~%" @@ -3884,8 +3984,8 @@ msgstr "" "Brug: guix KOMMANDO ARG...\n" "Kør KOMMANDO med ARG.\n" -#: guix/scripts/git.scm:29 guix/scripts/system.scm:943 -#: guix/scripts/container.scm:30 guix/scripts/home.scm:93 +#: guix/scripts/git.scm:29 guix/scripts/system.scm:953 +#: guix/scripts/container.scm:30 guix/scripts/home.scm:94 msgid "The valid values for ACTION are:\n" msgstr "De gyldige værdier for HANDLING er:\n" @@ -4081,7 +4181,7 @@ msgstr "~a: ugyldig sorteringsnøgle~%" #: guix/scripts/import/gem.scm:105 guix/scripts/import/go.scm:122 #: guix/scripts/import/hackage.scm:158 guix/scripts/import/json.scm:97 #: guix/scripts/import/opam.scm:111 guix/scripts/import/pypi.scm:105 -#: guix/scripts/import/stackage.scm:130 guix/scripts/import/texlive.scm:88 +#: guix/scripts/import/stackage.scm:130 guix/scripts/import/texlive.scm:101 #, scheme-format msgid "too few arguments~%" msgstr "for få argumenter~%" @@ -4093,7 +4193,7 @@ msgstr "for få argumenter~%" #: guix/scripts/import/hackage.scm:149 guix/scripts/import/hackage.scm:160 #: guix/scripts/import/json.scm:99 guix/scripts/import/opam.scm:113 #: guix/scripts/import/pypi.scm:107 guix/scripts/import/stackage.scm:132 -#: guix/scripts/import/texlive.scm:90 +#: guix/scripts/import/texlive.scm:103 #, scheme-format msgid "too many arguments~%" msgstr "for mange argumenter~%" @@ -4120,7 +4220,7 @@ msgid "" " -s, --style=STYLE choose output style, either specification or variable" msgstr "" -#: guix/scripts/import/cran.scm:116 +#: guix/scripts/import/cran.scm:116 guix/scripts/import/texlive.scm:97 #, scheme-format msgid "failed to download description for package '~a'~%" msgstr "kunne ikke hente beskrivelse for pakke »~a«:~%" @@ -4536,112 +4636,112 @@ msgstr "~a: ugyldig sorteringsnøgle~%" msgid "wrong arguments~%" msgstr "forkerte argumenter" -#: guix/scripts/system.scm:183 +#: guix/scripts/system.scm:179 #, scheme-format msgid "copying to '~a'..." msgstr "kopierer til »~a«..." -#: guix/scripts/system.scm:219 +#: guix/scripts/system.scm:215 #, scheme-format msgid "initializing the current root file system~%" msgstr "initialiserer det nuværende root-filsystem~%" -#: guix/scripts/system.scm:233 +#: guix/scripts/system.scm:229 #, scheme-format msgid "not running as 'root', so the ownership of '~a' may be incorrect!~%" msgstr "kører ikke som »root«, så ejerskabet af »~a« kan være forkert!~%" -#: guix/scripts/system.scm:263 +#: guix/scripts/system.scm:259 #, fuzzy, scheme-format msgid "bootloader successfully installed on~{ ~a~}~%" msgstr "kompilering lykkedes ~a" -#: guix/scripts/system.scm:286 +#: guix/scripts/system.scm:282 #, scheme-format msgid "while talking to shepherd: ~a~%" msgstr "under kommunikation med shepherd: ~a~%" -#: guix/scripts/system.scm:294 +#: guix/scripts/system.scm:290 #, scheme-format msgid "service '~a' could not be found~%" msgstr "tjensten »~a« blev ikke fundet~%" -#: guix/scripts/system.scm:297 +#: guix/scripts/system.scm:293 #, scheme-format msgid "service '~a' does not have an action '~a'~%" msgstr "tjenesten »~a« har ikke en handling »~a«~%" -#: guix/scripts/system.scm:301 +#: guix/scripts/system.scm:297 #, scheme-format msgid "exception caught while executing '~a' on service '~a':~%" msgstr "undtagelse fanget under kørsel af »~a« på tjenesten »~a«:~%" -#: guix/scripts/system.scm:309 +#: guix/scripts/system.scm:305 #, scheme-format msgid "something went wrong: ~s~%" msgstr "noget gik galt: ~s~%" -#: guix/scripts/system.scm:312 +#: guix/scripts/system.scm:308 #, scheme-format msgid "shepherd error~%" msgstr "shepherd-fejl~%" -#: guix/scripts/system.scm:316 +#: guix/scripts/system.scm:312 #, fuzzy, scheme-format msgid "some services could not be upgraded~%" msgstr "tjensten »~a« blev ikke fundet~%" -#: guix/scripts/system.scm:317 +#: guix/scripts/system.scm:313 msgid "" "To allow changes to all the system services to take\n" "effect, you will need to reboot." msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:383 +#: guix/scripts/system.scm:379 #, scheme-format msgid "cannot switch to system generation '~a'~%" msgstr "kan ikke skifte til systemoprettelse »~a«~%" -#: guix/scripts/system.scm:459 +#: guix/scripts/system.scm:455 msgid "the DAG of services" msgstr "DAGen for tjenester" -#: guix/scripts/system.scm:472 +#: guix/scripts/system.scm:468 msgid "the dependency graph of shepherd services" msgstr "afhængighedsgrafen for shepherd-tjenester" -#: guix/scripts/system.scm:487 guix/scripts/home.scm:756 +#: guix/scripts/system.scm:485 guix/scripts/home.scm:770 #, fuzzy, scheme-format msgid " repository URL: ~a~%" msgstr " arkiv-URL: ~a~%" -#: guix/scripts/system.scm:489 guix/scripts/home.scm:758 +#: guix/scripts/system.scm:487 guix/scripts/home.scm:772 #, fuzzy, scheme-format msgid " branch: ~a~%" msgstr " gren: ~a~%" -#: guix/scripts/system.scm:490 guix/scripts/home.scm:759 +#: guix/scripts/system.scm:488 guix/scripts/home.scm:773 #, fuzzy, scheme-format msgid " commit: ~a~%" msgstr " commit: ~a~%" -#: guix/scripts/system.scm:510 guix/scripts/home.scm:772 +#: guix/scripts/system.scm:508 guix/scripts/home.scm:786 #, scheme-format msgid " file name: ~a~%" msgstr " filnavn: ~a~%" -#: guix/scripts/system.scm:511 guix/scripts/home.scm:773 +#: guix/scripts/system.scm:509 guix/scripts/home.scm:787 #, scheme-format msgid " canonical file name: ~a~%" msgstr " kanonisk filnavn: ~a~%" #. TRANSLATORS: Please preserve the two-space indentation. -#: guix/scripts/system.scm:513 +#: guix/scripts/system.scm:511 #, scheme-format msgid " label: ~a~%" msgstr " etikelt: ~a~%" -#: guix/scripts/system.scm:514 +#: guix/scripts/system.scm:512 #, scheme-format msgid " bootloader: ~a~%" msgstr " opstartsindlæser: ~a~%" @@ -4654,39 +4754,43 @@ msgstr " opstartsindlæser: ~a~%" #. root device: label: "my-root" #. or just: #. root device: /dev/sda3 -#: guix/scripts/system.scm:524 +#: guix/scripts/system.scm:522 #, scheme-format msgid " root device: ~[UUID: ~a~;label: ~s~;~a~]~%" msgstr " root-enhed: ~[UUID: ~a~;etiket: ~s~;~a~]~%" -#: guix/scripts/system.scm:530 +#: guix/scripts/system.scm:528 #, scheme-format msgid " kernel: ~a~%" msgstr " kerne: ~a~%" -#: guix/scripts/system.scm:535 +#: guix/scripts/system.scm:533 #, fuzzy, scheme-format msgid " multiboot: ~a~%" msgstr " commit: ~a~%" #. TRANSLATORS: Here "channel" is the same terminology as used in #. "guix describe" and "guix pull --channels". -#: guix/scripts/system.scm:541 guix/scripts/home.scm:779 +#: guix/scripts/system.scm:539 