summary refs log tree commit diff
path: root/po/guix/ta.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/guix/ta.po')
-rw-r--r--po/guix/ta.po1615
1 files changed, 905 insertions, 710 deletions
diff --git a/po/guix/ta.po b/po/guix/ta.po
index 3f49fe66bc..d81d81f5fa 100644
--- a/po/guix/ta.po
+++ b/po/guix/ta.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: guix 1.2.0-pre3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: bug-guix@gnu.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2022-10-05 03:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2022-11-03 03:18+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2020-11-11 11:48+0530\n"
 "Last-Translator: Arun Isaac <arunisaac@systemreboot.net>\n"
 "Language-Team: Tamil <tamil@systemreboot.net>\n"
@@ -75,7 +75,7 @@ msgstr "தெளிவற்ற மென்பொருள் தொகுப
 msgid "choosing ~a@~a from ~a~%"
 msgstr "~a@~a யிலிருந்து ~a~% யைத் தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டது"
 
-#: gnu/packages.scm:488 guix/scripts/package.scm:227
+#: gnu/packages.scm:488 guix/scripts/package.scm:226
 #, scheme-format
 msgid "package '~a' has been superseded by '~a'~%"
 msgstr "'~a' நிரல்தொகுப்பு '~a' நிரல்தொகுப்பால் மாற்றாக்கப்பட்டது~%"
@@ -227,22 +227,22 @@ msgstr "ஒன்றிற்கு மேலான '~a' வகைப் பண
 msgid "service of type '~a' not found"
 msgstr "'~a' வகைப் பணி கிடைக்கவில்லை"
 
-#: gnu/system.scm:383
+#: gnu/system.scm:384
 #, fuzzy, scheme-format
 msgid "unrecognized uuid ~a at '~a'~%"
 msgstr "guix: அறியப்படாச் செயல்மாற்றி '~a'~%"
 
-#: gnu/system.scm:471
+#: gnu/system.scm:472
 #, fuzzy, scheme-format
 msgid "unrecognized crypto-devices ~S at '~a'~%"
 msgstr "guix: அறியப்படாச் செயல்மாற்றி '~a'~%"
 
-#: gnu/system.scm:491
+#: gnu/system.scm:492
 #, scheme-format
 msgid "unrecognized boot parameters at '~a'~%"
 msgstr ""
 
-#: gnu/system.scm:494
+#: gnu/system.scm:495
 #, scheme-format
 msgid ""
 "This probably means that this version\n"
@@ -254,37 +254,37 @@ msgid ""
 "@end example"
 msgstr ""
 
-#: gnu/system.scm:631
+#: gnu/system.scm:632
 #, scheme-format
 msgid "mapped device '~a' may be ignored by bootloader~%"
 msgstr ""
 
-#: gnu/system.scm:651
+#: gnu/system.scm:652
 #, scheme-format
 msgid "List elements of the field 'swap-devices' should now use the <swap-space> record, as the old method is deprecated. See \"(guix) operating-system Reference\" for more details.~%"
 msgstr ""
 
-#: gnu/system.scm:1134
+#: gnu/system.scm:1135
 #, scheme-format
 msgid "using a string for file '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%"
 msgstr "'~a' கோப்பிற்கு வரியுருத்தொடரைப் பயன்படுத்துவது வழக்கொழிந்தது; அதற்குப் பதிலாக 'plain-file' யைப் பயன்படுத்துக~%"
 
-#: gnu/system.scm:1150
+#: gnu/system.scm:1151
 #, scheme-format
 msgid "using a monadic value for '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%"
 msgstr ""
 
-#: gnu/system.scm:1204
+#: gnu/system.scm:1205
 #, fuzzy, scheme-format
 #| msgid "using a string for file '~a' is deprecated; use 'plain-file' instead~%"
 msgid "representing setuid programs with file-like objects is deprecated; use 'setuid-program' instead~%"
 msgstr "'~a' கோப்பிற்கு வரியுருத்தொடரைப் பயன்படுத்துவது வழக்கொழிந்தது; அதற்குப் பதிலாக 'plain-file' யைப் பயன்படுத்துக~%"
 
-#: gnu/system.scm:1306
+#: gnu/system.scm:1307
 msgid "missing root file system"
 msgstr "வேர் கோப்பமைப்பு இல்லை"
 
-#: gnu/system.scm:1382
+#: gnu/system.scm:1383
 #, scheme-format
 msgid "~a: invalid locale name"
 msgstr ""
@@ -300,6 +300,157 @@ msgstr "வலைத்தள முகவரிக்கு ஏற்கத்
 msgid "The GRAMMAR value must be 'infix or 'suffix, but ~a provided."
 msgstr ""
 
+#: gnu/services/networking.scm:325
+#, scheme-format
+msgid "'dhcp-client' service now expects a 'dhcp-client-configuration' record~%"
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/networking.scm:327
+msgid ""
+"The value associated with instances of\n"
+"@code{dhcp-client-service-type} must now be a @code{dhcp-client-configuration}\n"
+"record instead of a package.  Please adjust your configuration accordingly."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/networking.scm:340
+msgid ""
+"Run @command{dhcp}, a Dynamic Host Configuration\n"
+"Protocol (DHCP) client, on all the non-loopback network interfaces."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/networking.scm:409
+msgid ""
+"Run a DHCP (Dynamic Host Configuration Protocol) daemon.  The\n"
+"daemon is responsible for allocating IP addresses to its client."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/networking.scm:574
+msgid ""
+"Run the @command{ntpd}, the Network Time Protocol (NTP)\n"
+"daemon of the @uref{http://www.ntp.org, Network Time Foundation}.  The daemon\n"
+"will keep the system clock synchronized with that of the given servers."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/networking.scm:685
+msgid ""
+"Run the @command{ntpd}, the Network Time Protocol (NTP)\n"
+"daemon, as implemented by @uref{http://www.openntpd.org, OpenNTPD}.  The\n"
+"daemon will keep the system clock synchronized with that of the given servers."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/networking.scm:773
+msgid ""
+"Start @command{inetd}, the @dfn{Internet superserver}.  It is responsible\n"
+"for listening on Internet sockets and spawning the corresponding services on\n"
+"demand."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/networking.scm:895
+msgid ""
+"Run the OpenDHT @command{dhtnode} command that allows\n"
+"participating in the distributed hash table based OpenDHT network.  The\n"
+"service can be configured to act as a proxy to the distributed network, which\n"
+"can be useful for portable devices where minimizing energy consumption is\n"
+"paramount.  OpenDHT was originally based on Kademlia and adapted for\n"
+"applications in communication.  It is used by Jami, for example."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/networking.scm:1094
+msgid ""
+"Run the @uref{https://torproject.org, Tor} anonymous\n"
+"networking daemon."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/networking.scm:1103
+msgid "Define a new Tor @dfn{hidden service}."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/networking.scm:1254
+msgid ""
+"Run @uref{https://wiki.gnome.org/Projects/NetworkManager,\n"
+"NetworkManager}, a network management daemon that aims to simplify wired and\n"
+"wireless networking."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/networking.scm:1329
+msgid ""
+"Run @url{https://01.org/connman,Connman},\n"
+"a network connection manager."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/networking.scm:1352
+msgid ""
+"Run @uref{https://wiki.gnome.org/Projects/ModemManager,\n"
+"ModemManager}, a modem management daemon that aims to simplify dialup\n"
+"networking."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/networking.scm:1442
+msgid ""
+"Run @uref{http://www.draisberghof.de/usb_modeswitch/,\n"
+"USB_ModeSwitch}, a mode switching tool for controlling USB devices with\n"
+"multiple @dfn{modes}.  When plugged in for the first time many USB\n"
+"devices (primarily high-speed WAN modems) act like a flash storage containing\n"
+"installers for Windows drivers.  USB_ModeSwitch replays the sequence the\n"
+"Windows drivers would send to switch their mode from storage to modem (or\n"
+"whatever the thing is supposed to do)."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/networking.scm:1513
+msgid ""
+"Run the WPA Supplicant daemon, a service that\n"
+"implements authentication, key negotiation and more for wireless networks."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/networking.scm:1581
+msgid ""
+"Run the @uref{https://w1.fi/hostapd/, hostapd} daemon for Wi-Fi access\n"
+"points and authentication servers."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/networking.scm:1615
+msgid "Run hostapd to simulate WiFi connectivity."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/networking.scm:1675
+msgid ""
+"Run @uref{http://www.openvswitch.org, Open vSwitch}, a multilayer virtual\n"
+"switch designed to enable massive network automation through programmatic\n"
+"extension."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/networking.scm:1721
+msgid "Run @command{iptables-restore}, setting up the specified rules."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/networking.scm:1790
+msgid "Run @command{nft}, setting up the specified ruleset."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/networking.scm:1897
+msgid ""
+"Run @url{https://pagekite.net/,PageKite}, a tunneling solution to make\n"
+"local servers publicly accessible on the web, even behind NATs and firewalls."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/networking.scm:1997
+msgid ""
+"Connect to the Yggdrasil mesh network.\n"
+"See @command{yggdrasil -genconf} for config options."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/networking.scm:2141
+msgid ""
+"Run @command{ipfs daemon}, the reference implementation\n"
+"of the IPFS peer-to-peer storage network."
+msgstr ""
+
+#: gnu/services/networking.scm:2186
+msgid ""
+"Run @uref{https://www.keepalived.org/, Keepalived}\n"
+"routing software."
+msgstr ""
+
 #: gnu/services/shepherd.scm:145
 msgid ""
 "Run the GNU Shepherd as PID 1---i.e., the operating system's first\n"
@@ -613,31 +764,31 @@ msgid ""
 "                         according to SPEC"
 msgstr ""
 
-#: gnu/system/linux-container.scm:221 guix/scripts/build.scm:475
-#: guix/scripts/download.scm:104 guix/scripts/package.scm:499
+#: gnu/system/linux-container.scm:221 guix/scripts/build.scm:472
+#: guix/scripts/download.scm:104 guix/scripts/package.scm:498
 #: guix/scripts/install.scm:44 guix/scripts/remove.scm:41
 #: guix/scripts/upgrade.scm:48 guix/scripts/search.scm:37
 #: guix/scripts/show.scm:36 guix/scripts/gc.scm:89 guix/scripts/git.scm:34
 #: guix/scripts/git/authenticate.scm:110 guix/scripts/hash.scm:98
 #: guix/scripts/import.scm:68 guix/scripts/import/minetest.scm:46
-#: guix/scripts/import/cran.scm:49 guix/scripts/pull.scm:127
-#: guix/scripts/substitute.scm:250 guix/scripts/system.scm:1054
+#: guix/scripts/import/cran.scm:49 guix/scripts/pull.scm:126
+#: guix/scripts/substitute.scm:250 guix/scripts/system.scm:1059
 #: guix/scripts/lint.scm:117 guix/scripts/publish.scm:118
-#: guix/scripts/edit.scm:52 guix/scripts/size.scm:247
-#: guix/scripts/graph.scm:548 guix/scripts/challenge.scm:462
-#: guix/scripts/copy.scm:127 guix/scripts/pack.scm:1309
-#: guix/scripts/weather.scm:352 guix/scripts/describe.scm:96
-#: guix/scripts/processes.scm:301 guix/scripts/deploy.scm:58
+#: guix/scripts/edit.scm:52 guix/scripts/size.scm:246
+#: guix/scripts/graph.scm:548 guix/scripts/challenge.scm:461
+#: guix/scripts/copy.scm:127 guix/scripts/pack.scm:1308
+#: guix/scripts/weather.scm:351 guix/scripts/describe.scm:96
+#: guix/scripts/processes.scm:301 guix/scripts/deploy.scm:57
 #: guix/scripts/container.scm:35 guix/scripts/container/exec.scm:43
-#: guix/scripts/archive.scm:106 guix/scripts/environment.scm:150
-#: guix/scripts/home.scm:151 guix/scripts/time-machine.scm:67
+#: guix/scripts/archive.scm:105 guix/scripts/environment.scm:150
+#: guix/scripts/home.scm:150 guix/scripts/time-machine.scm:67
 #: guix/scripts/import/cpan.scm:44 guix/scripts/import/crate.scm:50
 #: guix/scripts/import/egg.scm:45 guix/scripts/import/gem.scm:50
 #: guix/scripts/import/gnu.scm:50 guix/scripts/import/go.scm:50
 #: guix/scripts/import/json.scm:52 guix/scripts/import/opam.scm:45
 #: guix/scripts/import/pypi.scm:46 guix/scripts/import/texlive.scm:47
 #: guix/scripts/refresh.scm:177 guix/scripts/repl.scm:83
-#: guix/scripts/shell.scm:78 guix/scripts/style.scm:423
+#: guix/scripts/shell.scm:81 guix/scripts/style.scm:423
 msgid ""
 "\n"
 "  -h, --help             display this help and exit"
@@ -646,7 +797,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  -h, --help             இவ்வுதவிச் செய்தியைக் காட்டி வெளியேறு"
 
-#: gnu/system/linux-container.scm:245 guix/scripts.scm:166
+#: gnu/system/linux-container.scm:245 guix/scripts.scm:165
 #: guix/scripts/import/minetest.scm:92
 #, scheme-format
 msgid "~A: unrecognized option~%"
@@ -1073,7 +1224,7 @@ msgstr "நிலையப்பெயர்"
 msgid "Network selection"
 msgstr "பிணையத்தேர்வு"
 
-#: gnu/installer.scm:276
+#: gnu/installer.scm:276 gnu/installer/newt/substitutes.scm:31
 msgid "Substitute server discovery"
 msgstr ""
 
@@ -1106,73 +1257,73 @@ msgstr ""
 msgid "Press <F1> for installation parameters."
 msgstr ""
 
-#: gnu/installer/newt.scm:68
+#: gnu/installer/newt.scm:71
 msgid "The installer has encountered an unexpected problem. The backtrace is displayed below. You may choose to exit or create a dump archive."
 msgstr ""
 
-#: gnu/installer/newt.scm:71
+#: gnu/installer/newt.scm:74
 msgid "Unexpected problem"
 msgstr ""
 
-#: gnu/installer/newt.scm:75
+#: gnu/installer/newt.scm:78
 msgid "Dump"
 msgstr ""
 
-#: gnu/installer/newt.scm:76 gnu/installer/newt/ethernet.scm:79
+#: gnu/installer/newt.scm:79 gnu/installer/newt/ethernet.scm:79
 #: gnu/installer/newt/keymap.scm:56 gnu/installer/newt/locale.scm:43
 #: gnu/installer/newt/network.scm:65 gnu/installer/newt/network.scm:82
 #: gnu/installer/newt/page.scm:315 gnu/installer/newt/page.scm:679
 #: gnu/installer/newt/page.scm:763 gnu/installer/newt/page.scm:828
 #: gnu/installer/newt/partition.scm:54 gnu/installer/newt/partition.scm:90
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:125 gnu/installer/newt/partition.scm:140
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:637 gnu/installer/newt/partition.scm:660
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:706 gnu/installer/newt/partition.scm:764
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:775 gnu/installer/newt/services.scm:122
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:139 gnu/installer/newt/partition.scm:154
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:651 gnu/installer/newt/partition.scm:674
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:720 gnu/installer/newt/partition.scm:778
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:789 gnu/installer/newt/services.scm:122
 #: gnu/installer/newt/timezone.scm:63 gnu/installer/newt/user.scm:216
 #: gnu/installer/newt/wifi.scm:206
 msgid "Exit"
 msgstr "வெளியேறு"
 
-#: gnu/installer/newt.scm:82
+#: gnu/installer/newt.scm:85
 #, scheme-format
 msgid "The dump archive was created as ~a.  Would you like to send this archive to the Guix servers?"
 msgstr ""
 
-#: gnu/installer/newt.scm:84
+#: gnu/installer/newt.scm:87
 msgid "Dump archive created"
 msgstr ""
 
-#: gnu/installer/newt.scm:88
+#: gnu/installer/newt.scm:91
 #, scheme-format
 msgid "The dump was uploaded as ~a.  Please report it by email to ~a."
 msgstr ""
 
-#: gnu/installer/newt.scm:90
+#: gnu/installer/newt.scm:93
 #, fuzzy
 #| msgid "some services could not be upgraded~%"
 msgid "The dump could not be uploaded."
 msgstr "சிலப் பணிகளைத் திறமுயர்த்த இயலவில்லை~%"
 
-#: gnu/installer/newt.scm:93
+#: gnu/installer/newt.scm:96
 msgid "Dump upload result"
 msgstr ""
 
-#: gnu/installer/newt.scm:132
+#: gnu/installer/newt.scm:135
 #, scheme-format
 msgid "External command ~s exited with code ~a"
 msgstr ""
 
-#: gnu/installer/newt.scm:135
+#: gnu/installer/newt.scm:138
 #, scheme-format
 msgid "External command ~s terminated by signal ~a"
 msgstr ""
 
-#: gnu/installer/newt.scm:138
+#: gnu/installer/newt.scm:141
 #, scheme-format
 msgid "External command ~s stopped by signal ~a"
 msgstr ""
 
-#: gnu/installer/newt.scm:140
+#: gnu/installer/newt.scm:143
 #, fuzzy
 msgid "External command error"
 msgstr "முதன்மையான கட்டளைகள்"
@@ -1206,7 +1357,7 @@ msgid "Installation complete"
 msgstr "நிறுவல் முடிந்தது"
 
 #: gnu/installer/newt/final.scm:69 gnu/installer/newt/parameters.scm:45
-#: gnu/installer/newt/welcome.scm:145
+#: gnu/installer/newt/welcome.scm:170
 msgid "Reboot"
 msgstr "மீள்தொடக்கு"
 
@@ -1226,7 +1377,13 @@ msgstr "தொடர்"
 msgid "Restart the installer"
 msgstr "நிறுவியை மீள்துவங்கு"
 
-#: gnu/installer/newt/final.scm:87
+#: gnu/installer/newt/final.scm:87 gnu/installer/newt/welcome.scm:141
+#, fuzzy
+#| msgid "Restart the installer"
+msgid "Report the failure"
+msgstr "நிறுவியை மீள்துவங்கு"
+
+#: gnu/installer/newt/final.scm:88
 msgid "The final system installation step failed.  You can resume from a specific step, or restart the installer."
 msgstr ""
 "இறுதிக்கட்ட நிறுவல் தோல்வியுற்றது.  குறிப்பிட்டக் கட்டத்திலிருந்து மீள்துவங்கலாம்\n"
@@ -1258,7 +1415,7 @@ msgstr "நிறுவல் வரைகூறு"
 
 #: gnu/installer/newt/parameters.scm:55 gnu/installer/newt/keymap.scm:72
 #: gnu/installer/newt/locale.scm:61 gnu/installer/newt/locale.scm:74
-#: gnu/installer/newt/locale.scm:88 gnu/installer/newt/partition.scm:594
+#: gnu/installer/newt/locale.scm:88 gnu/installer/newt/partition.scm:608
 #: gnu/installer/newt/timezone.scm:64
 msgid "Back"
 msgstr "பின்"
@@ -1280,7 +1437,7 @@ msgid "Please choose your keyboard layout. It will be used during the install pr
 msgstr ""
 
 #: gnu/installer/newt/keymap.scm:55 gnu/installer/newt/network.scm:64
-#: gnu/installer/newt/page.scm:314
+#: gnu/installer/newt/page.scm:314 gnu/installer/newt/welcome.scm:140
 msgid "Continue"
 msgstr "தொடர்"
 
@@ -1365,19 +1522,19 @@ msgstr ""
 msgid "Waiting for technology ~a to be powered."
 msgstr ""
 
-#: gnu/installer/newt/network.scm:139
+#: gnu/installer/newt/network.scm:142
 msgid "Checking connectivity"
 msgstr ""
 
-#: gnu/installer/newt/network.scm:140
+#: gnu/installer/newt/network.scm:143
 msgid "Waiting for Internet access establishment..."
 msgstr ""
 
-#: gnu/installer/newt/network.scm:150
+#: gnu/installer/newt/network.scm:153
 msgid "The selected network does not provide access to the Internet and the Guix substitute server, please try again."
 msgstr ""
 
-#: gnu/installer/newt/network.scm:152 gnu/installer/newt/wifi.scm:108
+#: gnu/installer/newt/network.scm:155 gnu/installer/newt/wifi.scm:108
 msgid "Connection error"
 msgstr ""
 
@@ -1395,9 +1552,9 @@ msgid "Show"
 msgstr "காட்டு"
 
 #: gnu/installer/newt/page.scm:231 gnu/installer/newt/page.scm:678
-#: gnu/installer/newt/page.scm:762 gnu/installer/newt/partition.scm:457
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:636 gnu/installer/newt/partition.scm:659
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:698 gnu/installer/newt/user.scm:68
+#: gnu/installer/newt/page.scm:762 gnu/installer/newt/partition.scm:471
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:650 gnu/installer/newt/partition.scm:673
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:712 gnu/installer/newt/user.scm:68
 #: gnu/installer/newt/user.scm:215
 msgid "OK"
 msgstr "சரி"
@@ -1441,7 +1598,7 @@ msgstr "வகிர்வுத் திட்டம்"
 msgid "We are about to write the configured partition table to the disk and format the partitions listed below.  Their data will be lost.  Do you wish to continue?~%~%~{ - ~a~%~}"
 msgstr ""
 
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:69
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:69 gnu/installer/newt/partition.scm:102
 msgid "Format disk?"
 msgstr ""
 
@@ -1461,217 +1618,222 @@ msgstr ""
 msgid "Disk"
 msgstr "வட்டு"
 
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:101
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:100
+#, scheme-format
+msgid "This will create a new ~a partition table, all data on disk will be lost, are you sure you want to proceed?"
+msgstr ""
+
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:113
 msgid "Select a new partition table type. Be careful, all data on the disk will be lost."
 msgstr ""
 
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:103
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:115
 msgid "Partition table"
 msgstr ""
 
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:120
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:134
 msgid "Please select a partition type."
 msgstr "வகிர்வு வகையைத் தேர்ந்தெடுக்க."
 
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:121
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:135
 msgid "Partition type"
 msgstr "வகிர்வு வகை"
 
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:131
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:145
 msgid "Please select the file-system type for this partition."
 msgstr "இவ்வகிர்வுக்கு கோப்பமைப்பைத் தேர்ந்தெடுக்க."
 
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:132
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:146
 msgid "File-system type"
 msgstr "கோப்பமைப்பு"
 
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:149
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:163
 msgid "Primary partitions count exceeded."
 msgstr ""
 
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:150 gnu/installer/newt/partition.scm:155
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:160
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:164 gnu/installer/newt/partition.scm:169
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:174
 msgid "Creation error"
 msgstr ""
 
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:154
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:168
 msgid "Extended partition creation error."
 msgstr ""
 
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:159
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:173
 msgid "Logical partition creation error."
 msgstr ""
 
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:173
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:187
 #, scheme-format
 msgid "Please enter the password for the encryption of partition ~a (label: ~a)."
 msgstr ""
 
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:175 gnu/installer/newt/wifi.scm:92
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:189 gnu/installer/newt/wifi.scm:92
 msgid "Password required"
 msgstr "கடவுச்சொல் தேவை"
 
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:180
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:194
 #, scheme-format
 msgid "Please confirm the password for the encryption of partition ~a (label: ~a)."
 msgstr ""
 
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:182 gnu/installer/newt/user.scm:172
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:196 gnu/installer/newt/user.scm:172
 msgid "Password confirmation required"
 msgstr ""
 
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:194 gnu/installer/newt/user.scm:180
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:208 gnu/installer/newt/user.scm:180
 msgid "Password mismatch, please try again."
 msgstr ""
 
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:195 gnu/installer/newt/user.scm:181
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:209 gnu/installer/newt/user.scm:181
 msgid "Password error"
 msgstr ""
 
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:281
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:295
 msgid "Please enter the partition gpt name."
 msgstr ""
 
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:282
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:296
 msgid "Partition name"
 msgstr "வகிர்வு பெயர்"
 
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:312
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:326
 msgid "Please enter the encrypted label"
 msgstr ""
 
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:313
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:327
 msgid "Encryption label"
 msgstr ""
 
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:330
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:344
 #, scheme-format
 msgid "Please enter the size of the partition. The maximum size is ~a."
 msgstr ""
 
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:332
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:346
 msgid "Partition size"
 msgstr "வகிர்வளவு"
 
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:350
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:364
 msgid "The percentage can not be superior to 100."
 msgstr "விழுக்காடு 100 க்கு மேல் இருக்க முடியாது."
 