guix/scripts/home.scm:793 #, scheme-format msgid " channels:~%" msgstr " kanaler:~%" -#: guix/scripts/system.scm:544 guix/scripts/home.scm:782 +#: guix/scripts/system.scm:542 guix/scripts/home.scm:796 #, scheme-format msgid " configuration file: ~a~%" msgstr " konfigurationsfil: ~a~%" -#: guix/scripts/system.scm:617 +#: guix/scripts/system.scm:547 guix/scripts/home.scm:801 +msgid " packages:\n" +msgstr "" + +#: guix/scripts/system.scm:627 #, fuzzy, scheme-format msgid "device '~a' not found: ~a~%" msgstr "enheden »~a« blev ikke fundet: ~a" -#: guix/scripts/system.scm:620 +#: guix/scripts/system.scm:630 #, scheme-format msgid "" "If '~a' is a file system\n" @@ -4695,52 +4799,52 @@ msgstr "" "Hvis »~a« er en filsystemetiket,\n" "skal du skrive @code{(file-system-label ~s)} i dit @code{device}-felt." -#: guix/scripts/system.scm:629 +#: guix/scripts/system.scm:639 #, fuzzy, scheme-format msgid "file system with label '~a' not found~%" msgstr "~a: fejl: filsystem med etiketten »~a« blev ikke fundet~%" -#: guix/scripts/system.scm:635 +#: guix/scripts/system.scm:645 #, fuzzy, scheme-format msgid "file system with UUID '~a' not found~%" msgstr "~a: fejl: filsystem med UUID »~a« blev ikke fundet~%" -#: guix/scripts/system.scm:723 +#: guix/scripts/system.scm:733 #, fuzzy, scheme-format msgid "'disk-image' is deprecated: use 'image' instead~%" msgstr "brug af en streng for filen »~a« er forældet; brug »plain-file« i stedet~%" -#: guix/scripts/system.scm:725 +#: guix/scripts/system.scm:735 #, fuzzy, scheme-format msgid "'vm-image' is deprecated: use 'image' instead~%" msgstr "brug af en streng for filen »~a« er forældet; brug »plain-file« i stedet~%" -#: guix/scripts/system.scm:727 +#: guix/scripts/system.scm:737 #, fuzzy, scheme-format msgid "'docker-image' is deprecated: use 'image' instead~%" msgstr "brug af en streng for filen »~a« er forældet; brug »plain-file« i stedet~%" -#: guix/scripts/system.scm:737 +#: guix/scripts/system.scm:747 #, scheme-format msgid "Consider running 'guix pull' before 'reconfigure'.~%" msgstr "Tag i betragtning at køre »guix pull« før »reconfigure«.~%" -#: guix/scripts/system.scm:738 +#: guix/scripts/system.scm:748 #, scheme-format msgid "Failing to do that may downgrade your system!~%" msgstr "Hvis dette ikke gøres, kan dit system blive nedgraderet!~%" -#: guix/scripts/system.scm:759 guix/scripts/system.scm:868 +#: guix/scripts/system.scm:769 guix/scripts/system.scm:878 #, scheme-format msgid "bootloader successfully installed on '~a'~%" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:861 +#: guix/scripts/system.scm:871 #, scheme-format msgid "activating system...~%" msgstr "aktiverer system ...~%" -#: guix/scripts/system.scm:872 +#: guix/scripts/system.scm:882 msgid "" "To complete the upgrade, run 'herd restart SERVICE' to stop,\n" "upgrade, and restart each service that was not automatically restarted.\n" @@ -4749,21 +4853,21 @@ msgstr "" "stoppe, opgradere og genstarte hver tjeneste, der ikke blev genstartet\n" "automatisk.\n" -#: guix/scripts/system.scm:875 +#: guix/scripts/system.scm:885 msgid "Run 'herd status' to view the list of services on your system.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:879 +#: guix/scripts/system.scm:889 #, scheme-format msgid "initializing operating system under '~a'...~%" msgstr "initialiserer operativsystem under »~a«...~%" -#: guix/scripts/system.scm:929 +#: guix/scripts/system.scm:939 #, fuzzy msgid "The available image types are:\n" msgstr "De gyldige knudetyper er:\n" -#: guix/scripts/system.scm:939 +#: guix/scripts/system.scm:949 msgid "" "Usage: guix system [OPTION ...] ACTION [ARG ...] [FILE]\n" "Build the operating system declared in FILE according to ACTION.\n" @@ -4773,74 +4877,74 @@ msgstr "" "Kompiler operativsystemet erklæret i FIL jævnfør HANDLING.\n" "Nogle HANDLINGER understøtter yderligere ARGUMENTER.\n" -#: guix/scripts/system.scm:945 +#: guix/scripts/system.scm:955 msgid " search search for existing service types\n" msgstr " search søg efter eksisterende tjenestetyper\n" -#: guix/scripts/system.scm:947 +#: guix/scripts/system.scm:957 #, fuzzy #| msgid " search search for existing service types\n" msgid " edit edit the definition of an existing service type\n" msgstr " search søg efter eksisterende tjenestetyper\n" -#: guix/scripts/system.scm:949 +#: guix/scripts/system.scm:959 msgid " reconfigure switch to a new operating system configuration\n" msgstr " reconfigure skift til en ny operativsystemkonfiguration\n" -#: guix/scripts/system.scm:951 +#: guix/scripts/system.scm:961 msgid " roll-back switch to the previous operating system configuration\n" msgstr " roll-back skift til den forrige operativsystemkonfiguration\n" -#: guix/scripts/system.scm:953 +#: guix/scripts/system.scm:963 msgid " describe describe the current system\n" msgstr " describe beskriv det nuværende system\n" -#: guix/scripts/system.scm:955 +#: guix/scripts/system.scm:965 msgid " list-generations list the system generations\n" msgstr " list-generations viser systemoprettelserne\n" -#: guix/scripts/system.scm:957 +#: guix/scripts/system.scm:967 msgid " switch-generation switch to an existing operating system configuration\n" msgstr " switch-generation skift til en eksisterende operativsystemkonfiguration\n" -#: guix/scripts/system.scm:959 +#: guix/scripts/system.scm:969 msgid " delete-generations delete old system generations\n" msgstr " delete-generations slet gamle systemoprettelser\n" -#: guix/scripts/system.scm:961 +#: guix/scripts/system.scm:971 msgid " build build the operating system without installing anything\n" msgstr " build kompiler operativsystemet uden at installere noget\n" -#: guix/scripts/system.scm:963 +#: guix/scripts/system.scm:973 msgid " container build a container that shares the host's store\n" msgstr " container kompiler en container som deler værtens lager\n" -#: guix/scripts/system.scm:965 +#: guix/scripts/system.scm:975 msgid " vm build a virtual machine image that shares the host's store\n" msgstr " vm kompiler et virtuelt maskinaftryk som deler værtens lager\n" -#: guix/scripts/system.scm:967 +#: guix/scripts/system.scm:977 #, fuzzy msgid " image build a Guix System image\n" msgstr " docker-image kompiler et Dockeraftryk\n" -#: guix/scripts/system.scm:969 +#: guix/scripts/system.scm:979 msgid " docker-image build a Docker image\n" msgstr " docker-image kompiler et Dockeraftryk\n" -#: guix/scripts/system.scm:971 +#: guix/scripts/system.scm:981 msgid " init initialize a root file system to run GNU\n" msgstr " init initialiser et rootfilsystem til at køre GNU.\n" -#: guix/scripts/system.scm:973 +#: guix/scripts/system.scm:983 msgid " extension-graph emit the service extension graph in Dot format\n" msgstr " extension-graph opret tjenesteudvidelsesgrafen i Dot-format\n" -#: guix/scripts/system.scm:975 +#: guix/scripts/system.scm:985 msgid " shepherd-graph emit the graph of shepherd services in Dot format\n" msgstr " shepherd-graph opret grafen for shepherd-tjenester i Dot-format\n" -#: guix/scripts/system.scm:979 +#: guix/scripts/system.scm:989 msgid "" "\n" " -d, --derivation return the derivation of the given system" @@ -4848,7 +4952,7 @@ msgstr "" "\n" " -d, --derivation returner de derivate stier for det givne system" -#: guix/scripts/system.scm:981 +#: guix/scripts/system.scm:991 msgid "" "\n" " -e, --expression=EXPR consider the operating-system EXPR evaluates to\n" @@ -4859,14 +4963,14 @@ msgstr "" " evaluerer til i stedet for at læse FIL, når\n" " anvendelig" -#: guix/scripts/system.scm:984 guix/scripts/home.scm:126 +#: guix/scripts/system.scm:994 guix/scripts/home.scm:127 msgid "" "\n" " --allow-downgrades for 'reconfigure', allow downgrades to earlier\n" " channel revisions" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:987 +#: guix/scripts/system.scm:997 msgid "" "\n" " --on-error=STRATEGY\n" @@ -4879,7 +4983,7 @@ msgstr "" " eller debug) når den opstår en fejl under læsning\n" " af FIL" -#: guix/scripts/system.scm:991 +#: guix/scripts/system.scm:1001 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -4888,7 +4992,7 @@ msgstr "" "\n" " --list-types vis de tilgængelige graftyper" -#: guix/scripts/system.scm:993 +#: guix/scripts/system.scm:1003 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -4897,7 +5001,7 @@ msgstr "" "\n" " --image-size=STR for »vm-image«, lav et aftryk af STR" -#: guix/scripts/system.scm:995 +#: guix/scripts/system.scm:1005 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -4906,7 +5010,7 @@ msgstr "" "\n" " --image-size=STR for »vm-image«, lav et aftryk af STR" -#: guix/scripts/system.scm:997 +#: guix/scripts/system.scm:1007 msgid "" "\n" " --no-bootloader for 'init', do not install a bootloader" @@ -4914,7 +5018,7 @@ msgstr "" "\n" " --no-bootloader for »init«, installer ikke en opstartsindlæser" -#: guix/scripts/system.scm:999 +#: guix/scripts/system.scm:1009 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -4923,7 +5027,7 @@ msgstr "" "\n" " --share=SPEC for »vm«, del værtsfilsystem jævnfør SPEC" -#: guix/scripts/system.scm:1001 +#: guix/scripts/system.scm:1011 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -4932,19 +5036,19 @@ msgstr "" "\n" " --share=SPEC for »vm«, del værtsfilsystem jævnfør SPEC" -#: guix/scripts/system.scm:1003 +#: guix/scripts/system.scm:1013 msgid "" "\n" " --label=LABEL for 'image', label disk image with LABEL" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1005 guix/scripts/pack.scm:1334 +#: guix/scripts/system.scm:1015 guix/scripts/pack.scm:1334 msgid "" "\n" " --save-provenance save provenance information" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1007 +#: guix/scripts/system.scm:1017 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -4954,7 +5058,7 @@ msgstr "" "\n" " --share=SPEC for »vm«, del værtsfilsystem jævnfør SPEC" -#: guix/scripts/system.scm:1010 +#: guix/scripts/system.scm:1020 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -4964,13 +5068,13 @@ msgstr "" "\n" " --expose=SPEC for »vm«, fremvis værtsfilsystem jævnfør SPEC" -#: guix/scripts/system.scm:1013 +#: guix/scripts/system.scm:1023 msgid "" "\n" " -N, --network for 'container', allow containers to access the network" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1015 +#: guix/scripts/system.scm:1025 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -4984,7 +5088,7 @@ msgstr "" " resultatet, og registrer den som en\n" " affaldsindsamlerrod" -#: guix/scripts/system.scm:1019 +#: guix/scripts/system.scm:1029 msgid "" "\n" " --full-boot for 'vm', make a full boot sequence" @@ -4992,13 +5096,13 @@ msgstr "" "\n" " --full-boot for »vm«, lav en fuld opstartssekvens" -#: guix/scripts/system.scm:1021 +#: guix/scripts/system.scm:1031 msgid "" "\n" " --no-graphic for 'vm', use the tty that we are started in for IO" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1023 +#: guix/scripts/system.scm:1033 msgid "" "\n" " --skip-checks skip file system and initrd module safety checks" @@ -5006,7 +5110,7 @@ msgstr "" "\n" " --skip-checks udelad sikkerhedskontrol af filsystem og initrd-modul" -#: guix/scripts/system.scm:1025 +#: guix/scripts/system.scm:1035 msgid "" "\n" " --target=TRIPLET cross-build for TRIPLET--e.g., \"armel-linux-gnu\"" @@ -5014,59 +5118,75 @@ msgstr "" "\n" " --target=TRIPLET krydskompiler for TRIPLET--f.eks. »armel-linux-gnu«" -#: guix/scripts/system.scm:1030 +#: guix/scripts/system.scm:1040 msgid "" "\n" " --graph-backend=BACKEND\n" " use BACKEND for 'extension-graphs' and 'shepherd-graph'" msgstr "" -#: guix/scripts/system.scm:1187 +#: guix/scripts/system.scm:1044 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| " -I, --list-installed[=REGEXP]\n" +#| " list installed packages matching REGEXP" +msgid "" +"\n" +" -I, --list-installed[=REGEXP]\n" +" for 'describe' and 'list-generations', list installed\n" +" packages matching REGEXP" +msgstr "" +"\n" +" -I, --list-installed[=REGUDTRYK]\n" +" vis installerede pakker der matcher REGUDTRYK" + +#: guix/scripts/system.scm:1205 #, fuzzy, scheme-format msgid "'~a' does not return an operating system or an image~%" msgstr "»~a« returnerer ikke et operativsystem~%" -#: guix/scripts/system.scm:1211 guix/scripts/home.scm:490 +#: guix/scripts/system.scm:1229 guix/scripts/home.scm:499 #, scheme-format msgid "both file and expression cannot be specified~%" msgstr "fil og udtryk kan ikke angives samtidigt~%" -#: guix/scripts/system.scm:1218 guix/scripts/home.scm:497 +#: guix/scripts/system.scm:1236 guix/scripts/home.scm:506 #, scheme-format msgid "no configuration specified~%" msgstr "ingen konfiguration angivet~%" -#: guix/scripts/system.scm:1328 guix/scripts/system.scm:1354 -#: guix/scripts/system.scm:1361 guix/scripts/system.scm:1367 -#: guix/scripts/home.scm:559 guix/scripts/home.scm:581 -#: guix/scripts/home.scm:586 guix/scripts/home.scm:592 -#: guix/scripts/home.scm:599 