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:351 gnu/installer/newt/partition.scm:356
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:361
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:365 gnu/installer/newt/partition.scm:370
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:375
 msgid "Size error"
 msgstr ""
 
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:355
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:369
 msgid "The requested size is incorrectly formatted, or too large."
 msgstr ""
 
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:360
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:374
 msgid "The request size is superior to the maximum size."
 msgstr ""
 
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:380
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:394
 msgid "Please enter the desired mounting point for this partition. Leave this field empty if you don't want to set a mounting point."
 msgstr ""
 
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:382
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:396
 msgid "Mounting point"
 msgstr ""
 
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:446
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:460
 #, scheme-format
 msgid "Creating ~a partition starting at ~a of ~a."
 msgstr ""
 
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:448
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:462
 #, scheme-format
 msgid "You are currently editing partition ~a."
 msgstr ""
 
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:451
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:465
 msgid "Partition creation"
 msgstr ""
 
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:452
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:466
 msgid "Partition edit"
 msgstr ""
 
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:633
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:647
 #, scheme-format
 msgid "Are you sure you want to delete everything on disk ~a?"
 msgstr ""
 
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:635
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:649
 msgid "Delete disk"
 msgstr ""
 
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:650
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:664
 msgid "You cannot delete a free space area."
 msgstr ""
 
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:651 gnu/installer/newt/partition.scm:658
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:665 gnu/installer/newt/partition.scm:672
 msgid "Delete partition"
 msgstr ""
 
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:656
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:670
 #, scheme-format
 msgid "Are you sure you want to delete partition ~a?"
 msgstr ""
 
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:673
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:687
 msgid ""
 "You can change a disk's partition table by selecting it and pressing ENTER. You can also edit a partition by selecting it and pressing ENTER, or remove it by pressing DELETE. To create a new partition, select a free space area and press ENTER.\n"
 "\n"
 "At least one partition must have its mounting point set to '/'."
 msgstr ""
 
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:679
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:693
 #, scheme-format
 msgid "This is the proposed partitioning. It is still possible to edit it or to go back to install menu by pressing the Exit button.~%~%"
 msgstr ""
 
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:689
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:703
 msgid "Guided partitioning"
 msgstr ""
 
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:690
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:704
 msgid "Manual partitioning"
 msgstr ""
 
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:715
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:729
 msgid "No root mount point found."
 msgstr ""
 
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:716
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:730
 msgid "Missing mount point"
 msgstr ""
 
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:720
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:734
 #, scheme-format
 msgid "Cannot read the ~a partition UUID. You may need to format it."
 msgstr ""
 
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:723
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:737
 msgid "Wrong partition format"
 msgstr ""
 
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:754
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:768
 msgid "Guided - using the entire disk"
 msgstr ""
 
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:755
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:769
 msgid "Guided - using the entire disk with encryption"
 msgstr ""
 
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:756
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:770
 msgid "Manual"
 msgstr ""
 
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:758
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:772
 msgid "Please select a partitioning method."
 msgstr "வகிர்வமைத்தல் முறையைத் தேர்ந்தெடுக்க."
 
-#: gnu/installer/newt/partition.scm:759
+#: gnu/installer/newt/partition.scm:773
 msgid "Partitioning method"
 msgstr "வகிர்வமைத்தல் முறை"
 
@@ -1720,10 +1882,6 @@ msgid ""
 "We recommend NetworkManager or Connman for a WiFi-capable laptop; the DHCP client may be enough for a server."
 msgstr ""
 
-#: gnu/installer/newt/substitutes.scm:31
-msgid "Substitute server discovery."
-msgstr ""
-
 #: gnu/installer/newt/substitutes.scm:32
 msgid "Enable"
 msgstr ""
@@ -1805,11 +1963,33 @@ msgstr ""
 msgid "No user"
 msgstr ""
 
-#: gnu/installer/newt/welcome.scm:125
+#: gnu/installer/newt/welcome.scm:130
+msgid ""
+"This may be a false alarm, but possibly your graphics hardware does not\n"
+"work well with only free software.  Expect trouble.  If after installation,\n"
+"the system does not boot, perhaps you will need to add nomodeset to the\n"
+"kernel arguments and need to configure the uvesafb kernel module."
+msgstr ""
+
+#: gnu/installer/newt/welcome.scm:135
+msgid "Pre-install warning"
+msgstr ""
+
+#: gnu/installer/newt/welcome.scm:139
+#, fuzzy
+#| msgid "Installation failed"
+msgid "Previous installation failed"
+msgstr "நிறுவல் தோல்வியுற்றது"
+
+#: gnu/installer/newt/welcome.scm:142
+msgid "It seems that the previous installation exited unexpectedly and generated a core dump.  Do you want to continue or to report the failure first?"
+msgstr ""
+
+#: gnu/installer/newt/welcome.scm:150
 msgid "GNU Guix install"
 msgstr "GNU Guix நிறுவல்"
 
-#: gnu/installer/newt/welcome.scm:126
+#: gnu/installer/newt/welcome.scm:151
 msgid ""
 "Welcome to GNU Guix system installer!\n"
 "\n"
@@ -1818,11 +1998,11 @@ msgid ""
 "If you are familiar with GNU/Linux and you want tight control over the installation process, you can instead choose manual installation.  Documentation is accessible at any time by pressing Ctrl-Alt-F2."
 msgstr ""
 
-#: gnu/installer/newt/welcome.scm:135
+#: gnu/installer/newt/welcome.scm:160
 msgid "Graphical install using a terminal based interface"
 msgstr ""
 
-#: gnu/installer/newt/welcome.scm:138
+#: gnu/installer/newt/welcome.scm:163
 msgid "Install using the shell based process"
 msgstr ""
 
@@ -1872,67 +2052,72 @@ msgstr ""
 msgid "Wifi"
 msgstr ""
 
-#: gnu/installer/parted.scm:456 gnu/installer/parted.scm:493
+#: gnu/installer/parted.scm:338
+#, scheme-format
+msgid "Could not open ~a after ~a retries~%."
+msgstr ""
+
+#: gnu/installer/parted.scm:475 gnu/installer/parted.scm:512
 msgid "Free space"
 msgstr "வெற்றிடம்"
 
-#: gnu/installer/parted.scm:582
+#: gnu/installer/parted.scm:601
 #, scheme-format
 msgid "Name: ~a"
 msgstr "பெயர்: ~a"
 
-#: gnu/installer/parted.scm:583 gnu/installer/parted.scm:629
+#: gnu/installer/parted.scm:602 gnu/installer/parted.scm:648
 msgid "None"
 msgstr ""
 
-#: gnu/installer/parted.scm:588
+#: gnu/installer/parted.scm:607
 #, scheme-format
 msgid "Type: ~a"
 msgstr ""
 
-#: gnu/installer/parted.scm:592
+#: gnu/installer/parted.scm:611
 #, scheme-format
 msgid "File system type: ~a"
 msgstr "கோப்பமைப்பு வகை: ~a"
 
-#: gnu/installer/parted.scm:598
+#: gnu/installer/parted.scm:617
 #, scheme-format
 msgid "Bootable flag: ~:[off~;on~]"
 msgstr ""
 
-#: gnu/installer/parted.scm:602
+#: gnu/installer/parted.scm:621
 #, scheme-format
 msgid "ESP flag: ~:[off~;on~]"
 msgstr ""
 
-#: gnu/installer/parted.scm:608
+#: gnu/installer/parted.scm:627
 #, scheme-format
 msgid "Size: ~a"
 msgstr ""
 
-#: gnu/installer/parted.scm:614
+#: gnu/installer/parted.scm:633
 #, scheme-format
 msgid "Encryption: ~:[No~a~;Yes (label '~a')~]"
 msgstr ""
 
-#: gnu/installer/parted.scm:620
+#: gnu/installer/parted.scm:639
 #, scheme-format
 msgid "Format the partition? ~:[No~;Yes~]"
 msgstr ""
 
-#: gnu/installer/parted.scm:626
+#: gnu/installer/parted.scm:645
 #, scheme-format
 msgid "Mount point: ~a"
 msgstr ""
 
-#: gnu/installer/parted.scm:1471
+#: gnu/installer/parted.scm:1490
 msgid ""
 ";; The list of file systems that get \"mounted\".  The unique\n"
 ";; file system identifiers there (\"UUIDs\") can be obtained\n"
 ";; by running 'blkid' in a terminal.\n"
 msgstr ""
 
-#: gnu/installer/parted.scm:1510
+#: gnu/installer/parted.scm:1529
 #, scheme-format
 msgid "Device ~a is still in use."
 msgstr ""
@@ -1991,7 +2176,7 @@ msgid ""
 ";; are appending to.\n"
 msgstr ""
 
-#: gnu/installer/steps.scm:228
+#: gnu/installer/steps.scm:234
 msgid ""
 ";; Indicate which modules to import to access the variables\n"
 ";; used in this configuration.\n"
@@ -2000,7 +2185,7 @@ msgstr ""
 #. TRANSLATORS: This is a comment within a Scheme file.  Each line must
 #. start with ";; " (two semicolons and a space).  Please keep line
 #. length below 60 characters.
-#: gnu/installer/steps.scm:246
+#: gnu/installer/steps.scm:252
 msgid ""
 ";; This is an operating system configuration generated\n"
 ";; by the graphical installer.\n"
@@ -2020,32 +2205,32 @@ msgstr ""
 msgid ";; The list of user accounts ('root' is implicit).\n"
 msgstr ""
 
-#: gnu/installer/utils.scm:148
+#: gnu/installer/utils.scm:180
 #, scheme-format
 msgid "Press Enter to continue.~%"
 msgstr ""
 
-#: gnu/installer/utils.scm:167
+#: gnu/installer/utils.scm:199
 #, scheme-format
 msgid "Command ~s exited with value ~a"
 msgstr ""
 
-#: gnu/installer/utils.scm:173
+#: gnu/installer/utils.scm:205
 #, scheme-format
 msgid "Command ~s killed by signal ~a"
 msgstr ""
 
-#: gnu/installer/utils.scm:179
+#: gnu/installer/utils.scm:211
 #, scheme-format
 msgid "Command ~s stopped by signal ~a"
 msgstr ""
 
-#: gnu/installer/utils.scm:184
+#: gnu/installer/utils.scm:216
 #, scheme-format
 msgid "Command ~s succeeded"
 msgstr ""
 
-#: gnu/installer/utils.scm:196
+#: gnu/installer/utils.scm:228
 msgid "run-command-in-installer not set"
 msgstr ""
 
@@ -2081,7 +2266,7 @@ msgstr ""
 
 #: gnu/machine/ssh.scm:468
 #, scheme-format
-msgid "no signing key '~a'. have you run 'guix archive --generate-key?'"
+msgid "no signing key '~a'. Have you run 'guix archive --generate-key'?"
 msgstr ""
 
 #: gnu/machine/ssh.scm:504
@@ -2136,63 +2321,63 @@ msgstr ""
 msgid "'~a~{ ~a~}' exited with status ~a; output follows:~%~%~{  ~a~%~}"
 msgstr ""
 
-#: guix/scripts.scm:87
+#: guix/scripts.scm:86
 msgid "main commands"
 msgstr "முதன்மையான கட்டளைகள்"
 
-#: guix/scripts.scm:88
+#: guix/scripts.scm:87
 msgid "software development commands"
 msgstr "நிரலாக்க கட்டளைகள்"
 
-#: guix/scripts.scm:89
+#: guix/scripts.scm:88
 msgid "packaging commands"
 msgstr "நிரல்தொகுத்தல் கட்டளைகள்"
 
-#: guix/scripts.scm:90
+#: guix/scripts.scm:89
 msgid "plumbing commands"
 msgstr ""
 
-#: guix/scripts.scm:91
+#: guix/scripts.scm:90
 msgid "internal commands"
 msgstr ""
 
-#: guix/scripts.scm:92
+#: guix/scripts.scm:91
 #, fuzzy
 msgid "extension commands"
 msgstr "முதன்மையான கட்டளைகள்"
 
-#: guix/scripts.scm:137
+#: guix/scripts.scm:136
 #, scheme-format
 msgid "invalid argument: ~a~%"
 msgstr "ஏற்கத்தகாச் செயலுருபு: ~a~%"
 
-#: guix/scripts.scm:169 guix/scripts/import.scm:108
-#: guix/scripts/system.scm:1413 guix/scripts/system/edit.scm:42
+#: guix/scripts.scm:168 guix/scripts/import.scm:110
+#: guix/scripts/system.scm:1418 guix/scripts/system/edit.scm:42
 #: guix/scripts/home/edit.scm:43
 #, fuzzy, scheme-format
 msgid "Did you mean @code{~a}?~%"
 msgstr "@code{(use-modules ~a)} யை மறந்தீரோ?"
 
-#: guix/scripts.scm:253
+#: guix/scripts.scm:252
 #, scheme-format
 msgid "Your Guix installation is ~a day old.\n"
 msgid_plural "Your Guix installation is ~a days old.\n"
 msgstr[0] "உங்கள் Guix நிலையம் ~a நாள் பழமையானது.\n"
 msgstr[1] "உங்கள் Guix நிலையம் ~a நாட்கள் பழமையானது.\n"
 
-#: guix/scripts.scm:259
+#: guix/scripts.scm:258
 #, scheme-format
 msgid ""
 "Consider running 'guix pull' followed by\n"
 "'~a' to get up-to-date packages and security updates.\n"
 msgstr ""
 
-#: guix/scripts.scm:323
+#: guix/scripts.scm:322
 #, scheme-format
 msgid "only ~,1f GiB of free space available on ~a~%"
 msgstr "~1@*~a பாதையில் ~0@*~,1f GiB வெற்றிடம் தான் உள்ளது~%"
 
-#: guix/scripts.scm:325
+#: guix/scripts.scm:324
 msgid ""
 "Consider deleting old profile\n"
 "generations and collecting garbage, along these lines:\n"
@@ -2208,19 +2393,19 @@ msgstr ""
 "guix gc --delete-generations=1m\n"
 "@end example\n"
 
-#: guix/scripts/build.scm:93
+#: guix/scripts/build.scm:90
 #, scheme-format
 msgid "cannot access build log at '~a':~%"
 msgstr "'~a' பெயர்குறிப்பு அணுக இயலவில்லை:~%"
 
-#: guix/scripts/build.scm:147
+#: guix/scripts/build.scm:144
 #, scheme-format
 msgid "failed to create GC root `~a': ~a~%"
 msgstr "`~a' குப்பைத்திரட்டி வேரை உருவாக்க இயலவில்லை: ~a~%"
 
-#: guix/scripts/build.scm:162 guix/scripts/search.scm:42
+#: guix/scripts/build.scm:159 guix/scripts/search.scm:42
 #: guix/scripts/show.scm:41 guix/scripts/lint.scm:114 guix/scripts/edit.scm:49
-#: guix/scripts/size.scm:244 guix/scripts/graph.scm:543
+#: guix/scripts/size.scm:243 guix/scripts/graph.scm:543
 #: guix/scripts/refresh.scm:174 guix/scripts/repl.scm:80
 #: guix/scripts/style.scm:411
 msgid ""
@@ -2230,13 +2415,13 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  -L, --load-path=<அடைவு>    <அடைவை> Guile நிரல்கூறு தேடுபாதைகளின் முன் சேர்"
 
-#: guix/scripts/build.scm:164
+#: guix/scripts/build.scm:161
 msgid ""
 "\n"
 "  -K, --keep-failed      keep build tree of failed builds"
 msgstr ""
 
-#: guix/scripts/build.scm:166
+#: guix/scripts/build.scm:163
 msgid ""
 "\n"
 "  -k, --keep-going       keep going when some of the derivations fail"
@@ -2245,7 +2430,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  -k, --keep-going      சில வருவிகள் தோல்வியுற்றாலும் தொடர்க"
 
-#: guix/scripts/build.scm:168
+#: guix/scripts/build.scm:165
 msgid ""
 "\n"
 "  -n, --dry-run          do not build the derivations"
@@ -2254,26 +2439,26 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  -n, --dry-run         வருவிகளைப் பெயர்க்காதே"
 
-#: guix/scripts/build.scm:170
+#: guix/scripts/build.scm:167
 msgid ""
 "\n"
 "      --fallback         fall back to building when the substituter fails"
 msgstr ""
 
-#: guix/scripts/build.scm:172
+#: guix/scripts/build.scm:169
 msgid ""
 "\n"
 "      --no-substitutes   build instead of resorting to pre-built substitutes"
 msgstr ""
 
-#: guix/scripts/build.scm:174 guix/scripts/size.scm:235
+#: guix/scripts/build.scm:171 guix/scripts/size.scm:234
 msgid ""
 "\n"
 "      --substitute-urls=URLS\n"
 "                         fetch substitute from URLS if they are authorized"
 msgstr ""
 
-#: guix/scripts/build.scm:177
+#: guix/scripts/build.scm:174
 msgid ""
 "\n"
 "      --no-grafts        do not graft packages"
@@ -2281,7 +2466,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "      --no-grafts        நிரல்தொகுப்புகளை ஒட்டாதே"
 
-#: guix/scripts/build.scm:179
+#: guix/scripts/build.scm:176
 msgid ""
 "\n"
 "      --no-offload       do not attempt to offload builds"
@@ -2289,7 +2474,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "      --no-offload       பெயர்ப்புகளைப் பிற நிலையங்களிடம் ஒப்படைக்காதே"
 
-#: guix/scripts/build.scm:181
+#: guix/scripts/build.scm:178
 msgid ""
 "\n"
 "      --max-silent-time=SECONDS\n"
@@ -2299,7 +2484,7 @@ msgstr ""
 "      --max-silent-time=<நொடிகள்>\n"
 "                         <நொடிகளுக்கு> மேலான அமைதியைக் பெயர்ப்புத் தோல்வியெனக் கருது"
 
-#: guix/scripts/build.scm:184
+#: guix/scripts/build.scm:181
 msgid ""
 "\n"
 "      --timeout=SECONDS  mark the build as failed after SECONDS of activity"
@@ -2307,13 +2492,13 @@ msgstr ""
 "\n"
 "       --timeout=<நொடிகள்>  <நொடிகளுக்கு> மேலான செயற்பாட்டைக் பெயர்ப்புத் தோல்வியெனக் கருது"
 
-#: guix/scripts/build.scm:186
+#: guix/scripts/build.scm:183
 msgid ""
 "\n"
 "      --rounds=N         build N times in a row to detect non-determinism"
 msgstr ""
 
-#: guix/scripts/build.scm:188
+#: guix/scripts/build.scm:185
 msgid ""
 "\n"
 "  -c, --cores=N          allow the use of up to N CPU cores for the build"
@@ -2321,7 +2506,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  -c, --cores=N          பெயர்ப்புக்கு N கணிப்பிகள் வரை அனுமதி"
 
-#: guix/scripts/build.scm:190
+#: guix/scripts/build.scm:187
 msgid ""
 "\n"
 "  -M, --max-jobs=N       allow at most N build jobs"
@@ -2330,13 +2515,13 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  -M, --max-jobs=N      N பெயர்ப்புகள் வரை அனுமதி"
 
-#: guix/scripts/build.scm:192
+#: guix/scripts/build.scm:189
 msgid ""
 "\n"
 "      --debug=LEVEL      produce debugging output at LEVEL"
 msgstr ""
 
-#: guix/scripts/build.scm:196
+#: guix/scripts/build.scm:193
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "\n"
@@ -2348,13 +2533,13 @@ msgstr ""
 "\n"
 "     --list-formats     ஏற்கத்தகு வடிவங்களைக் காட்டு"
 
-#: guix/scripts/build.scm:198
+#: guix/scripts/build.scm:195
 msgid ""
 "\n"
 "      --target=TRIPLET   cross-build for TRIPLET--e.g., \"aarch64-linux-gnu\""
 msgstr ""
 
-#: guix/scripts/build.scm:202
+#: guix/scripts/build.scm:199
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "\n"
@@ -2366,7 +2551,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "     --list-formats     ஏற்கத்தகு வடிவங்களைக் காட்டு"
 
-#: guix/scripts/build.scm:204
+#: guix/scripts/build.scm:201
 msgid ""
 "\n"
 "  -s, --system=SYSTEM    attempt to build for SYSTEM--e.g., \"i686-linux\""
@@ -2374,38 +2559,38 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  -s, --system=<கணியக்கட்டமைப்பு>   <கணியக்கட்டமைப்புக்குப்> (\"i686-linux\" போன்று) பெயர்க்க முயல்"
 
-#: guix/scripts/build.scm:221
+#: guix/scripts/build.scm:218
 msgid "'--keep-failed' ignored since you are talking to a remote daemon\n"
 msgstr "தொலைச்செயலாக்கத்துடன் பேசிக் கொண்டிருப்பதால் '--keep-failed' புறக்கணிக்கப்பட்டது\n"
 
-#: guix/scripts/build.scm:302
+#: guix/scripts/build.scm:299
 #, scheme-format
 msgid "'--no-build-hook' is deprecated; use '--no-offload' instead~%"
 msgstr "'--no-build-hook' வழக்கொழிந்தது; '--no-offload' செயல்மாற்றியைப் பயன்படுத்துக~%"
 
-#: guix/scripts/build.scm:332 guix/scripts/build.scm:339
+#: guix/scripts/build.scm:329 guix/scripts/build.scm:336
 #, scheme-format
 msgid "not a number: '~a' option argument: ~a~%"
 msgstr "எண்ணல்ல: '~a' செயல்மாற்றி செயலுருபு: ~a~%"
 
-#: guix/scripts/build.scm:344
+#: guix/scripts/build.scm:341
 #, fuzzy
 #| msgid "The available formats are:\n"
 msgid "The available systems are:\n"
 msgstr "வெளியீட்டு வடிவங்கள்:\n"
 
-#: guix/scripts/build.scm:358
+#: guix/scripts/build.scm:355
 #, fuzzy
 #| msgid "The available formats are:\n"
 msgid "The available targets are:\n"
 msgstr "வெளியீட்டு வடிவங்கள்:\n"
 
-#: guix/scripts/build.scm:379
+#: guix/scripts/build.scm:376
 #, fuzzy, scheme-format
 msgid "'~a' is not a supported cross-compilation target~%"
 msgstr "'~a' அலைத்தடங்களின் பட்டியலைக் கொடுக்கவில்லை~%"
 
-#: guix/scripts/build.scm:383
+#: guix/scripts/build.scm:380
 #, fuzzy, scheme-format
 #| msgid ""
 #| "\n"
@@ -2417,7 +2602,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "     --list-formats     ஏற்கத்தகு வடிவங்களைக் காட்டு"
 
-#: guix/scripts/build.scm:387
+#: guix/scripts/build.scm:384
 #, fuzzy, scheme-format
 #| msgid ""
 #| "\n"
@@ -2427,19 +2612,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "     --list-formats     ஏற்கத்தகு வடிவங்களைக் காட்டு"
 
-#: guix/scripts/build.scm:406
+#: guix/scripts/build.scm:403
 #, fuzzy, scheme-format
 msgid "'~a' is not a supported system~%"
 msgstr "'~a' அலைத்தடங்களின் பட்டியலைக் கொடுக்கவில்லை~%"
 
-#: guix/scripts/build.scm:410
+#: guix/scripts/build.scm:407
 #, scheme-format
 msgid ""
 "Did you mean @code{~a}?\n"
 "Try @option{--list-systems} to view available system types.~%"
 msgstr ""
 
-#: guix/scripts/build.scm:414
+#: guix/scripts/build.scm:411
 #, fuzzy, scheme-format
 #| msgid ""
 #| "\n"
@@ -2449,7 +2634,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "     --list-formats     ஏற்கத்தகு வடிவங்களைக் காட்டு"
 
-#: guix/scripts/build.scm:436
+#: guix/scripts/build.scm:433
 msgid ""
 "Usage: guix build [OPTION]... PACKAGE-OR-DERIVATION...\n"
 "Build the given PACKAGE-OR-DERIVATION and return their output paths.\n"
@@ -2457,27 +2642,27 @@ msgstr ""
 "பயன்பாடு: guix build [<செயல்மாற்றி>]... <மென்பொருள் தொகுப்போ வருவியோ>...\n"
 "<மென்பொருள் தொகுப்பையோ வருவியையோக்> கட்டமைத்து அதன் வெளியீட்டுப் பாதையைக் கொடு.\n"
 
-#: guix/scripts/build.scm:438 guix/scripts/archive.scm:91
+#: guix/scripts/build.scm:435 guix/scripts/archive.scm:90
 msgid ""
 "\n"
 "  -e, --expression=EXPR  build the package or derivation EXPR evaluates to"
 msgstr ""
 
-#: guix/scripts/build.scm:440
+#: guix/scripts/build.scm:437
 msgid ""
 "\n"
 "  -f, --file=FILE        build the package or derivation that the code within\n"
 "                         FILE evaluates to"
 msgstr ""
 
-#: guix/scripts/build.scm:443
+#: guix/scripts/build.scm:440
 msgid ""
 "\n"
 "  -m, --manifest=FILE    build the packages that the manifest given in FILE\n"
 "                         evaluates to"
 msgstr ""
 
-#: guix/scripts/build.scm:446 guix/scripts/archive.scm:93
+#: guix/scripts/build.scm:443 guix/scripts/archive.scm:92
 msgid ""
 "\n"
 "  -S, --source           build the packages' source derivations"
@@ -2485,7 +2670,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  -S, --source           நிரல்தொகுப்புகளின் மூல வருவிகளைப் பெயர்"
 
-#: guix/scripts/build.scm:448
+#: guix/scripts/build.scm:445
 msgid ""
 "\n"
 "      --sources[=TYPE]   build source derivations; TYPE may optionally be one\n"
@@ -2495,7 +2680,7 @@ msgstr ""
 "      --source[=<வகை>] மூல வருவிகளைப் பெயர்; <வகை> \"package\", \"all\"\n"
 "                        (இயல்பிருப்பு), \"transitive\" ஆகியவற்றில் ஒன்று"
 
-#: guix/scripts/build.scm:451
+#: guix/scripts/build.scm:448
 msgid ""
 "\n"
 "  -d, --derivations      return the derivation paths of the given packages"
@@ -2503,19 +2688,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  -d, --derivations      நிரல்தொகுப்புகளின் வருவிகளைக் காட்டு"
 
-#: guix/scripts/build.scm:453
+#: guix/scripts/build.scm:450
 msgid ""
 "\n"
 "      --check            rebuild items to check for non-determinism issues"
 msgstr ""
 
-#: guix/scripts/build.scm:455
+#: guix/scripts/build.scm:452
 msgid ""
 "\n"
 "      --repair           repair the specified items"
 msgstr ""
 
-#: guix/scripts/build.scm:457 guix/scripts/pack.scm:1299
+#: guix/scripts/build.scm:454 guix/scripts/pack.scm:1298
 #: guix/scripts/environment.scm:98
 msgid ""
 "\n"
@@ -2526,19 +2711,19 @@ msgstr ""
 "  -r, --root=<கோப்பு>     <கோப்பை> விளைவுக்கு மென்னிணைப்பாக ஆக்கி அதைக்\n"
 "                         குப்பைக்கூட்டி வேராகப் பதி"
 
-#: guix/scripts/build.scm:460 guix/scripts/package.scm:481
+#: guix/scripts/build.scm:457 guix/scripts/package.scm:480
 #: guix/scripts/install.scm:37 guix/scripts/remove.scm:36
-#: guix/scripts/upgrade.scm:39 guix/scripts/pull.scm:118
-#: guix/scripts/system.scm:1038 guix/scripts/copy.scm:122
-#: guix/scripts/pack.scm:1304 guix/scripts/deploy.scm:66
-#: guix/scripts/archive.scm:95 guix/scripts/environment.scm:122
-#: guix/scripts/home.scm:140
+#: guix/scripts/upgrade.scm:39 guix/scripts/pull.scm:117
+#: guix/scripts/system.scm:1043 guix/scripts/copy.scm:122
+#: guix/scripts/pack.scm:1303 guix/scripts/deploy.scm:65
+#: guix/scripts/archive.scm:94 guix/scripts/environment.scm:122
+#: guix/scripts/home.scm:139
 msgid ""
 "\n"
 "  -v, --verbosity=LEVEL  use the given verbosity LEVEL"
 msgstr ""
 
-#: guix/scripts/build.scm:462
+#: guix/scripts/build.scm:459
 msgid ""
 "\n"
 "  -q, --quiet            do not show the build log"
@@ -2547,36 +2732,36 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  -q, --quiet            பெயர்குறிப்பைக் காட்டாதே"
 
-#: guix/scripts/build.scm:464
+#: guix/scripts/build.scm:461
 msgid ""
 "\n"
 "      --log-file         return the log file names for the given derivations"
 msgstr ""
 
-#: guix/scripts/build.scm:477 guix/scripts/download.scm:106
-#: guix/scripts/package.scm:501 guix/scripts/install.scm:46
+#: guix/scripts/build.scm:474 guix/scripts/download.scm:106
+#: guix/scripts/package.scm:500 guix/scripts/install.scm:46
 #: guix/scripts/remove.scm:43 guix/scripts/upgrade.scm:50
 #: guix/scripts/search.scm:39 guix/scripts/show.scm:38 guix/scripts/gc.scm:91
 #: guix/scripts/git.scm:36 guix/scripts/git/authenticate.scm:112
 #: guix/scripts/hash.scm:100 guix/scripts/import.scm:70
 #: guix/scripts/import/minetest.scm:50 guix/scripts/import/cran.scm:55
-#: guix/scripts/pull.scm:129 guix/scripts/substitute.scm:252
-#: guix/scripts/system.scm:1056 guix/scripts/lint.scm:121
+#: guix/scripts/pull.scm:128 guix/scripts/substitute.scm:252
+#: guix/scripts/system.scm:1061 guix/scripts/lint.scm:121
 #: guix/scripts/publish.scm:120 guix/scripts/edit.scm:54
-#: guix/scripts/size.scm:249 guix/scripts/graph.scm:550
-#: guix/scripts/challenge.scm:464 guix/scripts/copy.scm:129
-#: guix/scripts/pack.scm:1311 guix/scripts/weather.scm:354
+#: guix/scripts/size.scm:248 guix/scripts/graph.scm:550
+#: guix/scripts/challenge.scm:463 guix/scripts/copy.scm:129
+#: guix/scripts/pack.scm:1310 guix/scripts/weather.scm:353
 #: guix/scripts/describe.scm:98 guix/scripts/processes.scm:303
-#: guix/scripts/deploy.scm:60 guix/scripts/container.scm:37
-#: guix/scripts/container/exec.scm:45 guix/scripts/archive.scm:108
-#: guix/scripts/environment.scm:152 guix/scripts/home.scm:153
+#: guix/scripts/deploy.scm:59 guix/scripts/container.scm:37
+#: guix/scripts/container/exec.scm:45 guix/scripts/archive.scm:107
+#: guix/scripts/environment.scm:152 guix/scripts/home.scm:152
 #: guix/scripts/time-machine.scm:69 guix/scripts/import/cpan.scm:46
 #: guix/scripts/import/crate.scm:52 guix/scripts/import/egg.scm:49
 #: guix/scripts/import/gem.scm:52 guix/scripts/import/gnu.scm:52
 #: guix/scripts/import/json.scm:54 guix/scripts/import/opam.scm:52
 #: guix/scripts/import/pypi.scm:50 guix/scripts/import/texlive.scm:49
 #: guix/scripts/refresh.scm:179 guix/scripts/repl.scm:85
-#: guix/scripts/shell.scm:80 guix/scripts/style.scm:425
+#: guix/scripts/shell.scm:83 guix/scripts/style.scm:425
 msgid ""
 "\n"
 "  -V, --version          display version information and exit"
@@ -2585,19 +2770,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  -V, --version          பதிப்பு விவரத்தைக் காட்டி வெளியேறு"
 
-#: guix/scripts/build.scm:504
+#: guix/scripts/build.scm:501
 #, scheme-format
 msgid ""
 "invalid argument: '~a' option argument: ~a, ~\n"
 "must be one of 'package', 'all', or 'transitive'~%"
 msgstr ""
 
-#: guix/scripts/build.scm:561
+#: guix/scripts/build.scm:558
 #, scheme-format
 msgid "~s: not something we can build~%"
 msgstr "~s: பெயர்க்க இயன்றதல்ல~%"
 
-#: guix/scripts/build.scm:566
+#: guix/scripts/build.scm:563
 msgid ""
 "If you build from a file, make sure the last Scheme\n"
 "expression returns a package value.  @code{define-public} defines a variable,\n"
@@ -2614,30 +2799,30 @@ msgid ""
 "@end example"
 msgstr ""
 
-#: guix/scripts/build.scm:579
+#: guix/scripts/build.scm:576
 msgid ""
 "If you build from a file, make sure the last\n"
 "Scheme expression returns a package, gexp, derivation or a list of such\n"
 "values."
 msgstr ""
 
-#: guix/scripts/build.scm:664
+#: guix/scripts/build.scm:661
 #, fuzzy, scheme-format
 #| msgid "package '~a' has no source~%"
 msgid "package ~a does not support ~a~%"
 msgstr "'~a' நிரல்தொகுப்பிற்கு மூலமில்லை~%"
 
-#: guix/scripts/build.scm:683
+#: guix/scripts/build.scm:680
 #, scheme-format
 msgid "package '~a' has no source~%"
 msgstr "'~a' நிரல்தொகுப்பிற்கு மூலமில்லை~%"
 
-#: guix/scripts/build.scm:731
+#: guix/scripts/build.scm:728
 #, scheme-format
 msgid "no build log for '~a'~%"
 msgstr "'~a' க்குக் பெயர்குறிப்பில்லை~%"
 
-#: guix/scripts/build.scm:792 guix/scripts/challenge.scm:541
+#: guix/scripts/build.scm:789 guix/scripts/challenge.scm:540
 #, fuzzy, scheme-format
 #| msgid "no packages specified; building an empty pack~%"
 msgid "no arguments specified, nothing to do~%"
@@ -2671,7 +2856,7 @@ msgstr ""
 msgid "cannot access `~a': ~a~%"
 msgstr "`~a' அணுக இயலவில்லை: ~a~%"
 
-#: guix/ci.scm:311
+#: guix/ci.scm:332
 #, fuzzy, scheme-format
 #| msgid "no available substitute information for '~a'~%"
 msgid "could not find available substitutes at ~a~%"
@@ -2748,41 +2933,41 @@ msgstr "~a: இல்லாப் பின்னிலை~%"
 
 #. TRANSLATORS: 'modify-phases' is a Scheme syntax
 #. and should not be translated.
-#: guix/lint.scm:191
+#: guix/lint.scm:201
 msgid "incorrect call to ‘modify-phases’"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: See ‘modify-phases’ in the manual.
-#: guix/lint.scm:219
+#: guix/lint.scm:229
 #, fuzzy
 #| msgid "invalid hash"
 msgid "invalid phase clause"
 msgstr "ஏற்கத்தகாக் கொத்து"
 
-#: guix/lint.scm:266
+#: guix/lint.scm:276
 #, fuzzy
 msgid "name should be longer than a single character"
 msgstr "பொழிப்புரை 80 வரியுருக்களுக்குக் குறைவாகயிருக்க வேண்டும்"
 
-#: guix/lint.scm:271
+#: guix/lint.scm:281
 msgid "name should use hyphens instead of underscores"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: #:tests? and #t are Scheme constants
 #. and must not be translated.
-#: guix/lint.scm:301
+#: guix/lint.scm:311
 msgid "#:tests? must not be explicitly set to #t"
 msgstr ""
 
-#: guix/lint.scm:322
+#: guix/lint.scm:332
 msgid "description should not be empty"
 msgstr "விளக்கம் வெறுமையாகயிருக்கக் கூடாது"
 
-#: guix/lint.scm:333
+#: guix/lint.scm:343
 msgid "Texinfo markup in description is invalid"
 msgstr "விளக்கவுரையிலுள்ள Texinfo குறிகள் ஏற்கத்தகாதவை"
 
-#: guix/lint.scm:358
+#: guix/lint.scm:368
 #, scheme-format
 msgid ""
 "description should not contain ~\n"
@@ -2791,210 +2976,210 @@ msgstr "விளக்கவுரையில் வணிகக்குற
 
 #. TRANSLATORS: '@code' is Texinfo markup and must be kept
 #. as is.
-#: guix/lint.scm:371
+#: guix/lint.scm:381
 msgid "use @code or similar ornament instead of quotes"
 msgstr "மேற்கோளுக்கு மாற்றாக @code அல்லது பிறவற்றைப் பயன்படுத்துக"
 
-#: guix/lint.scm:383
+#: guix/lint.scm:393
 msgid "description should start with an upper-case letter or digit"
 msgstr "விளக்கவுரை முகப்பெழுத்துக் கொண்டோ எண் கொண்டோ துவங்க வேண்டும்"
 
-#: guix/lint.scm:401
+#: guix/lint.scm:411
 #, scheme-format
 msgid ""
 "sentences in description should be followed ~\n"
 "by two spaces; possible infraction~p at ~{~a~^, ~}"
 msgstr ""
 
-#: guix/lint.scm:412
+#: guix/lint.scm:422
 msgid "description contains leading whitespace"
 msgstr ""
 
-#: guix/lint.scm:421
+#: guix/lint.scm:431
 msgid "description contains trailing whitespace"
 msgstr ""
 
-#: guix/lint.scm:446
+#: guix/lint.scm:456
 #, scheme-format
 msgid "invalid description: ~s"
 msgstr "ஏற்கத்தகா விளக்கவுரை: ~s"
 
-#: guix/lint.scm:517
+#: guix/lint.scm:527
 #, scheme-format
 msgid "'~a' should probably be a native input"
 msgstr ""
 
-#: guix/lint.scm:530
+#: guix/lint.scm:540
 #, scheme-format
 msgid "'~a' should probably not be an input at all"
 msgstr "'~a' பெரும்பாலும் உள்ளீடாக இருக்கக்கூடாது"
 
-#: guix/lint.scm:541
+#: guix/lint.scm:551
 #, fuzzy, scheme-format
 #| msgid "module name ~a does not match file name '~a'~%"
 msgid "label '~a' does not match package name '~a'"
 msgstr "~a நிரல்கூறு பெயர் '~a' கோப்புப் பெயருக்கு ஒத்ததில்லை~%"
 
-#: guix/lint.scm:571
+#: guix/lint.scm:581
 #, scheme-format
 msgid "\"bash-minimal\" should be in 'inputs' when '~a' is used"
 msgstr ""
 
-#: guix/lint.scm:623
+#: guix/lint.scm:633
 msgid "no period allowed at the end of the synopsis"
 msgstr "பொழிப்புரையின் ஈற்றில் முற்றுப்புள்ளி இருக்கக் கூடாது"
 
-#: guix/lint.scm:637
+#: guix/lint.scm:647
 msgid "no article allowed at the beginning of the synopsis"
 msgstr "பொழிப்புரை நிச்சயமற்ற பெயர்ச்சொற்குறிகளைக் (A, An) கொண்டுத் தொடங்கக் கூடாது"
 
-#: guix/lint.scm:646
+#: guix/lint.scm:656
 msgid "synopsis should be less than 80 characters long"
 msgstr "பொழிப்புரை 80 வரியுருக்களுக்குக் குறைவாகயிருக்க வேண்டும்"
 
-#: guix/lint.scm:655
+#: guix/lint.scm:665
 msgid "synopsis should start with an upper-case letter or digit"
 msgstr "பொழிப்புரை முகப்பெழுத்துடனோ எண்ணுடனோ தொடங்க வேண்டும்"
 
-#: guix/lint.scm:663
+#: guix/lint.scm:673
 msgid "synopsis should not start with the package name"
 msgstr "பொழிப்புரை மென்பொருள் தொகுப்பின் பெயருடன் தொடங்கக்கூடாது"
 
-#: guix/lint.scm:677
+#: guix/lint.scm:687
 msgid "Texinfo markup in synopsis is invalid"
 msgstr "பொழிப்புரையிலுள்ள Texinfo குறிகள் ஏற்கத்தகாதவை"
 
-#: guix/lint.scm:685
+#: guix/lint.scm:695
 msgid "synopsis contains trailing whitespace"
 msgstr ""
 
-#: guix/lint.scm:702
+#: guix/lint.scm:712
 msgid "synopsis should not be empty"
 msgstr "பொழிப்புரை வெறுமையாகயிருக்கக் கூடாது"
 
-#: guix/lint.scm:712
+#: guix/lint.scm:722
 #, scheme-format
 msgid "invalid synopsis: ~s"
 msgstr "ஏற்கத்தகா பொழிப்புரை: ~s"
 
-#: guix/lint.scm:812
+#: guix/lint.scm:828
 #, scheme-format
 msgid "~a: HTTP GET error for ~a: ~a (~s)~%"
 msgstr "~a: ~a க்கு HTTP GET பிழை: ~a (~s)~%"
 
-#: guix/lint.scm:822
+#: guix/lint.scm:838
 #, scheme-format
 msgid "~a: host lookup failure: ~a~%"
 msgstr "~a: நிலைய நோக்கல் தோல்வி: ~a~%"
 
-#: guix/lint.scm:827
+#: guix/lint.scm:843
 #, scheme-format
 msgid "~a: TLS certificate error: ~a"
 msgstr "~a: TLS சான்றிதழ் பிழை: ~a"
 
-#: guix/lint.scm:832
+#: guix/lint.scm:848
 #, fuzzy, scheme-format
 #| msgid "~a: error: device '~a' not found: ~a~%"
 msgid "~a: TLS error in '~a': ~a~%"
 msgstr "~a: பிழை: '~a' கருவி கிடைக்கவில்லை: ~a~%"
 
-#: guix/lint.scm:843 guix/ui.scm:817 guix/scripts/offload.scm:194
+#: guix/lint.scm:859 guix/ui.scm:817 guix/scripts/offload.scm:194
 #, scheme-format
 msgid "~a: ~a~%"
 msgstr "~a: ~a~%"
 
-#: guix/lint.scm:875
+#: guix/lint.scm:891
 #, scheme-format
 msgid "URI ~a returned suspiciously small file (~a bytes)"
 msgstr "~a முகவரி மிகச் சிறிய (~a எண்ணுன்மிகள்) கோப்பைக் அளித்தது. இது சரி தானா?"
 