guix/scripts/import/gnu.scm:100 +#: guix/scripts/system.scm:1347 guix/scripts/system.scm:1376 +#: guix/scripts/system.scm:1383 guix/scripts/system.scm:1389 +#: guix/scripts/home.scm:568 guix/scripts/home.scm:593 +#: guix/scripts/home.scm:598 guix/scripts/home.scm:604 +#: guix/scripts/home.scm:611 guix/scripts/import/gnu.scm:100 #: guix/scripts/offload.scm:836 guix/scripts/offload.scm:848 #, scheme-format msgid "wrong number of arguments~%" msgstr "forkert antal argumenter~%" -#: guix/scripts/system.scm:1339 +#: guix/scripts/system.scm:1359 #, scheme-format msgid "no system generation, nothing to describe~%" msgstr "ingen systemoprettelse, intet at beskrive~%" -#: guix/scripts/system.scm:1386 guix/scripts/home.scm:622 +#: guix/scripts/system.scm:1408 guix/scripts/home.scm:634 #, scheme-format msgid "~a: unknown action~%" msgstr "~a: ukendt handling~%" -#: guix/scripts/system.scm:1406 guix/scripts/home.scm:638 +#: guix/scripts/system.scm:1428 guix/scripts/home.scm:650 #, scheme-format msgid "wrong number of arguments for action '~a'~%" msgstr "forkert antal argumenter for handling »~a«~%" -#: guix/scripts/system.scm:1411 +#: guix/scripts/system.scm:1433 #, scheme-format msgid "guix system: missing command name~%" msgstr "guix system: mangler kommandonavn~%" -#: guix/scripts/system.scm:1413 +#: guix/scripts/system.scm:1435 #, scheme-format msgid "Try 'guix system --help' for more information.~%" msgstr "Prøv »guix system --help« for yderligere information.~%" @@ -5141,7 +5261,17 @@ msgid "" " -n, --no-network only run checkers that do not access the network" msgstr "" -#: guix/scripts/lint.scm:117 +#: guix/scripts/lint.scm:111 guix/scripts/graph.scm:540 +#: guix/scripts/pack.scm:1323 guix/scripts/refresh.scm:140 +#: guix/scripts/style.scm:413 +msgid "" +"\n" +" -e, --expression=EXPR consider the package EXPR evaluates to" +msgstr "" +"\n" +" -e, --expression=UDTRYK tag i betragtning pakken UDTRYK evaluerer til" + +#: guix/scripts/lint.scm:119 msgid "" "\n" " -l, --list-checkers display the list of available lint checkers" @@ -5149,7 +5279,7 @@ msgstr "" "\n" " -l, --list-checkers vis listen med tilgængelige lint-kontroller" -#: guix/scripts/lint.scm:136 +#: guix/scripts/lint.scm:138 #, scheme-format msgid "~a: invalid checker~%" msgstr "~a: ugyldig kontrol~%" @@ -5557,15 +5687,6 @@ msgstr "" "\n" " -h, --help vis denne hjælpetekst og afslut" -#: guix/scripts/graph.scm:540 guix/scripts/pack.scm:1323 -#: guix/scripts/refresh.scm:140 guix/scripts/style.scm:837 -msgid "" -"\n" -" -e, --expression=EXPR consider the package EXPR evaluates to" -msgstr "" -"\n" -" -e, --expression=UDTRYK tag i betragtning pakken UDTRYK evaluerer til" - #: guix/scripts/graph.scm:597 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "no packages specified; building an empty pack~%" @@ -6127,17 +6248,17 @@ msgid_plural "~a packages are missing from '~a' for '~a', among which:~%" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: guix/scripts/describe.scm:54 guix/scripts/processes.scm:291 +#: guix/scripts/describe.scm:53 guix/scripts/processes.scm:291 #, fuzzy msgid "The available formats are:\n" msgstr "De gyldige knudetyper er:\n" -#: guix/scripts/describe.scm:65 guix/scripts/processes.scm:324 +#: guix/scripts/describe.scm:64 guix/scripts/processes.scm:324 #, scheme-format msgid "~a: unsupported output format~%" msgstr "~a: ikke understøttet resultatformat%" -#: guix/scripts/describe.scm:88 +#: guix/scripts/describe.scm:87 msgid "" "Usage: guix describe [OPTION]...\n" "Display information about the channels currently in use.\n" @@ -6145,7 +6266,7 @@ msgstr "" "Brug: guix describe [TILVALG] ...\n" "Vis information om kanalerne i brug.\n" -#: guix/scripts/describe.scm:90 +#: guix/scripts/describe.scm:89 msgid "" "\n" " -f, --format=FORMAT display information in the given FORMAT" @@ -6153,7 +6274,7 @@ msgstr "" "\n" " -f, --format=FORMAT vis information i det givne FORMAT" -#: guix/scripts/describe.scm:92 guix/scripts/processes.scm:308 +#: guix/scripts/describe.scm:91 guix/scripts/processes.scm:308 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -6162,7 +6283,7 @@ msgstr "" "\n" " --list-formats vis de tilgængelige formater" -#: guix/scripts/describe.scm:94 +#: guix/scripts/describe.scm:93 msgid "" "\n" " -p, --profile=PROFILE display information about PROFILE" @@ -6170,22 +6291,22 @@ msgstr "" "\n" " -p, --profile=PROFIL vis information om PROFIL" -#: guix/scripts/describe.scm:113 +#: guix/scripts/describe.scm:112 #, scheme-format msgid "~%;; warning: GUIX_PACKAGE_PATH=\"~a\"~%" msgstr "~%;; advarsel: GUIX_PACKAGE_PATH=\"~a\"~%" -#: guix/scripts/describe.scm:116 +#: guix/scripts/describe.scm:115 #, scheme-format msgid "'GUIX_PACKAGE_PATH' is set but it is not captured~%" msgstr "" -#: guix/scripts/describe.scm:156 +#: guix/scripts/describe.scm:153 #, scheme-format msgid "failed to determine origin~%" msgstr "kunne ikke bestemme origin~%" -#: guix/scripts/describe.scm:157 +#: guix/scripts/describe.scm:154 #, scheme-format msgid "" "Perhaps this\n" @@ -6193,37 +6314,37 @@ msgid "" "string is ~a.~%" msgstr "" -#: guix/scripts/describe.scm:167 +#: guix/scripts/describe.scm:162 #, scheme-format msgid "Git checkout:~%" msgstr "Git checkout:~%" -#: guix/scripts/describe.scm:168 +#: guix/scripts/describe.scm:163 #, scheme-format msgid " repository: ~a~%" msgstr " arkiv: ~a~%" -#: guix/scripts/describe.scm:169 +#: guix/scripts/describe.scm:164 #, scheme-format msgid " branch: ~a~%" msgstr " gren: ~a~%" -#: guix/scripts/describe.scm:170 +#: guix/scripts/describe.scm:165 #, scheme-format msgid " commit: ~a~%" msgstr " commit: ~a~%" -#: guix/scripts/describe.scm:237 +#: guix/scripts/describe.scm:225 #, scheme-format msgid " repository URL: ~a~%" msgstr " arkiv-URL: ~a~%" -#: guix/scripts/describe.scm:240 +#: guix/scripts/describe.scm:228 #, scheme-format msgid " branch: ~a~%" msgstr " gren: ~a~%" -#: guix/scripts/describe.scm:242 +#: guix/scripts/describe.scm:230 #, scheme-format msgid " commit: ~a~%" msgstr " commit: ~a~%" @@ -6261,74 +6382,81 @@ msgid "" " -x, --execute execute the following command on all the machines" msgstr " exec kør en kommando inden i en eksisterende container\n" -#: guix/scripts/deploy.scm:117 +#: guix/scripts/deploy.scm:121 +#, fuzzy, scheme-format +msgid "The following ~d machine would be deployed:~%" +msgid_plural "The following ~d machines would be deployed:~%" +msgstr[0] "Den følgende pakke vil blive fjernet:~%~{~a~%~}~%" +msgstr[1] "De følgende pakker vil blive fjernet:~%~{~a~%~}~%" + +#: guix/scripts/deploy.scm:126 #, fuzzy, scheme-format msgid "The following ~d machine will be deployed:~%" msgid_plural "The following ~d machines will be deployed:~%" msgstr[0] "Den følgende pakke vil blive fjernet:~%~{~a~%~}~%" msgstr[1] "De følgende pakker vil blive fjernet:~%~{~a~%~}~%" -#: guix/scripts/deploy.scm:131 +#: guix/scripts/deploy.scm:140 #, scheme-format msgid "deploying to ~a...~%" msgstr "udruller til »~a«...~%" -#: guix/scripts/deploy.scm:143 guix/scripts/deploy.scm:147 +#: guix/scripts/deploy.scm:152 guix/scripts/deploy.scm:156 #, scheme-format msgid "failed to deploy ~a: ~a~%" msgstr "kunne ikke udrulle »~a«: ~a~%" -#: guix/scripts/deploy.scm:155 +#: guix/scripts/deploy.scm:164 #, scheme-format msgid "rolling back ~a...~%" msgstr "ruller tilbage ~a...~%" -#: guix/scripts/deploy.scm:161 +#: guix/scripts/deploy.scm:170 #, fuzzy, scheme-format msgid "successfully deployed ~a~%" msgstr "kompilering lykkedes ~a" -#: guix/scripts/deploy.scm:212 +#: guix/scripts/deploy.scm:221 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "guix: ~a: command not found~%" msgid "~a: command succeeded~%" msgstr "guix: ~a: kommando blev ikke fundet~%" -#: guix/scripts/deploy.scm:215 +#: guix/scripts/deploy.scm:224 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "Command failed with exit code ~a.~%" msgid "~a: command exited with code ~a~%" msgstr "Kommando mislykkede med afslutningskoden ~a.~%" -#: guix/scripts/deploy.scm:218 +#: guix/scripts/deploy.scm:227 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "guix: ~a: command not found~%" msgid "~a: command stopped with signal ~a~%" msgstr "guix: ~a: kommando blev ikke fundet~%" -#: guix/scripts/deploy.scm:221 +#: guix/scripts/deploy.scm:230 #, scheme-format msgid "~a: command terminated with signal ~a~%" msgstr "" -#: guix/scripts/deploy.scm:225 +#: guix/scripts/deploy.scm:234 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "guix: ~a: command not found~%" msgid "command output on ~a:~%" msgstr "guix: ~a: kommando blev ikke fundet~%" -#: guix/scripts/deploy.scm:246 +#: guix/scripts/deploy.scm:256 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "missing store item argument\n" msgid "missing deployment file argument~%" msgstr "manglende lagerpostargument\n" -#: guix/scripts/deploy.scm:249 +#: guix/scripts/deploy.scm:259 #, scheme-format msgid "'--' was used by '-x' was not specified~%" msgstr "" -#: guix/scripts/deploy.scm:271 +#: guix/scripts/deploy.scm:282 #, scheme-format msgid "'-x' specified but no command given~%" msgstr "" @@ -6643,42 +6771,42 @@ msgstr "" msgid "transformation '~a' had no effect on ~a~%" msgstr "transformation »~a« havde ingen effekt på ~a~%" -#: guix/upstream.scm:359 +#: guix/upstream.scm:363 #, fuzzy, scheme-format msgid "failed to download detached signature from ~a~%" msgstr "kunne ikke hente pakken »~a«:~%" -#: guix/upstream.scm:363 +#: guix/upstream.scm:367 #, scheme-format msgid "signature verification failed for '~a' (key: ~a)~%" msgstr "signaturverifikation mislykkedes for »~a« (nøgle: ~a)~%" -#: guix/upstream.scm:367 +#: guix/upstream.scm:371 #, scheme-format msgid "missing public key ~a for '~a'~%" msgstr "manglende offentlig nøgle ~a for »~a«~%" -#: guix/upstream.scm:380 +#: guix/upstream.scm:384 #, fuzzy, scheme-format msgid "failed to fetch source from '~a'" msgstr "kunne ikke hente pakken »~a«:~%" -#: guix/upstream.scm:507 +#: guix/upstream.scm:511 #, scheme-format msgid "cannot download for this method: ~s" msgstr "kan ikke hente for denne metode: ~s" -#: guix/upstream.scm:519 +#: guix/upstream.scm:523 #, fuzzy, scheme-format msgid "updater failed to determine available releases for ~a~%" msgstr "kunne ikke bestemme herkomst for pakken ~a~%" -#: guix/upstream.scm:592 +#: guix/upstream.scm:596 #, scheme-format msgid "~a: could not locate source file" msgstr "~a: kunne ikke lokalisere kildefil" -#: guix/upstream.scm:596 +#: guix/upstream.scm:600 #, fuzzy, scheme-format msgid "~a: no `version' field in source; skipping~%" msgstr "~a: ~a: intet »versionsfelt« i kilde; udelader~%" @@ -7516,24 +7644,24 @@ msgstr "signatur er ikke et gyldigt s-udtryk: ~s~%" msgid "invalid format of the signature field: ~a~%" msgstr "ugyldigt format for signaturfeltet: ~a~%" -#: guix/channels.scm:276 +#: guix/channels.scm:297 msgid "unsupported '.guix-channel' version" msgstr "versionen ».guix-channel« er ikke understøttet" -#: guix/channels.scm:282 +#: guix/channels.scm:303 msgid "invalid '.guix-channel' file" msgstr "ugyldig ».guix-channel«-fil" -#: guix/channels.scm:341 +#: guix/channels.scm:362 msgid "Authenticating channel '~a', commits ~a to ~a (~h new commits)...~%" msgstr "" -#: guix/channels.scm:405 +#: guix/channels.scm:426 #, scheme-format msgid "channel '~a' lacks an introduction and cannot be authenticated~%" msgstr "" -#: guix/channels.scm:410 +#: guix/channels.scm:431 msgid "" "Add the missing introduction to your\n" "channels file to address the issue. Alternatively, you can pass\n" @@ -7541,23 +7669,23 @@ msgid "" "thus potentially malicious code." msgstr "" -#: guix/channels.scm:414 +#: guix/channels.scm:435 #, scheme-format msgid "channel authentication disabled~%" msgstr "" -#: guix/channels.scm:439 +#: guix/channels.scm:460 #, scheme-format msgid "aborting update of channel '~a' to commit ~a, which is not a descendant of ~a" msgstr "" -#: guix/channels.scm:450 guix/scripts/system/reconfigure.scm:325 +#: guix/channels.scm:471 guix/scripts/system/reconfigure.scm:325 msgid "" "Use @option{--allow-downgrades} to force\n" "this downgrade." msgstr "" -#: guix/channels.scm:454 +#: guix/channels.scm:475 msgid "" "This could indicate that the channel has\n" "been tampered with and is trying to force a roll-back, preventing you from\n" @@ -7565,21 +7693,21 @@ msgid "" "allow non-forward updates." msgstr "" -#: guix/channels.scm:507 +#: guix/channels.scm:528 #, scheme-format msgid "Updating channel '~a' from Git repository at '~a'...~%" msgstr "Opdaterer kanal »~a« fra Git-arkiv på »~a«...