-#: guix/lint.scm:884
+#: guix/lint.scm:900
 #, scheme-format
 msgid "permanent redirect from ~a to ~a"
 msgstr "~a முகவரியிலிருந்து ~a முகவரிக்கு நிரந்தர மாற்றம்"
 
-#: guix/lint.scm:890
+#: guix/lint.scm:906
 #, scheme-format
 msgid "invalid permanent redirect from ~a"
 msgstr "~a முகவரியிலிருந்து ஏற்கத்தகா நிரந்தர முகவரி மாற்றம்"
 
-#: guix/lint.scm:896 guix/lint.scm:906
+#: guix/lint.scm:912 guix/lint.scm:922
 #, scheme-format
 msgid "URI ~a not reachable: ~a (~s)"
 msgstr "~a முகவரியை அணுக இயலவில்லை: ~a (~s)"
 
-#: guix/lint.scm:912
+#: guix/lint.scm:928
 #, scheme-format
 msgid "URI ~a domain not found: ~a"
 msgstr "~a முகவரியின் களம் இல்லை: ~a"
 
-#: guix/lint.scm:918
+#: guix/lint.scm:934
 #, scheme-format
 msgid "URI ~a unreachable: ~a"
 msgstr "~a முகவரியை அணுக இயலவில்லை: ~a"
 
-#: guix/lint.scm:926
+#: guix/lint.scm:942
 #, scheme-format
 msgid "TLS certificate error: ~a"
 msgstr "TLS சான்றிதழ் பிழை: ~a"
 
-#: guix/lint.scm:953
+#: guix/lint.scm:969
 msgid "invalid value for home page"
 msgstr "வலைத்தள முகவரிக்கு ஏற்கத்தகா மதிப்பு"
 
-#: guix/lint.scm:958
+#: guix/lint.scm:974
 #, scheme-format
 msgid "invalid home page URL: ~s"
 msgstr "ஏற்கத்தகா வலைத்தள முகவரி: ~s"
 
-#: guix/lint.scm:995
+#: guix/lint.scm:1011
 msgid "file names of patches should start with the package name"
 msgstr "திருத்தக்கோப்புகளின் பெயர் அதன் மென்பொருள் தொகுப்புப் பெயருடன் தொடங்க வேண்டும்"
 
-#: guix/lint.scm:1015
+#: guix/lint.scm:1031
 #, fuzzy, scheme-format
 #| msgid "~a: file name is too long"
 msgid "~a: file name is too long, which may break 'make dist'"
 msgstr "~a: கோப்புப்பெயர் அளவிற்கு மிஞ்சி நீண்டது"
 
-#: guix/lint.scm:1036
+#: guix/lint.scm:1052
 #, scheme-format
 msgid "~a: empty patch"
 msgstr ""
 
-#: guix/lint.scm:1045
+#: guix/lint.scm:1061
 #, scheme-format
 msgid "~a: patch lacks comment and upstream status"
 msgstr ""
 
-#: guix/lint.scm:1106
+#: guix/lint.scm:1122
 #, scheme-format
 msgid "proposed synopsis: ~s~%"
 msgstr "முன்மொழியப்படும் பொழிப்புரை: ~s~%"
 
-#: guix/lint.scm:1120
+#: guix/lint.scm:1136
 #, scheme-format
 msgid "proposed description:~%     \"~a\"~%"
 msgstr "முன்மொழியப்படும் விளக்கம்:~%      \"~a\"~%"
 
-#: guix/lint.scm:1171
+#: guix/lint.scm:1221
 msgid "all the source URIs are unreachable:"
 msgstr "மூலமுகவரிகள் எவற்றையும் அணுக இயலவில்லை:"
 
-#: guix/lint.scm:1200
+#: guix/lint.scm:1256
 msgid "the source file name should contain the package name"
 msgstr "மூலத்தின் கோப்புப் பெயர் மென்பொருள் தொகுப்பு பெயரை உள்ளடக்க வேண்டும்"
 
-#: guix/lint.scm:1212
+#: guix/lint.scm:1268
 msgid "the source URI should not be an autogenerated tarball"
 msgstr "மூலமுகவரி கணினி தானே அமைத்ததாக இருத்தலாகாது"
 
-#: guix/lint.scm:1230 guix/lint.scm:1275
+#: guix/lint.scm:1286 guix/lint.scm:1331
 #, scheme-format
 msgid "URL should be '~a'"
 msgstr "முகவரி '~a' என இருக்க வேண்டும்"
 
-#: guix/lint.scm:1268
+#: guix/lint.scm:1324
 #, fuzzy, scheme-format
 msgid "while accessing '~a'"
 msgstr "~a துவக்க இயலவில்லை: ~a~%"
@@ -3002,68 +3187,68 @@ msgstr "~a துவக்க இயலவில்லை: ~a~%"
 #. TRANSLATORS: check and #:tests? are a
 #. Scheme symbol and keyword respectively
 #. and should not be translated.
-#: guix/lint.scm:1303
+#: guix/lint.scm:1359
 msgid "the 'check' phase should respect #:tests?"
 msgstr ""
 
-#: guix/lint.scm:1321 guix/lint.scm:1332 guix/lint.scm:1340 guix/lint.scm:1344
+#: guix/lint.scm:1377 guix/lint.scm:1388 guix/lint.scm:1396 guix/lint.scm:1400
 #, scheme-format
 msgid "failed to create ~a derivation: ~a"
 msgstr "~a வருவியை அமைக்க இயலவில்லை: ~a"
 
-#: guix/lint.scm:1326
+#: guix/lint.scm:1382
 #, scheme-format
 msgid "failed to create ~a derivation: ~s"
 msgstr "~a வருவியை அமைக்க இயலவில்லை: ~s"
 
-#: guix/lint.scm:1382
+#: guix/lint.scm:1438
 #, scheme-format
 msgid "propagated inputs ~a and ~a collide"
 msgstr ""
 
-#: guix/lint.scm:1406
+#: guix/lint.scm:1462
 msgid "invalid license field"
 msgstr "ஏற்கத்தகா உரிமப்புலம்"
 
-#: guix/lint.scm:1413
+#: guix/lint.scm:1469
 msgid "while retrieving CVE vulnerabilities"
 msgstr "CVE குறைகளை பெறும்பொழுது"
 
-#: guix/lint.scm:1456
+#: guix/lint.scm:1512
 #, scheme-format
 msgid "probably vulnerable to ~a"
 msgstr "ஒருவேளை ~a க்கு ஊறுபடத்தக்கது"
 
-#: guix/lint.scm:1464
+#: guix/lint.scm:1520
 #, fuzzy, scheme-format
 msgid "no updater for ~a"
 msgstr "'~a' க்குக் பெயர்குறிப்பில்லை~%"
 
-#: guix/lint.scm:1469 guix/lint.scm:1644
+#: guix/lint.scm:1525 guix/lint.scm:1700
 #, scheme-format
 msgid "while retrieving upstream info for '~a'"
 msgstr ""
 
-#: guix/lint.scm:1478
+#: guix/lint.scm:1534
 #, scheme-format
 msgid "can be upgraded to ~a"
 msgstr "~a பதிப்புக்கு திறமுயர்த்த இயலும்"
 
-#: guix/lint.scm:1484
+#: guix/lint.scm:1540
 #, fuzzy, scheme-format
 msgid "updater '~a' failed to find upstream releases"
 msgstr "இம்மென்பொருள் தொகுப்பிற்கு புதிய மேல்நோக்கு பதிப்புகள் இருக்கிறதாவென்று பார்"
 
-#: guix/lint.scm:1511
+#: guix/lint.scm:1567
 #, fuzzy, scheme-format
 msgid "failed to access Disarchive database at ~a"
 msgstr "~a துவக்க இயலவில்லை: ~a~%"
 
-#: guix/lint.scm:1538
+#: guix/lint.scm:1594
 msgid "Software Heritage rate limit reached; try again later"
 msgstr ""
 
-#: guix/lint.scm:1542
+#: guix/lint.scm:1598
 #, scheme-format
 msgid "'~a' returned ~a"
 msgstr "'~a' ~a மறுமொழிக் குறியை அளித்தது"
@@ -3071,169 +3256,169 @@ msgstr "'~a' ~a மறுமொழிக் குறியை அளித்
 #. TRANSLATORS: "Software Heritage" is a proper noun
 #. that must remain untranslated.  See
 #. <https://www.softwareheritage.org>.
-#: guix/lint.scm:1581
+#: guix/lint.scm:1637
 msgid "scheduled Software Heritage archival"
 msgstr ""
 
-#: guix/lint.scm:1587
+#: guix/lint.scm:1643
 msgid "archival rate limit exceeded; try again later"
 msgstr ""
 
-#: guix/lint.scm:1608
+#: guix/lint.scm:1664
 #, fuzzy
 #| msgid "source not archived on Software Heritage"
 msgid "source not archived on Software Heritage and missing from the Disarchive database"
 msgstr "மூலம் Software Heritage காப்பகத்தில் சேமிக்கப்படவில்லை"
 
-#: guix/lint.scm:1618
+#: guix/lint.scm:1674
 #, scheme-format
 msgid "Disarchive entry refers to non-existent SWH directory '~a'"
 msgstr ""
 
-#: guix/lint.scm:1627
+#: guix/lint.scm:1683
 #, fuzzy
 msgid "unsupported source type"
 msgstr "~a: ஏற்கத்தகா வெளியீட்டு வடிவம்~%"
 
-#: guix/lint.scm:1636
+#: guix/lint.scm:1692
 msgid "while connecting to Software Heritage"
 msgstr "Software Heritage காப்பகத்தை அணுகும்பொழுது"
 
-#: guix/lint.scm:1653
+#: guix/lint.scm:1709
 #, scheme-format
 msgid "ahead of Stackage LTS version ~a"
 msgstr ""
 
-#: guix/lint.scm:1670
+#: guix/lint.scm:1726
 #, scheme-format
 msgid "tabulation on line ~a, column ~a"
 msgstr "வரி ~a வரியுரு ~a யில் தத்தல்"
 
-#: guix/lint.scm:1682
+#: guix/lint.scm:1738
 #, scheme-format
 msgid "trailing white space on line ~a"
 msgstr "வரி ~a யில் தொங்கும் வெள்ளை இடைவெளி"
 
-#: guix/lint.scm:1696
+#: guix/lint.scm:1752
 #, scheme-format
 msgid "line ~a is way too long (~a characters)"
 msgstr "வரி ~a அளவிற்கு மிஞ்சி நீண்டது (~a வரியுருக்கள்)"
 
-#: guix/lint.scm:1710
+#: guix/lint.scm:1766
 msgid "parentheses feel lonely, move to the previous or next line"
 msgstr "அடைப்புக்குறிகள் தனிமையாக கிடக்கின்றன; முந்தைய வரிக்கோ அடுத்த வரிக்கோ அதை நகர்த்துக"
 
-#: guix/lint.scm:1787
+#: guix/lint.scm:1843
 msgid "source file not found"
 msgstr "~a மூலக்கோப்பு கிடைக்கவில்லை"
 
-#: guix/lint.scm:1799
+#: guix/lint.scm:1855
 #, fuzzy
 msgid "Validate package names"
 msgstr "மென்பொருள் தொகுப்பு பொழிப்புரைகளைச் சரி பார்"
 
-#: guix/lint.scm:1803
+#: guix/lint.scm:1859
 msgid "Check if tests are explicitly enabled"
 msgstr ""
 
-#: guix/lint.scm:1807
+#: guix/lint.scm:1863
 msgid "Validate package descriptions"
 msgstr "மென்பொருள் தொகுப்பு விளக்கங்களைச் சரி பார்"
 
-#: guix/lint.scm:1811
+#: guix/lint.scm:1867
 msgid "Identify inputs that should be native inputs"
 msgstr ""
 
-#: guix/lint.scm:1815
+#: guix/lint.scm:1871
 msgid "Identify inputs that shouldn't be inputs at all"
 msgstr "உள்ளீடுகளாக இருக்கக்கூடாதவற்றைக் கண்டறி"
 
-#: guix/lint.scm:1819
+#: guix/lint.scm:1875
 #, fuzzy
 #| msgid "Identify inputs that shouldn't be inputs at all"
 msgid "Identify input labels that do not match package names"
 msgstr "உள்ளீடுகளாக இருக்கக்கூடாதவற்றைக் கண்டறி"
 
-#: guix/lint.scm:1823
+#: guix/lint.scm:1879
 msgid "Make sure 'wrap-program' can finds its interpreter."
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: <license> is the name of a data type and must not be
 #. translated.
-#: guix/lint.scm:1829
+#: guix/lint.scm:1885
 msgid "Make sure the 'license' field is a <license> or a list thereof"
 msgstr "உரிமப்புலம் <license> அல்லது அதன் பட்டியலென உறுதிசெய்"
 
-#: guix/lint.scm:1834
+#: guix/lint.scm:1890
 msgid "Make sure tests are only run when requested"
 msgstr ""
 
-#: guix/lint.scm:1838
+#: guix/lint.scm:1894
 msgid "Suggest 'mirror://' URLs"
 msgstr "'mirror://' முகவரிகளை அறிவுறுத்து"
 
-#: guix/lint.scm:1842
+#: guix/lint.scm:1898
 msgid "Validate file names of sources"
 msgstr "மூலங்களின் கோப்புப் பெயர்களைச் சரி பார்"
 
-#: guix/lint.scm:1846
+#: guix/lint.scm:1902
 msgid "Check for autogenerated tarballs"
 msgstr "கணினி தானே அமைத்த காப்பகக் கோப்பாவெனப் பார்"
 
-#: guix/lint.scm:1850
+#: guix/lint.scm:1906
 msgid "Report failure to compile a package to a derivation"
 msgstr "நிரல்தொகுப்பை வருவியாகச் தொகுத்தலில் தோல்வியைத் தெரிவி"
 
-#: guix/lint.scm:1855
+#: guix/lint.scm:1911
 msgid "Report collisions that would occur due to propagated inputs"
 msgstr ""
 
-#: guix/lint.scm:1860
+#: guix/lint.scm:1916
 msgid "Validate file names and availability of patches"
 msgstr "கோப்புப்பெயர்களையும் திருத்தங்கள் இருக்கின்றனவாவெனவும் சரி பார்"
 
-#: guix/lint.scm:1864
+#: guix/lint.scm:1920
 #, fuzzy
 msgid "Validate patch headers"
 msgstr "மென்பொருள் தொகுப்பு விளக்கங்களைச் சரி பார்"
 
-#: guix/lint.scm:1868
+#: guix/lint.scm:1924
 msgid "Look for formatting issues in the source"
 msgstr "மூலத்தில் வடிவூட்டுப் பிழைகளுக்குத் தேடு"
 
-#: guix/lint.scm:1875
+#: guix/lint.scm:1931
 msgid "Validate package synopses"
 msgstr "மென்பொருள் தொகுப்பு பொழிப்புரைகளைச் சரி பார்"
 
-#: guix/lint.scm:1879
+#: guix/lint.scm:1935
 msgid "Validate synopsis & description of GNU packages"
 msgstr "GNU மென்பொருள் தொகுப்புகளின் பொழிப்புரைகளையும் விளக்கங்களையும் சரி பார்"
 
-#: guix/lint.scm:1883
+#: guix/lint.scm:1939
 msgid "Validate home-page URLs"
 msgstr "வலைத்தள முகவரிகளைச் சரி பார்"
 
-#: guix/lint.scm:1887
+#: guix/lint.scm:1943
 msgid "Validate source URLs"
 msgstr "மூல முகவரிகளைச் சரி பார்"
 
-#: guix/lint.scm:1891
+#: guix/lint.scm:1947
 msgid "Suggest GitHub URLs"
 msgstr "GitHub முகவரிகளை அறிவுறுத்து"
 
-#: guix/lint.scm:1895
+#: guix/lint.scm:1951
 msgid "Check the Common Vulnerabilities and Exposures (CVE) database"
 msgstr "Common Vulnerabilities and Exposures (CVE) தரவுத்தளத்தைத் தேடு"
 
-#: guix/lint.scm:1900
+#: guix/lint.scm:1956
 msgid "Check the package for new upstream releases"
 msgstr "இம்மென்பொருள் தொகுப்பிற்கு புதிய மேல்நோக்கு பதிப்புகள் இருக்கிறதாவென்று பார்"
 
-#: guix/lint.scm:1904
+#: guix/lint.scm:1960
 msgid "Ensure source code archival on Software Heritage"
 msgstr "Software Heritage காப்பகத்தில் மூலநிரல் சேமிப்பை உறுதிசெய்"
 
-#: guix/lint.scm:1908
+#: guix/lint.scm:1964
 msgid "Ensure Haskell packages use Stackage LTS versions"
 msgstr ""
 
@@ -3292,8 +3477,8 @@ msgstr ""
 msgid "~a: unknown hash algorithm~%"
 msgstr ""
 
-#: guix/scripts/download.scm:171 guix/scripts/package.scm:1076
-#: guix/scripts/pull.scm:827 guix/scripts/publish.scm:1225
+#: guix/scripts/download.scm:171 guix/scripts/package.scm:1075
+#: guix/scripts/pull.scm:826 guix/scripts/publish.scm:1225
 #: guix/scripts/discover.scm:136 guix/scripts/time-machine.scm:123
 #, scheme-format
 msgid "~A: extraneous argument~%"
@@ -3314,27 +3499,27 @@ msgstr "~a: முகவரியைப் பகுத்தாய இயலவ
 msgid "~a: download failed~%"
 msgstr "~a: பதிவிறக்கம் தோல்வியுற்றது~%"
 
-#: guix/scripts/package.scm:133
+#: guix/scripts/package.scm:132
 #, scheme-format
 msgid "not removing generation ~a, which is current~%"
 msgstr "தற்போதைய வரிசையாதலால் வரிசை ~a யை அழிக்கவில்லை"
 
-#: guix/scripts/package.scm:140
+#: guix/scripts/package.scm:139
 #, scheme-format
 msgid "no matching generation~%"
 msgstr "பொருத்தமான வரிசை இல்லை~%"
 
-#: guix/scripts/package.scm:166
+#: guix/scripts/package.scm:165
 #, scheme-format
 msgid "nothing to be done~%"
 msgstr "செய்வதற்கொன்றுமில்லை~%"
 
-#: guix/scripts/package.scm:271
+#: guix/scripts/package.scm:270
 #, scheme-format
 msgid "package '~a' no longer exists~%"
 msgstr "'~a' நிரல்தொகுப்பு தற்போது இல்லை~%"
 
-#: guix/scripts/package.scm:326
+#: guix/scripts/package.scm:325
 #, scheme-format
 msgid ""
 "Consider setting the necessary environment\n"
@@ -3356,7 +3541,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "இல்லையெனின், @command{guix package --search-paths -p ~s} கட்டளையைப் பார்க்க."
 
-#: guix/scripts/package.scm:356
+#: guix/scripts/package.scm:355
 msgid ""
 ";; This \"manifest\" file can be passed to 'guix package -m' to reproduce\n"
 ";; the content of your profile.  This is \"symbolic\": it only specifies\n"
@@ -3365,24 +3550,24 @@ msgid ""
 ";; See the \"Replicating Guix\" section in the manual.\n"
 msgstr ""
 
-#: guix/scripts/package.scm:388
+#: guix/scripts/package.scm:387
 #, scheme-format
 msgid "no provenance information for this profile~%"
 msgstr ""
 
-#: guix/scripts/package.scm:390
+#: guix/scripts/package.scm:389
 msgid ""
 ";; This channel file can be passed to 'guix pull -C' or to\n"
 ";; 'guix time-machine -C' to obtain the Guix revision that was\n"
 ";; used to populate this profile.\n"
 msgstr ""
 
-#: guix/scripts/package.scm:402
+#: guix/scripts/package.scm:401
 #, scheme-format
 msgid ";; Note: these other commits were also used to install some of the packages in this profile:~%"
 msgstr ""
 
-#: guix/scripts/package.scm:432
+#: guix/scripts/package.scm:431
 msgid ""
 "Usage: guix package [OPTION]...\n"
 "Install, remove, or upgrade packages in a single transaction.\n"
@@ -3390,7 +3575,7 @@ msgstr ""
 "பயன்பாடு: guix package [<செயல்மாற்றி>]...\n"
 "மென்பொருள் தொகுப்புகளை ஒரே மாற்றமாக நிறுவு, நீக்கு அல்லது திறமுயர்த்து.\n"
 
-#: guix/scripts/package.scm:434
+#: guix/scripts/package.scm:433
 msgid ""
 "\n"
 "  -i, --install PACKAGE ...\n"
@@ -3400,14 +3585,14 @@ msgstr ""
 "  -i, --install <நிரல்தொகுப்பு> ...\n"
 "                         <நிரல்தொகுப்புகளை> நிறுவு"
 
-#: guix/scripts/package.scm:437
+#: guix/scripts/package.scm:436
 msgid ""
 "\n"
 "  -e, --install-from-expression=EXP\n"
 "                         install the package EXP evaluates to"
 msgstr ""
 
-#: guix/scripts/package.scm:440
+#: guix/scripts/package.scm:439
 msgid ""
 "\n"
 "  -f, --install-from-file=FILE\n"
@@ -3415,7 +3600,7 @@ msgid ""
 "                         evaluates to"
 msgstr ""
 
-#: guix/scripts/package.scm:444
+#: guix/scripts/package.scm:443
 msgid ""
 "\n"
 "  -r, --remove PACKAGE ...\n"
@@ -3425,7 +3610,7 @@ msgstr ""
 "  -r, --remove <நிரல்தொகுப்பு> ...\n"
 "                         <நிரல்தொகுப்புகளை> நீக்கு"
 
-#: guix/scripts/package.scm:447
+#: guix/scripts/package.scm:446
 msgid ""
 "\n"
 "  -u, --upgrade[=REGEXP] upgrade all the installed packages matching REGEXP"
@@ -3433,14 +3618,14 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  -u, --upgrade[=<சுருங்குறித்தொடர்>] <சுருங்குறித்தொடருக்குப்> பொருந்தும் நிரல்தொகுப்புகளைத் திறமுயர்த்து"
 
-#: guix/scripts/package.scm:449
+#: guix/scripts/package.scm:448
 msgid ""
 "\n"
 "  -m, --manifest=FILE    create a new profile generation with the manifest\n"
 "                         from FILE"
 msgstr ""
 
-#: guix/scripts/package.scm:452 guix/scripts/upgrade.scm:41
+#: guix/scripts/package.scm:451 guix/scripts/upgrade.scm:41
 msgid ""
 "\n"
 "      --do-not-upgrade[=REGEXP] do not upgrade any packages matching REGEXP"
@@ -3448,7 +3633,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "      --do-not-upgrade[=<சுருங்குறித்தொடர்>] <சுருங்குறித்தொடருக்குப்> பொருந்தும் நிரல்தொகுப்புகளைத் திறமுயர்த்தாதே"
 
-#: guix/scripts/package.scm:454 guix/scripts/pull.scm:108
+#: guix/scripts/package.scm:453 guix/scripts/pull.scm:107
 msgid ""
 "\n"
 "      --roll-back        roll back to the previous generation"
@@ -3456,7 +3641,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "      --roll-back        முந்தைய வரிசைக்குச் செல்"
 
-#: guix/scripts/package.scm:456
+#: guix/scripts/package.scm:455
 msgid ""
 "\n"
 "      --search-paths[=KIND]\n"
@@ -3466,7 +3651,7 @@ msgstr ""
 "      --search-paths[=<வகை>]\n"
 "                         தேவையான சூழல் மாறிகளைக் காட்டு"
 
-#: guix/scripts/package.scm:459 guix/scripts/pull.scm:103
+#: guix/scripts/package.scm:458 guix/scripts/pull.scm:102
 msgid ""
 "\n"
 "  -l, --list-generations[=PATTERN]\n"
@@ -3476,7 +3661,7 @@ msgstr ""
 "  -l, --list-generations[=<குறிப்பீடு>]\n"
 "                         <குறிப்பீட்டுக்குப்> பொருந்தும் வரிசைகளைப் பட்டியலிடு"
 
-#: guix/scripts/package.scm:462 guix/scripts/pull.scm:110
+#: guix/scripts/package.scm:461 guix/scripts/pull.scm:109
 msgid ""
 "\n"
 "  -d, --delete-generations[=PATTERN]\n"
@@ -3486,7 +3671,7 @@ msgstr ""
 "  -d, --delete-generations[=<குறிப்பீடு>]\n"
 "                         <குறிப்பீட்டுக்குப்> பொருந்தும் வரிசைகளை நீக்கு"
 
-#: guix/scripts/package.scm:465 guix/scripts/pull.scm:113
+#: guix/scripts/package.scm:464 guix/scripts/pull.scm:112
 msgid ""
 "\n"
 "  -S, --switch-generation=PATTERN\n"
@@ -3496,7 +3681,7 @@ msgstr ""
 "  -S, --switch-generation=<குறிப்பீடு>\n"
 "                         <குறிப்பீட்டுக்குப்> பொருந்தும் வரிசைக்கு மாறு"
 
-#: guix/scripts/package.scm:468
+#: guix/scripts/package.scm:467
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -3505,13 +3690,13 @@ msgstr ""
 "\n"
 "      --list-profiles    பயனரின் தனியமைப்புகளைப் பட்டியலிடு"
 
-#: guix/scripts/package.scm:470
+#: guix/scripts/package.scm:469
 msgid ""
 "\n"
 "      --export-channels  print channels for the chosen profile"
 msgstr ""
 
-#: guix/scripts/package.scm:472 guix/scripts/install.scm:34
+#: guix/scripts/package.scm:471 guix/scripts/install.scm:34
 #: guix/scripts/remove.scm:33 guix/scripts/upgrade.scm:37
 msgid ""
 "\n"
@@ -3520,7 +3705,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  -p, --profile=<தனியமைப்பு>  பயனரின் இயல்பிருப்பு தனியமைப்புக்கு மாற்றாக <தனியமைப்பைப்> பயன்படுத்து"
 
-#: guix/scripts/package.scm:474
+#: guix/scripts/package.scm:473
 msgid ""
 "\n"
 "      --list-profiles    list the user's profiles"
@@ -3528,19 +3713,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "      --list-profiles    பயனரின் தனியமைப்புகளைப் பட்டியலிடு"
 
-#: guix/scripts/package.scm:477
+#: guix/scripts/package.scm:476
 msgid ""
 "\n"
 "      --allow-collisions do not treat collisions in the profile as an error"
 msgstr ""
 
-#: guix/scripts/package.scm:479
+#: guix/scripts/package.scm:478
 msgid ""
 "\n"
 "      --bootstrap        use the bootstrap Guile to build the profile"
 msgstr ""
 
-#: guix/scripts/package.scm:484
+#: guix/scripts/package.scm:483
 msgid ""
 "\n"
 "  -s, --search=REGEXP    search in synopsis and description using REGEXP"
@@ -3548,7 +3733,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  -s, --search=<சுருங்குறித்தொடர்>    பொழிப்புரையையும் விளக்கவுரையையும் <சுருங்குறித்தொடர்> கொண்டுத் தேடு"
 
-#: guix/scripts/package.scm:486
+#: guix/scripts/package.scm:485
 msgid ""
 "\n"
 "  -I, --list-installed[=REGEXP]\n"
@@ -3558,7 +3743,7 @@ msgstr ""
 "  -I, --list-installed[=<சுருங்குறித்தொடர்>]\n"
 "                         நிறுவியிருக்கும் நிரல்தொகுப்புகளுள் <சுருங்குறித்தொடருக்குப்> பொருந்துபவற்றைப் பட்டியலிடு"
 
-#: guix/scripts/package.scm:489
+#: guix/scripts/package.scm:488
 msgid ""
 "\n"
 "  -A, --list-available[=REGEXP]\n"
@@ -3568,7 +3753,7 @@ msgstr ""
 "  -A, --list-available[=<சுருங்குறித்தொடர்>]\n"
 "                         எல்லாத் நிரல்தொகுப்புகளுள் <சுருங்குறித்தொடருக்குப்> பொருந்துபவற்றைப் பட்டியலிடு"
 
-#: guix/scripts/package.scm:492
+#: guix/scripts/package.scm:491
 msgid ""
 "\n"
 "      --show=PACKAGE     show details about PACKAGE"
@@ -3577,37 +3762,37 @@ msgstr ""
 "\n"
 "      --show=<நிரல்தொகுப்பு>    <நிரல்தொகுப்பு> பற்றின விவரங்களைக் காட்டு"
 
-#: guix/scripts/package.scm:547
+#: guix/scripts/package.scm:546
 #, scheme-format
 msgid "upgrade regexp '~a' looks like a command-line option~%"
 msgstr "திறமுயர்த்த சுருங்குறித்தொடர் '~a' கட்டளை செயல்மாற்றி போலுள்ளது~%"
 
-#: guix/scripts/package.scm:550
+#: guix/scripts/package.scm:549
 #, scheme-format
 msgid "is this intended?~%"
 msgstr "இதைத் தான் கருதினீரா?"
 