~%" -#: guix/channels.scm:528 +#: guix/channels.scm:549 #, scheme-format msgid "pulled channel '~a' from a mirror of ~a, which might be stale~%" msgstr "" -#: guix/channels.scm:780 +#: guix/channels.scm:801 msgid "'guix' channel is lacking" msgstr "»guix«-kanal mangler" -#: guix/channels.scm:782 +#: guix/channels.scm:803 msgid "" "Make sure your list of channels\n" "contains one channel named @code{guix} providing the core of Guix." @@ -7588,15 +7716,15 @@ msgstr "" "indeholder en kanal navngivet @code{guix}, der indeholder de grundlæggende\n" "dele af Guix." -#: guix/channels.scm:1076 +#: guix/channels.scm:1097 msgid "invalid channel news entry" msgstr "ugyldigt kanalnyhedspunkt" -#: guix/channels.scm:1094 +#: guix/channels.scm:1115 msgid "syntactically invalid channel news file" msgstr "syntaktisk ugyldig kanalnyhedsfil" -#: guix/channels.scm:1097 +#: guix/channels.scm:1118 msgid "invalid channel news file" msgstr "ugyldig kanalnyhedsfil" @@ -8088,7 +8216,7 @@ msgid "" " -C, --container run command within an isolated container" msgstr " exec kør en kommando inden i en eksisterende container\n" -#: guix/scripts/environment.scm:103 guix/scripts/home.scm:130 +#: guix/scripts/environment.scm:103 guix/scripts/home.scm:131 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -8118,7 +8246,7 @@ msgid "" " isolated container" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:116 guix/scripts/home.scm:132 +#: guix/scripts/environment.scm:116 guix/scripts/home.scm:133 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -8128,7 +8256,7 @@ msgstr "" "\n" " --share=SPEC for »vm«, del værtsfilsystem jævnfør SPEC" -#: guix/scripts/environment.scm:119 guix/scripts/home.scm:135 +#: guix/scripts/environment.scm:119 guix/scripts/home.scm:136 #, fuzzy msgid "" "\n" @@ -8181,49 +8309,55 @@ msgstr "" msgid "'--inherit' is deprecated, use '--preserve' instead~%" msgstr "brug af en streng for filen »~a« er forældet; brug »plain-file« i stedet~%" -#: guix/scripts/environment.scm:480 +#: guix/scripts/environment.scm:414 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "guix: ~a: command not found~%" +msgid "~a: command not found~%" +msgstr "guix: ~a: kommando blev ikke fundet~%" + +#: guix/scripts/environment.scm:487 #, scheme-format msgid "checking the environment variables visible from shell '~a'...~%" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:484 +#: guix/scripts/environment.scm:491 #, fuzzy, scheme-format msgid "failed to determine environment of shell '~a'~%" msgstr "kunne ikke bestemme herkomst for pakken ~a~%" -#: guix/scripts/environment.scm:491 +#: guix/scripts/environment.scm:498 #, scheme-format msgid "variable '~a' is missing from shell environment~%" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:498 +#: guix/scripts/environment.scm:505 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "package '~a' has been superseded by '~a'~%" msgid "variable '~a' has unexpected suffix '~a'~%" msgstr "pakken »~a« er blevet efterfulgt af »~a«~%" -#: guix/scripts/environment.scm:504 +#: guix/scripts/environment.scm:511 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "package '~a' has been superseded by '~a'~%" msgid "variable '~a' is clobbered: '~a'~%" msgstr "pakken »~a« er blevet efterfulgt af »~a«~%" -#: guix/scripts/environment.scm:511 +#: guix/scripts/environment.scm:518 #, scheme-format msgid "'GUIX_ENVIRONMENT' is missing from the shell environment~%" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:515 +#: guix/scripts/environment.scm:522 #, scheme-format msgid "'GUIX_ENVIRONMENT' is set to '~a' instead of '~a'~%" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:524 +#: guix/scripts/environment.scm:531 #, scheme-format msgid "'PS1' is the same in sub-shell~%" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:525 +#: guix/scripts/environment.scm:532 #, scheme-format msgid "" "Consider setting a different prompt for\n" @@ -8240,7 +8374,7 @@ msgid "" "@end example\n" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:541 +#: guix/scripts/environment.scm:548 #, scheme-format msgid "" "One or more environment variables have a\n" @@ -8263,78 +8397,72 @@ msgid "" "running in a \"container\", immune to the issue described above." msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:560 +#: guix/scripts/environment.scm:567 #, scheme-format msgid "All is good! The shell gets correct environment variables.~%" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:581 +#: guix/scripts/environment.scm:588 #, fuzzy, scheme-format msgid "Did you mean '~a'?~%" msgstr "Glemte du @code{(use-modules ~a)}?" -#: guix/scripts/environment.scm:589 -#, fuzzy, scheme-format -#| msgid "guix: ~a: command not found~%" -msgid "~a: command not found~%" -msgstr "guix: ~a: kommando blev ikke fundet~%" - -#: guix/scripts/environment.scm:796 +#: guix/scripts/environment.scm:789 #, scheme-format msgid "cannot link profile: '~a' already exists within container~%" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:834 +#: guix/scripts/environment.scm:827 msgid "cannot create container: user namespaces unavailable\n" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:835 +#: guix/scripts/environment.scm:828 msgid "is your kernel version < 3.10?\n" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:838 +#: guix/scripts/environment.scm:831 msgid "cannot create container: unprivileged user cannot create user namespaces\n" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:839 +#: guix/scripts/environment.scm:832 msgid "please set /proc/sys/kernel/unprivileged_userns_clone to \"1\"\n" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:842 +#: guix/scripts/environment.scm:835 msgid "cannot create container: /proc/self/setgroups does not exist\n" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:843 +#: guix/scripts/environment.scm:836 msgid "is your kernel version < 3.19?\n" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:920 +#: guix/scripts/environment.scm:913 #, scheme-format msgid "'--link-profile' cannot be used without '--container'~%" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:922 +#: guix/scripts/environment.scm:915 #, scheme-format msgid "'--user' cannot be used without '--container'~%" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:924 +#: guix/scripts/environment.scm:917 #, scheme-format msgid "--no-cwd cannot be used without --container~%" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:939 +#: guix/scripts/environment.scm:932 #, scheme-format msgid "'--profile' cannot be used with package options~%" msgstr "" -#: guix/scripts/environment.scm:942 guix/scripts/shell.scm:275 +#: guix/scripts/environment.scm:935 guix/scripts/shell.scm:275 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "no packages specified; building an empty pack~%" msgid "no packages specified; creating an empty environment~%" msgstr "ingen pakker angivet; bygger en tom pakke~%" -#: guix/scripts/environment.scm:981 +#: guix/scripts/environment.scm:974 #, scheme-format msgid "'--check' is unnecessary when using '--container'; doing nothing~%" msgstr "" @@ -8348,7 +8476,7 @@ msgid "" ";; See the \"Replicating Guix\" section in the manual.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:89 +#: guix/scripts/home.scm:90 #, fuzzy #| msgid "" #| "Usage: guix system [OPTION ...] ACTION [ARG ...] [FILE]\n" @@ -8363,19 +8491,19 @@ msgstr "" "Kompiler operativsystemet erklæret i FIL jævnfør HANDLING.\n" "Nogle HANDLINGER understøtter yderligere ARGUMENTER.\n" -#: guix/scripts/home.scm:95 +#: guix/scripts/home.scm:96 #, fuzzy #| msgid " search search for existing service types\n" msgid " search search for existing service types\n" msgstr " search søg efter eksisterende tjenestetyper\n" -#: guix/scripts/home.scm:97 +#: guix/scripts/home.scm:98 #, fuzzy #| msgid " search search for existing service types\n" msgid " edit edit the definition of an existing service type\n" msgstr " search søg efter eksisterende tjenestetyper\n" -#: guix/scripts/home.scm:99 +#: guix/scripts/home.scm:100 #, fuzzy #| msgid " reconfigure switch to a new operating system configuration\n" msgid "" @@ -8383,65 +8511,65 @@ msgid "" " container run the home environment configuration in a container\n" msgstr " reconfigure skift til en ny operativsystemkonfiguration\n" -#: guix/scripts/home.scm:101 +#: guix/scripts/home.scm:102 #, fuzzy #| msgid " reconfigure switch to a new operating system configuration\n" msgid " reconfigure switch to a new home environment configuration\n" msgstr " reconfigure skift til en ny operativsystemkonfiguration\n" -#: guix/scripts/home.scm:103 +#: guix/scripts/home.scm:104 #, fuzzy #| msgid " roll-back switch to the previous operating system configuration\n" msgid " roll-back switch to the previous home environment configuration\n" msgstr " roll-back skift til den forrige operativsystemkonfiguration\n" -#: guix/scripts/home.scm:105 +#: guix/scripts/home.scm:106 #, fuzzy #| msgid " describe describe the current system\n" msgid " describe describe the current home environment\n" msgstr " describe beskriv det nuværende system\n" -#: guix/scripts/home.scm:107 +#: guix/scripts/home.scm:108 #, fuzzy #| msgid " list-generations list the system generations\n" msgid " list-generations list the home environment generations\n" msgstr " list-generations viser systemoprettelserne\n" -#: guix/scripts/home.scm:109 +#: guix/scripts/home.scm:110 #, fuzzy #| msgid " switch-generation switch to an existing operating system configuration\n" msgid " switch-generation switch to an existing home environment configuration\n" msgstr " switch-generation skift til en eksisterende operativsystemkonfiguration\n" -#: guix/scripts/home.scm:111 +#: guix/scripts/home.scm:112 #, fuzzy #| msgid " delete-generations delete old system generations\n" msgid " delete-generations delete old home environment generations\n" msgstr " delete-generations slet gamle systemoprettelser\n" -#: guix/scripts/home.scm:113 +#: guix/scripts/home.scm:114 #, fuzzy #| msgid " build build the operating system without installing anything\n" msgid " build build the home environment without installing anything\n" msgstr " build kompiler operativsystemet uden at installere noget\n" -#: guix/scripts/home.scm:115 +#: guix/scripts/home.scm:116 msgid " import generates a home environment definition from dotfiles\n" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:117 +#: guix/scripts/home.scm:118 #, fuzzy #| msgid " extension-graph emit the service extension graph in Dot format\n" msgid " extension-graph emit the service extension graph\n" msgstr " extension-graph opret tjenesteudvidelsesgrafen i Dot-format\n" -#: guix/scripts/home.scm:119 +#: guix/scripts/home.scm:120 #, fuzzy #| msgid " shepherd-graph emit the graph of shepherd services in Dot format\n" msgid " shepherd-graph emit the graph of shepherd services\n" msgstr " shepherd-graph opret grafen for shepherd-tjenester i Dot-format\n" -#: guix/scripts/home.scm:123 +#: guix/scripts/home.scm:124 #, fuzzy #| msgid "" #| "\n" @@ -8457,67 +8585,83 @@ msgstr "" " evaluerer til i stedet for at læse FIL, når\n" " anvendelig" -#: guix/scripts/home.scm:141 +#: guix/scripts/home.scm:142 msgid "" "\n" " --graph-backend=BACKEND\n" " use BACKEND for 'extension-graph' and 'shepherd-graph'" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:454 +#: guix/scripts/home.scm:146 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| " -I, --list-installed[=REGEXP]\n" +#| " list installed packages matching REGEXP" +msgid "" +"\n" +" -I, --list-installed[=REGEXP]\n" +" for 'describe' or 'list-generations', list installed\n" +" packages matching REGEXP" +msgstr "" +"\n" +" -I, --list-installed[=REGUDTRYK]\n" +" vis installerede pakker der matcher REGUDTRYK" + +#: guix/scripts/home.scm:463 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "guix: ~a: command not found~%" msgid "process terminated with signal ~a~%" msgstr "guix: ~a: kommando blev ikke fundet~%" -#: guix/scripts/home.scm:456 +#: guix/scripts/home.scm:465 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "guix: ~a: command not found~%" msgid "process stopped with signal ~a~%" msgstr "guix: ~a: kommando blev ikke fundet~%" -#: guix/scripts/home.scm:470 +#: guix/scripts/home.scm:479 #, fuzzy, scheme-format msgid "'~a' does not return a home environment ~%" msgstr "»~a« returnerer ikke et operativsystem~%" -#: guix/scripts/home.scm:565 +#: guix/scripts/home.scm:574 #, scheme-format msgid "'~a' populated with all the Home configuration files~%" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:567 +#: guix/scripts/home.scm:576 #, scheme-format msgid "" "Run @command{guix home reconfigure ~a/home-configuration.scm} to effectively\n" "deploy the home environment described by these files.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/home.scm:574 +#: guix/scripts/home.scm:584 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "no system generation, nothing to describe~%" msgid "no home environment generation, nothing to describe~%" msgstr "ingen systemoprettelse, intet at beskrive~%" -#: guix/scripts/home.scm:643 +#: guix/scripts/home.scm:655 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "guix: missing command name~%" msgid "guix home: missing command name~%" msgstr "guix: mangler kommandonavn~%" -#: guix/scripts/home.scm:645 +#: guix/scripts/home.scm:657 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "Try `guix --help' for more information.