-#: guix/scripts/package.scm:600
+#: guix/scripts/package.scm:599
 #, scheme-format
 msgid "~a: unsupported kind of search path~%"
 msgstr ""
 
-#: guix/scripts/package.scm:735
+#: guix/scripts/package.scm:734
 #, scheme-format
 msgid "cannot install non-package object: ~s~%"
 msgstr "நிரல்தொகுப்பு அல்லாததை நிறுவ இயலாது: ~s~%"
 
-#: guix/scripts/package.scm:920
+#: guix/scripts/package.scm:919
 #, scheme-format
 msgid "~a~@[@~a~]: package not found~%"
 msgstr "~a~@[@~a~]: நிரல்தொகுப்பு கிடைக்கவில்லை~%"
 
-#: guix/scripts/package.scm:967 guix/scripts/pull.scm:727
+#: guix/scripts/package.scm:966 guix/scripts/pull.scm:726
 #, scheme-format
 msgid "cannot switch to generation '~a'~%"
 msgstr "வரிசை '~a' க்கு மாற இயலவில்லை~%"
 
-#: guix/scripts/package.scm:1048
+#: guix/scripts/package.scm:1047
 #, fuzzy, scheme-format
 #| msgid "nothing to be done~%"
 msgid "nothing to do~%"
@@ -3857,8 +4042,8 @@ msgstr ""
 "பயன்பாடு: guix git <கட்டளை> <செயலுருபுகள்>...\n"
 "Git களஞ்சியங்கள் மீது கட்டளைகளை இயக்கு.\n"
 
-#: guix/scripts/git.scm:29 guix/scripts/system.scm:954
-#: guix/scripts/container.scm:30 guix/scripts/home.scm:94
+#: guix/scripts/git.scm:29 guix/scripts/system.scm:959
+#: guix/scripts/container.scm:30 guix/scripts/home.scm:93
 msgid "The valid values for ACTION are:\n"
 msgstr "ஏற்கத்தகுச் <செயல்கள்>:\n"
 
@@ -3991,12 +4176,12 @@ msgstr "<இறக்கி> பின்வரும் இறக்கிக
 msgid "guix import: missing importer name~%"
 msgstr "guix import: <இறக்கி> குறிப்பிடப்படவில்லை~%"
 
-#: guix/scripts/import.scm:103
+#: guix/scripts/import.scm:105
 #, scheme-format
 msgid "'~a' import failed~%"
 msgstr "~a இறக்கி தோல்வியுற்றது~%"
 
-#: guix/scripts/import.scm:105
+#: guix/scripts/import.scm:107
 #, scheme-format
 msgid "~a: invalid importer~%"
 msgstr "~a: ஏற்கத்தகா இறக்கி~%"
@@ -4129,7 +4314,7 @@ msgstr ""
 msgid "failed to download package '~a'~%"
 msgstr "'~a' மென்பொருள் தொகுப்பின் பதிவிறக்கம் தோல்வியுற்றது~%"
 
-#: guix/scripts/pull.scm:86
+#: guix/scripts/pull.scm:85
 msgid ""
 "Usage: guix pull [OPTION]...\n"
 "Download and deploy the latest version of Guix.\n"
@@ -4137,13 +4322,13 @@ msgstr ""
 "பயன்பாடு: guix pull [<செயல்மாற்றி>]...\n"
 "Guix யின் அண்மைய பதிப்பைப் பதிவிறக்கி நிறுவு.\n"
 
-#: guix/scripts/pull.scm:88 guix/scripts/time-machine.scm:53
+#: guix/scripts/pull.scm:87 guix/scripts/time-machine.scm:53
 msgid ""
 "\n"
 "  -C, --channels=FILE    deploy the channels defined in FILE"
 msgstr ""
 
-#: guix/scripts/pull.scm:90
+#: guix/scripts/pull.scm:89
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -4152,7 +4337,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "      --url=<முகவரி>     <முகவரியிலுள்ள> Git களஞ்சியத்திலுருந்து பதிவிறக்கு"
 
-#: guix/scripts/pull.scm:92
+#: guix/scripts/pull.scm:91
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -4161,7 +4346,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "      --commit=<பதிவு>    Git <பதிவைப்> பதிவிறக்கு"
 
-#: guix/scripts/pull.scm:94
+#: guix/scripts/pull.scm:93
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -4170,7 +4355,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "      --branch=<கிளை>   <கிளையின்> நுனியைப் பதிவிறக்கு"
 
-#: guix/scripts/pull.scm:96
+#: guix/scripts/pull.scm:95
 msgid ""
 "\n"
 "      --allow-downgrades allow downgrades to earlier channel revisions"
@@ -4178,14 +4363,14 @@ msgstr ""
 "\n"
 "      --allow-downgrades முந்தைய அலைத்தட பதிப்புகளுக்குத் திறங்குறைக்க அனுமதி"
 
-#: guix/scripts/pull.scm:98 guix/scripts/time-machine.scm:61
+#: guix/scripts/pull.scm:97 guix/scripts/time-machine.scm:61
 msgid ""
 "\n"
 "      --disable-authentication\n"
 "                         disable channel authentication"
 msgstr ""
 
-#: guix/scripts/pull.scm:101
+#: guix/scripts/pull.scm:100
 msgid ""
 "\n"
 "  -N, --news             display news compared to the previous generation"
@@ -4193,7 +4378,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  -N, --news             முந்தைய வரிசையிலிருந்து புதியதாயுள்ள செய்திகளைக் காட்டு"
 
-#: guix/scripts/pull.scm:106
+#: guix/scripts/pull.scm:105
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "\n"
@@ -4205,7 +4390,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "      --roll-back        முந்தைய வரிசைக்குச் செல்"
 
-#: guix/scripts/pull.scm:116
+#: guix/scripts/pull.scm:115
 #, scheme-format
 msgid ""
 "\n"
@@ -4214,65 +4399,65 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  -p, --profile=<தனியமைப்பு>  ~/.config/guix/current பாதைக்கு மாற்றாக <தனியமைப்பைப்> பயன்படுத்து"
 
-#: guix/scripts/pull.scm:120
+#: guix/scripts/pull.scm:119
 msgid ""
 "\n"
 "      --bootstrap        use the bootstrap Guile to build the new Guix"
 msgstr ""
 
-#: guix/scripts/pull.scm:217 guix/scripts/system/reconfigure.scm:334
+#: guix/scripts/pull.scm:216 guix/scripts/system/reconfigure.scm:334
 #, scheme-format
 msgid "rolling back channel '~a' from ~a to ~a~%"
 msgstr "~a அலைத்தடம் ~a பதிவிலிருந்து ~a பதிவுக்குப் பின்செலுத்தப்படுகிறது~%"
 
-#: guix/scripts/pull.scm:220 guix/scripts/system/reconfigure.scm:337
+#: guix/scripts/pull.scm:219 guix/scripts/system/reconfigure.scm:337
 #, scheme-format
 msgid "moving channel '~a' from ~a to unrelated commit ~a~%"
 msgstr "~a அலைத்தடம் ~a பதிவிலிருந்து தொடர்பற்ற ~a பதிவுக்கு நகர்கிறது~%"
 
-#: guix/scripts/pull.scm:249
+#: guix/scripts/pull.scm:248
 msgid "New in this revision:\n"
 msgstr "இப்பதிப்பில் புதியவை:\n"
 
 #. TRANSLATORS: This describes a "channel"; the first placeholder is
 #. the channel name (e.g., "guix") and the second placeholder is its
 #. URL.
-#: guix/scripts/pull.scm:258
+#: guix/scripts/pull.scm:257
 #, scheme-format
 msgid "    ~a at ~a~%"
 msgstr "    ~1@*~a முகவரியில் அலைத்தடம் ~0@*~a~%"
 
-#: guix/scripts/pull.scm:297
+#: guix/scripts/pull.scm:296
 #, scheme-format
 msgid "    commit ~a~%"
 msgstr "    பதிவு ~a~%"
 
-#: guix/scripts/pull.scm:335
+#: guix/scripts/pull.scm:334
 #, scheme-format
 msgid "News for channel '~a'~%"
 msgstr "'~a' அலைத்தடத்திற்கான செய்திகள்~%"
 
-#: guix/scripts/pull.scm:362
+#: guix/scripts/pull.scm:361
 #, scheme-format
 msgid "  ~a new channel:~%"
 msgid_plural "  ~a new channels:~%"
 msgstr[0] "  ~a புதிய அலைத்தடம்:~%"
 msgstr[1] "  ~a புதிய அலைத்தடங்கள்:~%"
 
-#: guix/scripts/pull.scm:372
+#: guix/scripts/pull.scm:371
 #, scheme-format
 msgid "  ~a channel removed:~%"
 msgid_plural "  ~a channels removed:~%"
 msgstr[0] "  ~a அலைத்தடம் நீக்கப்பட்டது:~%"
 msgstr[1] "  ~a அலைத்தடங்கள் நீக்கப்பட்டன:~%"
 
-#: guix/scripts/pull.scm:436
+#: guix/scripts/pull.scm:435
 #, fuzzy, scheme-format
 #| msgid "cannot switch to generation '~a'~%"
 msgid "no channel news since generation ~a~%"
 msgstr "வரிசை '~a' க்கு மாற இயலவில்லை~%"
 
-#: guix/scripts/pull.scm:437
+#: guix/scripts/pull.scm:436
 #, fuzzy
 #| msgid "Run @command{guix pull --news} to read all the news."
 msgid ""
@@ -4280,51 +4465,51 @@ msgid ""
 "news for earlier generations."
 msgstr "எல்லாச் செய்திகளையும் படிக்க @command{guix pull --news} கட்டளையைக் கொடுக்க."
 
-#: guix/scripts/pull.scm:439
+#: guix/scripts/pull.scm:438
 #, fuzzy, scheme-format
 #| msgid "profile '~a' does not exist~%"
 msgid "profile ~a does not have a previous generation~%"
 msgstr "'~a' தனியமைப்பில்லை~%"
 
-#: guix/scripts/pull.scm:465
+#: guix/scripts/pull.scm:464
 msgid "Run @command{guix pull --news} to read all the news."
 msgstr "எல்லாச் செய்திகளையும் படிக்க @command{guix pull --news} கட்டளையைக் கொடுக்க."
 
-#: guix/scripts/pull.scm:473
+#: guix/scripts/pull.scm:472
 #, scheme-format
 msgid ""
 "After setting @code{PATH}, run\n"
 "@command{hash guix} to make sure your shell refers to @file{~a}."
 msgstr ""
 
-#: guix/scripts/pull.scm:508
+#: guix/scripts/pull.scm:507
 #, scheme-format
 msgid "Migrating profile generations to '~a'...~%"
 msgstr ""
 
-#: guix/scripts/pull.scm:552
+#: guix/scripts/pull.scm:551
 #, scheme-format
 msgid "while creating symlink '~a': ~a~%"
 msgstr ""
 
-#: guix/scripts/pull.scm:641
+#: guix/scripts/pull.scm:640
 msgid "  ~h new package: ~a~%"
 msgid_plural "  ~h new packages: ~a~%"
 msgstr[0] "  ~h புதிய மென்பொருள் தொகுப்பு: ~a~%"
 msgstr[1] "  ~h புதிய மென்பொருள் தொகுப்புகள்: ~a~%"
 
-#: guix/scripts/pull.scm:649
+#: guix/scripts/pull.scm:648
 msgid "  ~h package upgraded: ~a~%"
 msgid_plural "  ~h packages upgraded: ~a~%"
 msgstr[0] "  ~h மென்பொருள் தொகுப்பு திறமுயர்த்தப்பட்டது: ~a~%"
 msgstr[1] "  ~h மென்பொருள் தொகுப்புகள் திறமுயர்த்தப்பட்டன: ~a~%"
 
-#: guix/scripts/pull.scm:751
+#: guix/scripts/pull.scm:750
 #, scheme-format
 msgid "'~a' did not return a list of channels~%"
 msgstr "'~a' அலைத்தடங்களின் பட்டியலைக் கொடுக்கவில்லை~%"
 
-#: guix/scripts/pull.scm:767
+#: guix/scripts/pull.scm:766
 #, scheme-format
 msgid ""
 "The 'GUIX_PULL_URL' environment variable is deprecated.\n"
@@ -4333,18 +4518,18 @@ msgstr ""
 "'GUIX_PULL_URL' சூழல்மாறி வழக்கொழிந்தது.\n"
 "'~/.config/guix/channels.scm' கோப்பைப் பயன்படுத்துக."
 
-#: guix/scripts/pull.scm:813
+#: guix/scripts/pull.scm:812
 #, fuzzy, scheme-format
 #| msgid "directory `~a' is not owned by you"
 msgid "directory '~a' is not owned by user ~a"
 msgstr "`~a' அடைவு உமக்குரியதல்ல"
 
-#: guix/scripts/pull.scm:818
+#: guix/scripts/pull.scm:817
 #, scheme-format
 msgid "You should run this command as ~a; use @command{sudo -i} or equivalent if you really want to pull as ~a."
 msgstr ""
 
-#: guix/scripts/pull.scm:873
+#: guix/scripts/pull.scm:872
 #, scheme-format
 msgid "Building from this channel:~%"
 msgid_plural "Building from these channels:~%"
@@ -4484,112 +4669,112 @@ msgstr "~s: ஏற்கத்தகாக் கட்டளை; புறக
 msgid "wrong arguments~%"
 msgstr "ஏற்கத்தகாச் செயலுருபுகள்"
 
-#: guix/scripts/system.scm:180
+#: guix/scripts/system.scm:185
 #, scheme-format
 msgid "copying to '~a'..."
 msgstr ""
 
-#: guix/scripts/system.scm:216
+#: guix/scripts/system.scm:221
 #, scheme-format
 msgid "initializing the current root file system~%"
 msgstr ""
 
-#: guix/scripts/system.scm:230
+#: guix/scripts/system.scm:235
 #, scheme-format
 msgid "not running as 'root', so the ownership of '~a' may be incorrect!~%"
 msgstr ""
 
-#: guix/scripts/system.scm:260
+#: guix/scripts/system.scm:265
 #, fuzzy, scheme-format
 msgid "bootloader successfully installed on~{ ~a~}~%"
 msgstr "~a வெற்றிகரமாகப் பெயர்க்கப்பட்டது"
 
-#: guix/scripts/system.scm:283
+#: guix/scripts/system.scm:288
 #, scheme-format
 msgid "while talking to shepherd: ~a~%"
 msgstr "shepherd செயலாக்கத்துடன் பேசும்பொழுது: ~a~%"
 
-#: guix/scripts/system.scm:291
+#: guix/scripts/system.scm:296
 #, scheme-format
 msgid "service '~a' could not be found~%"
 msgstr "'~a' பணி கிடைக்கவில்லை~%"
 
-#: guix/scripts/system.scm:294
+#: guix/scripts/system.scm:299
 #, scheme-format
 msgid "service '~a' does not have an action '~a'~%"
 msgstr ""
 
-#: guix/scripts/system.scm:298
+#: guix/scripts/system.scm:303
 #, scheme-format
 msgid "exception caught while executing '~a' on service '~a':~%"
 msgstr ""
 
-#: guix/scripts/system.scm:306
+#: guix/scripts/system.scm:311
 #, scheme-format
 msgid "something went wrong: ~s~%"
 msgstr ""
 
-#: guix/scripts/system.scm:309
+#: guix/scripts/system.scm:314
 #, scheme-format
 msgid "shepherd error~%"
 msgstr "shepherd பிழை~%"
 
-#: guix/scripts/system.scm:313
+#: guix/scripts/system.scm:318
 #, scheme-format
 msgid "some services could not be upgraded~%"
 msgstr "சிலப் பணிகளைத் திறமுயர்த்த இயலவில்லை~%"
 
-#: guix/scripts/system.scm:314
+#: guix/scripts/system.scm:319
 msgid ""
 "To allow changes to all the system services to take\n"
 "effect, you will need to reboot."
 msgstr ""
 
-#: guix/scripts/system.scm:380
+#: guix/scripts/system.scm:385
 #, scheme-format
 msgid "cannot switch to system generation '~a'~%"
 msgstr ""
 
-#: guix/scripts/system.scm:456
+#: guix/scripts/system.scm:461
 msgid "the DAG of services"
 msgstr ""
 
-#: guix/scripts/system.scm:469
+#: guix/scripts/system.scm:474
 msgid "the dependency graph of shepherd services"
 msgstr ""
 
-#: guix/scripts/system.scm:486 guix/scripts/home.scm:770
+#: guix/scripts/system.scm:491 guix/scripts/home.scm:769
 #, scheme-format
 msgid "      repository URL: ~a~%"
 msgstr ""
 
-#: guix/scripts/system.scm:488 guix/scripts/home.scm:772
+#: guix/scripts/system.scm:493 guix/scripts/home.scm:771
 #, scheme-format
 msgid "      branch: ~a~%"
 msgstr ""
 
-#: guix/scripts/system.scm:489 guix/scripts/home.scm:773
+#: guix/scripts/system.scm:494 guix/scripts/home.scm:772
 #, scheme-format
 msgid "      commit: ~a~%"
 msgstr ""
 
-#: guix/scripts/system.scm:509 guix/scripts/home.scm:786
+#: guix/scripts/system.scm:514 guix/scripts/home.scm:785
 #, scheme-format
 msgid "  file name: ~a~%"
 msgstr "  கோப்புப் பெயர்: ~a~%"
 
-#: guix/scripts/system.scm:510 guix/scripts/home.scm:787
+#: guix/scripts/system.scm:515 guix/scripts/home.scm:786
 #, scheme-format
 msgid "  canonical file name: ~a~%"
 msgstr "  ஒழுங்குமுறைப்பட்ட கோப்புப் பெயர்: ~a~%"
 
 #. TRANSLATORS: Please preserve the two-space indentation.
-#: guix/scripts/system.scm:512
+#: guix/scripts/system.scm:517
 #, scheme-format
 msgid "  label: ~a~%"
 msgstr "  சிட்டை: ~a~%"
 
-#: guix/scripts/system.scm:513
+#: guix/scripts/system.scm:518
 #, scheme-format
 msgid "  bootloader: ~a~%"
 msgstr "  தொடக்க ஏற்றி: ~a~%"
@@ -4602,45 +4787,45 @@ msgstr "  தொடக்க ஏற்றி: ~a~%"
 #. root device: label: "my-root"
 #. or just:
 #. root device: /dev/sda3
-#: guix/scripts/system.scm:523
+#: guix/scripts/system.scm:528
 #, scheme-format
 msgid "  root device: ~[UUID: ~a~;label: ~s~;~a~]~%"
 msgstr ""
 
-#: guix/scripts/system.scm:529
+#: guix/scripts/system.scm:534
 #, scheme-format
 msgid "  kernel: ~a~%"
 msgstr ""
 
-#: guix/scripts/system.scm:534
+#: guix/scripts/system.scm:539
 #, scheme-format
 msgid "  multiboot: ~a~%"
 msgstr ""
 
 #. TRANSLATORS: Here "channel" is the same terminology as used in
 #. "guix describe" and "guix pull --channels".
-#: guix/scripts/system.scm:540 guix/scripts/home.scm:793
+#: guix/scripts/system.scm:545 guix/scripts/home.scm:792
 #, scheme-format
 msgid "  channels:~%"
 msgstr "  அலைத்தடங்கள்:~%"
 
-#: guix/scripts/system.scm:543 guix/scripts/home.scm:796
+#: guix/scripts/system.scm:548 guix/scripts/home.scm:795
 #, scheme-format
 msgid "  configuration file: ~a~%"
 msgstr "  அமைவடிவக்கோப்பு: ~a~%"
 
-#: guix/scripts/system.scm:548 guix/scripts/home.scm:801
+#: guix/scripts/system.scm:553 guix/scripts/home.scm:800
 #, fuzzy
 #| msgid "search for packages"
 msgid "  packages:\n"
 msgstr "நிரல்தொகுப்புகளுக்குத் தேடு"
 
-#: guix/scripts/system.scm:628
+#: guix/scripts/system.scm:633
 #, scheme-format
 msgid "device '~a' not found: ~a~%"
 msgstr "'~a' கருவி இல்லை: ~a~%"
 
-#: guix/scripts/system.scm:631
+#: guix/scripts/system.scm:636
 #, scheme-format
 msgid ""
 "If '~a' is a file system\n"
@@ -4649,71 +4834,71 @@ msgstr ""
 "'~a' கோப்பமைப்பு சிட்டையெனின் @code{device} புலத்தில்\n"
 "@code{(file-system-label ~s)} என்க."
 
-#: guix/scripts/system.scm:640
+#: guix/scripts/system.scm:645
 #, scheme-format
 msgid "file system with label '~a' not found~%"
 msgstr "'~a' சிட்டையுடை கோப்பமைப்பு இல்லை~%"
 
-#: guix/scripts/system.scm:646
+#: guix/scripts/system.scm:651
 #, scheme-format
 msgid "file system with UUID '~a' not found~%"
 msgstr "'~a' UUID உடைய கோப்பமைப்பு இல்லை~%"
 
-#: guix/scripts/system.scm:734
+#: guix/scripts/system.scm:739
 #, fuzzy, scheme-format
 msgid "'disk-image' is deprecated: use 'image' instead~%"
 msgstr "~a வழக்கொழிந்தது, அதற்குப் பதிலாக ~a யைப் பயன்படுத்துக~%"
 
-#: guix/scripts/system.scm:736
+#: guix/scripts/system.scm:741
 #, fuzzy, scheme-format
 msgid "'vm-image' is deprecated: use 'image' instead~%"
 msgstr "~a வழக்கொழிந்தது, அதற்குப் பதிலாக ~a யைப் பயன்படுத்துக~%"
 
-#: guix/scripts/system.scm:738
+#: guix/scripts/system.scm:743
 #, fuzzy, scheme-format
 msgid "'docker-image' is deprecated: use 'image' instead~%"
 msgstr "~a வழக்கொழிந்தது, அதற்குப் பதிலாக ~a யைப் பயன்படுத்துக~%"
 
-#: guix/scripts/system.scm:748
+#: guix/scripts/system.scm:753
 #, scheme-format
 msgid "Consider running 'guix pull' before 'reconfigure'.~%"
 msgstr "'reconfigure' செய்யும் முன் 'guix pull' கட்டளையை இயக்கக் கருதுக.~%"
 
-#: guix/scripts/system.scm:749
+#: guix/scripts/system.scm:754
 #, scheme-format
 msgid "Failing to do that may downgrade your system!~%"
 msgstr "அதைச் செய்யாவிடின் நிலையம் திறங்குறைக்கப்படலாம்!~%"
 
-#: guix/scripts/system.scm:770 guix/scripts/system.scm:879
+#: guix/scripts/system.scm:775 guix/scripts/system.scm:884
 #, scheme-format
 msgid "bootloader successfully installed on '~a'~%"
 msgstr ""
 
-#: guix/scripts/system.scm:872
+#: guix/scripts/system.scm:877
 #, scheme-format
 msgid "activating system...~%"
 msgstr ""
 
-#: guix/scripts/system.scm:883
+#: guix/scripts/system.scm:888
 msgid ""
 "To complete the upgrade, run 'herd restart SERVICE' to stop,\n"
 "upgrade, and restart each service that was not automatically restarted.\n"
 msgstr ""
 
-#: guix/scripts/system.scm:886
+#: guix/scripts/system.scm:891
 msgid "Run 'herd status' to view the list of services on your system.\n"
 msgstr ""
 
-#: guix/scripts/system.scm:890
+#: guix/scripts/system.scm:895
 #, scheme-format
 msgid "initializing operating system under '~a'...~%"
 msgstr ""
 
-#: guix/scripts/system.scm:940
+#: guix/scripts/system.scm:945
 msgid "The available image types are:\n"
 msgstr ""
 
-#: guix/scripts/system.scm:950
+#: guix/scripts/system.scm:955
 msgid ""
 "Usage: guix system [OPTION ...] ACTION [ARG ...] [FILE]\n"
 "Build the operating system declared in FILE according to ACTION.\n"
@@ -4723,11 +4908,11 @@ msgstr ""
 "<கோப்பில்> குறிப்பிட்ட இயங்குதளத்தைச் <செயலின்படி> அமை.\n"
 "சிலச் <செயல்கள்> கூடுதல் செயலுருபுகளை ஏற்கும்.\n"
 
-#: guix/scripts/system.scm:956
+#: guix/scripts/system.scm:961
 msgid "   search           search for existing service types\n"
 msgstr ""
 
-#: guix/scripts/system.scm:958
+#: guix/scripts/system.scm:963
 #, fuzzy
 msgid "   edit             edit the definition of an existing service type\n"
 msgstr ""
@@ -4735,83 +4920,83 @@ msgstr ""
 "      --search-paths[=<வகை>]\n"
 "                         தேவையான சூழல் மாறிகளைக் காட்டு"
 
-#: guix/scripts/system.scm:960
+#: guix/scripts/system.scm:965
 msgid "   reconfigure      switch to a new operating system configuration\n"
 msgstr "   reconfigure       இன்னொரு இயங்குதள அமைப்புக்கு மாறு\n"
 
-#: guix/scripts/system.scm:962
+#: guix/scripts/system.scm:967
 msgid "   roll-back        switch to the previous operating system configuration\n"
 msgstr ""
 
-#: guix/scripts/system.scm:964
+#: guix/scripts/system.scm:969
 msgid "   describe         describe the current system\n"
 msgstr ""
 
-#: guix/scripts/system.scm:966
+#: guix/scripts/system.scm:971
 msgid "   list-generations list the system generations\n"
 msgstr ""
 
-#: guix/scripts/system.scm:968
+#: guix/scripts/system.scm:973
 msgid "   switch-generation switch to an existing operating system configuration\n"
 msgstr ""
 
-#: guix/scripts/system.scm:970
+#: guix/scripts/system.scm:975
 msgid "   delete-generations delete old system generations\n"
 msgstr ""
 
-#: guix/scripts/system.scm:972
+#: guix/scripts/system.scm:977
 msgid "   build            build the operating system without installing anything\n"
 msgstr ""
 
-#: guix/scripts/system.scm:974
+#: guix/scripts/system.scm:979
 msgid "   container        build a container that shares the host's store\n"
 msgstr ""
 
-#: guix/scripts/system.scm:976
+#: guix/scripts/system.scm:981
 msgid "   vm               build a virtual machine image that shares the host's store\n"
 msgstr ""
 
-#: guix/scripts/system.scm:978
+#: guix/scripts/system.scm:983
 msgid "   image            build a Guix System image\n"
 msgstr ""
 
-#: guix/scripts/system.scm:980
+#: guix/scripts/system.scm:985
 msgid "   docker-image     build a Docker image\n"
 msgstr ""
 
-#: guix/scripts/system.scm:982
+#: guix/scripts/system.scm:987
 msgid "   init             initialize a root file system to run GNU\n"
 msgstr ""
 
-#: guix/scripts/system.scm:984
+#: guix/scripts/system.scm:989
 msgid "   extension-graph  emit the service extension graph in Dot format\n"
 msgstr ""
 
-#: guix/scripts/system.scm:986
+#: guix/scripts/system.scm:991
 msgid "   shepherd-graph   emit the graph of shepherd services in Dot format\n"
 msgstr ""
 
-#: guix/scripts/system.scm:990
+#: guix/scripts/system.scm:995
 msgid ""
 "\n"
 "  -d, --derivation       return the derivation of the given system"
 msgstr ""
 
-#: guix/scripts/system.scm:992
+#: guix/scripts/system.scm:997
 msgid ""
 "\n"
 "  -e, --expression=EXPR  consider the operating-system EXPR evaluates to\n"
 "                         instead of reading FILE, when applicable"
 msgstr ""
 
-#: guix/scripts/system.scm:995 guix/scripts/home.scm:127
+#: guix/scripts/system.scm:1000 guix/scripts/home.scm:126
 msgid ""
 "\n"
 "      --allow-downgrades for 'reconfigure', allow downgrades to earlier\n"
 "                         channel revisions"
 msgstr ""
 
-#: guix/scripts/system.scm:998
+#: guix/scripts/system.scm:1003
 msgid ""
 "\n"
 "      --on-error=STRATEGY\n"
@@ -4819,75 +5004,75 @@ msgid ""
 "                         or debug) when an error occurs while reading FILE"
 msgstr ""
 
-#: guix/scripts/system.scm:1002
+#: guix/scripts/system.scm:1007
 msgid ""
 "\n"
 "      --list-image-types list available image types"
 msgstr ""
 
-#: guix/scripts/system.scm:1004
+#: guix/scripts/system.scm:1009
 msgid ""
 "\n"
 "  -t, --image-type=TYPE  for 'image', produce an image of TYPE"
 msgstr ""
 
-#: guix/scripts/system.scm:1006
+#: guix/scripts/system.scm:1011
 msgid ""
 "\n"
 "      --image-size=SIZE  for 'image', produce an image of SIZE"
 msgstr ""
 
-#: guix/scripts/system.scm:1008
+#: guix/scripts/system.scm:1013
 msgid ""
 "\n"
 "      --no-bootloader    for 'init', do not install a bootloader"
 msgstr ""
 
-#: guix/scripts/system.scm:1010
+#: guix/scripts/system.scm:1015
 msgid ""
 "\n"
 "      --volatile         for 'image', make the root file system volatile"
 msgstr ""
 
-#: guix/scripts/system.scm:1012
+#: guix/scripts/system.scm:1017
 msgid ""
 "\n"
 "      --persistent       for 'vm', make the root file system persistent"
 msgstr ""
 
-#: guix/scripts/system.scm:1014
+#: guix/scripts/system.scm:1019
 msgid ""
 "\n"
 "      --label=LABEL      for 'image', label disk image with LABEL"
 msgstr ""
 
-#: guix/scripts/system.scm:1016 guix/scripts/pack.scm:1292
+#: guix/scripts/system.scm:1021 guix/scripts/pack.scm:1291
 msgid ""
 "\n"
 "      --save-provenance  save provenance information"
 msgstr ""
 
-#: guix/scripts/system.scm:1018
+#: guix/scripts/system.scm:1023
 msgid ""
 "\n"
 "      --share=SPEC       for 'vm' and 'container', share host file system with\n"
 "                         read/write access according to SPEC"
 msgstr ""
 
-#: guix/scripts/system.scm:1021
+#: guix/scripts/system.scm:1026
 msgid ""
 "\n"
 "      --expose=SPEC      for 'vm' and 'container', expose host file system\n"
 "                         directory as read-only according to SPEC"
 msgstr ""
 
-#: guix/scripts/system.scm:1024
+#: guix/scripts/system.scm:1029
 msgid ""
 "\n"
 "  -N, --network          for 'container', allow containers to access the network"
 msgstr ""
 
-#: guix/scripts/system.scm:1026
+#: guix/scripts/system.scm:1031
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -4899,38 +5084,38 @@ msgstr ""
 "  -r, --root=<கோப்பு>     <கோப்பை> விளைவுக்கு மென்னிணைப்பாக ஆக்கி அதைக்\n"
 "                         குப்பைக்கூட்டி வேராகப் பதி"
 
-#: guix/scripts/system.scm:1030
+#: guix/scripts/system.scm:1035
 msgid ""
 "\n"
 "      --full-boot        for 'vm', make a full boot sequence"
 msgstr ""
 
-#: guix/scripts/system.scm:1032
+#: guix/scripts/system.scm:1037
 msgid ""
 "\n"
 "      --no-graphic       for 'vm', use the tty that we are started in for IO"
 msgstr ""
 
-#: guix/scripts/system.scm:1034
+#: guix/scripts/system.scm:1039
 msgid ""
 "\n"
 "      --skip-checks      skip file system and initrd module safety checks"
 msgstr ""
 
-#: guix/scripts/system.scm:1036
+#: guix/scripts/system.scm:1041
 msgid ""
 "\n"
 "      --target=TRIPLET   cross-build for TRIPLET--e.g., \"armel-linux-gnu\""
 msgstr ""
 
-#: guix/scripts/system.scm:1041
+#: guix/scripts/system.scm:1046 guix/scripts/home.scm:141
 msgid ""
 "\n"
 "      --graph-backend=BACKEND\n"
-"                         use BACKEND for 'extension-graphs' and 'shepherd-graph'"
+"                         use BACKEND for 'extension-graph' and 'shepherd-graph'"
 msgstr ""
 
-#: guix/scripts/system.scm:1045
+#: guix/scripts/system.scm:1050
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "\n"
@@ -4946,56 +5131,56 @@ msgstr ""
 "  -I, --list-installed[=<சுருங்குறித்தொடர்>]\n"
 "                         நிறுவியிருக்கும் நிரல்தொகுப்புகளுள் <சுருங்குறித்தொடருக்குப்> பொருந்துபவற்றைப் பட்டியலிடு"
 
-#: guix/scripts/system.scm:1204
+#: guix/scripts/system.scm:1209
 #, fuzzy, scheme-format
 msgid "'~a' does not return an operating system or an image~%"
 msgstr "'~a' அலைத்தடங்களின் பட்டியலைக் கொடுக்கவில்லை~%"
 
-#: guix/scripts/system.scm:1228 guix/scripts/home.scm:499
+#: guix/scripts/system.scm:1233 guix/scripts/home.scm:498
 #, scheme-format
 msgid "both file and expression cannot be specified~%"
 msgstr ""
 
-#: guix/scripts/system.scm:1235 guix/scripts/home.scm:506
+#: guix/scripts/system.scm:1240 guix/scripts/home.scm:505
 #, scheme-format
 msgid "no configuration specified~%"
 msgstr "அமைவடிவம் குறிப்பிடப்படவில்லை~%"
 
-#: guix/scripts/system.scm:1264
+#: guix/scripts/system.scm:1269
 msgid "image lacks an operating-system"
 msgstr ""
 
-#: guix/scripts/system.scm:1349 guix/scripts/system.scm:1378
-#: guix/scripts/system.scm:1385 guix/scripts/system.scm:1391
-#: guix/scripts/home.scm:568 guix/scripts/home.scm:593
-#: guix/scripts/home.scm:598 guix/scripts/home.scm:604
-#: guix/scripts/home.scm:611 guix/scripts/import/gnu.scm:100
+#: guix/scripts/system.scm:1354 guix/scripts/system.scm:1383
+#: guix/scripts/system.scm:1390 guix/scripts/system.scm:1396
+#: guix/scripts/home.scm:567 guix/scripts/home.scm:592
+#: guix/scripts/home.scm:597 guix/scripts/home.scm:603
+#: guix/scripts/home.scm:610 guix/scripts/import/gnu.scm:100
 #: guix/scripts/offload.scm:836 guix/scripts/offload.scm:848
 #, scheme-format
 msgid "wrong number of arguments~%"
 msgstr ""
 
-#: guix/scripts/system.scm:1361
+#: guix/scripts/system.scm:1366
 #, scheme-format
 msgid "no system generation, nothing to describe~%"
 msgstr ""
 
-#: guix/scripts/system.scm:1410 guix/scripts/home.scm:634
+#: guix/scripts/system.scm:1415 guix/scripts/home.scm:633
 #, scheme-format
 msgid "~a: unknown action~%"
 msgstr "~a: ஏற்கத்தகாச் செயல்~%"
 
-#: guix/scripts/system.scm:1430 guix/scripts/home.scm:650
+#: guix/scripts/system.scm:1435 guix/scripts/home.scm:649
 #, scheme-format
 msgid "wrong number of arguments for action '~a'~%"
 msgstr ""
 
-#: guix/scripts/system.scm:1435
+#: guix/scripts/system.scm:1440
 #, scheme-format
 msgid "guix system: missing command name~%"
 msgstr ""
 
-#: guix/scripts/system.scm:1437
+#: guix/scripts/system.scm:1442
 #, scheme-format
 msgid "Try 'guix system --help' for more information.~%"
 msgstr "மேலும் விவரங்களுக்கு 'guix system --help' கட்டளையை இயக்குக.~%"
@@ -5061,7 +5246,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: guix/scripts/lint.scm:111 guix/scripts/graph.scm:540
-#: guix/scripts/pack.scm:1281 guix/scripts/refresh.scm:140
+#: guix/scripts/pack.scm:1280 guix/scripts/refresh.scm:140
 #: guix/scripts/style.scm:413
 msgid ""
 "\n"
@@ -5256,24 +5441,24 @@ msgstr "~a துவக்க இயலவில்லை: ~a~%"
 msgid "no packages specified, nothing to edit~%"
 msgstr "நிரல்தொகுப்புகள் குறிப்பிடப்படவில்லை; வெற்றுப் பொதி அமைக்கப்படுகிறது~%"
 
-#: guix/scripts/size.scm:71
+#: guix/scripts/size.scm:70
 #, scheme-format
 msgid "no available substitute information for '~a'~%"
 msgstr "~a கிடங்குருப்படிக்கு மாற்றீடு விவரமில்லை~%"
 
-#: guix/scripts/size.scm:93
+#: guix/scripts/size.scm:92
 msgid "store item"
 msgstr "கிடங்குருப்படி"
 
-#: guix/scripts/size.scm:93
+#: guix/scripts/size.scm:92
 msgid "total"
 msgstr "மொத்தம்"
 
-#: guix/scripts/size.scm:93
+#: guix/scripts/size.scm:92
 msgid "self"
 msgstr "தனது"
 
-#: guix/scripts/size.scm:101
+#: guix/scripts/size.scm:100
 #, scheme-format
 msgid "total: ~,1f MiB~%"
 msgstr "மொத்தம்: ~,1f MiB~%"
@@ -5281,11 +5466,11 @@ msgstr "மொத்தம்: ~,1f MiB~%"
 #. TRANSLATORS: This is the title of a graph, meaning that the graph
 #. represents a profile of the store (the "store" being the place where
 #. packages are stored.)
-#: guix/scripts/size.scm:224
+#: guix/scripts/size.scm:223
 msgid "store profile"
 msgstr "கிடங்கு பயன்பாடு"
 
-#: guix/scripts/size.scm:233
+#: guix/scripts/size.scm:232
 msgid ""
 "Usage: guix size [OPTION]... PACKAGE|STORE-ITEM\n"
 "Report the size of the PACKAGE or STORE-ITEM, with its dependencies.\n"
@@ -5294,24 +5479,24 @@ msgstr ""
 "<நிரல்தொகுப்பு> அல்லது <கிடங்குருப்படியின்> கோப்பளவையும் அதைச் சார்ந்திருக்கும் தொகுப்புகளின் கோப்பளவையும் அறிவி.\n"
 
 #. TRANSLATORS: "closure" and "self" must not be translated.
-#: guix/scripts/size.scm:239
+#: guix/scripts/size.scm:238
 msgid ""
 "\n"
 "      --sort=KEY         sort according to KEY--\"closure\" or \"self\""
 msgstr ""
 
-#: guix/scripts/size.scm:241
+#: guix/scripts/size.scm:240
 msgid ""
 "\n"
 "  -m, --map-file=FILE    write to FILE a graphical map of disk usage"
 msgstr ""
 
-#: guix/scripts/size.scm:273
+#: guix/scripts/size.scm:272
 #, scheme-format
 msgid "~a: invalid sorting key~%"
 msgstr ""
 
-#: guix/scripts/size.scm:315
+#: guix/scripts/size.scm:314
 msgid "missing store item argument\n"
 msgstr "கிடங்குருப்படி குறிப்பிடப்படவில்லை\n"
 
@@ -5448,71 +5633,71 @@ msgstr "நிரல்தொகுப்புகள் குறிப்ப
 msgid "'--path' option requires exactly two nodes (given ~a)~%"
 msgstr "--path செயல்மாற்றிக்குச் சரியாக இருக் கணுக்கள் தேவை (~a கொடுக்கப்பட்டுள்ளது)~%"
 
-#: guix/scripts/challenge.scm:310
+#: guix/scripts/challenge.scm:309
 #, scheme-format
 msgid "  differing file:~%"
 msgid_plural "  differing files:~%"
 msgstr[0] "  வேறுபடும் கோப்பு:~$"
 msgstr[1] "  வேறுபடும் கோப்புகள்:~%"
 
-#: guix/scripts/challenge.scm:327
+#: guix/scripts/challenge.scm:326
 #, fuzzy, scheme-format
 #| msgid "failed to load '~a': ~a~%"
 msgid "failed to delete '~a': ~a~%"
 msgstr "'~a' கோப்பை ஏற்ற இயலவில்லை: ~a~%"
 
-#: guix/scripts/challenge.scm:408
+#: guix/scripts/challenge.scm:407
 #, scheme-format
 msgid "  local hash: ~a~%"
 msgstr ""
 
-#: guix/scripts/challenge.scm:409
+#: guix/scripts/challenge.scm:408
 #, scheme-format
 msgid "  no local build for '~a'~%"
 msgstr ""
 
-#: guix/scripts/challenge.scm:411
+#: guix/scripts/challenge.scm:410
 #, scheme-format
 msgid "  ~50a: ~a~%"
 msgstr ""
 
-#: guix/scripts/challenge.scm:419
+#: guix/scripts/challenge.scm:418
 #, scheme-format
 msgid "~a contents differ:~%"
 msgstr "~a வேறுபடுகின்றது:~%"
 
-#: guix/scripts/challenge.scm:423
+#: guix/scripts/challenge.scm:422
 #, scheme-format
 msgid "could not challenge '~a': no local build~%"
 msgstr ""
 
-#: guix/scripts/challenge.scm:425
+#: guix/scripts/challenge.scm:424
 #, scheme-format
 msgid "could not challenge '~a': no substitutes~%"
 msgstr "~a கிடங்குருப்படியைத் தேர இயலவில்லை: மாற்றீடில்லை~%"
 
-#: guix/scripts/challenge.scm:428
+#: guix/scripts/challenge.scm:427
 #, scheme-format
 msgid "~a contents match:~%"
 msgstr ""
 
-#: guix/scripts/challenge.scm:437
+#: guix/scripts/challenge.scm:436
 msgid "~h store items were analyzed:~%"
 msgstr "~h கிடங்குருப்படிகள் ஆயப்பட்டன:~%"
 
-#: guix/scripts/challenge.scm:438
+#: guix/scripts/challenge.scm:437
 msgid "  - ~h (~,1f%) were identical~%"
 msgstr "  - ~h (~,1f%) ஒன்றுப்பட்டன~%"
 
-#: guix/scripts/challenge.scm:441
+#: guix/scripts/challenge.scm:440
 msgid "  - ~h (~,1f%) differed~%"
 msgstr "  - ~h (~,1f%) வேறுபட்டன~%"
 
-#: guix/scripts/challenge.scm:443
+#: guix/scripts/challenge.scm:442
 msgid "  - ~h (~,1f%) were inconclusive~%"
 msgstr "  - ~h (~,1f%) பற்றித் தெளிவுற இயலவில்லை~%"
 
-#: guix/scripts/challenge.scm:452
+#: guix/scripts/challenge.scm:451
 msgid ""
 "Usage: guix challenge [PACKAGE...]\n"
 "Challenge the substitutes for PACKAGE... provided by one or more servers.\n"
@@ -5520,26 +5705,26 @@ msgstr ""
 "பயன்பாடு: guix challenge [<நிரல்தொகுப்பு>...]\n"
 "ஒரு வழங்கியோ பல வழங்கிகளோ வழங்கிய <நிரல்தொகுப்புகளின்> மாற்றீடுகளைத் தேர்.\n"
 
-#: guix/scripts/challenge.scm:454
+#: guix/scripts/challenge.scm:453
 msgid ""
 "\n"
 "      --substitute-urls=URLS\n"
 "                         compare build results with those at URLS"
 msgstr ""
 
-#: guix/scripts/challenge.scm:457
+#: guix/scripts/challenge.scm:456
 msgid ""
 "\n"
 "  -v, --verbose          show details about successful comparisons"
 msgstr ""
 
-#: guix/scripts/challenge.scm:459
+#: guix/scripts/challenge.scm:458
 msgid ""
 "\n"
 "      --diff=MODE        show differences according to MODE"
 msgstr ""
 
-#: guix/scripts/challenge.scm:488
+#: guix/scripts/challenge.scm:487
 #, scheme-format
 msgid "~a: unknown diff mode~%"
 msgstr ""
@@ -5589,58 +5774,58 @@ msgstr ""
 msgid "use '--to' or '--from'~%"
 msgstr "--to அல்லது --from செயல்மாற்றியைக் குறிப்பிடுக~%"
 