~%" msgid "Try 'guix home --help' for more information.~%" msgstr "Prøv »guix --help« for yderligere information.~%" -#: guix/scripts/home.scm:675 +#: guix/scripts/home.scm:687 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "~a: extraneous argument~%" msgid "~a: extraneous command~%" msgstr "~a: uvedkommende argument~%" -#: guix/scripts/home.scm:831 +#: guix/scripts/home.scm:857 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "cannot switch to system generation '~a'~%" msgid "cannot switch to home environment generation '~a'~%" @@ -8812,7 +8956,7 @@ msgstr "" " -S, --switch-generation=MØNSTER\n" " skift til et generationsmatchende MØNSTER" -#: guix/scripts/import/texlive.scm:43 +#: guix/scripts/import/texlive.scm:45 #, fuzzy msgid "" "Usage: guix import texlive PACKAGE-NAME\n" @@ -8821,12 +8965,6 @@ msgstr "" "Usage: guix import cran PAKKENAVN\n" "Importer og konverter pakken CRAN for PAKKENAVN.\n" -#: guix/scripts/import/texlive.scm:84 -#, fuzzy, scheme-format -#| msgid "failed to download package '~a'~%" -msgid "failed to import package '~a'~%" -msgstr "kunne ikke hente pakken »~a«:~%" - #: guix/scripts/offload.scm:130 #, fuzzy, scheme-format msgid "The 'system' field is deprecated, please use 'systems' instead.~%" @@ -9359,85 +9497,91 @@ msgid "" "@end example\n" msgstr "" -#: guix/scripts/shell.scm:473 +#: guix/scripts/shell.scm:478 msgid "" ";; What follows is a \"manifest\" equivalent to the command line you gave.\n" ";; You can store it in a file that you may then pass to any 'guix' command\n" ";; that accepts a '--manifest' (or '-m') option.\n" msgstr "" -#: guix/scripts/shell.scm:539 +#: guix/scripts/shell.scm:544 msgid "" "Consider passing the @option{--check} option once\n" "to make sure your shell does not clobber environment variables." msgstr "" -#: guix/scripts/style.scm:528 +#: guix/scripts/style.scm:76 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "~s: invalid G-expression input~%" msgid "~a: complex expression, bailing out~%" msgstr "~s: ugyldige G-udtryksindata~%" -#: guix/scripts/style.scm:546 +#: guix/scripts/style.scm:94 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "module name ~a does not match file name '~a'~%" msgid "~a: input label '~a' does not match package name, bailing out~%" msgstr "modulnavnet ~a matcher ikke filnavnet »~a«~%" -#: guix/scripts/style.scm:551 +#: guix/scripts/style.scm:99 #, scheme-format msgid "~a: non-trivial input, bailing out~%" msgstr "" -#: guix/scripts/style.scm:575 +#: guix/scripts/style.scm:123 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "~s: invalid G-expression input~%" msgid "~a: input expression is too short~%" msgstr "~s: ugyldige G-udtryksindata~%" -#: guix/scripts/style.scm:667 +#: guix/scripts/style.scm:215 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "~a: unsupported kind of search path~%" msgid "~a: unsupported input style, bailing out~%" msgstr "~a: ikke understøttet type af søgesti%" -#: guix/scripts/style.scm:679 +#: guix/scripts/style.scm:227 #, scheme-format msgid "would be edited~%" msgstr "" -#: guix/scripts/style.scm:750 +#: guix/scripts/style.scm:241 +#, fuzzy, scheme-format +#| msgid "file '~a' not found in search path ~s~%" +msgid "file '~a' not found on load path" +msgstr "filen »~a« blev ikke fundet i søgestien ~s~%" + +#: guix/scripts/style.scm:307 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "failed to download description for package '~a'~%" msgid "no definition location for package ~a~%" msgstr "kunne ikke hente beskrivelse for pakke »~a«:~%" -#: guix/scripts/style.scm:796 +#: guix/scripts/style.scm:372 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "~a: unknown action~%" msgid "~a: unknown styling~%" msgstr "~a: ukendt handling~%" -#: guix/scripts/style.scm:803 +#: guix/scripts/style.scm:379 #, fuzzy, scheme-format #| msgid "~a: invalid symlink specification~%" msgid "~a: invalid input simplification policy~%" msgstr "~a: ugyldig symbolsk henvisningsspecifikation~%" -#: guix/scripts/style.scm:821 +#: guix/scripts/style.scm:397 #, fuzzy msgid "Available styling rules:\n" msgstr "De gyldige knudetyper er:\n" -#: guix/scripts/style.scm:822 +#: guix/scripts/style.scm:398 msgid "- format: Format the given package definition(s)\n" msgstr "" -#: guix/scripts/style.scm:823 +#: guix/scripts/style.scm:399 msgid "- inputs: Rewrite package inputs to the “new style”\n" msgstr "" -#: guix/scripts/style.scm:826 +#: guix/scripts/style.scm:402 #, fuzzy msgid "" "Usage: guix style [OPTION]... [PACKAGE]...\n" @@ -9446,13 +9590,13 @@ msgstr "" "Brug: guix gc [TILVALG]... STIER...\n" "Start affaldsindsamleren.\n" -#: guix/scripts/style.scm:828 +#: guix/scripts/style.scm:404 msgid "" "\n" " -S, --styling=RULE apply RULE, a styling rule" msgstr "" -#: guix/scripts/style.scm:830 +#: guix/scripts/style.scm:406 #, fuzzy #| msgid "" #| "\n" @@ -9464,7 +9608,7 @@ msgstr "" "\n" " -l, --list-checkers vis listen med tilgængelige lint-kontroller" -#: guix/scripts/style.scm:833 +#: guix/scripts/style.scm:409 #, fuzzy #| msgid "" #| "\n" @@ -9476,7 +9620,7 @@ msgstr "" "\n" " -n, --dry-run vis hvad der hentes og bygges" -#: guix/scripts/style.scm:839 +#: guix/scripts/style.scm:415 msgid "" "\n" " --input-simplification=POLICY\n" @@ -9484,6 +9628,23 @@ msgid "" " of 'silent', 'safe', or 'always'" msgstr "" +#: guix/scripts/style.scm:420 +#, fuzzy +#| msgid "" +#| "\n" +#| " -d, --derivation return the derivation of the given system" +msgid "" +"\n" +" -f, --whole-file format the entire contents of the given file(s)" +msgstr "" +"\n" +" -d, --derivation returner de derivate stier for det givne system" + +#: guix/scripts/style.scm:462 +#, scheme-format +msgid "'--styling' option has no effect in whole-file mode~%" +msgstr "" + #: guix/scripts/system/reconfigure.scm:319 #, scheme-format msgid "aborting reconfiguration because commit ~a of channel '~a' is not a descendant of ~a" @@ -9634,6 +9795,11 @@ msgstr[0] "" msgstr[1] "" #, fuzzy +#~| msgid "failed to download package '~a'~%" +#~ msgid "failed to import package '~a'~%" +#~ msgstr "kunne ikke hente pakken »~a«:~%" + +#, fuzzy #~ msgid "" #~ "\n" #~ " --load-path=DIR prepend DIR to the package module search path" |