-#: guix/scripts/pack.scm:286 guix/scripts/pack.scm:641
+#: guix/scripts/pack.scm:285 guix/scripts/pack.scm:640
 #, scheme-format
 msgid "entry point not supported in the '~a' format~%"
 msgstr ""
 
-#: guix/scripts/pack.scm:637
+#: guix/scripts/pack.scm:636
 #, scheme-format
 msgid "~a is not a valid Debian archive compressor.  Valid compressors are: ~a~%"
 msgstr ""
 
-#: guix/scripts/pack.scm:866
+#: guix/scripts/pack.scm:865
 #, scheme-format
 msgid ""
 "cross-compilation not implemented here;\n"
 "please email '~a'~%"
 msgstr ""
 
-#: guix/scripts/pack.scm:1127
+#: guix/scripts/pack.scm:1126
 msgid "The supported formats for 'guix pack' are:"
 msgstr ""
 
-#: guix/scripts/pack.scm:1129
+#: guix/scripts/pack.scm:1128
 msgid ""
 "\n"
 "  tarball       Self-contained tarball, ready to run on another machine"
 msgstr ""
 
-#: guix/scripts/pack.scm:1131
+#: guix/scripts/pack.scm:1130
 msgid ""
 "\n"
 "  squashfs      Squashfs image suitable for Singularity"
 msgstr ""
 
-#: guix/scripts/pack.scm:1133
+#: guix/scripts/pack.scm:1132
 msgid ""
 "\n"
 "  docker        Tarball ready for 'docker load'"
 msgstr ""
 
-#: guix/scripts/pack.scm:1135
+#: guix/scripts/pack.scm:1134
 msgid ""
 "\n"
 "  deb           Debian archive installable via dpkg/apt"
 msgstr ""
 
-#: guix/scripts/pack.scm:1151
+#: guix/scripts/pack.scm:1150
 msgid ""
 "\n"
 "      --help-deb-format  list options specific to the deb format"
 msgstr ""
 
-#: guix/scripts/pack.scm:1155
+#: guix/scripts/pack.scm:1154
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -5651,7 +5836,7 @@ msgstr ""
 "      --with-branch=<நிரல்தொகுப்பு>=<கிளை>\n"
 "                         <நிரல்தொகுப்பைக்> <கிளையின்> கடைசி பதிவிலிருந்துப் பெயர்"
 
-#: guix/scripts/pack.scm:1158
+#: guix/scripts/pack.scm:1157
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "\n"
@@ -5666,7 +5851,7 @@ msgstr ""
 "      --substitute-urls=<முகவரிகள்>\n"
 "                         <முகவரிகளில்> மாற்றீடுகளுக்குத் தேடு"
 
-#: guix/scripts/pack.scm:1161
+#: guix/scripts/pack.scm:1160
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "\n"
@@ -5681,17 +5866,17 @@ msgstr ""
 "      --substitute-urls=<முகவரிகள்>\n"
 "                         <முகவரிகளில்> மாற்றீடுகளுக்குத் தேடு"
 
-#: guix/scripts/pack.scm:1224
+#: guix/scripts/pack.scm:1223
 #, scheme-format
 msgid "~a: invalid symlink specification~%"
 msgstr ""
 
-#: guix/scripts/pack.scm:1238
+#: guix/scripts/pack.scm:1237
 #, scheme-format
 msgid "~a: unsupported profile name~%"
 msgstr ""
 
-#: guix/scripts/pack.scm:1263
+#: guix/scripts/pack.scm:1262
 msgid ""
 "Usage: guix pack [OPTION]... PACKAGE...\n"
 "Create a bundle of PACKAGE.\n"
@@ -5699,7 +5884,7 @@ msgstr ""
 "பயன்பாடு: guix pack [<செயல்மாற்றி>]... <நிரல்தொகுப்பு>...\n"
 "<நிரல்தொகுப்பிற்கு> பொதி உருவாக்கு.\n"
 
-#: guix/scripts/pack.scm:1275
+#: guix/scripts/pack.scm:1274
 msgid ""
 "\n"
 "  -f, --format=FORMAT    build a pack in the given FORMAT"
@@ -5707,7 +5892,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  -f, --format=<வடிவம்>   <வடிவத்தில்> பொதி அமை"
 
-#: guix/scripts/pack.scm:1277
+#: guix/scripts/pack.scm:1276
 msgid ""
 "\n"
 "      --list-formats     list the formats available"
@@ -5715,13 +5900,13 @@ msgstr ""
 "\n"
 "      --list-formats    ஏற்கத்தகு வடிவங்கள்"
 
-#: guix/scripts/pack.scm:1279
+#: guix/scripts/pack.scm:1278
 msgid ""
 "\n"
 "  -R, --relocatable      produce relocatable executables"
 msgstr ""
 
-#: guix/scripts/pack.scm:1283
+#: guix/scripts/pack.scm:1282
 msgid ""
 "\n"
 "  -C, --compression=TOOL compress using TOOL--e.g., \"lzip\""
@@ -5729,7 +5914,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  -C, --compression=<நிரல்>  <நிரல்> (lzip போன்று) கொண்டு இறுக்கு"
 
-#: guix/scripts/pack.scm:1285
+#: guix/scripts/pack.scm:1284
 msgid ""
 "\n"
 "  -S, --symlink=SPEC     create symlinks to the profile according to SPEC"
@@ -5737,13 +5922,13 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  -S, --symlink=<குறிப்பீடு>   <குறிப்பீட்டில்> குறிப்பிட்டதுபோல் தனியமைப்புக்கு மென்னிணைப்புகள் அமை"
 
-#: guix/scripts/pack.scm:1287
+#: guix/scripts/pack.scm:1286
 msgid ""
 "\n"
 "  -m, --manifest=FILE    create a pack with the manifest from FILE"
 msgstr ""
 
-#: guix/scripts/pack.scm:1289
+#: guix/scripts/pack.scm:1288
 msgid ""
 "\n"
 "      --entry-point=PROGRAM\n"
@@ -5753,7 +5938,7 @@ msgstr ""
 "      --entry-point=<நிரல்>\n"
 "                         <நிரலைப்> பொதியின் நுழைவு நிரலாக அமை"
 
-#: guix/scripts/pack.scm:1294
+#: guix/scripts/pack.scm:1293
 msgid ""
 "\n"
 "      --localstatedir    include /var/guix in the resulting pack"
@@ -5761,14 +5946,14 @@ msgstr ""
 "\n"
 "      --localstatedir    பொதியில் /var/guix அடைவைச் சேர்"
 
-#: guix/scripts/pack.scm:1296
+#: guix/scripts/pack.scm:1295
 msgid ""
 "\n"
 "      --profile-name=NAME\n"
 "                         populate /var/guix/profiles/.../NAME"
 msgstr ""
 
-#: guix/scripts/pack.scm:1302
+#: guix/scripts/pack.scm:1301
 msgid ""
 "\n"
 "  -d, --derivation       return the derivation of the pack"
@@ -5776,134 +5961,134 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  -d, --derivation       பொதியின் வருவியைக் காட்டு"
 
-#: guix/scripts/pack.scm:1306
+#: guix/scripts/pack.scm:1305
 msgid ""
 "\n"
 "      --bootstrap        use the bootstrap binaries to build the pack"
 msgstr ""
 
-#: guix/scripts/pack.scm:1360
+#: guix/scripts/pack.scm:1359
 #, scheme-format
 msgid "could not determine provenance of package ~a~%"
 msgstr ""
 
-#: guix/scripts/pack.scm:1369
+#: guix/scripts/pack.scm:1368
 #, scheme-format
 msgid "both a manifest and a package list were given~%"
 msgstr ""
 
-#: guix/scripts/pack.scm:1386
+#: guix/scripts/pack.scm:1385
 #, fuzzy, scheme-format
 #| msgid "profile '~a' does not exist~%"
 msgid "file provided with option ~a does not exist: ~a~%"
 msgstr "'~a' தனியமைப்பில்லை~%"
 
-#: guix/scripts/pack.scm:1447
+#: guix/scripts/pack.scm:1446
 #, scheme-format
 msgid "~a: unknown pack format~%"
 msgstr "~a: ஏற்கத்தகாப் பொதி வடிவம்~%"
 
-#: guix/scripts/pack.scm:1474
+#: guix/scripts/pack.scm:1473
 #, scheme-format
 msgid "no packages specified; building an empty pack~%"
 msgstr "நிரல்தொகுப்புகள் குறிப்பிடப்படவில்லை; வெற்றுப் பொதி அமைக்கப்படுகிறது~%"
 
-#: guix/scripts/pack.scm:1478
+#: guix/scripts/pack.scm:1477
 #, scheme-format
 msgid "Singularity requires you to provide a shell~%"
 msgstr ""
 
-#: guix/scripts/pack.scm:1479
+#: guix/scripts/pack.scm:1478
 msgid "Add @code{bash} or @code{bash-minimal} to your package list."
 msgstr "@code{bash} நிரல்தொகுப்பையோ @code{bash-minimal} நிரல்தொகுப்பையோ உம் பொதியில் சேர்க்க."
 
-#: guix/scripts/weather.scm:98
+#: guix/scripts/weather.scm:97
 msgid "computing ~h package derivations for ~a...~%"
 msgstr "~h நிரல்தொகுப்பு வருவிகளை ~a கணியக்கட்டமைப்புக்குக் கணி...~%"
 
 #. TRANSLATORS: it is quite possible zero store items are
 #. looked for.
-#: guix/scripts/weather.scm:199
+#: guix/scripts/weather.scm:198
 msgid "looking for ~h store items on ~a...~%"
 msgstr "~h கிடங்குருப்படிகளுக்கு ~a வழங்கியில் தேடு...~%"
 
-#: guix/scripts/weather.scm:236
+#: guix/scripts/weather.scm:235
 msgid "  ~,1f% substitutes available (~h out of ~h)~%"
 msgstr "  ~,1f% மாற்றீடுகளுள்ளன (~h/~h)~%"
 
-#: guix/scripts/weather.scm:242
+#: guix/scripts/weather.scm:241
 #, scheme-format
 msgid "  unknown substitute sizes~%"
 msgstr "  மாற்றீடுகளின் கோப்பளவு தெரியவில்லை~%"
 
-#: guix/scripts/weather.scm:245
+#: guix/scripts/weather.scm:244
 msgid "  ~,1h MiB of nars (compressed)~%"
 msgstr ""
 
-#: guix/scripts/weather.scm:246
+#: guix/scripts/weather.scm:245
 msgid "  at least ~,1h MiB of nars (compressed)~%"
 msgstr ""
 
-#: guix/scripts/weather.scm:248
+#: guix/scripts/weather.scm:247
 msgid "  ~,1h MiB on disk (uncompressed)~%"
 msgstr "  வட்டில் ~,1h MiB (இறுக்காமல்)~%"
 
-#: guix/scripts/weather.scm:251
+#: guix/scripts/weather.scm:250
 msgid "  ~,3h seconds per request (~,1h seconds in total)~%"
 msgstr "  விண்ணப்பத்திற்கு ~,3h நொடிகள் (மொத்தம் ~,1h நொடிகள்)~%"
 
-#: guix/scripts/weather.scm:253
+#: guix/scripts/weather.scm:252
 msgid "  ~,1h requests per second~%"
 msgstr "  விண்ணப்பத்திற்கு ~,1h நொடிகள்~%"
 
-#: guix/scripts/weather.scm:259
+#: guix/scripts/weather.scm:258
 #, scheme-format
 msgid "  (continuous integration information unavailable)~%"
 msgstr ""
 
-#: guix/scripts/weather.scm:262
+#: guix/scripts/weather.scm:261
 #, scheme-format
 msgid "  '~a' returned ~a (~s)~%"
 msgstr "  ~a ~a (~s) பிழைக் குறியைக் கொடுத்தது~%"
 
-#: guix/scripts/weather.scm:279
+#: guix/scripts/weather.scm:278
 msgid "  ~,1f% (~h out of ~h) of the missing items are queued~%"
 msgstr "  இல்லாக் கிடங்குருப்படிகளுள் ~,1f% (~h/~h) பெயர்ப்பு வரிசையிலுள்ளன~%"
 
-#: guix/scripts/weather.scm:285
+#: guix/scripts/weather.scm:284
 msgid "  at least ~h queued builds~%"
 msgstr "  பெயர்ப்பு வரிசையில் ~h பெயர்ப்புகளாவதுள்ளன~%"
 
-#: guix/scripts/weather.scm:286
+#: guix/scripts/weather.scm:285
 msgid "  ~h queued builds~%"
 msgstr "  பெயர்ப்பு வரிசையில் ~h பெயர்ப்புகளுள்ளன~%"
 
-#: guix/scripts/weather.scm:289
+#: guix/scripts/weather.scm:288
 #, scheme-format
 msgid "      ~a: ~a (~0,1f%)~%"
 msgstr "     ~a: ~a (~0,1f%)~%"
 
-#: guix/scripts/weather.scm:295
+#: guix/scripts/weather.scm:294
 #, scheme-format
 msgid "  build rate: ~1,2f builds per hour~%"
 msgstr "  பெயர்ப்பு வீதம்: மணிக்கு ~1,2f பெயர்ப்புகள்~%"
 
-#: guix/scripts/weather.scm:299
+#: guix/scripts/weather.scm:298
 #, scheme-format
 msgid "      ~a: ~,2f builds per hour~%"
 msgstr "      ~a: மணிக்கு ~,2f பெயர்ப்புகள் ~%"
 
-#: guix/scripts/weather.scm:307
+#: guix/scripts/weather.scm:306
 #, scheme-format
 msgid "Substitutes are missing for the following items:~%"
 msgstr "பின்வரும் கிடங்குருப்படிகளுக்கு மாற்றீடில்லை:~%"
 
-#: guix/scripts/weather.scm:322
+#: guix/scripts/weather.scm:321
 #, fuzzy
 msgid "unknown system"
 msgstr "தெரியவில்லை"
 
-#: guix/scripts/weather.scm:337
+#: guix/scripts/weather.scm:336
 msgid ""
 "Usage: guix weather [OPTIONS] [PACKAGES ...]\n"
 "Report the availability of substitutes.\n"
@@ -5911,7 +6096,7 @@ msgstr ""
 "பயன்பாடு: guix weather [<செயல்மாற்றிகள்>] [<நிரல்தொகுப்புகள்> ...]\n"
 "மாற்றீடுகள் உள்ளனவாவெனக் கூறு.\n"
 
-#: guix/scripts/weather.scm:339
+#: guix/scripts/weather.scm:338
 msgid ""
 "\n"
 "      --substitute-urls=URLS\n"
@@ -5921,14 +6106,14 @@ msgstr ""
 "      --substitute-urls=<முகவரிகள்>\n"
 "                         <முகவரிகளில்> மாற்றீடுகளுக்குத் தேடு"
 
-#: guix/scripts/weather.scm:342
+#: guix/scripts/weather.scm:341
 msgid ""
 "\n"
 "  -m, --manifest=MANIFEST\n"
 "                         look up substitutes for packages specified in MANIFEST"
 msgstr ""
 
-#: guix/scripts/weather.scm:345
+#: guix/scripts/weather.scm:344
 msgid ""
 "\n"
 "  -c, --coverage[=COUNT]\n"
@@ -5940,7 +6125,7 @@ msgstr ""
 "                        <எண்> சார்தொகுப்புகளையாவதுடைய நிரல்தொகுப்புகளுக்கு\n"
 "                        மட்டும் மாற்றீடுகள் உள்ளனவாவெனக் கூறு"
 
-#: guix/scripts/weather.scm:349
+#: guix/scripts/weather.scm:348
 msgid ""
 "\n"
 "      --display-missing  display the list of missing substitutes"
@@ -5948,19 +6133,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "      --display-missing  இல்லா மாற்றீடுகளைப் பட்டியலிடு"
 
-#: guix/scripts/weather.scm:375
+#: guix/scripts/weather.scm:374
 #, scheme-format
 msgid "~a: invalid URL~%"
 msgstr "~a: ஏற்கத்தகா முகவரி~%"
 
-#: guix/scripts/weather.scm:506
+#: guix/scripts/weather.scm:505
 #, scheme-format
 msgid "The following ~a package is missing from '~a' for '~a':~%"
 msgid_plural "The following ~a packages are missing from '~a' for '~a':~%"
 msgstr[0] "~1@*~a வழங்கியில் ~2@*~a கணியக்கட்டமைப்புக்குப் பின்வரும் ~0@*~a நிரல்தொகுப்பில்லை:~%"
 msgstr[1] "~1@*~a வழங்கியில் ~2@*~a கணியக்கட்டமைப்புக்குப் பின்வரும் ~0@*~a நிரல்தொகுப்புகளில்லை:~%"
 
-#: guix/scripts/weather.scm:512
+#: guix/scripts/weather.scm:511
 #, scheme-format
 msgid "~a package is missing from '~a' for '~a':~%"
 msgid_plural "~a packages are missing from '~a' for '~a', among which:~%"
@@ -6085,19 +6270,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  -f, --format=<வடிவம்>   <வடிவத்தில்> விவரத்தைக் காட்டு"
 
-#: guix/scripts/deploy.scm:54
+#: guix/scripts/deploy.scm:53
 msgid ""
 "Usage: guix deploy [OPTION] FILE...\n"
 "Perform the deployment specified by FILE.\n"
 msgstr ""
 
-#: guix/scripts/deploy.scm:63
+#: guix/scripts/deploy.scm:62
 msgid ""
 "\n"
 "  -x, --execute          execute the following command on all the machines"
 msgstr ""
 
-#: guix/scripts/deploy.scm:121
+#: guix/scripts/deploy.scm:120
 #, fuzzy, scheme-format
 #| msgid "~:[The following derivation would be built:~%~{   ~a~%~}~;~]"
 #| msgid_plural "~:[The following derivations would be built:~%~{   ~a~%~}~;~]"
@@ -6106,84 +6291,84 @@ msgid_plural "The following ~d machines would be deployed:~%"
 msgstr[0] "~:[பின்வரும் வருவி கட்டப்படும்:~%~{   ~a~%~}~;~]"
 msgstr[1] "~:[பின்வரும் வருவிகள் கட்டப்படும்:~%~{   ~a~%~}~;~]"
 
-#: guix/scripts/deploy.scm:126
+#: guix/scripts/deploy.scm:125
 #, scheme-format
 msgid "The following ~d machine will be deployed:~%"
 msgid_plural "The following ~d machines will be deployed:~%"
 msgstr[0] ""
 msgstr[1] ""
 
-#: guix/scripts/deploy.scm:140
+#: guix/scripts/deploy.scm:139
 #, scheme-format
 msgid "deploying to ~a...~%"
 msgstr ""
 
-#: guix/scripts/deploy.scm:152 guix/scripts/deploy.scm:156
+#: guix/scripts/deploy.scm:151 guix/scripts/deploy.scm:155
 #, scheme-format
 msgid "failed to deploy ~a: ~a~%"
 msgstr ""
 
-#: guix/scripts/deploy.scm:164
+#: guix/scripts/deploy.scm:163
 #, scheme-format
 msgid "rolling back ~a...~%"
 msgstr "~a பின் செலுத்தப்படுகிறது...~%"
 
-#: guix/scripts/deploy.scm:170
+#: guix/scripts/deploy.scm:169
 #, scheme-format
 msgid "successfully deployed ~a~%"
 msgstr ""
 
-#: guix/scripts/deploy.scm:221
+#: guix/scripts/deploy.scm:220
 #, fuzzy, scheme-format
 #| msgid "guix: ~a: command not found~%"
 msgid "~a: command succeeded~%"
 msgstr "guix: ~a: கட்டளை இல்லை ~%"
 
-#: guix/scripts/deploy.scm:224
+#: guix/scripts/deploy.scm:223
 #, fuzzy, scheme-format
 #| msgid "guix: ~a: command not found~%"
 msgid "~a: command exited with code ~a~%"
 msgstr "guix: ~a: கட்டளை இல்லை ~%"
 
-#: guix/scripts/deploy.scm:227
+#: guix/scripts/deploy.scm:226
 #, fuzzy, scheme-format
 #| msgid "guix: ~a: command not found~%"
 msgid "~a: command stopped with signal ~a~%"
 msgstr "guix: ~a: கட்டளை இல்லை ~%"
 
-#: guix/scripts/deploy.scm:230
+#: guix/scripts/deploy.scm:229
 #, scheme-format
 msgid "~a: command terminated with signal ~a~%"
 msgstr ""
 
-#: guix/scripts/deploy.scm:234
+#: guix/scripts/deploy.scm:233
 #, fuzzy, scheme-format
 #| msgid "guix: ~a: command not found~%"
 msgid "command output on ~a:~%"
 msgstr "guix: ~a: கட்டளை இல்லை ~%"
 
-#: guix/scripts/deploy.scm:256
+#: guix/scripts/deploy.scm:255
 #, fuzzy, scheme-format
 #| msgid "missing store item argument\n"
 msgid "missing deployment file argument~%"
 msgstr "கிடங்குருப்படி குறிப்பிடப்படவில்லை\n"
 
-#: guix/scripts/deploy.scm:259
+#: guix/scripts/deploy.scm:258
 #, scheme-format
 msgid "'--' was used, but '-x' was not specified~%"
 msgstr ""
 
-#: guix/scripts/deploy.scm:282
+#: guix/scripts/deploy.scm:281
 #, scheme-format
 msgid "'-x' specified but no command given~%"
 msgstr ""
 
-#: guix/gexp.scm:469
+#: guix/gexp.scm:468
 #, scheme-format
 msgid "resolving '~a' relative to current directory~%"
 msgstr ""
 
-#: guix/gexp.scm:859
+#: guix/gexp.scm:858
 #, scheme-format
 msgid "importing module~{ ~a~} from the host~%"
 msgid_plural "importing modules~{ ~a~} from the host~%"
@@ -7473,10 +7658,15 @@ msgstr "ஏற்கத்தகாத் தொடரமைப்புடை 
 msgid "invalid channel news file"
 msgstr "ஏற்கத்தகா அலைத்தடச் செய்திக் கோப்பு"
 
-#: guix/packages.scm:346
+#: guix/packages.scm:351
 msgid "no SHA256 hash for origin"
 msgstr ""
 
+#: guix/packages.scm:566
+#, fuzzy, scheme-format
+msgid "~s: invalid package license~%"
+msgstr "~a: ஏற்கத்தகா Git முகவரி மாற்றக் குறிப்பு"
+
 #: guix/profiles.scm:518
 #, scheme-format
 msgid "cannot emit manifests formatted as version ~a"
@@ -7636,45 +7826,45 @@ msgstr ""
 msgid "exception occurred on remote host '~A': ~s"
 msgstr ""
 
-#: guix/git.scm:151
+#: guix/git.scm:152
 msgid "receiving objects"
 msgstr ""
 
-#: guix/git.scm:153
+#: guix/git.scm:154
 msgid "indexing objects"
 msgstr ""
 
-#: guix/git.scm:306
+#: guix/git.scm:316
 #, scheme-format
 msgid "Git error ~a~%"
 msgstr "Git பிழை ~a~%"
 
-#: guix/git.scm:308 guix/git.scm:568
+#: guix/git.scm:318 guix/git.scm:578
 #, scheme-format
 msgid "Git error: ~a~%"
 msgstr "Git பிழை: ~a~%"
 
-#: guix/git.scm:323
+#: guix/git.scm:333
 #, scheme-format
 msgid "updating submodule '~a'...~%"
 msgstr ""
 
-#: guix/git.scm:392
+#: guix/git.scm:402
 #, scheme-format
 msgid "revision ~a of ~a could not be fetched from Software Heritage~%"
 msgstr ""
 
-#: guix/git.scm:728
+#: guix/git.scm:738
 #, scheme-format
 msgid "cannot fetch commit ~a from ~a: ~a"
 msgstr "~1@*~a முகவரியிலுருந்து ~0@*~a பதிவை எடுக்க இயலவில்லை: ~2@*~a"
 
-#: guix/git.scm:731
+#: guix/git.scm:741
 #, scheme-format
 msgid "cannot fetch branch '~a' from ~a: ~a"
 msgstr "~1@*~a முகவரியிலிருந்து ~0@*~a கிளையை எடுக்க இயலவில்லை: ~2@*~a"
 
-#: guix/git.scm:734
+#: guix/git.scm:744
 #, scheme-format
 msgid "Git failure while fetching ~a: ~a"
 msgstr "~a முகவரியை எடுக்கும்பொழுது தோல்வி: ~a"
@@ -7725,7 +7915,7 @@ msgstr "~a வழக்கொழிந்தது~%"
 msgid "in '~a': deprecated 'derivation' calling convention used~%"
 msgstr ""
 
-#: guix/scripts/archive.scm:70
+#: guix/scripts/archive.scm:69
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Usage: guix archive [OPTION]... PACKAGE...\n"
@@ -7734,13 +7924,13 @@ msgstr ""
 "பயன்பாடு: guix gc [<செயல்மாற்றி>]... <பாதைகள்>...\n"
 "குப்பைக்கூட்டியை இயக்கு.\n"
 
-#: guix/scripts/archive.scm:72
+#: guix/scripts/archive.scm:71
 msgid ""
 "\n"
 "      --export           export the specified files/packages to stdout"
 msgstr ""
 
-#: guix/scripts/archive.scm:74
+#: guix/scripts/archive.scm:73
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -7749,19 +7939,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  -r, --recursive        நிரல்தொகுப்பின் சார்தொகுப்புகளைத் தற்சுருளாக இறக்கு"
 
-#: guix/scripts/archive.scm:76
+#: guix/scripts/archive.scm:75
 msgid ""
 "\n"
 "      --import           import from the archive passed on stdin"
 msgstr ""
 
-#: guix/scripts/archive.scm:78
+#: guix/scripts/archive.scm:77
 msgid ""
 "\n"
 "      --missing          print the files from stdin that are missing"
 msgstr ""
 
-#: guix/scripts/archive.scm:80
+#: guix/scripts/archive.scm:79
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -7770,7 +7960,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  -a, --archive=<களஞ்சியம்>      <களஞ்சியத்திலிருந்து> இறக்கு"
 
-#: guix/scripts/archive.scm:82
+#: guix/scripts/archive.scm:81
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -7780,7 +7970,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "  -h, --help             இவ்வுதவிச் செய்தியைக் காட்டி வெளியேறு"
 
-#: guix/scripts/archive.scm:85
+#: guix/scripts/archive.scm:84
 #, fuzzy
 msgid ""
 "\n"
@@ -7791,72 +7981,72 @@ msgstr ""
 "      --entry-point=<நிரல்>\n"
 "                         <நிரலைப்> பொதியின் நுழைவு நிரலாக அமை"
 
-#: guix/scripts/archive.scm:88
+#: guix/scripts/archive.scm:87
 msgid ""
 "\n"
 "      --authorize        authorize imports signed by the public key on stdin"
 msgstr ""
 
-#: guix/scripts/archive.scm:159
+#: guix/scripts/archive.scm:158
 #, scheme-format
 msgid "invalid key generation parameters: ~a: ~a~%"
 msgstr ""
 
-#: guix/scripts/archive.scm:197
+#: guix/scripts/archive.scm:196
 #, fuzzy, scheme-format
 msgid "package `~a' has no source~%"
 msgstr "'~a' நிரல்தொகுப்பிற்கு மூலமில்லை~%"
 
-#: guix/scripts/archive.scm:258
+#: guix/scripts/archive.scm:257
 #, fuzzy, scheme-format
 #| msgid "no packages specified; building an empty pack~%"
 msgid "no arguments specified; creating an empty archive~%"
 msgstr "நிரல்தொகுப்புகள் குறிப்பிடப்படவில்லை; வெற்றுப் பொதி அமைக்கப்படுகிறது~%"
 
-#: guix/scripts/archive.scm:263
+#: guix/scripts/archive.scm:262
 #, scheme-format
 msgid "unable to export the given packages~%"
 msgstr ""
 
-#: guix/scripts/archive.scm:270
+#: guix/scripts/archive.scm:269
 #, scheme-format
 msgid "key pair exists under '~a'; remove it first~%"
 msgstr ""
 
-#: guix/scripts/archive.scm:274
+#: guix/scripts/archive.scm:273
 #, scheme-format
 msgid ""
 "Please wait while gathering entropy to generate the key pair;\n"
 "this may take time...~%"
 msgstr ""
 
-#: guix/scripts/archive.scm:281
+#: guix/scripts/archive.scm:280
 #, fuzzy, scheme-format
 msgid "key generation failed: ~a: ~a~%"
 msgstr "~a: இணைப்பு தோல்வியுற்றது: ~a~%"
 
-#: guix/scripts/archive.scm:308
+#: guix/scripts/archive.scm:307
 #, fuzzy, scheme-format
 msgid "failed to read public key: ~a: ~a~%"
 msgstr "~a துவக்க இயலவில்லை: ~a~%"
 
-#: guix/scripts/archive.scm:315
+#: guix/scripts/archive.scm:314
 #, scheme-format
 msgid "replacing symbolic link ~a with a regular file~%"
 msgstr ""
 
-#: guix/scripts/archive.scm:318
+#: guix/scripts/archive.scm:317
 msgid ""
 "On Guix System, add all @code{authorized-keys} to the\n"
 "@code{guix-service-type} service of your @code{operating-system} instead."
 msgstr ""
 
-#: guix/scripts/archive.scm:324
+#: guix/scripts/archive.scm:323
 #, fuzzy, scheme-format
 msgid "s-expression does not denote a public key~%"
 msgstr "~s காலயளவைக் குறிப்பதில்லை~%"
 
-#: guix/scripts/archive.scm:417
+#: guix/scripts/archive.scm:416
 #, scheme-format
 msgid "either '--export' or '--import' must be specified~%"
 msgstr ""
@@ -7968,7 +8158,7 @@ msgid ""
 "  -C, --container        run command within an isolated container"
 msgstr ""
 
-#: guix/scripts/environment.scm:103 guix/scripts/home.scm:131
+#: guix/scripts/environment.scm:103 guix/scripts/home.scm:130
 msgid ""
 "\n"
 "  -N, --network          allow containers to access the network"
@@ -7997,14 +8187,14 @@ msgid ""
 "                         isolated container"
 msgstr ""
 
-#: guix/scripts/environment.scm:116 guix/scripts/home.scm:133
+#: guix/scripts/environment.scm:116 guix/scripts/home.scm:132
 msgid ""
 "\n"
 "      --share=SPEC       for containers, share writable host file system\n"
 "                         according to SPEC"
 msgstr ""
 
-#: guix/scripts/environment.scm:119 guix/scripts/home.scm:136
+#: guix/scripts/environment.scm:119 guix/scripts/home.scm:135
 msgid ""
 "\n"
 "      --expose=SPEC      for containers, expose read-only host file system\n"
@@ -8051,55 +8241,55 @@ msgstr ""
 msgid "'--inherit' is deprecated, use '--preserve' instead~%"
 msgstr "~a வழக்கொழிந்தது, அதற்குப் பதிலாக ~a யைப் பயன்படுத்துக~%"
 
-#: guix/scripts/environment.scm:414
+#: guix/scripts/environment.scm:481
 #, fuzzy, scheme-format
 #| msgid "guix: ~a: command not found~%"
 msgid "~a: command not found~%"
 msgstr "guix: ~a: கட்டளை இல்லை ~%"
 
-#: guix/scripts/environment.scm:487
+#: guix/scripts/environment.scm:554
 #, scheme-format
 msgid "checking the environment variables visible from shell '~a'...~%"
 msgstr ""
 
-#: guix/scripts/environment.scm:491
+#: guix/scripts/environment.scm:558
 #, fuzzy, scheme-format
 msgid "failed to determine environment of shell '~a'~%"
 msgstr "connman யின் நிலையை அறிய இயலவில்லை."
 
-#: guix/scripts/environment.scm:498
+#: guix/scripts/environment.scm:565
 #, scheme-format
 msgid "variable '~a' is missing from shell environment~%"
 msgstr ""
 
-#: guix/scripts/environment.scm:505
+#: guix/scripts/environment.scm:572
 #, fuzzy, scheme-format
 #| msgid "package '~a' has been superseded by '~a'~%"
 msgid "variable '~a' has unexpected suffix '~a'~%"
 msgstr "'~a' நிரல்தொகுப்பு '~a' நிரல்தொகுப்பால் மாற்றாக்கப்பட்டது~%"
 
-#: guix/scripts/environment.scm:511
+#: guix/scripts/environment.scm:578
 #, fuzzy, scheme-format
 #| msgid "package '~a' has been superseded by '~a'~%"
 msgid "variable '~a' is clobbered: '~a'~%"
 msgstr "'~a' நிரல்தொகுப்பு '~a' நிரல்தொகுப்பால் மாற்றாக்கப்பட்டது~%"
 
-#: guix/scripts/environment.scm:518
+#: guix/scripts/environment.scm:585
 #, scheme-format
 msgid "'GUIX_ENVIRONMENT' is missing from the shell environment~%"
 msgstr ""
 
-#: guix/scripts/environment.scm:522
+#: guix/scripts/environment.scm:589
 #, scheme-format
 msgid "'GUIX_ENVIRONMENT' is set to '~a' instead of '~a'~%"
 msgstr ""
 
-#: guix/scripts/environment.scm:531
+#: guix/scripts/environment.scm:598
 #, scheme-format
 msgid "'PS1' is the same in sub-shell~%"
 msgstr ""
 
-#: guix/scripts/environment.scm:532
+#: guix/scripts/environment.scm:599
 #, scheme-format
 msgid ""
 "Consider setting a different prompt for\n"
@@ -8116,7 +8306,7 @@ msgid ""
 "@end example\n"
 msgstr ""
 
-#: guix/scripts/environment.scm:548
+#: guix/scripts/environment.scm:615
 #, scheme-format
 msgid ""
 "One or more environment variables have a\n"
@@ -8139,72 +8329,77 @@ msgid ""
 "running in a \"container\", immune to the issue described above."
 msgstr ""
 
-#: guix/scripts/environment.scm:567
+#: guix/scripts/environment.scm:634
 #, scheme-format
 msgid "All is good!  The shell gets correct environment variables.~%"
 msgstr ""
 
-#: guix/scripts/environment.scm:588
+#: guix/scripts/environment.scm:655
 #, fuzzy, scheme-format
 msgid "Did you mean '~a'?~%"
 msgstr "@code{(use-modules ~a)} யை மறந்தீரோ?"
 
-#: guix/scripts/environment.scm:789
+#: guix/scripts/environment.scm:889
 #, scheme-format
 msgid "cannot link profile: '~a' already exists within container~%"
 msgstr ""
 
-#: guix/scripts/environment.scm:827
+#: guix/scripts/environment.scm:927
 msgid "cannot create container: user namespaces unavailable\n"
 msgstr ""
 
-#: guix/scripts/environment.scm:828
+#: guix/scripts/environment.scm:928
 msgid "is your kernel version < 3.10?\n"
 msgstr ""
 
-#: guix/scripts/environment.scm:831
+#: guix/scripts/environment.scm:931
 msgid "cannot create container: unprivileged user cannot create user namespaces\n"
 msgstr ""
 
-#: guix/scripts/environment.scm:832
+#: guix/scripts/environment.scm:932
 msgid "please set /proc/sys/kernel/unprivileged_userns_clone to \"1\"\n"
 msgstr ""
 
-#: guix/scripts/environment.scm:835
+#: guix/scripts/environment.scm:935
 msgid "cannot create container: /proc/self/setgroups does not exist\n"
 msgstr ""
 
-#: guix/scripts/environment.scm:836
+#: guix/scripts/environment.scm:936
 msgid "is your kernel version < 3.19?\n"
 msgstr ""
 
-#: guix/scripts/environment.scm:913
+#: guix/scripts/environment.scm:1014
 #, scheme-format
 msgid "'--link-profile' cannot be used without '--container'~%"
 msgstr ""
 
-#: guix/scripts/environment.scm:915
+#: guix/scripts/environment.scm:1016
 #, scheme-format
 msgid "'--user' cannot be used without '--container'~%"
 msgstr ""
 
-#: guix/scripts/environment.scm:917
+#: guix/scripts/environment.scm:1018
 #, scheme-format
-msgid "--no-cwd cannot be used without --container~%"
+msgid "--no-cwd cannot be used without '--container'~%"
 msgstr ""
 
-#: guix/scripts/environment.scm:932
+#: guix/scripts/environment.scm:1020
+#, scheme-format
+msgid "'--emulate-fhs' cannot be used without '--container~%'"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/environment.scm:1035
 #, scheme-format
 msgid "'--profile' cannot be used with package options~%"
 msgstr ""
 
-#: guix/scripts/environment.scm:935 guix/scripts/shell.scm:275
+#: guix/scripts/environment.scm:1038 guix/scripts/shell.scm:291
 #, fuzzy, scheme-format
 #| msgid "no packages specified; building an empty pack~%"
 msgid "no packages specified; creating an empty environment~%"
 msgstr "நிரல்தொகுப்புகள் குறிப்பிடப்படவில்லை; வெற்றுப் பொதி அமைக்கப்படுகிறது~%"
 
-#: guix/scripts/environment.scm:974
+#: guix/scripts/environment.scm:1077
 #, scheme-format
 msgid "'--check' is unnecessary when using '--container'; doing nothing~%"
 msgstr ""
@@ -8231,7 +8426,7 @@ msgid ""
 ";; See the \"Replicating Guix\" section in the manual.\n"
 msgstr ""
 
-#: guix/scripts/home.scm:90
+#: guix/scripts/home.scm:89
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Usage: guix system [OPTION ...] ACTION [ARG ...] [FILE]\n"
@@ -8246,7 +8441,7 @@ msgstr ""
 "<கோப்பில்> குறிப்பிட்ட இயங்குதளத்தைச் <செயலின்படி> அமை.\n"
 "சிலச் <செயல்கள்> கூடுதல் செயலுருபுகளை ஏற்கும்.\n"
 
-#: guix/scripts/home.scm:96
+#: guix/scripts/home.scm:95
 #, fuzzy
 msgid "   search             search for existing service types\n"
 msgstr ""
@@ -8254,7 +8449,7 @@ msgstr ""
 "      --search-paths[=<வகை>]\n"
 "                         தேவையான சூழல் மாறிகளைக் காட்டு"
 
-#: guix/scripts/home.scm:98
+#: guix/scripts/home.scm:97
 #, fuzzy
 msgid "   edit               edit the definition of an existing service type\n"
 msgstr ""
@@ -8262,7 +8457,7 @@ msgstr ""
 "      --search-paths[=<வகை>]\n"
 "                         தேவையான சூழல் மாறிகளைக் காட்டு"
 
-#: guix/scripts/home.scm:100
+#: guix/scripts/home.scm:99
 #, fuzzy
 #| msgid "   reconfigure      switch to a new operating system configuration\n"
 msgid ""
@@ -8270,13 +8465,13 @@ msgid ""
 "   container          run the home environment configuration in a container\n"
 msgstr "   reconfigure       இன்னொரு இயங்குதள அமைப்புக்கு மாறு\n"
 
-#: guix/scripts/home.scm:102
+#: guix/scripts/home.scm:101
 #, fuzzy
 #| msgid "   reconfigure      switch to a new operating system configuration\n"
 msgid "   reconfigure        switch to a new home environment configuration\n"
 msgstr "   reconfigure       இன்னொரு இயங்குதள அமைப்புக்கு மாறு\n"
 
-#: guix/scripts/home.scm:104
+#: guix/scripts/home.scm:103
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "\n"
@@ -8286,55 +8481,48 @@ msgstr ""
 "\n"
 "      --roll-back        முந்தைய வரிசைக்குச் செல்"
 
-#: guix/scripts/home.scm:106
+#: guix/scripts/home.scm:105
 msgid "   describe           describe the current home environment\n"
 msgstr ""
 
-#: guix/scripts/home.scm:108
+#: guix/scripts/home.scm:107
 msgid "   list-generations   list the home environment generations\n"
 msgstr ""
 
-#: guix/scripts/home.scm:110
+#: guix/scripts/home.scm:109
 #, fuzzy
 #| msgid "   reconfigure      switch to a new operating system configuration\n"
 msgid "   switch-generation  switch to an existing home environment configuration\n"
 msgstr "   reconfigure       இன்னொரு இயங்குதள அமைப்புக்கு மாறு\n"
 
-#: guix/scripts/home.scm:112
+#: guix/scripts/home.scm:111
 msgid "   delete-generations delete old home environment generations\n"
 msgstr ""
 
-#: guix/scripts/home.scm:114
+#: guix/scripts/home.scm:113
 msgid "   build              build the home environment without installing anything\n"
 msgstr ""
 
-#: guix/scripts/home.scm:116
+#: guix/scripts/home.scm:115
 msgid "   import             generates a home environment definition from dotfiles\n"
 msgstr ""
 
-#: guix/scripts/home.scm:118
+#: guix/scripts/home.scm:117
 msgid "   extension-graph    emit the service extension graph\n"
 msgstr ""
 
-#: guix/scripts/home.scm:120
+#: guix/scripts/home.scm:119
 msgid "   shepherd-graph     emit the graph of shepherd services\n"
 msgstr ""
 
-#: guix/scripts/home.scm:124
+#: guix/scripts/home.scm:123
 msgid ""
 "\n"
 "  -e, --expression=EXPR  consider the home-environment EXPR evaluates to\n"
 "                         instead of reading FILE, when applicable"
 msgstr ""
 
-#: guix/scripts/home.scm:142
-msgid ""
-"\n"
-"      --graph-backend=BACKEND\n"
-"                         use BACKEND for 'extension-graph' and 'shepherd-graph'"
-msgstr ""
-
-#: guix/scripts/home.scm:146
+#: guix/scripts/home.scm:145
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "\n"
@@ -8350,59 +8538,59 @@ msgstr ""
 "  -I, --list-installed[=<சுருங்குறித்தொடர்>]\n"
 "                         நிறுவியிருக்கும் நிரல்தொகுப்புகளுள் <சுருங்குறித்தொடருக்குப்> பொருந்துபவற்றைப் பட்டியலிடு"
 
-#: guix/scripts/home.scm:463
+#: guix/scripts/home.scm:462
 #, fuzzy, scheme-format
 #| msgid "guix: ~a: command not found~%"
 msgid "process terminated with signal ~a~%"
 msgstr "guix: ~a: கட்டளை இல்லை ~%"
 
-#: guix/scripts/home.scm:465
+#: guix/scripts/home.scm:464
 #, fuzzy, scheme-format
 #| msgid "guix: ~a: command not found~%"
 msgid "process stopped with signal ~a~%"
 msgstr "guix: ~a: கட்டளை இல்லை ~%"
 
-#: guix/scripts/home.scm:479
+#: guix/scripts/home.scm:478
 #, fuzzy, scheme-format
-msgid "'~a' does not return a home environment ~%"
+msgid "'~a' does not return a home environment~%"
 msgstr "'~a' அலைத்தடங்களின் பட்டியலைக் கொடுக்கவில்லை~%"
 
-#: guix/scripts/home.scm:574
+#: guix/scripts/home.scm:573
 #, scheme-format
 msgid "'~a' populated with all the Home configuration files~%"
 msgstr ""
 
-#: guix/scripts/home.scm:576
+#: guix/scripts/home.scm:575
 #, scheme-format
 msgid ""
 "Run @command{guix home reconfigure ~a/home-configuration.scm} to effectively\n"
 "deploy the home environment described by these files.\n"
 msgstr ""
 
-#: guix/scripts/home.scm:584
+#: guix/scripts/home.scm:583
 #, scheme-format
 msgid "no home environment generation, nothing to describe~%"
 msgstr ""
 
-#: guix/scripts/home.scm:655
+#: guix/scripts/home.scm:654
 #, fuzzy, scheme-format
 #| msgid "guix: missing command name~%"
 msgid "guix home: missing command name~%"
 msgstr "guix: கட்டளைப் பெயர் இல்லை"
 
-#: guix/scripts/home.scm:657
+#: guix/scripts/home.scm:656
 #, fuzzy, scheme-format
 #| msgid "Try `guix --help' for more information.~%"
 msgid "Try 'guix home --help' for more information.~%"
 msgstr "மேலும் விவரங்களுக்கு `guix --help' கட்டளையை இயக்குக.~%"
 
-#: guix/scripts/home.scm:687
+#: guix/scripts/home.scm:686
 #, fuzzy, scheme-format
 #| msgid "~a: extraneous argument~%"
 msgid "~a: extraneous command~%"
 msgstr "~a: கூடுதல் செயலுருபு~%"
 
-#: guix/scripts/home.scm:857
+#: guix/scripts/home.scm:856
 #, fuzzy, scheme-format
 #| msgid "cannot switch to generation '~a'~%"
 msgid "cannot switch to home environment generation '~a'~%"
@@ -9191,24 +9379,31 @@ msgstr ""
 "\n"
 "      --list-profiles    பயனரின் தனியமைப்புகளைப் பட்டியலிடு"
 
-#: guix/scripts/shell.scm:214
+#: guix/scripts/shell.scm:71
+msgid ""
+"\n"
+"  -F, --emulate-fhs      for containers, emulate the Filesystem Hierarchy\n"
+"                         Standard (FHS)"
+msgstr ""
+
+#: guix/scripts/shell.scm:230
 #, fuzzy, scheme-format
 #| msgid "  canonical file name: ~a~%"
 msgid "ignoring invalid file name: '~a'~%"
 msgstr "  ஒழுங்குமுறைப்பட்ட கோப்புப் பெயர்: ~a~%"
 
-#: guix/scripts/shell.scm:280
+#: guix/scripts/shell.scm:296
 #, fuzzy, scheme-format
 #| msgid "following redirection to `~a'...~%"
 msgid "loading environment from '~a'...~%"
 msgstr "`~a' க்கு வழி மாறுகிறது...~%"
 
-#: guix/scripts/shell.scm:286
+#: guix/scripts/shell.scm:302
 #, scheme-format
 msgid "not loading '~a' because not authorized to do so~%"
 msgstr ""
 
-#: guix/scripts/shell.scm:288
+#: guix/scripts/shell.scm:304
 #, scheme-format
 msgid ""
 "To allow automatic loading of\n"
@@ -9220,14 +9415,14 @@ msgid ""
 "@end example\n"
 msgstr ""
 
-#: guix/scripts/shell.scm:478
+#: guix/scripts/shell.scm:494
 msgid ""
 ";; What follows is a \"manifest\" equivalent to the command line you gave.\n"
 ";; You can store it in a file that you may then pass to any 'guix' command\n"
 ";; that accepts a '--manifest' (or '-m') option.\n"
 msgstr ""
 
-#: guix/scripts/shell.scm:544
+#: guix/scripts/shell.scm:560
 msgid ""
 "Consider passing the @option{--check} option once\n"
 "to make sure your shell does not clobber environment variables."